1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
12 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
13 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
77 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
78 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
80 msgid "/var directory"
104 msgid "16:10 Letterbox"
107 msgid "16:10 PanScan"
113 msgid "16:9 Letterbox"
134 msgid "4:3 Letterbox"
162 msgstr "<Bilinmeyen>"
172 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
173 "Do you want to keep your version?"
177 "A finished record timer wants to set your\n"
178 "Dreambox to standby. Do that now?"
182 "A finished record timer wants to shut down\n"
183 "your Dreambox. Shutdown now?"
186 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
191 "A record has been started:\n"
196 "A recording is currently running.\n"
197 "What do you want to do?"
199 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
200 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
203 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
204 "configure the positioner."
205 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
208 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
209 "start the satfinder."
213 "A sleep timer wants to set your\n"
214 "Dreambox to standby. Do that now?"
218 "A sleep timer wants to shut down\n"
219 "your Dreambox. Shutdown now?"
223 "A timer failed to record!\n"
224 "Disable TV and try again?\n"
226 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
227 "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
230 msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
239 msgstr "AC3 Varsayılan"
253 msgid "Action on long powerbutton press"
256 msgid "Activate Picture in Picture"
257 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
259 msgid "Activate network settings"
260 msgstr "Networkü Etkinleştir"
271 msgid "Add to bouquet"
274 msgid "Add to favourites"
280 msgid "Advanced Video Setup"
284 msgstr "Olaydan Sonra"
287 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
288 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
303 msgid "Alternative radio mode"
306 msgid "Alternative services tuner priority"
315 msgid "Ask before shutdown:"
322 msgstr "Görüntü Oranı"
327 msgid "Audio Options..."
333 msgid "Automatic Scan"
334 msgstr "Otomatik Arama"
354 msgid "Backup Location"
355 msgstr "Yedekleme Konumu"
358 msgstr "Yedekleme Şekli"
360 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
361 msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
367 msgstr "bant genişliği"
372 msgid "Behavior when a movie is started"
375 msgid "Behavior when a movie is stopped"
378 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
381 msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
384 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
394 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
410 msgid "Cache Thumbnails"
413 msgid "Call monitoring"
428 msgid "Change bouquets in quickzap"
431 msgid "Change pin code"
434 msgid "Change service pin"
437 msgid "Change service pins"
440 msgid "Change setup pin"
446 msgid "Channel Selection"
447 msgstr "Kanal Seçimi"
452 msgid "Channellist menu"
453 msgstr "Kanal Menü Liste"
458 msgid "Checking Filesystem..."
464 msgid "Choose bouquet"
467 msgid "Choose source"
470 msgid "Choose your Skin"
476 msgid "Clear before scan"
477 msgstr "önceki aramayı Temizle"
480 msgstr "Logu Temizle"
482 msgid "Code rate high"
483 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
485 msgid "Code rate low"
486 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
497 msgid "Command order"
498 msgstr "Komut Düzenlemek"
500 msgid "Committed DiSEqC command"
501 msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
503 msgid "Common Interface"
504 msgstr "Ortak Arabirim"
506 msgid "Compact Flash"
509 msgid "Compact flash card"
510 msgstr "Compact flash Kart"
515 msgid "Configuration Mode"
516 msgstr "Yapılandırma Şekli"
521 msgid "Conflicting timer"
522 msgstr "Çakışan Zaman"
524 msgid "Connected to Fritz!Box!"
527 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
532 "Connection to Fritz!Box\n"
537 msgid "Constellation"
543 msgid "Create movie folder failed"
546 msgid "Creating partition failed"
552 msgid "Current Transponder"
555 msgid "Current settings:"
558 msgid "Current version:"
559 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
561 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
564 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
567 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
576 msgid "Cutlist editor..."
604 msgstr "Girdileri Sil"
606 msgid "Delete failed!"
607 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
612 msgid "Detected HDD:"
613 msgstr "Bulunan HDD:"
615 msgid "Detected NIMs:"
616 msgstr "Bulunan NIMs:"
618 msgid "Device Setup..."
627 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
628 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
631 msgstr "DiSEqC Şekli"
634 msgstr "DiSEqC Şekli"
636 msgid "DiSEqC repeats"
637 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
640 msgstr "Devredışı Bırak"
642 msgid "Disable Picture in Picture"
643 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
645 msgid "Disable Subtitles"
653 "Disconnected from\n"
658 msgid "Discontinuous playback at speeds above"
661 msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
667 msgid "Display Setup"
671 "Do you really want to REMOVE\n"
674 "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
678 "Do you really want to check the filesystem?\n"
679 "This could take lots of time!"
683 msgid "Do you really want to delete %s?"
684 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
687 "Do you really want to download\n"
690 "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
693 msgid "Do you really want to exit?"
697 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
698 "All data on the disk will be lost!"
699 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
702 "Do you want to backup now?\n"
703 "After pressing OK, please wait!"
705 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
706 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
708 msgid "Do you want to do a service scan?"
709 msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
711 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
712 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
714 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
717 msgid "Do you want to restore your settings?"
718 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
720 msgid "Do you want to resume this playback?"
724 "Do you want to update your Dreambox?\n"
725 "After pressing OK, please wait!"
727 " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
728 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
730 msgid "Do you want to view a tutorial?"
731 msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
733 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
737 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
741 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
744 msgid "Download Plugins"
745 msgstr "İndirilebilir plugins"
747 msgid "Downloadable new plugins"
748 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
750 msgid "Downloadable plugins"
751 msgstr "İndirilebilir plugins"
756 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
757 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
765 msgid "EPG Selection"
769 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
770 msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
775 msgid "Edit services list"
778 msgid "Electronic Program Guide"
784 msgid "Enable 5V for active antenna"
787 msgid "Enable multiple bouquets"
790 msgid "Enable parental control"
803 msgstr "Bitiş Zamanı"
809 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
811 "If you experience any problems please contact\n"
812 "stephan@reichholf.net\n"
814 "© 2006 - Stephan Reichholf"
817 msgid "Enter Fast Forward at speed"
820 msgid "Enter Rewind at speed"
823 msgid "Enter main menu..."
826 msgid "Enter the service pin"
833 msgstr "Hata Günlüğü"
835 msgid "Everything is fine"
838 msgid "Execution Progress:"
839 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
841 msgid "Execution finished!!"
842 msgstr "Uygulama Bitti!!"
847 msgid "Exit the wizard"
848 msgstr "Sihirbazdan Çık"
851 msgstr "Sihirbazdan Çık"
856 msgid "Extended Setup..."
869 msgstr "Hızlı DiSEqC"
871 msgid "Fast Forward speeds"
880 msgid "Filesystem Check..."
883 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
898 msgid "Frequency bands"
901 msgid "Frequency scan step size(khz)"
904 msgid "Frequency steps"
913 msgid "Fritz!Box FON IP address"
917 msgid "Frontprocessor version: %d"
918 msgstr "Ön İşlemci: %d"
923 msgid "Function not yet implemented"
924 msgstr "İşlev Yerine getir"
927 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
928 "Do you want to Restart the GUI now?"
940 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
941 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
946 msgid "Goto position"
947 msgstr "Pozisyona Git"
949 msgid "Graphical Multi EPG"
955 msgid "Guard Interval"
958 msgid "Guard interval mode"
959 msgstr "Aralık Modunu Koru"
962 msgstr "Sabit Sürücü"
964 msgid "Harddisk setup"
967 msgid "Harddisk standby after"
970 msgid "Hierarchy Information"
973 msgid "Hierarchy mode"
976 msgid "How many minutes do you want to record?"
977 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
989 "If you see this, something is wrong with\n"
990 "your scart connection. Press OK to return."
993 msgid "Image-Upgrade"
994 msgstr "İmaj-Yükselt"
997 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
998 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
1000 msgid "Increased voltage"
1001 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
1007 msgstr "Bilgi Çubuğu"
1009 msgid "Infobar timeout"
1018 msgid "Initialization..."
1022 msgstr "Başlangıç Ayarları"
1024 msgid "Initializing Harddisk..."
1025 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
1033 msgid "Installing Software..."
1036 msgid "Instant Record..."
1039 msgid "Integrated Ethernet"
1042 msgid "Intermediate"
1045 msgid "Internal Flash"
1049 msgstr "Tersine Dön"
1051 msgid "Invert display"
1057 msgid "Keyboard Map"
1058 msgstr "Klavye Eşleme"
1060 msgid "Keyboard Setup"
1061 msgstr "Klavye Ayarları"
1064 msgstr "Genel Harita"
1078 msgid "Language selection"
1079 msgstr "Lisan Seçimi"
1094 msgstr "Doğu Limiti"
1097 msgstr "Batı Limiti"
1100 msgstr "Limit Kapalı"
1105 msgid "List of Storage Devices"
1114 msgid "Long Keypress"
1132 msgid "Make this mark an 'in' point"
1135 msgid "Make this mark an 'out' point"
1138 msgid "Make this mark just a mark"
1144 msgid "Manual transponder"
1145 msgstr "El İle Transponder"
1147 msgid "Margin after record"
1148 msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
1150 msgid "Margin before record (minutes)"
1153 msgid "Media player"
1154 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1157 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1184 msgstr "Pazartesi-Cuma"
1189 msgid "Mount failed"
1192 msgid "Move Picture in Picture"
1193 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
1201 msgid "Movielist menu"
1207 msgid "Multiple service support"
1217 msgstr "N/A Tanımsız"
1235 msgid "Nameserver %d"
1238 msgid "Nameserver Setup"
1241 msgid "Nameserver Setup..."
1245 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
1247 msgid "Network Mount"
1250 msgid "Network Setup"
1251 msgstr "Ağ Ayarları"
1253 msgid "Network scan"
1256 msgid "Network setup"
1257 msgstr "Ağ Ayarları"
1268 msgid "New version:"
1269 msgstr "Yeni Versiyon:"
1277 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1278 msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
1280 msgid "No backup needed"
1281 msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
1284 "No data on transponder!\n"
1285 "(Timeout reading PAT)"
1288 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1289 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
1291 msgid "No free tuner!"
1295 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1298 msgid "No positioner capable frontend found."
1301 msgid "No satellite frontend found!!"
1304 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1305 msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
1308 "No tuner is enabled!\n"
1309 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1313 "No valid service PIN found!\n"
1314 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1315 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1319 "No valid setup PIN found!\n"
1320 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1321 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1324 msgid "No, but restart from begin"
1327 msgid "No, do nothing."
1328 msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
1330 msgid "No, just start my dreambox"
1333 msgid "No, scan later manually"
1334 msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
1346 "Nothing to scan!\n"
1347 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1356 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1359 msgid "OSD Settings"
1360 msgstr "OSD Ayarları"
1371 msgid "Online-Upgrade"
1372 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
1374 msgid "Orbital Position"
1386 msgid "Package list update"
1389 msgid "Packet management"
1390 msgstr "Paket Yönetimi"
1395 msgid "Parental control"
1398 msgid "Parental control services Editor"
1401 msgid "Parental control setup"
1404 msgid "Parental control type"
1407 msgid "Pause movie at end"
1411 msgstr "PiP Ayarları"
1413 msgid "Pin code needed"
1419 msgid "Play recorded movies..."
1420 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
1422 msgid "Please Reboot"
1425 msgid "Please change recording endtime"
1428 msgid "Please choose an extension..."
1429 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
1431 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1434 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1435 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
1437 msgid "Please enter a name for the new marker"
1440 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1443 msgid "Please enter the correct pin code"
1446 msgid "Please enter the old pin code"
1449 msgid "Please press OK!"
1452 msgid "Please select a playlist to delete..."
1455 msgid "Please select a playlist..."
1458 msgid "Please select a subservice to record..."
1459 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
1461 msgid "Please select a subservice..."
1462 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
1464 msgid "Please select keyword to filter..."
1467 msgid "Please set up tuner B"
1468 msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
1470 msgid "Please set up tuner C"
1473 msgid "Please set up tuner D"
1477 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1478 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1479 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1482 msgid "Please wait... Loading list..."
1483 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
1485 msgid "Plugin browser"
1486 msgstr "Plugin Gözlem"
1494 msgid "Polarization"
1495 msgstr "Poloarizasyon"
1518 msgid "Positioner fine movement"
1519 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
1521 msgid "Positioner movement"
1522 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
1524 msgid "Positioner setup"
1527 msgid "Positioner storage"
1528 msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
1530 msgid "Power threshold in mA"
1533 msgid "Predefined transponder"
1536 msgid "Preparing... Please wait"
1539 msgid "Press OK to activate the settings."
1540 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
1542 msgid "Press OK to scan"
1543 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
1545 msgid "Press OK to start the scan"
1546 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
1551 msgid "Protect services"
1554 msgid "Protect setup"
1560 msgid "Provider to scan"
1578 msgid "RSS Feed URI"
1587 msgid "Really close without saving settings?"
1590 msgid "Really delete done timers?"
1591 msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
1593 msgid "Really delete this timer?"
1596 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1599 msgid "Reception Settings"
1605 msgid "Recorded files..."
1612 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1617 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1622 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1626 msgid "Recordings always have priority"
1629 msgid "Reenter new pin"
1632 msgid "Refresh Rate"
1635 msgid "Remove Plugins"
1636 msgstr "Plugins Sil"
1638 msgid "Remove a mark"
1641 msgid "Remove plugins"
1642 msgstr "Plugins Sil"
1648 msgstr "Tekrarlanan Tür"
1650 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1654 msgstr "Yeniden Başlat"
1657 msgstr "Yeniden başlat"
1662 msgid "Restart GUI now?"
1669 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1672 "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
1674 msgid "Resume from last position"
1677 msgid "Resuming playback"
1680 msgid "Return to movie list"
1683 msgid "Return to previous service"
1686 msgid "Rewind speeds"
1695 msgid "Rotor turning speed"
1716 msgid "Sat / Dish Setup"
1717 msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
1722 msgid "Satellite Equipment Setup"
1734 msgid "Save Playlist"
1737 msgid "Scaling Mode"
1764 msgid "Scan additional SR"
1767 msgid "Scan band EU HYPER"
1770 msgid "Scan band EU MID"
1773 msgid "Scan band EU SUPER"
1776 msgid "Scan band EU UHF IV"
1779 msgid "Scan band EU UHF V"
1782 msgid "Scan band EU VHF I"
1785 msgid "Scan band EU VHF III"
1788 msgid "Scan band US HIGH"
1791 msgid "Scan band US HYPER"
1794 msgid "Scan band US LOW"
1797 msgid "Scan band US MID"
1800 msgid "Scan band US SUPER"
1804 msgstr "Doğuyu Raraştır"
1807 msgstr "Batıyı Araştır"
1815 msgid "Select Network Adapter"
1818 msgid "Select a movie"
1819 msgstr "Bir Film Seç"
1821 msgid "Select audio mode"
1824 msgid "Select audio track"
1825 msgstr "Ses İzlerini Seç"
1827 msgid "Select channel to record from"
1828 msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
1830 msgid "Sequence repeat"
1831 msgstr "Sırayı Tekrarla"
1836 msgid "Service Scan"
1837 msgstr "Servis Arama"
1839 msgid "Service Searching"
1840 msgstr "Servis Arayıcı"
1842 msgid "Service has been added to the favourites."
1845 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1849 "Service invalid!\n"
1850 "(Timeout reading PMT)"
1854 "Service not found!\n"
1855 "(SID not found in PAT)"
1858 msgid "Service scan"
1859 msgstr "Servis Taram"
1862 "Service unavailable!\n"
1863 "Check tuner configuration!"
1867 msgstr "Servis Bilgisi"
1873 msgstr "Limit Sabitle"
1884 msgid "Show blinking clock in display during recording"
1887 msgid "Show infobar on channel change"
1890 msgid "Show infobar on event change"
1893 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1896 msgid "Show positioner movement"
1899 msgid "Show services beginning with"
1902 msgid "Show the radio player..."
1903 msgstr "Radyo Playeri Göster"
1905 msgid "Show the tv player..."
1908 msgid "Shutdown Dreambox after"
1914 msgid "Similar broadcasts:"
1915 msgstr "Aynı yayınlamak"
1926 msgid "Single satellite"
1929 msgid "Single transponder"
1930 msgstr "Tek Transponder"
1932 msgid "Singlestep (GOP)"
1938 msgid "Sleep timer action:"
1941 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1951 msgid "Slow Motion speeds"
1954 msgid "Some plugins are not available:\n"
1957 msgid "Somewhere else"
1958 msgstr "Başka Bir Yer"
1961 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1963 "Please choose an other one."
1965 "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
1969 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1973 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1980 msgid "Soundcarrier"
1981 msgstr "Ses Taşıyıcı"
1992 msgid "Standby / Restart"
1993 msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
1998 msgid "Start from the beginning"
2001 msgid "Start recording?"
2002 msgstr "Kaydı Başlat"
2005 msgstr "Başlama Zamanı"
2028 msgid "Stop Timeshift?"
2029 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
2031 msgid "Stop current event and disable coming events"
2034 msgid "Stop current event but not coming events"
2037 msgid "Stop playing this movie?"
2038 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
2040 msgid "Store position"
2041 msgstr "Pozisyonu Sakla"
2043 msgid "Stored position"
2044 msgstr "Pozisyonu saklandı"
2046 msgid "Subservice list..."
2047 msgstr "Alt Servis Listesi..."
2050 msgstr "Alt servisler"
2052 msgid "Subtitle selection"
2064 msgid "Swap Services"
2070 msgid "Switch to next subservice"
2071 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
2073 msgid "Switch to previous subservice"
2074 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
2077 msgstr "Sembol Oranı"
2085 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2086 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2095 msgid "Terrestrial provider"
2096 msgstr "Karasal Yayıncı"
2101 msgid "Test-Messagebox?"
2105 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2106 "Please press OK to start using you Dreambox."
2108 "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
2109 "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
2111 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2112 msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
2114 msgid "The pin code has been changed successfully."
2117 msgid "The pin code you entered is wrong."
2120 msgid "The pin codes you entered are different."
2123 msgid "The sleep timer has been activated."
2126 msgid "The sleep timer has been disabled."
2129 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2133 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2136 msgid "The wizard is finished now."
2137 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
2139 msgid "This is step number 2."
2140 msgstr "2 numaralı adım"
2142 msgid "This is unsupported at the moment."
2143 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
2160 msgid "Time/Date Input"
2161 msgstr "Saat/Tarih Girin"
2169 msgid "Timer Editor"
2170 msgstr "Zaman Düzenleyici"
2176 msgstr "Süreölçer Girişi"
2179 msgstr "Süre Ölçer Log"
2181 msgid "Timer sanity error"
2182 msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
2184 msgid "Timer selection"
2185 msgstr "Zaman Seçici"
2187 msgid "Timer status:"
2193 msgid "Timeshift not possible!"
2194 msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
2197 msgstr "Zaman Bölgesi"
2211 msgid "Toneburst A/B"
2212 msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
2217 msgid "Translation:"
2220 msgid "Transmission Mode"
2223 msgid "Transmission mode"
2224 msgstr "İletim Şekli"
2227 msgstr "Transponder"
2229 msgid "Transponder Type"
2235 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2238 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2250 msgid "Tune failed!"
2260 msgstr "Tüner Yuvası"
2262 msgid "Tuner configuration"
2265 msgid "Tuner status"
2274 msgid "Type of scan"
2275 msgstr "Cinsinden Arama"
2284 msgstr "USB Çubuk Kullan"
2287 "Unable to complete filesystem check.\n"
2292 "Unable to initialize harddisk.\n"
2296 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2297 msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
2299 msgid "Universal LNB"
2300 msgstr "Beynelminel LNB"
2302 msgid "Unmount failed"
2305 msgid "Updates your receiver's software"
2308 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2309 msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
2311 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2312 msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
2314 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2320 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2324 msgstr "DHCP Kullan"
2326 msgid "Use Power Measurement"
2329 msgid "Use a gateway"
2332 msgid "Use power measurement"
2336 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2338 "Please set up tuner A"
2340 "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
2342 "Lütfen Kurun tuner A"
2345 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2349 msgid "Use usals for this sat"
2350 msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
2352 msgid "Use wizard to set up basic features"
2355 msgid "Used service scan type"
2358 msgid "User defined"
2359 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
2362 msgstr "VCR Anahtarı"
2367 msgid "Video Output"
2373 msgid "Video Wizard"
2376 msgid "View Rass interactive..."
2379 msgid "View teletext..."
2382 msgid "Voltage mode"
2383 msgstr "Voltaj Modu"
2404 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2405 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2406 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2408 "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
2409 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
2410 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
2415 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2416 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2420 "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
2421 "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
2426 msgid "What do you want to scan?"
2427 msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
2429 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2430 msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
2435 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2447 msgid "Yes, backup my settings!"
2448 msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
2450 msgid "Yes, do a manual scan now"
2451 msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
2453 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2454 msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
2456 msgid "Yes, do another manual scan now"
2457 msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
2459 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2460 msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
2462 msgid "Yes, restore the settings now"
2463 msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
2465 msgid "Yes, returning to movie list"
2468 msgid "Yes, view the tutorial"
2469 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
2471 msgid "You cannot delete this!"
2472 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
2475 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2476 "harddisk is not an option for you."
2480 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2481 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2482 "to the harddisk!\n"
2483 "Please press OK to start the backup now."
2487 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2488 "Please press OK to start the backup now."
2492 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2496 msgid "You have to wait for"
2500 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2501 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2502 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2503 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2506 "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
2507 "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
2509 " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
2510 "Yeni Yazılımlar İçin."
2513 "You need to define some keywords first!\n"
2514 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2515 "Do you want to define keywords now?"
2519 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2521 "Do you want to set the pin now?"
2525 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2529 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2530 msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
2533 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2538 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2539 "Press OK to start upgrade."
2541 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
2542 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
2544 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2547 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2550 msgid "[alternative edit]"
2553 msgid "[bouquet edit]"
2554 msgstr "[bouquet Düzenle]"
2556 msgid "[favourite edit]"
2557 msgstr "[favorileri Düzenle]"
2560 msgstr "[Taşıma Kipi]"
2562 msgid "abort alternatives edit"
2565 msgid "abort bouquet edit"
2566 msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
2568 msgid "abort favourites edit"
2569 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
2571 msgid "about to start"
2572 msgstr "Hakkında yı Başlat"
2574 msgid "add alternatives"
2580 msgid "add directory to playlist"
2581 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
2583 msgid "add file to playlist"
2584 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
2586 msgid "add files to playlist"
2592 msgid "add recording (enter recording duration)"
2593 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
2595 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2598 msgid "add recording (indefinitely)"
2599 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
2601 msgid "add recording (stop after current event)"
2602 msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
2604 msgid "add service to bouquet"
2605 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
2607 msgid "add service to favourites"
2608 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
2610 msgid "add to parental protection"
2616 msgid "alphabetic sort"
2620 "are you sure you want to restore\n"
2621 "following backup:\n"
2623 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
2624 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
2638 msgid "change recording (duration)"
2639 msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
2641 msgid "change recording (endtime)"
2644 msgid "circular left"
2645 msgstr "Dairevi Kalan"
2647 msgid "circular right"
2650 msgid "clear playlist"
2651 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
2657 msgstr "yapılandırma Menüsü"
2662 msgid "copy to bouquets"
2674 msgid "delete playlist entry"
2677 msgid "delete saved playlist"
2686 msgid "disable move mode"
2687 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
2692 msgid "do not change"
2696 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
2698 msgid "don't record"
2699 msgstr "Kayıt Bitti"
2704 msgid "edit alternatives"
2713 msgid "enable bouquet edit"
2714 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
2716 msgid "enable favourite edit"
2717 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
2719 msgid "enable move mode"
2720 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
2725 msgid "end alternatives edit"
2728 msgid "end bouquet edit"
2729 msgstr "Buket Düzenleme Son"
2731 msgid "end cut here"
2734 msgid "end favourites edit"
2735 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
2737 msgid "equal to Socket A"
2740 msgid "exit mediaplayer"
2743 msgid "exit movielist"
2746 msgid "free diskspace"
2747 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
2749 msgid "full /etc directory"
2750 msgstr "Tüm /etc Klasörü"
2752 msgid "go to deep standby"
2753 msgstr "Derin Uyku Ya git"
2755 msgid "go to standby"
2758 msgid "hear radio..."
2764 msgid "hide extended description"
2768 msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
2779 msgid "immediate shutdown"
2791 msgid "insert mark here"
2794 msgid "jump to listbegin"
2797 msgid "jump to listend"
2800 msgid "jump to next marked position"
2803 msgid "jump to previous marked position"
2806 msgid "leave movie player..."
2807 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
2812 msgid "list style compact"
2815 msgid "list style compact with description"
2818 msgid "list style default"
2821 msgid "list style single line"
2824 msgid "load playlist"
2830 msgid "loopthrough to socket A"
2851 msgid "move PiP to main picture"
2863 msgid "next channel"
2864 msgstr "Sonraki Kanal"
2866 msgid "next channel in history"
2867 msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
2872 msgid "no HDD found"
2873 msgstr "HDD Bulunamadı"
2875 msgid "no Picture found"
2878 msgid "no module found"
2879 msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
2893 msgid "nothing connected"
2905 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2906 msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
2908 msgid "open servicelist"
2911 msgid "open servicelist(down)"
2914 msgid "open servicelist(up)"
2926 msgid "play from next mark or playlist entry"
2929 msgid "play from previous mark or playlist entry"
2932 msgid "please press OK when ready"
2933 msgstr "Hazırsanız OK Basın"
2935 msgid "please wait, loading picture..."
2938 msgid "previous channel"
2939 msgstr "Önceki Kanal"
2941 msgid "previous channel in history"
2942 msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
2947 msgid "recording..."
2950 msgid "remove after this position"
2953 msgid "remove all alternatives"
2956 msgid "remove all new found flags"
2957 msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
2959 msgid "remove before this position"
2962 msgid "remove entry"
2965 msgid "remove from parental protection"
2968 msgid "remove new found flag"
2971 msgid "remove this mark"
2980 msgid "save playlist"
2984 msgid "scan done! %d services found!"
2987 msgid "scan done! No service found!"
2990 msgid "scan done! One service found!"
2994 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
2998 msgstr "Arama Durumu"
3003 msgid "second cable of motorized LNB"
3012 msgid "select movie"
3022 msgstr "Detaylı EPG"
3027 msgid "show alternatives"
3030 msgid "show event details"
3031 msgstr "Olay Detayını Göster"
3033 msgid "show extended description"
3036 msgid "show first tag"
3039 msgid "show second tag"
3042 msgid "show shutdown menu"
3045 msgid "show single service EPG..."
3048 msgid "show tag menu"
3051 msgid "show transponder info"
3054 msgid "shuffle playlist"
3063 msgid "skip backward"
3066 msgid "skip backward (enter time)"
3069 msgid "skip forward"
3072 msgid "skip forward (enter time)"
3075 msgid "sort by date"
3084 msgid "start cut here"
3087 msgid "start timeshift"
3099 msgid "stop recording"
3100 msgstr "Kaydı Durdur"
3102 msgid "stop timeshift"
3105 msgid "swap PiP and main picture"
3108 msgid "switch to filelist"
3109 msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
3111 msgid "switch to playlist"
3112 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
3117 msgid "this recording"
3118 msgstr "Bunu Kaydet"
3120 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3123 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3126 msgid "unknown service"
3127 msgstr "Bilinmeyen Servis"
3129 msgid "until restart"
3132 msgid "user defined"
3133 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
3138 msgid "view extensions..."
3141 msgid "view recordings..."
3144 msgid "wait for ci..."
3147 msgid "wait for mmi..."
3162 msgid "yes (keep feeds)"
3163 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
3166 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3167 "assistance before rebooting your dreambox."
3178 #~ "Enigma2 will restart after the restore"
3181 #~ "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
3186 #~ msgid "#33294a6b"
3187 #~ msgstr "#33294a6b"
3195 #~ msgid "12V Output"
3196 #~ msgstr "12V Çıkış"
3198 #~ msgid "Ask before zapping"
3199 #~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
3201 #~ msgid "Audio / Video"
3202 #~ msgstr "Ses/Görüntü"
3204 #~ msgid "Auto show inforbar"
3205 #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
3207 #~ msgid "Cable provider"
3208 #~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
3214 #~ msgstr "Varsayılan"
3216 #~ msgid "Equal to Socket A"
3217 #~ msgstr "Soket A Eşitle"
3219 #~ msgid "Expert Setup"
3220 #~ msgstr "Uzam Kurulum"
3222 #~ msgid "Fast zapping"
3223 #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
3225 #~ msgid "Games / Plugins"
3226 #~ msgstr "Oyun / Plugins"
3228 #~ msgid "Hide error windows"
3229 #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
3232 #~ msgstr "Tersçevir"
3237 #~ msgid "LCD Setup"
3238 #~ msgstr "LCD Kurulum"
3243 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3244 #~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
3246 #~ msgid "Movie Menu"
3247 #~ msgstr "Film Menüsü"
3249 #~ msgid "Multi bouquets"
3250 #~ msgstr "Çoklu buketler"
3258 #~ msgid "Nothing connected"
3259 #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
3261 #~ msgid "Parental Control"
3262 #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
3264 #~ msgid "Parental Lock"
3265 #~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
3267 #~ msgid "Predefined satellite"
3268 #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
3270 #~ msgid "Record Splitsize"
3271 #~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
3273 #~ msgid "Satconfig"
3274 #~ msgstr "Uydu Ayarları"
3276 #~ msgid "Satelliteconfig"
3277 #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
3282 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3283 #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
3285 #~ msgid "Setup Lock"
3286 #~ msgstr "Ayarları Kitle"
3288 #~ msgid "Show Satposition"
3289 #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
3291 #~ msgid "Skip confirmations"
3292 #~ msgstr "Ayarları geç"
3300 #~ msgid "Swap services"
3301 #~ msgstr "Servis değiştir"
3303 #~ msgid "Timeshifting"
3304 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
3306 #~ msgid "Transpondertype"
3307 #~ msgstr "Transponder Yaz"
3309 #~ msgid "UHF Modulator"
3310 #~ msgstr "UHF Birimi"
3313 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
3314 #~ "Please refer to the user manual.\n"
3317 #~ "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
3318 #~ "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
3321 #~ msgid "Usage Settings"
3322 #~ msgstr "Usül Ayarları"
3324 #~ msgid "Usage settings"
3325 #~ msgstr "Kullanma Ayarları"
3327 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3328 #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
3330 #~ msgid "add bouquet..."
3331 #~ msgstr "Yeni bouquet..."
3333 #~ msgid "copy to favourites"
3334 #~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
3336 #~ msgid "empty/unknown"
3337 #~ msgstr "Boş/Tanımsız"
3342 #~ msgid "remove bouquet"
3343 #~ msgstr "Buketi Sil"
3345 #~ msgid "remove service"
3346 #~ msgstr "servis Sil"
3350 #~ "%d services found!"
3353 #~ "%d Servis Bulundu !"
3357 #~ "No service found!"
3360 #~ " Servis Bulunamadı!"
3364 #~ "One service found!"
3367 #~ "Bir Servis Bulundu !"
3370 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3371 #~ "%d services found!"
3373 #~ "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
3374 #~ "%d Servis Bulunamadı!"
3376 #~ msgid "select Slot"
3377 #~ msgstr "Yuva Seç"
3379 #~ msgid "use power delta"
3380 #~ msgstr "Güç kullanma Deltası"