updated da, sv
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:18+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 msgid "%d.%B %Y"
43 msgstr "%d.%B %Y"
44
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "%s\n"
49 "(%s, %d MB free)"
50 msgstr ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB ledigt)"
53
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
56 msgid "(ZAP)"
57 msgstr "(ZAP)"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
61 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
62
63 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
64 msgid "/var directory"
65 msgstr "/var bibliotek"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
68 msgid "0 V"
69 msgstr "0 V"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
72 msgid "1.0"
73 msgstr "1.0"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
76 msgid "1.1"
77 msgstr "1.1"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
80 msgid "1.2"
81 msgstr "1.2"
82
83 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
84 msgid "12 V"
85 msgstr "12 V"
86
87 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
88 msgid "12V Output"
89 msgstr "12V Ut"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
92 msgid "13 V"
93 msgstr "13 V"
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
96 msgid "18 V"
97 msgstr "18 V"
98
99 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
100 msgid "<unknown>"
101 msgstr "<okänd>"
102
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
104 msgid "A"
105 msgstr "A"
106
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
108 msgid ""
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
111 msgstr ""
112 "En inspelning pågår redan.\n"
113 "Vad vill du göra?"
114
115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
116 msgid ""
117 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
118 "configure the positioner."
119 msgstr ""
120
121 #: ../RecordTimer.py:151
122 msgid ""
123 "A timer failed to record!\n"
124 "Disable TV and try again?\n"
125 msgstr ""
126 "En timerinspelning misslyckades!\n"
127 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
128
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
130 msgid "AA"
131 msgstr "AA"
132
133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
134 msgid "AB"
135 msgstr "AB"
136
137 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
138 msgid "AGC"
139 msgstr "AGC"
140
141 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
142 msgid "Activate Picture in Picture"
143 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
144
145 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
146 msgid "Add"
147 msgstr "Lägg till"
148
149 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
150 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
151 msgid "Add timer"
152 msgstr "Lägg till timer"
153
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
157 msgid "Advanced"
158 msgstr "Avancerat"
159
160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
161 msgid "After event"
162 msgstr "Efter program"
163
164 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
165 msgid "Album:"
166 msgstr "Album:"
167
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
170 msgid "All"
171 msgstr "Alla"
172
173 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
174 msgid "Arabic"
175 msgstr "Arabiska"
176
177 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
178 msgid "Artist:"
179 msgstr "Artist:"
180
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
193 msgid "Auto"
194 msgstr "Auto"
195
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
197 msgid "Automatic Scan"
198 msgstr "Automatisk Sökning"
199
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
201 msgid "B"
202 msgstr "B"
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
205 msgid "BA"
206 msgstr "BA"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
209 msgid "BB"
210 msgstr "BB"
211
212 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
213 msgid "BER"
214 msgstr "BER"
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
217 msgid "Backup"
218 msgstr "Backup"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
221 msgid "Backup Location"
222 msgstr "Backups Placering"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
225 msgid "Backup Mode"
226 msgstr "Backup Läge"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
229 msgid "Band"
230 msgstr "Band"
231
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
233 msgid "Bandwidth"
234 msgstr "Bandbredd"
235
236 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
237 msgid "Bus: "
238 msgstr "Bus: "
239
240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
241 msgid "C-Band"
242 msgstr "C-Band"
243
244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
245 msgid "CF Drive"
246 msgstr "CF Disk"
247
248 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
249 msgid "Cable"
250 msgstr "Kabel"
251
252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
253 msgid "Cable provider"
254 msgstr "KabelTV leverantör"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
259 msgid "Cancel"
260 msgstr "Avbryt"
261
262 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
263 msgid "Capacity: "
264 msgstr "Kapacitet: "
265
266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
267 msgid "Channel"
268 msgstr "Kanal"
269
270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
271 msgid "Channel:"
272 msgstr "Kanal:"
273
274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
275 msgid "Choose source"
276 msgstr "Välj källa"
277
278 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
279 msgid "Classic"
280 msgstr "Klassisk"
281
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
283 msgid "Cleanup"
284 msgstr "Rensa"
285
286 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
287 msgid "Clear log"
288 msgstr "Rensa log"
289
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
291 msgid "Code rate high"
292 msgstr "Code rate hög"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
295 msgid "Code rate low"
296 msgstr "Code rate låg"
297
298 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
299 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
300 msgid "Command order"
301 msgstr "Kommando ordning"
302
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
304 msgid "Committed DiSEqC command"
305 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
309 msgid "Complete"
310 msgstr "Komplett"
311
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
314 msgid "Configuration Mode"
315 msgstr "Inställningar"
316
317 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
318 msgid "Conflicting timer"
319 msgstr "Timerkonflikt"
320
321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
322 msgid "Current version:"
323 msgstr "Aktuell Version:"
324
325 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
326 msgid "Danish"
327 msgstr "Danska"
328
329 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
330 msgid "Default"
331 msgstr "Standard"
332
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
334 msgid "Delete"
335 msgstr "Ta bort"
336
337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
338 msgid "Delete entry"
339 msgstr "Ta bort post"
340
341 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
342 msgid "Delete failed!"
343 msgstr "Borttagning misslyckades!"
344
345 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
346 msgid "Description"
347 msgstr "Beskrivning"
348
349 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
350 msgid "Detected HDD:"
351 msgstr "Hittad Hårddisk:"
352
353 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
354 msgid "Detected NIMs:"
355 msgstr "Hittad NIMs:"
356
357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
358 msgid "DiSEqC A/B"
359 msgstr "DiSEqC A/B"
360
361 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
362 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
363 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
366 msgid "DiSEqC Mode"
367 msgstr "DiSEqC Läge"
368
369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
370 msgid "DiSEqC mode"
371 msgstr "DiSEqC läge"
372
373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
374 msgid "DiSEqC repeats"
375 msgstr "DiSEqC repetetioner"
376
377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
384 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
385 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
386 msgid "Disable"
387 msgstr "Avaktivera"
388
389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
390 msgid "Disable Picture in Picture"
391 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
392
393 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
394 msgid ""
395 "Do you really want to REMOVE\n"
396 "the plugin \""
397 msgstr ""
398 "Vill du verkligen TA BORT\n"
399 "pluginen \""
400
401 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
402 #, python-format
403 msgid "Do you really want to delete %s?"
404 msgstr ""
405
406 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
407 msgid ""
408 "Do you really want to download\n"
409 "the plugin \""
410 msgstr ""
411 "Vill du verkligen ladda ner\n"
412 "pluginen \""
413
414 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
415 msgid ""
416 "Do you want to backup now?\n"
417 "After pressing OK, please wait!"
418 msgstr ""
419 "Vill du ta en backup nu?\n"
420 "Tryck OK och vänligen vänta!"
421
422 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
423 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
424 msgid ""
425 "Do you want to update your Dreambox?\n"
426 "After pressing OK, please wait!"
427 msgstr ""
428 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
429 "Tryck OK och vänligen vänta!"
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
432 msgid "Download Plugins"
433 msgstr "Ladda ner Plugins"
434
435 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
436 msgid "Downloadable new plugins"
437 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
438
439 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
440 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
441 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
442
443 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
444 msgid "Dutch"
445 msgstr "Holländska"
446
447 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
448 msgid "E"
449 msgstr "Ö"
450
451 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
452 #, python-format
453 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
454 msgstr "FEL - misslyckades scanna (%s)!"
455
456 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
458 msgid "East"
459 msgstr "Öst"
460
461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
462 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
465 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
466 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
468 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
470 msgid "Enable"
471 msgstr "Aktivera"
472
473 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
474 msgid "End"
475 msgstr "Slut"
476
477 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
478 msgid "EndTime"
479 msgstr "SlutTid"
480
481 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
482 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
483 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
484 msgid "English"
485 msgstr "Engelska"
486
487 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
488 msgid "Equal to Socket A"
489 msgstr "Likadant som Tuner A"
490
491 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
492 msgid "Execution Progress:"
493 msgstr "Exekverings Framsteg:"
494
495 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
496 msgid "Execution finished!!"
497 msgstr "Exekvering färdig!"
498
499 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
500 msgid "Extensions"
501 msgstr "Utökningar"
502
503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
504 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
506 msgid "FEC"
507 msgstr "FEC"
508
509 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
510 msgid "Fast DiSEqC"
511 msgstr "Fast DiSEqC"
512
513 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
514 msgid "Favourites"
515 msgstr "Favoriter"
516
517 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
518 msgid "French"
519 msgstr ""
520
521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
526 msgid "Frequency"
527 msgstr "Frekvens"
528
529 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
530 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
531 msgid "Fri"
532 msgstr "Fre"
533
534 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
535 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
536 msgid "Friday"
537 msgstr "Fredag"
538
539 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
540 #, python-format
541 msgid "Frontprocessor version: %d"
542 msgstr "Frontprocessor version: %d"
543
544 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
545 msgid "Function not yet implemented"
546 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
547
548 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
549 msgid "Gateway"
550 msgstr "Gateway"
551
552 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
553 msgid "Genre:"
554 msgstr "Genre:"
555
556 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
557 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
558 msgid "German"
559 msgstr "Tyska"
560
561 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
562 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
563 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
564
565 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
566 msgid "Goto position"
567 msgstr "Gå till position"
568
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
570 msgid "Guard interval mode"
571 msgstr "Guard interval läge"
572
573 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
574 #: ../data/
575 msgid "Harddisk"
576 msgstr "Hårddisk"
577
578 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
579 msgid "Hierarchy mode"
580 msgstr "Hierarkiskt läge"
581
582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
583 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
584 msgid "How many minutes do you want to record?"
585 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
586
587 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
588 msgid "IP Address"
589 msgstr "IP Adress"
590
591 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
592 msgid "Icelandic"
593 msgstr "Isländska"
594
595 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
596 msgid "Image-Upgrade"
597 msgstr "Image Uppgradering"
598
599 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
600 msgid "Increased voltage"
601 msgstr "Ökad spänning"
602
603 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
604 msgid "Init"
605 msgstr "Initiera"
606
607 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
608 msgid "Initialize"
609 msgstr "Initiera"
610
611 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
612 msgid "Initializing Harddisk..."
613 msgstr "Initierar Hårddisk..."
614
615 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
617 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
618 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
619 msgid "Inversion"
620 msgstr "Inversion"
621
622 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
623 msgid "Italian"
624 msgstr "Italienska"
625
626 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
627 msgid "LNB"
628 msgstr "LNB"
629
630 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
631 msgid "LOF"
632 msgstr "LOF"
633
634 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
635 msgid "LOF/H"
636 msgstr "LOF/H"
637
638 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
639 msgid "LOF/L"
640 msgstr "LOF/L"
641
642 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
643 msgid "Language selection"
644 msgstr "Välj språk"
645
646 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
647 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
648 msgid "Latitude"
649 msgstr "Latitud"
650
651 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
652 msgid "Limit east"
653 msgstr "Östlig gräns"
654
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
656 msgid "Limit west"
657 msgstr "Västlig gräns"
658
659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
660 msgid "Limits off"
661 msgstr "Gränser av"
662
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
664 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
665 msgid "Longitude"
666 msgstr "Longitud"
667
668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
669 msgid "Loopthrough to Socket A"
670 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
671
672 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
673 msgid "Manual transponder"
674 msgstr "Manuell transponder"
675
676 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
677 msgid "Model: "
678 msgstr "Modell: "
679
680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
682 msgid "Modulation"
683 msgstr "Modulation"
684
685 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
686 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
687 msgid "Mon"
688 msgstr "Mån"
689
690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
691 msgid "Mon-Fri"
692 msgstr "Mån-Fre"
693
694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
695 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
696 msgid "Monday"
697 msgstr "Måndag"
698
699 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
700 msgid "Move east"
701 msgstr "Flytta öst"
702
703 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
704 msgid "Move west"
705 msgstr "Flytta väst"
706
707 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
708 msgid "Movie Menu"
709 msgstr "Film Meny"
710
711 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
712 msgid "Multi EPG"
713 msgstr "Multi EPG"
714
715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
716 msgid "Multisat"
717 msgstr "Multisat"
718
719 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
720 msgid "N/A"
721 msgstr "Inte Tillgänglig"
722
723 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
724 msgid "NIM "
725 msgstr "NIM "
726
727 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
728 msgid "Name"
729 msgstr "Namn"
730
731 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
732 msgid "Nameserver"
733 msgstr "Namnserver"
734
735 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
736 msgid "Netmask"
737 msgstr "Nätmask"
738
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
741 msgid "Network scan"
742 msgstr "Sök Nätverk"
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
745 msgid "New version:"
746 msgstr "Ny Version:"
747
748 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
749 msgid "Next"
750 msgstr "Nästa"
751
752 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
755 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
756 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
757 msgid "No"
758 msgstr "Nej"
759
760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
761 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
762 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
763
764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
765 msgid "No event info found, recording indefinitely."
766 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
767
768 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
769 msgid "No positioner capable frontend found."
770 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet"
771
772 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
773 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
774 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
775
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
779 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
780 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
784 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
785 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
786 msgid "None"
787 msgstr "Inga"
788
789 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
791 msgid "North"
792 msgstr "Nord"
793
794 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
795 msgid "Norwegian"
796 msgstr "Norska"
797
798 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
799 msgid "Nothing connected"
800 msgstr "Ingenting är anslutet"
801
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
803 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
804 msgid ""
805 "Nothing to scan!\n"
806 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
807 msgstr ""
808 "Inget att scanna!\n"
809 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
810
811 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
812 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
813 msgid "OK"
814 msgstr "OK"
815
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
817 msgid "Off"
818 msgstr "Av"
819
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
821 msgid "On"
822 msgstr "På"
823
824 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
825 msgid "One"
826 msgstr "En"
827
828 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
829 msgid "Online-Upgrade"
830 msgstr "Online Uppgradering"
831
832 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
833 msgid "Packet management"
834 msgstr "Pakethantering"
835
836 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
837 msgid "Play recorded movies..."
838 msgstr "Spela inspelade filmer..."
839
840 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
841 msgid "Please choose an extension..."
842 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
843
844 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
845 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
846 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
847
848 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
849 msgid "Please wait... Loading list..."
850 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
851
852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
854 msgid "Polarity"
855 msgstr "Polaritet"
856
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
858 msgid "Polarization"
859 msgstr "Polarisation"
860
861 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
862 msgid "Port A"
863 msgstr "Port A"
864
865 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
866 msgid "Port B"
867 msgstr "Port B"
868
869 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
870 msgid "Port C"
871 msgstr "Port C"
872
873 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
874 msgid "Port D"
875 msgstr "Port D"
876
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
878 msgid "Positioner"
879 msgstr "Motor"
880
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
882 msgid "Positioner fine movement"
883 msgstr "Motor finstegning"
884
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
886 msgid "Positioner movement"
887 msgstr "Motor rörelse"
888
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
890 msgid "Positioner storage"
891 msgstr "Motor arkiv"
892
893 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
894 msgid "Predefined satellite"
895 msgstr "Fördefinerad satelliter"
896
897 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
898 msgid "Press OK to activate the settings."
899 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
900
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
902 msgid "Press OK to scan"
903 msgstr "Tryck OK för sökning"
904
905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
906 msgid "Press OK to start the scan"
907 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
908
909 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
910 msgid "Prev"
911 msgstr "Föregående"
912
913 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
915 msgid "Provider"
916 msgstr "Provider"
917
918 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
919 msgid "Providers"
920 msgstr "Providers"
921
922 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
923 msgid "Really delete done timers?"
924 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
925
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
927 msgid "Record"
928 msgstr "Spela in"
929
930 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
931 msgid "Recording"
932 msgstr "Spelar in"
933
934 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
935 msgid "Remove Plugins"
936 msgstr "Ta bort Plugins"
937
938 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
939 msgid "Remove plugins"
940 msgstr "Ta bort plugins"
941
942 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
943 msgid "Repeat Type"
944 msgstr "Repeat Typ"
945
946 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
947 msgid "Reset"
948 msgstr "Nollställ"
949
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
952 msgid "Restore"
953 msgstr "Återställ"
954
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
956 msgid "SNR"
957 msgstr "SNR"
958
959 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
960 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
961 msgid "Sat"
962 msgstr "Lör"
963
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
965 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
966 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
967 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
968 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
969 msgid "Satellite"
970 msgstr "Satellit"
971
972 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
973 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
974 msgid "Satellites"
975 msgstr "Satelliter"
976
977 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
978 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
979 msgid "Saturday"
980 msgstr "Lördag"
981
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
984 msgid "Scan NIM"
985 msgstr "Scanna NIM"
986
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
988 msgid "Search east"
989 msgstr "Sök öst"
990
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
992 msgid "Search west"
993 msgstr "Sök väst"
994
995 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
996 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
997 msgstr "Andra kabeln från Motor"
998
999 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1000 msgid "Select channel to record from"
1001 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1004 msgid "Sequence repeat"
1005 msgstr "Repetera sekvens"
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1008 msgid "Services"
1009 msgstr "Kanaler"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1012 msgid "Set limits"
1013 msgstr "Ange gräns"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1016 msgid "Settings"
1017 msgstr "Inställningar"
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1020 msgid "Show the radio player..."
1021 msgstr "Visa radiospelaren..."
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1024 msgid "Similar"
1025 msgstr "Liknande"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1028 msgid "Similar broadcasts:"
1029 msgstr "Liknande sändningar:"
1030
1031 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1032 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1033 msgid "Simple"
1034 msgstr "Enkelt"
1035
1036 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1037 msgid "Single"
1038 msgstr "Singel"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1041 msgid "Single EPG"
1042 msgstr "Singel EPG"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1045 msgid "Single satellite"
1046 msgstr "Singel satellit"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1051 msgid "Single transponder"
1052 msgstr "Singel transponder"
1053
1054 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1055 msgid "Slot "
1056 msgstr "Slot "
1057
1058 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1059 msgid "Socket "
1060 msgstr "Sockel "
1061
1062 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1063 msgid ""
1064 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1065 "\n"
1066 "Please choose an other one."
1067 msgstr ""
1068 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1069 "\n"
1070 "Vänligen ange annan."
1071
1072 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1073 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1074 msgid "South"
1075 msgstr "Syd"
1076
1077 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1078 msgid "Spanish"
1079 msgstr "Spanska"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1082 msgid "Start"
1083 msgstr "Start"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1086 msgid "Start recording?"
1087 msgstr "Starta inspelning?"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1090 msgid "StartTime"
1091 msgstr "StartTid"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218
1094 msgid "Step "
1095 msgstr "Steg "
1096
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1098 msgid "Step east"
1099 msgstr "Stega öst"
1100
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1102 msgid "Step west"
1103 msgstr "Stega väst"
1104
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1106 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1109 msgid "Stop"
1110 msgstr "Stopp"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1113 msgid "Stop Timeshift?"
1114 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1117 msgid "Stop playing this movie?"
1118 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1119
1120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1121 msgid "Store position"
1122 msgstr "Lagra position"
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1125 msgid "Stored position"
1126 msgstr "Lagrad position"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1129 msgid "Subservices"
1130 msgstr "Underkanal"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1133 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1134 msgid "Sun"
1135 msgstr "Sön"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1138 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1139 msgid "Sunday"
1140 msgstr "Söndag"
1141
1142 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1143 msgid "Swedish"
1144 msgstr "Svenska"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1149 msgid "Symbol Rate"
1150 msgstr "Symbolrate"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1153 msgid "Terrestrial"
1154 msgstr "Terrestrial"
1155
1156 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1157 msgid "Terrestrial provider"
1158 msgstr "Terrestrial provider"
1159
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1161 msgid "Three"
1162 msgstr "Tre"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1165 msgid "Threshold"
1166 msgstr "Gränsvärde"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1169 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1170 msgid "Thu"
1171 msgstr "Tors"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1174 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1175 msgid "Thursday"
1176 msgstr "Torsdag"
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1179 msgid "Timer Type"
1180 msgstr "Timertyp"
1181
1182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1183 msgid "Timeshift not possible!"
1184 msgstr "Timeshift inte möjligt!"
1185
1186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1187 msgid "Timeshifting"
1188 msgstr "Timeshifting"
1189
1190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1191 msgid "Title:"
1192 msgstr "Title:"
1193
1194 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1195 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1196 msgid "Today"
1197 msgstr "Idag"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1200 msgid "Tone mode"
1201 msgstr "Tone läge"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1204 msgid "Toneburst"
1205 msgstr "Toneburst"
1206
1207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1208 msgid "Toneburst A/B"
1209 msgstr "Toneburst A/B"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1212 msgid "Transmission mode"
1213 msgstr "Sändningstyp"
1214
1215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1216 msgid "Transponder"
1217 msgstr "Transponder"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1220 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1221 msgid "Tue"
1222 msgstr "Tis"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1225 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1226 msgid "Tuesday"
1227 msgstr "Tisdag"
1228
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1232 msgid "Tune"
1233 msgstr "Tune"
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1236 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1237 msgid "Tuner"
1238 msgstr "Tuner"
1239
1240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1241 msgid "Two"
1242 msgstr "Två"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1247 msgid "Type of scan"
1248 msgstr "Typ av sökning"
1249
1250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1251 msgid "USALS"
1252 msgstr "USALS"
1253
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1255 msgid "USB Stick"
1256 msgstr "USB Pinne"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1259 msgid ""
1260 "Unable to initialize harddisk.\n"
1261 "Please refer to the user manual.\n"
1262 "Error: "
1263 msgstr ""
1264 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1265 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1266 "Fel: "
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1269 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1270 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1271
1272 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1273 msgid "Universal LNB"
1274 msgstr "Universal LNB"
1275
1276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1277 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1278 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1279
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1281 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1282 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1285 msgid "Use DHCP"
1286 msgstr "Använd DHCP"
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1289 msgid "Use usals for this sat"
1290 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1291
1292 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1293 msgid "User defined"
1294 msgstr "Användardefinierat"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1297 msgid "Voltage mode"
1298 msgstr "Spännings läge"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1301 msgid "W"
1302 msgstr "V"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1305 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1306 msgid "Wed"
1307 msgstr "Ons"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1311 msgid "Wednesday"
1312 msgstr "Onsdag"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1315 msgid "Weekday"
1316 msgstr "Veckodag"
1317
1318 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1319 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1320 msgid "West"
1321 msgstr "Väst"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1324 msgid "Year:"
1325 msgstr "År:"
1326
1327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1331 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1332 msgid "Yes"
1333 msgstr "Ja"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1336 msgid "You cannot delete this!"
1337 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1338
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1340 msgid ""
1341 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1342 "Press OK to start upgrade."
1343 msgstr ""
1344 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1345 "Tryck OK för att starta."
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1348 msgid "[bouquet edit]"
1349 msgstr "[bouquet editor]"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1352 msgid "[favourite edit]"
1353 msgstr "[favoriter editor]"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1356 msgid "[move mode]"
1357 msgstr "[flytt läge]"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1360 msgid "abort bouquet edit"
1361 msgstr "avbryt editera bouquet"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1364 msgid "abort favourites edit"
1365 msgstr "avbryt editera favoriter"
1366
1367 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1368 msgid "about to start"
1369 msgstr "håller på startar"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1372 msgid "add bouquet..."
1373 msgstr "lägg till bouquet..."
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1376 msgid "add directory to playlist"
1377 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1380 msgid "add file to playlist"
1381 msgstr "lägg till fil i playlist"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1384 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1385 msgid "add recording (enter recording duration)"
1386 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1390 msgid "add recording (indefinitely)"
1391 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1394 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1395 msgid "add recording (stop after current event)"
1396 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1399 msgid "add service to bouquet"
1400 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1403 msgid "add service to favourites"
1404 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1405
1406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1407 msgid ""
1408 "are you sure you want to restore\n"
1409 "following backup:\n"
1410 msgstr ""
1411 "vill du verkligen återställa\n"
1412 "med följande backup:\n"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1415 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1416 msgid "back"
1417 msgstr "tillbaka"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1420 msgid "change recording (duration)"
1421 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1424 msgid "circular left"
1425 msgstr "cirkulär vänster"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1428 msgid "circular right"
1429 msgstr "circulär höger"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1432 msgid "clear playlist"
1433 msgstr "rensa playlist"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1436 msgid "copy to favourites"
1437 msgstr "kopiera till favoriter"
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1440 msgid "daily"
1441 msgstr "daglig"
1442
1443 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1444 msgid "delete"
1445 msgstr "ta bort"
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1448 msgid "delete..."
1449 msgstr "tar bort.."
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1452 msgid "disable move mode"
1453 msgstr "avaktivera flyttläge"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1456 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1457 msgid "do nothing"
1458 msgstr "gör inget"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1461 msgid "don't record"
1462 msgstr "spela inte in"
1463
1464 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1465 msgid "done!"
1466 msgstr "klar!"
1467
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1469 msgid "empty/unknown"
1470 msgstr "tom/okänd"
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1473 msgid "enable bouquet edit"
1474 msgstr "aktivera bouquet editor"
1475
1476 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1477 msgid "enable favourite edit"
1478 msgstr "aktivera favoriter editor"
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1481 msgid "enable move mode"
1482 msgstr "aktivera flyttläge"
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1485 msgid "end bouquet edit"
1486 msgstr "avsluta bouquet editor"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1489 msgid "end favourites edit"
1490 msgstr "avsluta favoriter editor"
1491
1492 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1493 msgid "free diskspace"
1494 msgstr "ledigt diskutrymme"
1495
1496 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1497 msgid "full /etc directory"
1498 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1501 msgid "go to deep standby"
1502 msgstr "inta djupt viloläge"
1503
1504 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1505 msgid "hide player"
1506 msgstr "göm spelare"
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1509 msgid "horizontal"
1510 msgstr "horisontal"
1511
1512 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1513 msgid "init module"
1514 msgstr "initialisera modul"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1517 msgid "leave movie player..."
1518 msgstr "lämna videospelare..."
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1521 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1522 msgid "list"
1523 msgstr "list"
1524
1525 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1526 msgid "manual"
1527 msgstr "manuell"
1528
1529 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1530 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1531 msgid "mins"
1532 msgstr "mins"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1535 msgid "next channel"
1536 msgstr "nästa kanal"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1539 msgid "next channel in history"
1540 msgstr "nästa kanal i historiken"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1547 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1548 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1549 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1550 msgid "no"
1551 msgstr "nej"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1554 msgid "no HDD found"
1555 msgstr "Ingen hårddisk hittad"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1558 msgid "no module found"
1559 msgstr "ingen modul hittad"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1562 msgid "none"
1563 msgstr "ingen"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1568 msgid "off"
1569 msgstr "av"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1574 msgid "on"
1575 msgstr "på"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1578 msgid "once"
1579 msgstr "en gång"
1580
1581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1582 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1583 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1584
1585 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1586 msgid "pass"
1587 msgstr "klart"
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1590 msgid "please press OK when ready"
1591 msgstr "tryck OK när du är klar"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1594 msgid "previous channel"
1595 msgstr "föregående kanal"
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1598 msgid "previous channel in history"
1599 msgstr "föregående kanal i historiken"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1602 msgid "record"
1603 msgstr "spela in"
1604
1605 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1606 msgid "recording..."
1607 msgstr "spelar in..."
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1610 msgid "remove bouquet"
1611 msgstr "ta bort bouquet"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1614 msgid "remove service"
1615 msgstr "ta bort kanal"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1618 msgid "repeated"
1619 msgstr "repeterande"
1620
1621 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1622 #, python-format
1623 msgid ""
1624 "scan done!\n"
1625 "%d services found!"
1626 msgstr ""
1627 "sökning klar!\n"
1628 "%d kanaler hittades!"
1629
1630 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1631 msgid ""
1632 "scan done!\n"
1633 "No service found!"
1634 msgstr ""
1635 "sökning klar!\n"
1636 "Inga kanaler hittades!"
1637
1638 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1639 msgid ""
1640 "scan done!\n"
1641 "One service found!"
1642 msgstr ""
1643 "sökning klar!\n"
1644 "En kanal hittades!"
1645
1646 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1647 #, python-format
1648 msgid ""
1649 "scan in progress - %d %% done!\n"
1650 "%d services found!"
1651 msgstr ""
1652 "sökning pågår - %d %% avklarat!\n"
1653 "%d kanaler hittades!"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1656 msgid "scan state"
1657 msgstr "söknings status"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1660 msgid "show EPG..."
1661 msgstr "visa EPG..."
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1664 msgid "show event details"
1665 msgstr "visa program detaljer"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1668 msgid "stop recording"
1669 msgstr "stoppa inspelning"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1672 msgid "switch to filelist"
1673 msgstr "byt till fillista"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1676 msgid "switch to playlist"
1677 msgstr "byt till playlist"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222 ../lib/python/Screens/Wizard.py:223
1680 msgid "text"
1681 msgstr "text"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1684 msgid "this recording"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1688 msgid "unknown service"
1689 msgstr "okänd kanal"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1692 msgid "user defined"
1693 msgstr "användardefinierad"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1696 msgid "vertical"
1697 msgstr "vertikal"
1698
1699 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1700 msgid "waiting"
1701 msgstr "väntar"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1704 msgid "weekly"
1705 msgstr "veckolig"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1712 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1713 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1714 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1715 msgid "yes"
1716 msgstr "ja"
1717
1718 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1719 msgid "zap"
1720 msgstr "zap"
1721
1722 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1723 msgid "zapped"
1724 msgstr "zapped"
1725
1726 #: ../data/
1727 msgid "Channel Selection"
1728 msgstr "Kanallista"
1729
1730 #: ../data/
1731 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1732 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
1733
1734 #: ../data/
1735 msgid "Service"
1736 msgstr "Kanal"
1737
1738 #: ../data/
1739 msgid "Network setup"
1740 msgstr "Nätverks inställningar"
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid "Games / Plugins"
1744 msgstr "Spel / Plugins"
1745
1746 #: ../data/
1747 msgid "Hide error windows"
1748 msgstr "Göm felmeddelande fönster"
1749
1750 #: ../data/
1751 msgid "help..."
1752 msgstr "hjälp..."
1753
1754 #: ../data/
1755 msgid "Yes, backup my settings!"
1756 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
1757
1758 #: ../data/
1759 msgid ""
1760 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1761 "settings now."
1762 msgstr ""
1763 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
1764 "inställningarna"
1765
1766 #: ../data/
1767 msgid "Satconfig"
1768 msgstr "Satkonfig"
1769
1770 #: ../data/
1771 msgid ""
1772 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1773 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1774 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1775 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1776 "your settings."
1777 msgstr ""
1778 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
1779 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1780 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
1781 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
1782 "vill återställa dina inställningar."
1783
1784 #: ../data/
1785 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1786 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
1787
1788 #: ../data/
1789 msgid "Service Scan"
1790 msgstr "Kanalsökning"
1791
1792 #: ../data/
1793 msgid "DiSEqC"
1794 msgstr "DiSEqC"
1795
1796 #: ../data/
1797 msgid "TV System"
1798 msgstr "TV System"
1799
1800 #: ../data/
1801 msgid "#ffffff"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../data/
1805 msgid "NEXT"
1806 msgstr "NÄSTA"
1807
1808 #: ../data/
1809 msgid ""
1810 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1811 "harddisk is not an option for you."
1812 msgstr ""
1813 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
1814 "hårddisk är inte möjligt."
1815
1816 #: ../data/
1817 msgid "Deep Standby"
1818 msgstr "Djupt viloläge"
1819
1820 #: ../data/
1821 msgid "Tuner Slot"
1822 msgstr "Tuner Slot"
1823
1824 #: ../data/
1825 msgid "Change bouquets in quickzap"
1826 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
1827
1828 #: ../data/
1829 msgid "Sound"
1830 msgstr "Ljud"
1831
1832 #: ../data/
1833 msgid ""
1834 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1835 "press OK."
1836 msgstr ""
1837 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid "No, just start my dreambox"
1841 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
1842
1843 #: ../data/
1844 msgid "Show Satposition"
1845 msgstr "Visa Satposition"
1846
1847 #: ../data/
1848 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1849 msgstr "Vill du se en guide?"
1850
1851 #: ../data/
1852 msgid "Setup"
1853 msgstr "Installera"
1854
1855 #: ../data/
1856 msgid "#000000"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../data/
1860 msgid "This is step number 2."
1861 msgstr "Det här är steg 2."
1862
1863 #: ../data/
1864 msgid "Use wizard to set up basic features"
1865 msgstr "Använd guiden för inställning av grundfunktionerna"
1866
1867 #: ../data/
1868 msgid "Sat / Dish Setup"
1869 msgstr "Sat / Parabol Installation"
1870
1871 #: ../data/
1872 msgid "Visualize positioner movement"
1873 msgstr "Visualisera motorkörning"
1874
1875 #: ../data/
1876 msgid ""
1877 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1878 "Please press OK to start the backup now."
1879 msgstr ""
1880 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
1881 "HDD!\n"
1882 "Tryck OK för att starta backup."
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "Audio / Video"
1886 msgstr "Audio / Video"
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "The wizard is finished now."
1890 msgstr "Guiden är nu färdig."
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid "Service Searching"
1894 msgstr "Kanalsökning"
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid "#20294a6b"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../data/
1901 msgid "Mute"
1902 msgstr "Ljud av"
1903
1904 #: ../data/
1905 msgid ""
1906 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1907 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1908 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1909 msgstr ""
1910 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
1911 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
1912 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
1913 "mjukvaran."
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "Keyboard Map"
1917 msgstr "Tangentbordslayout"
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Keyboard Setup"
1921 msgstr "Tangentbords inställning"
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "Dish"
1925 msgstr "Parabol"
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "Record Splitsize"
1929 msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "Auto show inforbar"
1933 msgstr "Automatisk visning av infobalk"
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "Margin after record"
1937 msgstr "Marginal efter inspelning"
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid "Network"
1941 msgstr "Nätverk"
1942
1943 #: ../data/
1944 msgid "Invert"
1945 msgstr "Invertera"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "System"
1949 msgstr "System"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "use power delta"
1953 msgstr "använd ström delta"
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Test mode"
1957 msgstr "Testläge"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Manual Scan"
1961 msgstr "Manuell Sökning"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid ""
1965 "Welcome.\n"
1966 "\n"
1967 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1968 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1969 msgstr ""
1970 "Välkommen.\n"
1971 "\n"
1972 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
1973 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "RC Menu"
1977 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "SNR:"
1981 msgstr "SNR:"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "select Slot"
1985 msgstr "välj Slot"
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "BER:"
1989 msgstr "BER:"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "Standby / Restart"
1993 msgstr "Viloläge / Omstart"
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "Main menu"
1997 msgstr "Huvudmeny"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "EPG Selection"
2001 msgstr "EPG Val"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Exit the wizard"
2005 msgstr "Avsluta guiden"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Fast zapping"
2009 msgstr "Snabbt kanalbyte"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "OSD Settings"
2013 msgstr "OSD Inställning"
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "Brightness"
2017 msgstr "Ljusstyrka"
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Standby"
2021 msgstr "Viloläge"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Activate network settings"
2025 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Timer"
2029 msgstr "Timer"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Compact flash card"
2033 msgstr "Compact Flash kort"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Yes, view the tutorial"
2037 msgstr "Ja, visa guiden"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "UHF Modulator"
2041 msgstr "UHF Modulator"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Color Format"
2045 msgstr "Färgformat"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Plugin browser"
2049 msgstr "Plugin browser"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "#80000000"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Downloadable plugins"
2057 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2061 msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "LCD"
2065 msgstr "LCD"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "Timezone"
2069 msgstr "Tidszon"
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "Message"
2073 msgstr "Meddelande"
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "About..."
2077 msgstr "Om..."
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "#00ff00"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Common Interface"
2085 msgstr "Common Interface"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Ask before zapping"
2089 msgstr "Fråga före kanalbyte"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "#c0c000"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "A/V Settings"
2097 msgstr "A/V Inställningar"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "Usage Settings"
2101 msgstr "Användarinställningar"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid ""
2105 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2106 "displayed."
2107 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid "Service scan"
2111 msgstr "Kanalsökning"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "Yes, do another manual scan now"
2115 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "LCD Setup"
2119 msgstr "LCD Inställning"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "No, scan later manually"
2123 msgstr "Nej, sök senare"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "Input"
2127 msgstr "Ingång"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Soundcarrier"
2131 msgstr "Ljudläge"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "#0000ff"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Yes, restore the settings now"
2139 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Contrast"
2143 msgstr "Kontrast"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid ""
2147 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2148 "backup now."
2149 msgstr ""
2150 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2151 "backupen."
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Timer selection"
2155 msgstr "Timer val"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Repeat"
2159 msgstr "Repetera"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid ""
2163 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2164 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2165 "to the harddisk!\n"
2166 "Please press OK to start the backup now."
2167 msgstr ""
2168 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2169 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2170 "backup till hårddisk!\n"
2171 "Tryck OK för att starta backupen."
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "Network Setup"
2175 msgstr "Nätverksinställningar"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "Somewhere else"
2179 msgstr "Någon annanstans"
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid ""
2183 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2184 "process."
2185 msgstr ""
2186 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2187 "uppgraderingsprocessen."
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Menu"
2191 msgstr "Meny"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Parental Lock"
2195 msgstr "Barnlås"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Restart"
2199 msgstr "Omstart"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "AC3 default"
2203 msgstr "AC3 standard"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Timer entry"
2207 msgstr "Timer inmatning"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Modulator"
2211 msgstr "Modulator"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Eventview"
2215 msgstr "Programöversikt"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Margin before record (minutes)"
2219 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2223 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Keymap"
2227 msgstr "TangentLayout"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "InfoBar"
2231 msgstr "InfoBalk"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid ""
2235 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2236 msgstr ""
2237 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Exit wizard"
2241 msgstr "Avsluta guiden"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Media player"
2245 msgstr "Media spelare"
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Timer sanity error"
2249 msgstr "Timer fel"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "Serviceinfo"
2253 msgstr "Serviceinfo"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "VCR Switch"
2257 msgstr "Video switch"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2261 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "WSS on 4:3"
2265 msgstr "WSS på 4:3"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Skip confirmations"
2269 msgstr "Konfirmera inte"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Choose bouquet"
2273 msgstr "Välj bouquet"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2277 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "No backup needed"
2281 msgstr "Ingen backup behövs"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "MORE"
2285 msgstr "MER"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2289 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Information"
2293 msgstr "Information"
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "Yes, do a manual scan now"
2297 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "USB"
2301 msgstr "USB"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Timer log"
2305 msgstr "Timer log"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Do you want to restore your settings?"
2309 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Please set up tuner B"
2313 msgstr "Installera Tuner B."
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid ""
2317 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2318 "Please press OK to start using you Dreambox."
2319 msgstr ""
2320 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu klar att använda.\n"
2321 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "Delay"
2325 msgstr "Fördröjning"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Select HDD"
2329 msgstr "Välj hårddisk"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "#ffffffff"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "Setup Lock"
2337 msgstr "Inställningslås"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Aspect Ratio"
2341 msgstr "Bildformat"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Expert Setup"
2345 msgstr "Expert Inställningar"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Language"
2349 msgstr "Språk"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid ""
2353 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2354 "\n"
2355 "Please set up tuner A"
2356 msgstr ""
2357 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2358 "\n"
2359 "Inställning Tuner A"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Parental Control"
2363 msgstr "Föräldrakontroll"
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "VCR scart"
2367 msgstr "Video scart"
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Mainmenu"
2371 msgstr "Huvudmeny"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Select a movie"
2375 msgstr "Välj film"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Volume"
2379 msgstr "Volym"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Multi bouquets"
2383 msgstr "Flera bouquets"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Alpha"
2387 msgstr "Alpha"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Timer Edit"
2391 msgstr "Ändra Timer"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "No, do nothing."
2395 msgstr "Nej, gör inget."
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "This is unsupported at the moment."
2399 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "About"
2403 msgstr "Om"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "config menu"
2407 msgstr "konfigurationsmeny"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Finetune"
2411 msgstr "Fininställning"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "Timer Editor"
2415 msgstr "Timer Editor"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "Time/Date Input"
2419 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "AGC:"
2423 msgstr "AGC:"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "What do you want to scan?"
2427 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Usage settings"
2431 msgstr "Användarinställning"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Channellist menu"
2435 msgstr "Kanallista meny"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Audio"
2439 msgstr "Ljud"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "#ff0000"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "Do you want to do a service scan?"
2447 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "NOW"
2451 msgstr "NU"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2455 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Seek"
2459 msgstr "Sök"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Satelliteconfig"
2463 msgstr "Satellitinställning"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "MediaPlayer"
2467 msgstr "MediaSpelare"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2471 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2472
2473 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2474 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"