3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
7 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: none\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
14 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20 "Advanced options and settings."
26 "After pressing OK, please wait!"
32 "Backup your Dreambox settings."
38 "Edit the upgrade source address."
44 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
50 "Online update of your Dreambox software."
56 "Press OK on your remote control to continue."
62 "Restore your Dreambox settings."
68 "Restore your Dreambox with a new firmware."
74 "Restore your backups by date."
80 "Scan for local extensions and install them."
86 "Select your backup device.\n"
93 "System will restart after the restore!"
99 "View, install and remove available or installed packages."
115 msgid " packages selected."
119 msgid " updates available."
123 msgid " wireless networks found!"
172 msgid "%d jobs are running in the background!"
182 msgid "%d services found!"
183 msgstr "%d kanaler funnet"
217 msgid "(show optional DVD audio menu)"
218 msgstr "(vis alternativ DVD audio meny)"
221 msgid "* Only available if more than one interface is active."
225 msgid ".NFI Download failed:"
230 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
242 msgid "1 wireless network found!"
270 msgid "16:10 Letterbox"
271 msgstr "16:10 Letterbox"
274 msgid "16:10 PanScan"
275 msgstr "16:10 PanScan"
282 msgid "16:9 Letterbox"
283 msgstr "16:9 Letterbox"
314 msgid "4:3 Letterbox"
315 msgstr "4:3 Letterbox"
350 msgid "<Current movielist location>"
354 msgid "<Default movie location>"
358 msgid "<Last timer location>"
376 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
377 "Do you want to keep your version?"
379 "En konfigurasjonsfil (%s) har blitt modifisert siden installasjonen.\n"
380 "Vil du bruke din versjon ?"
382 msgid "A demo plugin for TPM usage."
387 "A finished record timer wants to set your\n"
388 "Dreambox to standby. Do that now?"
390 "En avluttet timer ønsker å sett din Dreambox\n"
391 "i standby. Skal det gjøres nå ?"
395 "A finished record timer wants to shut down\n"
396 "your Dreambox. Shutdown now?"
398 "En avluttet timer ønsker å slå av din Dreambox.\n"
399 "Skal den slås av nå ?"
402 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
403 msgstr "En grafisk EPG for alle kanaler i en valgt bouqet"
407 "A mount entry with this name already exists!\n"
408 "Update existing entry and continue?\n"
414 "A record has been started:\n"
417 "Et opptak har startet:\n"
422 "A recording is currently running.\n"
423 "What do you want to do?"
425 "En innspilning kjører fortsatt.\n"
430 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
431 "configure the positioner."
433 "En innspilling kjører fortsatt. Vennligst stopp innspillingen før du prøver "
434 "å konfigurere motoren."
438 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
439 "start the satfinder."
441 "En innspilling kjører fortsatt. Vennligst stopp innspillingen før du prøver "
442 "å starte satellittfinneren."
446 msgid "A required tool (%s) was not found."
450 msgid "A search for available updates is currently in progress."
455 "A second configured interface has been found.\n"
457 "Do you want to disable the second network interface?"
462 "A sleep timer wants to set your\n"
463 "Dreambox to standby. Do that now?"
465 "En sleeptimer ønsker å sette din\n"
466 "Dreambox i standby. Skal det gjøres nå?"
470 "A sleep timer wants to shut down\n"
471 "your Dreambox. Shutdown now?"
473 "En sleeptimer ønsker å slå av din\n"
474 "Dreambox. Slå av nå?"
477 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
482 "A timer failed to record!\n"
483 "Disable TV and try again?\n"
485 "En timer startet ikke opptak.\n"
486 "Skift program og prøv igjen?\n"
490 msgstr "A/V-Instillinger"
502 msgstr "AC3 som standard"
512 msgid "Abort this Wizard."
528 msgid "Action on long powerbutton press"
529 msgstr "Aksjon ved langt trykk på powerknappen"
532 msgid "Action on short powerbutton press"
540 msgid "Activate Picture in Picture"
541 msgstr "Aktiver Bilde i Bilde"
544 msgid "Activate network settings"
545 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
558 msgid "Adapter settings"
559 msgstr "Adapter instillinger"
570 msgid "Add WLAN configuration?"
575 msgstr "Legge til markør"
578 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
582 msgid "Add a new title"
586 msgid "Add network configuration?"
590 msgid "Add new AutoTimer"
594 msgid "Add new network mount point"
599 msgstr "Legge til timer"
602 msgid "Add timer as disabled on conflict"
610 msgid "Add to bouquet"
611 msgstr "Legge til i bouquet"
614 msgid "Add to favourites"
615 msgstr "Legge til i favoritter"
618 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
627 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
632 msgid "Adds network configuration if enabled."
636 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
641 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
642 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
643 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
646 "Juster alle farger slik at alle fargesøyler nesten vises, men opptrer så "
647 "gjennomtrengende som mulig. Er du tilfreds med resultatet, trykk OK for å "
648 "lukke Video-Finjustering, eller bruk nummer knapper for å velge andre "
652 msgid "Advanced Options"
656 msgid "Advanced Software"
660 msgid "Advanced Software Plugin"
664 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
668 msgid "Advanced Video Setup"
669 msgstr "Avansert Video Oppsett"
672 msgid "Advanced restore"
677 msgstr "Etter program"
681 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
682 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
684 "Etter oppstartsguiden er ferdig, trenger du beskytte enkelte kanaler. Les i "
685 "manualen for din Dreambox hvordan det gjøres."
696 msgid "All Satellites"
704 msgid "All non-repeating timers"
708 msgid "Allow zapping via Webinterface"
709 msgstr "Tillat zapping via WebInterface"
716 msgid "Alternative radio mode"
717 msgstr "Alternativ radio modus"
720 msgid "Alternative services tuner priority"
721 msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler"
724 msgid "Always ask before sending"
728 msgid "Ammount of recordings left"
732 msgid "An empty filename is illegal."
733 msgstr "Et tomt filnavn er ikke tillatt"
736 msgid "An error occured."
740 msgid "An unknown error occured!"
744 msgid "Anonymize crashlog?"
753 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
759 "Are you sure you want to delete\n"
760 "following backup:\n"
764 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
769 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
771 msgstr "Er du sikker på at du vil restarte ditt nettverkskort?\n"
775 "Are you sure you want to restore\n"
776 "following backup:\n"
781 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
782 "Enigma2 will restart after the restore"
787 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
800 msgid "Ask before shutdown:"
801 msgstr "Spør før avstegning"
809 msgstr "Breddeforhold"
819 msgid "Audio Options..."
827 msgid "Audio Sync Setup"
839 msgid "Authoring mode"
847 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
855 msgid "Auto scart switching"
856 msgstr "Auto scart bytte"
859 msgid "AutoTimer Editor"
863 msgid "AutoTimer Filters"
867 msgid "AutoTimer Services"
871 msgid "AutoTimer Settings"
875 msgid "AutoTimer overview"
883 msgid "Automatic Scan"
884 msgstr "Automatisk Søk"
887 msgid "Autos & Vehicles"
891 msgid "Autowrite timer"
892 msgstr "Skrive timer automatisk"
895 msgid "Available format variables"
931 msgid "Backup failed."
935 msgid "Backup is running..."
939 msgid "Backup system settings"
951 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
955 msgid "Begin of timespan"
963 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
964 msgstr "Oppførsel for 'pause'-knappen i pause-modus"
967 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
968 msgstr "Oppsett av 0 key i BiB modus"
971 msgid "Behavior when a movie is started"
972 msgstr "Oppførsel når en film blir startet"
975 msgid "Behavior when a movie is stopped"
976 msgstr "Oppførsel når er film blir stoppet"
979 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
980 msgstr "Oppførsel når en film når slutten"
987 msgid "Block noise reduction"
1011 msgid "Browse network neighbourhood"
1019 msgid "Burn existing image to DVD"
1032 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1034 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
1050 msgid "CI assignment"
1066 msgid "Cache Thumbnails"
1067 msgstr "Cache Thumbnails"
1070 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
1071 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
1083 msgid "Cannot parse feed directory"
1088 msgstr "Kapasitet: "
1099 msgid "Center screen at the lower border"
1103 msgid "Center screen at the upper border"
1107 msgid "Change active delay"
1111 msgid "Change bouquets in quickzap"
1112 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
1115 msgid "Change default recording offset?"
1123 msgid "Change hostname"
1127 msgid "Change pin code"
1128 msgstr "Bytt pin kode"
1131 msgid "Change service pin"
1132 msgstr "Bytt kanal kode"
1135 msgid "Change service pins"
1136 msgstr "Bytt kanal koder"
1139 msgid "Change setup pin"
1140 msgstr "Bytt oppsetnings pin"
1143 msgid "Change step size"
1147 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
1155 msgid "Channel Selection"
1159 msgid "Channel audio:"
1163 msgid "Channel not in services list"
1171 msgid "Channellist menu"
1172 msgstr "Kanalliste-meny"
1195 msgid "Checking Filesystem..."
1196 msgstr "Undersøker Filsystem"
1199 msgid "Choose Tuner"
1203 msgid "Choose a wireless network"
1207 msgid "Choose backup files"
1211 msgid "Choose backup location"
1215 msgid "Choose bouquet"
1216 msgstr "Velg bouquet"
1219 msgid "Choose target folder"
1220 msgstr "Velg folder du vil bruke"
1223 msgid "Choose upgrade source"
1227 msgid "Choose your Skin"
1228 msgstr "Velg ditt Skin"
1231 msgid "Circular left"
1235 msgid "Circular right"
1247 msgid "Cleanup Wizard"
1251 msgid "Cleanup Wizard settings"
1255 msgid "CleanupWizard"
1259 msgid "Clear before scan"
1260 msgstr "Slett før søking"
1263 msgid "Clear history on Exit:"
1275 msgid "Close and forget changes"
1279 msgid "Close and save changes"
1283 msgid "Close title selection"
1287 msgid "Code rate high"
1288 msgstr "Kode rate høy"
1291 msgid "Code rate low"
1292 msgstr "Kode rate lav"
1296 msgstr "Koderate HP"
1300 msgstr "Koderate LP"
1303 msgid "Collection name"
1307 msgid "Collection settings"
1311 msgid "Color Format"
1312 msgstr "Fargeformat"
1319 msgid "Command execution..."
1320 msgstr "Kommando utføres..."
1323 msgid "Command order"
1324 msgstr "Kommando rekkefølge"
1327 msgid "Committed DiSEqC command"
1328 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
1331 msgid "Common Interface"
1332 msgstr "Common Interface"
1335 msgid "Common Interface Assignment"
1339 msgid "CommonInterface"
1343 msgid "Communication"
1347 msgid "Compact Flash"
1348 msgstr "Compact Flash"
1355 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
1358 msgid "Composition of the recording filenames"
1362 msgid "Configuration Mode"
1363 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
1366 msgid "Configuration for the Webinterface"
1367 msgstr "Konfigurasjon av WebInterface"
1370 msgid "Configure AutoTimer behavior"
1374 msgid "Configure interface"
1378 msgid "Configure nameservers"
1382 msgid "Configure your internal LAN"
1383 msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
1386 msgid "Configure your network again"
1390 msgid "Configure your wireless LAN again"
1391 msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen"
1395 msgstr "Konfigurerer"
1398 msgid "Conflicting timer"
1399 msgstr "Timerkollisjon"
1406 msgid "Connect to a Wireless Network"
1410 msgid "Connected to"
1418 msgid "Constellation"
1419 msgstr "Konstellasjon"
1422 msgid "Content does not fit on DVD!"
1426 msgid "Continue in background"
1430 msgid "Continue playing"
1431 msgstr "Fortsett avspilling"
1438 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
1442 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
1446 msgid "Could not open Picture in Picture"
1451 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
1455 msgid "Crashlog settings"
1459 msgid "CrashlogAutoSubmit"
1463 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
1467 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
1472 "Crashlogs found!\n"
1473 "Send them to Dream Multimedia?"
1477 msgid "Create DVD-ISO"
1480 msgid "Create a new AutoTimer."
1484 msgid "Create a new timer using the classic editor"
1488 msgid "Create a new timer using the wizard"
1492 msgid "Create movie folder failed"
1493 msgstr "Oppretting av film mappe feilet"
1497 msgid "Creating directory %s failed."
1501 msgid "Creating partition failed"
1502 msgstr "Oppretting av partisjon feilet"
1509 msgid "Current Transponder"
1510 msgstr "Nåværende Transponder"
1513 msgid "Current settings:"
1514 msgstr "Nåværende innstillinger:"
1517 msgid "Current value: "
1521 msgid "Current version:"
1522 msgstr "Aktuell Versjon:"
1530 msgid "Custom location"
1534 msgid "Custom offset"
1538 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
1539 msgstr "Valgfritt hopptid for '1'/'3'-knapper"
1542 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
1543 msgstr "Bruker skip tid for '4'/'6'-tastene"
1546 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
1547 msgstr "Bruker skip tid for '7'/96'-tastene"
1558 msgid "Cutlist editor..."
1559 msgstr "Klippliste editor..."
1566 msgid "Czech Republic"
1578 msgid "DUAL LAYER DVD"
1590 msgid "DVD File Browser"
1595 msgstr "DVD spiller"
1598 msgid "DVD Titlelist"
1602 msgid "DVD media toolbox"
1614 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
1618 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
1622 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
1626 msgid "Decrease delay"
1631 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
1635 msgid "Deep Standby"
1636 msgstr "Dyp Standby"
1643 msgid "Default Settings"
1647 msgid "Default movie location"
1651 msgid "Default services lists"
1652 msgstr "Standard tjeneste liste"
1661 msgstr "Forsinkelse"
1668 msgid "Delete crashlogs"
1672 msgid "Delete entry"
1673 msgstr "Slett timer"
1676 msgid "Delete failed!"
1677 msgstr "Sletting feilet."
1680 msgid "Delete mount"
1686 "Delete no more configured satellite\n"
1688 msgstr "Slette satellit %s, som ikke er i bruk lenger?"
1696 msgstr "Beskrivelse"
1703 msgid "Destination directory"
1707 msgid "Details for extension: "
1711 msgid "Detected HDD:"
1712 msgstr "Gjenkjent HDD:"
1715 msgid "Detected NIMs:"
1716 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
1727 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
1728 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
1732 msgstr "DiSEqC-Modus"
1735 msgid "DiSEqC repeats"
1736 msgstr "DiSEqC gjentakelser"
1739 msgid "DiSEqC-Tester settings"
1747 msgid "Digital contour removal"
1755 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
1760 msgid "Directory %s nonexistent."
1764 msgid "Directory browser"
1772 msgid "Disable Picture in Picture"
1773 msgstr "Slå av Bilde i Bilde"
1776 msgid "Disable Subtitles"
1777 msgstr "Slå av Undertekster"
1780 msgid "Disable crashlog reporting"
1784 msgid "Disable timer"
1792 msgid "Discard changes and close plugin"
1796 msgid "Discard changes and close screen"
1808 msgid "Display 16:9 content as"
1809 msgstr "Vis 16:9 innhold som"
1812 msgid "Display 4:3 content as"
1813 msgstr "Vis 4:3 innhold som"
1816 msgid "Display >16:9 content as"
1820 msgid "Display Setup"
1821 msgstr "Display Oppsett"
1824 msgid "Display and Userinterface"
1828 msgid "Display search results by:"
1834 "Do you really want to REMOVE\n"
1835 "the plugin \"%s\"?"
1840 "Do you really want to check the filesystem?\n"
1841 "This could take lots of time!"
1843 "Vil du virkelig sjekke filsystemet?\n"
1844 "Det kan ta veldig lang tid!"
1848 msgid "Do you really want to delete %s?"
1849 msgstr "Vil du virkelig slette %s"
1854 "Do you really want to download\n"
1855 "the plugin \"%s\"?"
1859 msgid "Do you really want to exit?"
1860 msgstr "Vil du virkelig avslutte"
1864 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
1865 "All data on the disk will be lost!"
1867 "Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
1868 "Alle data på disken forsvinner!"
1872 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
1877 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
1881 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
1885 msgid "Do you want to do a service scan?"
1886 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
1889 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
1890 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
1893 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
1894 msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
1897 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
1901 msgid "Do you want to install default sat lists?"
1905 msgid "Do you want to install the package:\n"
1909 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
1910 msgstr "Vil du spille DVD i spilleren?"
1913 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
1917 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
1921 msgid "Do you want to remove the package:\n"
1925 msgid "Do you want to restore your settings?"
1926 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
1929 msgid "Do you want to resume this playback?"
1930 msgstr "Vil du gjenoppta avspillingen ?"
1933 msgid "Do you want to see more entries?"
1938 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
1943 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
1948 "Do you want to update your Dreambox?\n"
1949 "After pressing OK, please wait!"
1951 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
1952 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
1955 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
1959 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1960 msgstr "Vil du se en veiledning?"
1963 msgid "Don't ask, just send"
1967 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
1968 msgstr "Ikke stopp nåværende event men slå av kommende events"
1972 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
1973 msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker"
1977 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
1985 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
1989 msgid "Download Plugins"
1990 msgstr "Last ned plugin"
1993 msgid "Download Video"
1997 msgid "Download location"
2001 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
2005 msgid "Downloadable new plugins"
2006 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
2009 msgid "Downloadable plugins"
2010 msgstr "Nedlastbare plugins"
2017 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
2018 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
2021 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
2025 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
2029 msgid "Dreambox software because updates are available."
2038 msgstr "Nederlandsk"
2041 msgid "Dynamic contrast"
2049 msgid "EPG Selection"
2053 msgid "EPG encoding"
2058 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
2059 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
2070 msgid "Edit AutoTimer"
2074 msgid "Edit AutoTimer filters"
2078 msgid "Edit AutoTimer services"
2086 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
2094 msgid "Edit bouquets list"
2098 msgid "Edit chapters of current title"
2102 msgid "Edit new timer defaults"
2106 msgid "Edit selected AutoTimer"
2110 msgid "Edit services list"
2111 msgstr "Editer kanallister"
2114 msgid "Edit settings"
2115 msgstr "Endre instillinger"
2118 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
2119 msgstr "Endre navneserver konfigurasjon for din Dreambox.\n"
2122 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
2123 msgstr "Endre nettverk konfigurasjon for din Dreambox.\n"
2130 msgid "Edit upgrade source url."
2138 msgid "Editor for new AutoTimers"
2146 msgid "Electronic Program Guide"
2147 msgstr "Elektronisk Program Guide"
2154 msgid "Enable /media"
2155 msgstr "Aktiver /media"
2158 msgid "Enable 5V for active antenna"
2159 msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
2162 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
2166 msgid "Enable Filtering"
2170 msgid "Enable HTTP Access"
2171 msgstr "Aktiver HTTP tilgang"
2174 msgid "Enable HTTP Authentication"
2175 msgstr "Aktiver HTTP godkjenning"
2178 msgid "Enable HTTPS Access"
2179 msgstr "Aktiver HTTPS tilgang"
2182 msgid "Enable HTTPS Authentication"
2183 msgstr "Aktiver HTTPS godkjenning"
2186 msgid "Enable Service Restriction"
2190 msgid "Enable Streaming Authentication"
2191 msgstr "Aktiver godkjenning av Streaming"
2194 msgid "Enable multiple bouquets"
2195 msgstr "Aktiver flere bouqueter"
2198 msgid "Enable parental control"
2199 msgstr "Aktiver foreldrekontroll"
2203 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
2208 msgid "Enable timer"
2217 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
2218 "you're searching for special characters like the german umlauts."
2230 msgid "Encryption Key"
2231 msgstr "Krypteringsnøkkel"
2234 msgid "Encryption Keytype"
2238 msgid "Encryption Type"
2239 msgstr "Krypteringstype"
2246 msgid "End of \"after event\" timespan"
2250 msgid "End of timespan"
2267 "Enigma2 Skinselector\n"
2269 "If you experience any problems please contact\n"
2270 "stephan@reichholf.net\n"
2272 "© 2006 - Stephan Reichholf"
2276 msgid "Enter Fast Forward at speed"
2277 msgstr "Inngangshastighet for spoling framover"
2280 msgid "Enter IP to scan..."
2284 msgid "Enter Rewind at speed"
2285 msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover"
2288 msgid "Enter main menu..."
2289 msgstr "Åpne hovedmenyen"
2292 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
2296 msgid "Enter options:"
2300 msgid "Enter password:"
2304 msgid "Enter pin code"
2308 msgid "Enter share directory:"
2312 msgid "Enter share name:"
2316 msgid "Enter the service pin"
2317 msgstr "Skriv inn service pin"
2320 msgid "Enter user and password for host: "
2324 msgid "Enter username:"
2328 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
2332 msgid "Enter your search term(s)"
2336 msgid "Entertainment"
2344 msgid "Error executing plugin"
2360 msgstr "Programoversikt"
2363 msgid "Everything is fine"
2364 msgstr "Alt er i orden"
2371 msgid "Exceeds dual layer medium!"
2379 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
2383 msgid "Execution Progress:"
2384 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
2387 msgid "Execution finished!!"
2388 msgstr "Utførelse ferdig!"
2400 msgstr "Avslutt editor"
2403 msgid "Exit network wizard"
2407 msgid "Exit the cleanup wizard"
2411 msgid "Exit the wizard"
2412 msgstr "Avslutt guiden"
2416 msgstr "Avslutt guide"
2423 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
2427 msgid "Extended Setup..."
2428 msgstr "Utvidet Oppsett"
2431 msgid "Extended Software"
2435 msgid "Extended Software Plugin"
2443 msgid "Extensions management"
2451 msgid "Factory reset"
2452 msgstr "Gjenopprett fabrikkinstillingene"
2470 msgid "Fan %d Voltage"
2479 msgstr "Hurtig DiSEqC"
2482 msgid "Fast Forward speeds"
2483 msgstr "Hastigheter for spoling framover"
2487 msgstr "Hurtig epoch"
2494 msgid "Fetching feed entries"
2498 msgid "Fetching search entries"
2502 msgid "Filesystem Check"
2506 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
2507 msgstr "Filsystemet har uopprettelige feil"
2510 msgid "Film & Animation"
2518 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
2519 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
2520 "it's Description.\n"
2521 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2526 msgstr "Fininstilling."
2533 msgid "Finished configuring your network"
2537 msgid "Finished restarting your network"
2546 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
2554 msgid "Flashing failed"
2558 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
2568 "Found a total of %d matching Events.\n"
2569 "%d Timer were added and %d modified."
2573 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
2574 msgstr "Billedgjentagelse ved hakkete spoling"
2577 msgid "Frame size in full view"
2593 msgid "Frequency bands"
2594 msgstr "Frekvens bånd"
2597 msgid "Frequency scan step size(khz)"
2598 msgstr "Frekvens søking steg størrelse(khz)"
2601 msgid "Frequency steps"
2602 msgstr "Frekvens steg"
2618 msgid "Frontprocessor version: %d"
2619 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
2623 msgstr "Fsck feilet"
2627 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
2628 "Do you want to Restart the GUI now?"
2630 "GUI skal restartes for aktivering av nytt skin\n"
2631 "Vil du restarte GUI nå?"
2642 msgid "General AC3 Delay"
2646 msgid "General AC3 delay (ms)"
2650 msgid "General PCM Delay"
2654 msgid "General PCM delay (ms)"
2662 msgid "Genuine Dreambox"
2665 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
2677 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
2678 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
2681 msgid "Global delay"
2689 msgid "Goto position"
2690 msgstr "Gå til posisjon"
2693 msgid "Graphical Multi EPG"
2694 msgstr "Grafisk Multi EPG"
2697 msgid "Great Britain"
2709 msgid "Guard Interval"
2710 msgstr "Guard Interval"
2713 msgid "Guard interval mode"
2714 msgstr "Guard interval modus"
2717 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
2737 msgid "Harddisk setup"
2738 msgstr "Harddisk oppsett"
2741 msgid "Harddisk standby after"
2742 msgstr "Harddisk standby etter"
2749 msgid "Hidden network SSID"
2753 msgid "Hidden networkname"
2757 msgid "Hierarchy Information"
2758 msgstr "Hierarkisk Informasjon"
2761 msgid "Hierarchy mode"
2762 msgstr "Hierarkisk modus"
2765 msgid "High bitrate support"
2785 msgid "How many minutes do you want to record?"
2786 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
2789 msgid "How to handle found crashlogs?"
2793 msgid "Howto & Style"
2813 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
2827 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
2828 "event if it records at least 80% of the it."
2833 "If you see this, something is wrong with\n"
2834 "your scart connection. Press OK to return."
2836 "Hvis du ser dette, så er noe galt med\n"
2837 "din scart forbindelse. Trykk OK for å komme tilbake."
2841 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
2842 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
2843 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
2845 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
2846 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
2847 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
2849 "If you are happy with the result, press OK."
2851 "Om din TV har lysstyrke- eller kontrastforbedring anbefales du å slå den av. "
2852 "hvis det finnes noe som heter \"dynamic\" anbefales du å bruke standard. "
2853 "Juster lysstyrken till en instilling som du synes er bra. bruk så lite "
2854 "kontrast som mulig.\n"
2855 "Sett lysstyrken så lavt som mulig, men pass på att de to laveste nivåene av "
2856 "grå fortsatt er mulig å skille.\n"
2857 "Ta ikke hensyn till de lyse nivåene nå. De vil bli justert i neste steg.\n"
2858 "Når du er fornøyd med resultatet, trykk OK."
2861 msgid "Image flash utility"
2865 msgid "Import AutoTimer"
2869 msgid "Import existing Timer"
2873 msgid "Import from EPG"
2882 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
2884 "For å gjøre en timerinnspilling, var TV skiftet til kanalen for "
2892 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
2896 msgid "Increase delay"
2901 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
2905 msgid "Increased voltage"
2906 msgstr "Økt spenning"
2925 msgid "Infobar timeout"
2926 msgstr "Infobar timeout"
2930 msgstr "Informasjon"
2937 msgid "Initial location in new timers"
2941 msgid "Initialization"
2946 msgstr "Initialiser"
2949 msgid "Initializing Harddisk..."
2950 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
2961 msgid "Install a new image with a USB stick"
2965 msgid "Install a new image with your web browser"
2969 msgid "Install extensions."
2973 msgid "Install local extension"
2977 msgid "Install or remove finished."
2981 msgid "Install settings, skins, software..."
2985 msgid "Installation finished."
2990 msgstr "Installerer"
2993 msgid "Installing Software..."
2994 msgstr "Installerer Software"
2997 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
2998 msgstr "Installerer standard sat liste... Vennligst vent..."
3001 msgid "Installing defaults... Please wait..."
3002 msgstr "Installerer standarder... Vennligst vent..."
3005 msgid "Installing package content... Please wait..."
3006 msgstr "Installerer pakke innhold... Vennligst vent..."
3009 msgid "Instant Record..."
3010 msgstr "Direkte avspilling"
3013 msgid "Instant record location"
3017 msgid "Integrated Ethernet"
3018 msgstr "Integrert Nettverk"
3021 msgid "Integrated Wireless"
3029 msgid "Intermediate"
3033 msgid "Internal Flash"
3034 msgstr "Intern Flash"
3036 msgid "Internal LAN adapter."
3040 msgid "Invalid Location"
3041 msgstr "Feil plassering"
3045 msgid "Invalid directory selected: %s"
3049 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
3050 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
3054 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
3055 msgid "Invalid response from server."
3059 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
3061 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
3065 msgid "Invalid selection"
3081 msgid "Is this videomode ok?"
3089 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
3090 "deny specific ones.\n"
3091 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
3092 "Service (inside a Bouquet).\n"
3093 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
3110 msgstr "Job oversikt"
3113 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
3115 msgstr "Bare skaler"
3119 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
3124 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
3132 msgid "Keyboard Map"
3133 msgstr "Tastaturlayout"
3136 msgid "Keyboard Setup"
3137 msgstr "Tastaturinstillinger"
3141 msgstr "Taste-layout"
3145 msgstr "LAN Adapter"
3147 msgid "LAN connection"
3171 msgid "Language selection"
3180 msgstr "Siste hastighet"
3191 msgid "Leave DVD Player?"
3192 msgstr "Avslutt DVD Spiller?"
3199 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
3209 msgstr "Grense vest"
3212 msgid "Limited character set for recording filenames"
3224 msgid "Link Quality:"
3232 msgid "Linked titles with a DVD menu"
3236 msgid "List of Storage Devices"
3237 msgstr "Liste over Lagringsenheter"
3248 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
3252 msgid "Load feed on startup:"
3256 msgid "Load movie-length"
3257 msgstr "Se filmlengde"
3260 msgid "Local Network"
3261 msgstr "Lokalnettverk"
3264 msgid "Local share name"
3272 msgid "Location for instant recordings"
3280 msgid "Log results to harddisk"
3284 msgid "Long Keypress"
3285 msgstr "Langt Tastetrykk"
3287 msgid "Long filenames"
3295 msgid "Lower bound of timespan."
3300 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
3301 "are not taken into account!"
3321 msgid "Make this mark an 'in' point"
3322 msgstr "Gjør denne markør til et 'inn' punkt"
3325 msgid "Make this mark an 'out' point"
3326 msgstr "Gjør denne markør til et 'ut' punkt"
3329 msgid "Make this mark just a mark"
3330 msgstr "Gjør denne markør til bare en markør"
3333 msgid "Manage extensions"
3337 msgid "Manage network shares"
3341 msgid "Manage your network shares..."
3345 msgid "Manage your receiver's software"
3350 msgstr "Manuelt Søk"
3353 msgid "Manual transponder"
3354 msgstr "Manuell transponder"
3357 msgid "Manufacturer"
3361 msgid "Margin after record"
3362 msgstr "Margin etter opptak"
3365 msgid "Margin before record (minutes)"
3366 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
3370 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
3379 msgid "Match title: %s"
3383 msgid "Max. Bitrate: "
3387 msgid "Maximum duration (in m)"
3392 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
3393 "time (without offset) it won't be matched."
3397 msgid "Media player"
3398 msgstr "Media Avspiller"
3402 msgstr "MediaAvspiller"
3405 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
3409 msgid "Medium is not empty!"
3430 msgstr "Mkfs feilet"
3441 msgid "Modify existing timers"
3469 msgid "More video entries."
3473 msgid "Mosquito noise reduction"
3477 msgid "Most discussed"
3485 msgid "Most popular"
3493 msgid "Most responded"
3501 msgid "Mount failed"
3502 msgstr "Mounting feilet"
3505 msgid "Mount informations"
3509 msgid "Mount options"
3517 msgid "MountManager"
3527 msgid "Mountpoints management"
3531 msgid "Mounts editor"
3535 msgid "Mounts management"
3539 msgid "Move Picture in Picture"
3540 msgstr "Flytt Bilde i Bilde"
3544 msgstr "Flytt østover"
3547 msgid "Move plugin screen"
3551 msgid "Move screen down"
3555 msgid "Move screen to the center of your TV"
3559 msgid "Move screen to the left"
3563 msgid "Move screen to the lower left corner"
3567 msgid "Move screen to the lower right corner"
3571 msgid "Move screen to the middle of the left border"
3575 msgid "Move screen to the middle of the right border"
3579 msgid "Move screen to the right"
3583 msgid "Move screen to the upper left corner"
3587 msgid "Move screen to the upper right corner"
3591 msgid "Move screen up"
3596 msgstr "Flytt vestover"
3599 msgid "Movie location"
3603 msgid "Movielist menu"
3604 msgstr "Filmliste Meny"
3615 msgid "Multiple service support"
3616 msgstr "Multi kanal support"
3631 msgid "My TubePlayer"
3635 msgid "MyTube Settings"
3639 msgid "MyTubePlayer"
3643 msgid "MyTubePlayer Help"
3647 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
3651 msgid "MyTubePlayer settings"
3655 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
3659 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
3664 msgstr "Ikke tilgjengelig"
3671 msgid "NFI Image Flashing"
3675 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
3696 msgstr "Navneserver"
3700 msgid "Nameserver %d"
3701 msgstr "Navneserver %d"
3704 msgid "Nameserver Setup"
3705 msgstr "Navneserver Oppsett"
3708 msgid "Nameserver settings"
3709 msgstr "Navneserver instillinger"
3713 msgstr "Nettverksmaske"
3720 msgid "Network Configuration..."
3721 msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
3724 msgid "Network Mount"
3725 msgstr "Nettverk Monteringer"
3728 msgid "Network SSID"
3729 msgstr "Nettverks SSID"
3732 msgid "Network Setup"
3733 msgstr "Nettverk Oppsett"
3736 msgid "Network Wizard"
3740 msgid "Network scan"
3741 msgstr "Nettverkssøk"
3744 msgid "Network setup"
3745 msgstr "Nettverksinstillinger"
3748 msgid "Network test"
3749 msgstr "Nettverk test"
3752 msgid "Network test..."
3753 msgstr "Nettverks test..."
3755 msgid "Network test: "
3763 msgid "NetworkBrowser"
3767 msgid "NetworkWizard"
3768 msgstr "Nettverksguide"
3787 msgid "New version:"
3788 msgstr "Ny Versjon:"
3791 msgid "News & Politics"
3803 msgid "No (supported) DVDROM found!"
3807 msgid "No Connection"
3811 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
3813 "Ingen harddisk funnet eller\n"
3814 "Harddisk ikke initialisert."
3817 msgid "No Networks found"
3821 msgid "No backup needed"
3822 msgstr "Ingen backup nødvendig"
3826 "No data on transponder!\n"
3827 "(Timeout reading PAT)"
3829 "Ingen data på transponder!\n"
3830 "(Timeout ved lesing av PAT)"
3833 msgid "No description available."
3837 msgid "No details for this image file"
3841 msgid "No displayable files on this medium found!"
3845 msgid "No event info found, recording indefinitely."
3846 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling."
3850 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
3855 msgid "No free tuner!"
3856 msgstr "Ingen ledig tuner!"
3859 msgid "No network connection available."
3863 msgid "No network devices found!"
3867 msgid "No networks found"
3872 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
3874 "Ingen pakker opgraderet endda. Sjekk vennligst ditt nettverk og prøv igjen."
3877 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
3878 msgstr "Ingen bilde på TV? Trykk Exit og prøv igjen."
3881 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
3885 msgid "No positioner capable frontend found."
3886 msgstr "Ingen brukbar Motor frontend funnet."
3889 msgid "No satellite frontend found!!"
3890 msgstr "Ingen satellit frontend funnet!!"
3893 msgid "No tags are set on these movies."
3901 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
3902 msgstr "Ingen Tuner er konfigurert til bruk av diseqc Motor!"
3906 "No tuner is enabled!\n"
3907 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
3909 "Ingen Tuner er aktivert!\n"
3910 "Vennligst utfør Tuner instilling før du starter en kanal søking."
3913 msgid "No useable USB stick found"
3918 "No valid service PIN found!\n"
3919 "Do you like to change the service PIN now?\n"
3920 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
3922 "Ingen gyldig kanal PIN funnet!\n"
3923 "Vil du skifte kanal PIN nå?\n"
3924 "Sier du 'Nei' her vil kanal beskyttelsen ikke være aktivert!"
3928 "No valid setup PIN found!\n"
3929 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
3930 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
3932 "Ingen gyldig setup PIN funnet!\n"
3933 "Vil du endre setup PIN nå?\n"
3934 "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
3937 msgid "No videos to display"
3941 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
3946 "No working local network adapter found.\n"
3947 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
3948 "configured correctly."
3953 "No working wireless network adapter found.\n"
3954 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
3955 "network is configured correctly."
3960 "No working wireless network interface found.\n"
3961 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
3962 "your local network interface."
3966 msgid "No, but play video again"
3970 msgid "No, but restart from begin"
3971 msgstr "Nei, men start fra begynnelsen"
3974 msgid "No, but switch to video entries."
3978 msgid "No, but switch to video search."
3982 msgid "No, do nothing."
3983 msgstr "Nei, gjør ingenting"
3986 msgid "No, just start my dreambox"
3987 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
3993 msgid "No, remove them."
3997 msgid "No, scan later manually"
3998 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
4001 msgid "No, send them never"
4009 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
4011 msgstr "Ikke lineær"
4014 msgid "Nonprofits & Activism"
4028 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
4029 "required, %d MB available)"
4033 msgid "Not fetching feed entries"
4038 "Nothing to scan!\n"
4039 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4041 "Ikke noe å søke!\n"
4042 "Vennligst konfigurer tuner før søking etter kanaler."
4046 msgstr "Nå avspilles"
4050 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
4051 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
4052 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
4054 "Bruk kontrastinstillningen for å justere lysstyrke på bakgrunnen så mye som "
4055 "mulig, men pass på att du fortsatt kan skille mellom de to lyseste "
4056 "skyggenivåene. Når du har gjort det trykk OK.\""
4059 msgid "Number of scheduled recordings left."
4067 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
4068 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
4071 msgid "OK, remove another extensions"
4075 msgid "OK, remove some extensions"
4079 msgid "OSD Settings"
4080 msgstr "OSD-Instillinger"
4083 msgid "OSD visibility"
4091 msgid "Offset after recording (in m)"
4095 msgid "Offset before recording (in m)"
4103 msgid "On any service"
4107 msgid "On same service"
4115 msgid "Only AutoTimers created during this session"
4119 msgid "Only Free scan"
4123 msgid "Only extensions."
4127 msgid "Only match during timespan"
4132 msgid "Only on Service: %s"
4136 msgid "Open Context Menu"
4140 msgid "Open plugin menu"
4144 msgid "Optionally enter your name if you want to."
4148 msgid "Orbital Position"
4149 msgstr "Orbital Posisjon"
4152 msgid "Outer Bound (+/-)"
4156 msgid "Override found with alternative service"
4168 msgid "Package list update"
4169 msgstr "Pakkeliste oppdatering"
4172 msgid "Package removal failed.\n"
4176 msgid "Package removed successfully.\n"
4180 msgid "Packet management"
4181 msgstr "Pakkeforvaltning"
4184 msgid "Packet manager"
4192 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
4197 msgid "Parent Directory"
4201 msgid "Parental control"
4202 msgstr "Foreldrekontroll"
4205 msgid "Parental control services Editor"
4206 msgstr "Foreldrekontroll kanal Editor"
4209 msgid "Parental control setup"
4210 msgstr "Foreldrekontroll oppsett"
4213 msgid "Parental control type"
4214 msgstr "Foreldrekontroll type"
4221 msgid "Pause movie at end"
4222 msgstr "Pause filem ved slutt"
4225 msgid "People & Blogs"
4229 msgid "Pets & Animals"
4233 msgid "Phone number"
4238 msgstr "BiB Oppsett"
4241 msgid "PicturePlayer"
4245 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
4247 msgstr "Sorte kanter"
4254 msgid "Pin code needed"
4255 msgstr "Pin kode nødvendig"
4262 msgid "Play Audio-CD..."
4270 msgid "Play Music..."
4274 msgid "Play YouTube movies"
4278 msgid "Play next video"
4282 msgid "Play recorded movies..."
4283 msgstr "Spill av filmopptak..."
4286 msgid "Play video again"
4290 msgid "Please Reboot"
4291 msgstr "Vennligst restart"
4294 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
4295 msgstr "Vennligst velg medie for søkingen"
4298 msgid "Please add titles to the compilation."
4302 msgid "Please change recording endtime"
4303 msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling"
4306 msgid "Please check your network settings!"
4310 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
4314 msgid "Please choose an extension..."
4315 msgstr "Vennligst velg en utvidelse"
4318 msgid "Please choose he package..."
4319 msgstr "Vennligst velg pakke.."
4322 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
4323 msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere."
4327 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
4329 "When you are ready press OK to continue."
4334 "Please configure your internet connection by filling out the required "
4336 "When you are ready press OK to continue."
4341 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
4342 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
4346 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
4347 msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
4350 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
4351 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
4354 msgid "Please enter a name for the new marker"
4355 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye markøren"
4358 msgid "Please enter a new filename"
4359 msgstr "Vennligst skriv et nytt filnavn"
4362 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
4363 msgstr "Vennligst skriv filnavn (tomt=bruk nåværende dato)"
4366 msgid "Please enter name of the new directory"
4370 msgid "Please enter the correct pin code"
4371 msgstr "Vennligst skriv den korrekte pin kode"
4374 msgid "Please enter the old pin code"
4375 msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode"
4378 msgid "Please enter your email address here:"
4382 msgid "Please enter your name here (optional):"
4386 msgid "Please enter your search term."
4390 msgid "Please follow the instructions on the TV"
4391 msgstr "Vennligst følg instruksjonene på TV"
4395 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
4396 "therefore the default directory is being used instead."
4400 msgid "Please press OK to continue."
4404 msgid "Please press OK!"
4405 msgstr "Vennligst trykk OK!"
4408 msgid "Please provide a Text to match"
4412 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
4416 msgid "Please select a playlist to delete..."
4417 msgstr "Vennligst velg en spilleliste å slette..."
4420 msgid "Please select a playlist..."
4421 msgstr "Vennligst velg en spilleliste"
4424 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
4428 msgid "Please select a subservice to record..."
4429 msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling"
4432 msgid "Please select a subservice..."
4433 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
4436 msgid "Please select an extension to remove."
4440 msgid "Please select an option below."
4444 msgid "Please select medium to use as backup location"
4448 msgid "Please select tag to filter..."
4452 msgid "Please select target directory or medium"
4456 msgid "Please select the movie path..."
4457 msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..."
4461 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
4464 "Please press OK to continue."
4469 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
4471 "Please press OK to continue."
4475 msgid "Please set up tuner B"
4476 msgstr "Vennligst sett opp Tuner B."
4479 msgid "Please set up tuner C"
4480 msgstr "Vennligst sett opp Tuner C."
4483 msgid "Please set up tuner D"
4484 msgstr "Vennligst sett opp Tuner D."
4488 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
4489 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
4490 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
4492 "Vennligst bruk pilknappene for å flytte BiB vinduet.\n"
4493 "Trykk Bouquet +/- for å endre vindustørrelse.\n"
4494 "Trykk OK for å gå tilbake til TV eller EXIT for ikke å utføre flytting."
4498 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
4503 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
4504 msgid "Please wait (Step 2)"
4508 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
4512 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
4516 msgid "Please wait while removing selected package..."
4520 msgid "Please wait while removing your network mount..."
4524 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
4528 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
4532 msgid "Please wait while updating your network mount..."
4536 msgid "Please wait while we configure your network..."
4540 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
4544 msgid "Please wait while we test your network..."
4548 msgid "Please wait while your network is restarting..."
4552 msgid "Please wait..."
4556 msgid "Please wait... Loading list..."
4557 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
4560 msgid "Plugin browser"
4561 msgstr "Plugin Meny"
4564 msgid "Plugin manager activity information"
4568 msgid "Plugin manager help"
4573 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
4589 msgid "Polarization"
4590 msgstr "Polarisasjon"
4597 msgid "Poll Interval (in h)"
4601 msgid "Poll automatically"
4622 msgstr "Portugisisk"
4629 msgid "Positioner fine movement"
4630 msgstr "Finjustering av motor"
4633 msgid "Positioner movement"
4634 msgstr "Motorbevegelser"
4637 msgid "Positioner setup"
4638 msgstr "Motor oppsett"
4641 msgid "Positioner storage"
4642 msgstr "Motor lagring"
4646 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
4647 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
4651 msgid "Power threshold in mA"
4652 msgstr "Strøm grenseverdi i mA"
4655 msgid "Predefined transponder"
4656 msgstr "Predefinert transponder"
4659 msgid "Preparing... Please wait"
4660 msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
4663 msgid "Press OK on your remote control to continue."
4664 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
4667 msgid "Press OK to activate the selected skin."
4671 msgid "Press OK to activate the settings."
4672 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
4675 msgid "Press OK to collapse this host"
4679 msgid "Press OK to edit selected settings."
4683 msgid "Press OK to edit the settings."
4687 msgid "Press OK to expand this host"
4692 msgid "Press OK to get further details for %s"
4696 msgid "Press OK to mount this share!"
4700 msgid "Press OK to mount!"
4704 msgid "Press OK to save settings."
4708 msgid "Press OK to scan"
4709 msgstr "Trykk OK for å søke."
4712 msgid "Press OK to select a Provider."
4716 msgid "Press OK to select."
4720 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
4724 msgid "Press OK to start the scan"
4725 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
4728 msgid "Press OK to toggle the selection."
4732 msgid "Press OK to view full changelog"
4736 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
4748 msgid "Preview AutoTimer"
4752 msgid "Preview menu"
4768 msgid "Properties of current title"
4772 msgid "Protect services"
4773 msgstr "Beskytt kanaler"
4776 msgid "Protect setup"
4777 msgstr "Beskytt oppsett"
4784 msgid "Provider to scan"
4785 msgstr "Tilbyder til søking"
4796 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
4809 msgstr "Fjernkontroll"
4843 msgid "Really close without saving settings?"
4844 msgstr "Vil du virkelig lukke uten å lagre"
4847 msgid "Really delete done timers?"
4848 msgstr "Vil du virkelig slette ferdige timere?"
4851 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
4852 msgstr "Vil du virkelig avslutte hurtigzap i underkanaler"
4855 msgid "Really quit MyTube Player?"
4859 msgid "Really reboot now?"
4863 msgid "Really restart now?"
4867 msgid "Really shutdown now?"
4875 msgid "Recently featured"
4879 msgid "Reception Settings"
4880 msgstr "Mottakings Innstillinger"
4887 msgid "Record a maximum of x times"
4896 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
4900 msgid "Recorded files..."
4901 msgstr "Innspilte filer"
4905 msgstr "Spiller inn"
4908 msgid "Recording paths"
4912 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
4920 msgid "Recordings always have priority"
4921 msgstr "Innspillinger har alltid prioritet"
4924 msgid "Reenter new pin"
4925 msgstr "Skriv inn ny pin igjen"
4928 msgid "Refresh Rate"
4929 msgstr "Gjennoppfrisknings Rate"
4932 msgid "Refresh rate selection."
4933 msgstr "Valg av Oppfriskningsrate"
4936 msgid "Related video entries."
4948 msgid "Reload Black-/Whitelists"
4952 msgid "Remember service pin"
4956 msgid "Remember service pin cancel"
4964 msgid "Remove Bookmark"
4968 msgid "Remove Plugins"
4969 msgstr "Fjern Plugins"
4972 msgid "Remove a mark"
4973 msgstr "Fjern en markør"
4976 msgid "Remove currently selected title"
4980 msgid "Remove failed."
4984 msgid "Remove finished."
4988 msgid "Remove plugins"
4989 msgstr "Fjern plugins"
4992 msgid "Remove selected AutoTimer"
4996 msgid "Remove the broken .NFI file?"
5000 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
5004 msgid "Remove timer"
5008 msgid "Remove title"
5012 msgid "Removed successfully."
5021 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
5026 msgstr "Gi nytt navn"
5029 msgid "Rename crashlogs"
5038 msgstr "Gjentagelses Type"
5041 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
5042 msgstr "Gjentagende event holder på med en innspilling... Hva vil du gjøre?"
5046 msgstr "Gjentagelser"
5049 msgid "Require description to be unique"
5053 msgid "Required medium type:"
5062 msgstr "Tilbakestill"
5065 msgid "Reset and renumerate title names"
5073 msgid "Reset saved position"
5077 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
5081 msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
5089 msgid "Response video entries."
5098 msgstr "Restart GUI"
5101 msgid "Restart GUI now?"
5102 msgstr "Restart GUI nå?"
5105 msgid "Restart network"
5106 msgstr "Restart nettverk"
5109 msgid "Restart test"
5110 msgstr "Restart test"
5113 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
5114 msgstr "Restart dine nettverksadapter og grensesnitt.\n"
5118 msgstr "Gjenopprett"
5121 msgid "Restore backups"
5125 msgid "Restore is running..."
5129 msgid "Restore running"
5133 msgid "Restore system settings"
5137 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
5141 msgid "Resume from last position"
5142 msgstr "Fortsett fra siste posisjon"
5146 msgid "Resume position at %s"
5150 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
5151 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
5152 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
5153 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
5154 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
5155 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
5156 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
5157 msgid "Resuming playback"
5158 msgstr "Fortsetter avspilling"
5161 msgid "Return to file browser"
5162 msgstr "Gå tilbake til filbrowser"
5165 msgid "Return to movie list"
5166 msgstr "Gå tilbake til filmliste"
5169 msgid "Return to previous service"
5170 msgstr "Gå tilbake til forrige tjeneste"
5173 msgid "Rewind speeds"
5174 msgstr "Hastigheter ved spoling bakover"
5185 msgid "Rotor turning speed"
5186 msgstr "Motor dreie hastighet"
5205 msgid "SINGLE LAYER DVD"
5225 msgid "Sat / Dish Setup"
5226 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
5233 msgid "Satellite Equipment Setup"
5234 msgstr "Satellittutstyr Oppsett"
5237 msgid "Satellite equipment"
5246 msgstr "Satellittfinner"
5265 msgid "Save Playlist"
5266 msgstr "Lagre Spilliste"
5269 msgid "Save current delay to key"
5277 msgid "Save values and close plugin"
5281 msgid "Save values and close screen"
5285 msgid "Scaler sharpness"
5289 msgid "Scaling Mode"
5290 msgstr "Skalerings Modus"
5297 msgid "Scan Files..."
5301 msgid "Scan NFS share"
5306 msgstr "Søke QAM128"
5314 msgstr "Søke QAM256"
5326 msgstr "Søke SR6875"
5330 msgstr "Søke SR6900"
5333 msgid "Scan Wireless Networks"
5334 msgstr "Søk etter trådløse nettverk"
5337 msgid "Scan additional SR"
5338 msgstr "Søke ytterlige SR"
5341 msgid "Scan band EU HYPER"
5342 msgstr "Søke bånd EU HYPER"
5345 msgid "Scan band EU MID"
5346 msgstr "Søke bånd EU MID"
5349 msgid "Scan band EU SUPER"
5350 msgstr "Søke bånd EU SUPER"
5353 msgid "Scan band EU UHF IV"
5354 msgstr "Søke bånd EU UHF IV"
5357 msgid "Scan band EU UHF V"
5358 msgstr "Søke bånd EU UHF V"
5361 msgid "Scan band EU VHF I"
5362 msgstr "Søke bånd EU VHF I"
5365 msgid "Scan band EU VHF III"
5366 msgstr "Søke bånd EU VHF III"
5369 msgid "Scan band US HIGH"
5370 msgstr "Søke bånd US HIGH"
5373 msgid "Scan band US HYPER"
5374 msgstr "Søke bånd US HYPER"
5377 msgid "Scan band US LOW"
5378 msgstr "Søke bånd US LOW"
5381 msgid "Scan band US MID"
5382 msgstr "Søke bånd US MID"
5385 msgid "Scan band US SUPER"
5386 msgstr "Søke bånd US SUPER"
5394 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
5395 "selected wireless device.\n"
5399 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
5400 "selected wireless device.\n"
5405 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
5406 msgstr "Skanner standard lamedbs sortert etter satellit, med tilsluttet motor"
5409 msgid "Science & Technology"
5413 msgid "Search Term(s)"
5417 msgid "Search category:"
5425 msgid "Search for network shares"
5429 msgid "Search for network shares..."
5433 msgid "Search region:"
5437 msgid "Search restricted content:"
5441 msgid "Search strictness"
5453 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
5457 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
5461 msgid "Searching your network. Please wait..."
5465 msgid "Secondary DNS"
5466 msgstr "Sekundær DNS"
5469 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
5470 msgid "Security service not running."
5483 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
5484 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
5489 msgstr "Velg harddisk"
5492 msgid "Select Location"
5493 msgstr "Velg Plassering"
5496 msgid "Select Network Adapter"
5497 msgstr "Velg Nettverksadapter"
5500 msgid "Select a movie"
5504 msgid "Select a timer to import"
5508 msgid "Select audio mode"
5509 msgstr "Velg lydmodus"
5512 msgid "Select audio track"
5513 msgstr "Velg lydspor"
5516 msgid "Select bouquet to record on"
5520 msgid "Select channel to record from"
5521 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
5524 msgid "Select channel to record on"
5528 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
5532 msgid "Select files/folders to backup"
5536 msgid "Select image"
5540 msgid "Select interface"
5544 msgid "Select new feed to view."
5548 msgid "Select package"
5552 msgid "Select provider to add..."
5556 msgid "Select refresh rate"
5557 msgstr "Velg oppfriskningsrate"
5560 msgid "Select service to add..."
5565 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
5569 msgid "Select the location to save the recording to."
5573 msgid "Select type of Filter"
5577 msgid "Select upgrade source to edit."
5581 msgid "Select video input with up/down buttons"
5585 msgid "Select video mode"
5586 msgstr "Velg videotype"
5589 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
5593 msgid "Select wireless network"
5597 msgid "Select your choice."
5601 msgid "Selected source image"
5609 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
5613 msgid "Seperate titles with a main menu"
5617 msgid "Sequence repeat"
5618 msgstr "Sekvens gjentakelse"
5629 msgid "Server share"
5637 msgid "Service Scan"
5641 msgid "Service Searching"
5645 msgid "Service delay"
5649 msgid "Service has been added to the favourites."
5650 msgstr "Kanal har blitt lagt til favorittene."
5653 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
5654 msgstr "Kanal har blitt lagt til den valgte bouquet."
5658 "Service invalid!\n"
5659 "(Timeout reading PMT)"
5662 "(Timeout ved lesing av PMT)"
5666 "Service not found!\n"
5667 "(SID not found in PAT)"
5669 "Kanal ikke funnet!\n"
5670 "(SID ikke funnet i PAT)"
5673 msgid "Service scan"
5678 "Service unavailable!\n"
5679 "Check tuner configuration!"
5681 "Service utilgjengelig!\n"
5682 "Sjekk tuner konfigurasjon!"
5693 msgid "Set End Time"
5697 msgid "Set Voltage and 22KHz"
5701 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
5706 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
5710 msgid "Set interface as default Interface"
5715 msgstr "Sett grenser"
5718 msgid "Set maximum duration"
5722 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
5726 msgid "Setting key canceled"
5731 msgstr "Innstillinger"
5739 msgstr "Oppsett Type"
5742 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
5748 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
5757 msgid "Short Movies"
5760 msgid "Short filenames"
5764 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
5768 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
5773 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
5781 msgid "Show Message when Recording starts"
5785 msgid "Show WLAN Status"
5786 msgstr "Vis WLAN Status"
5789 msgid "Show blinking clock in display during recording"
5790 msgstr "Vis blinkende klokke i display under innspilling"
5793 msgid "Show event-progress in channel selection"
5797 msgid "Show in extension menu"
5801 msgid "Show infobar on channel change"
5802 msgstr "Vis infobar ved kanalbytte"
5805 msgid "Show infobar on event change"
5806 msgstr "Vis infobar ved programbytte"
5809 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
5810 msgstr "Vis infobar ved hopp fram/tilbake"
5813 msgid "Show positioner movement"
5814 msgstr "Vis motorbevegelse"
5817 msgid "Show services beginning with"
5818 msgstr "Vis kanaler som begynner med"
5821 msgid "Show the radio player..."
5822 msgstr "Vis radio spilleren"
5825 msgid "Show the tv player..."
5826 msgstr "Vis TV spilleren"
5829 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
5830 msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
5837 msgid "Shutdown Dreambox after"
5838 msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
5841 msgid "Signal Strength:"
5853 msgid "Similar broadcasts:"
5854 msgstr "Samme utsendelser"
5861 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
5873 msgid "Single satellite"
5874 msgstr "Singel satellit"
5877 msgid "Single transponder"
5878 msgstr "Singel transponder"
5881 msgid "Singlestep (GOP)"
5882 msgstr "Enkelt trinn (GOP)"
5894 msgstr "Sleep Timer"
5897 msgid "Sleep timer action:"
5898 msgstr "Sleep timer aksjon"
5901 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
5902 msgstr "Slideshow Interval (sek.)"
5922 msgid "Slow Motion speeds"
5923 msgstr "Hastigheter for slow motion"
5930 msgid "Software management"
5934 msgid "Software restore"
5938 msgid "Software update"
5942 msgid "Some plugins are not available:\n"
5943 msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
5946 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
5950 msgid "Sorry no backups found!"
5955 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
5956 "Please choose an other one."
5960 msgid "Sorry, no Details available!"
5964 msgid "Sorry, video is not available!"
5969 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
5971 "Please choose another one."
5975 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
5980 msgid "Sort AutoTimer"
5984 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
5993 msgid "Soundcarrier"
6013 msgid "Split preview mode"
6025 msgid "Standby / Restart"
6026 msgstr "Standby / Start om"
6030 msgid "Standby Fan %d PWM"
6035 msgid "Standby Fan %d Voltage"
6039 msgid "Start Webinterface"
6040 msgstr "Start WebInterface"
6043 msgid "Start from the beginning"
6044 msgstr "Start fra begynnelsen"
6047 msgid "Start recording?"
6048 msgstr "Start opptak?"
6055 msgid "Start with following feed:"
6075 msgid "Step in ms for arrow keys"
6080 msgid "Step in ms for key %i"
6085 msgid "Step in ms for keys '%s'"
6101 msgid "Stop Timeshift?"
6102 msgstr "Stopp Timeshift?"
6105 msgid "Stop current event and disable coming events"
6106 msgstr "Stopp nåværende event og stop kommende events"
6109 msgid "Stop current event but not coming events"
6110 msgstr "Stopp nåværende event med ikke de som kommer"
6113 msgid "Stop playing this movie?"
6114 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
6121 msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
6125 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
6129 msgid "Store position"
6130 msgstr "Lagret posisjon"
6133 msgid "Stored position"
6134 msgstr "Lagret posisjon"
6137 msgid "Subservice list..."
6138 msgstr "Underkanal liste..."
6142 msgstr "Underkanaler"
6145 msgid "Subtitle selection"
6146 msgstr "Undertekst valg"
6150 msgstr "Undertekster"
6161 msgid "Swap Services"
6162 msgstr "Bytt kanaler"
6173 msgid "Switch to next subservice"
6174 msgstr "Bytt til neste underkanal"
6177 msgid "Switch to previous subservice"
6178 msgstr "Bytt til forrige underkanal"
6181 msgid "Switchable tuner types:"
6197 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
6198 msgid "TRANSLATOR_INFO"
6200 "For endringer/forslag, ta kontakt på:\n"
6201 "theMMMMMM@gmail.com\n"