add ability to choose "Multiple service support (auto/no/yes)" in Ci Setup
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
107 msgid "A"
108 msgstr "A"
109
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
111 msgid ""
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
114 msgstr ""
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
117
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
119 msgid ""
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
122 msgstr ""
123 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
124 "Setup ausführen."
125
126 #: ../RecordTimer.py:163
127 msgid ""
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
130 msgstr ""
131 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
132 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AA"
136 msgstr "AA"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 msgid "AB"
140 msgstr "AB"
141
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
145
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
147 msgid "Add"
148 msgstr "Hinzufügen"
149
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
153
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
156 msgid "Add timer"
157 msgstr "Timer setzen"
158
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
162 msgid "Advanced"
163 msgstr "Erweitert"
164
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
166 msgid "After event"
167 msgstr "Nach dem Ereignis"
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
170 msgid "Album:"
171 msgstr "Album:"
172
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
175 msgid "All"
176 msgstr "Alle"
177
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
179 msgid "Arabic"
180 msgstr "Arabisch"
181
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
183 msgid "Artist:"
184 msgstr "Künstler:"
185
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
187 msgid "Audio Options..."
188 msgstr "Audio Optionen"
189
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
201 msgid "Auto"
202 msgstr "Auto"
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Automatische Suche"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
209 msgid "B"
210 msgstr "B"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
213 msgid "BA"
214 msgstr "BA"
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
217 msgid "BB"
218 msgstr "BB"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
221 msgid "Backup"
222 msgstr "Sicherung"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Sicherungsort"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
229 msgid "Backup Mode"
230 msgstr "Sicherungs-Modus"
231
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
233 msgid "Band"
234 msgstr "Band"
235
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
237 msgid "Bandwidth"
238 msgstr "Bandbreite"
239
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
241 msgid "Bus: "
242 msgstr "Bus:"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
245 msgid "C-Band"
246 msgstr "C-Band"
247
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
249 msgid "CF Drive"
250 msgstr "CF Laufwerk"
251
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
253 msgid "Cable"
254 msgstr "Kabel"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "Kabelanbieter"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
264 msgid "Cancel"
265 msgstr "Abbruch"
266
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
268 msgid "Capacity: "
269 msgstr "Kapazität: "
270
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
272 msgid "Channel"
273 msgstr "Kanal"
274
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
276 msgid "Channel:"
277 msgstr "Kanal:"
278
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Quelle wählen"
282
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
284 msgid "Classic"
285 msgstr "klassisch"
286
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
288 msgid "Cleanup"
289 msgstr "Aufräumen"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr "Vor der Suche löschen"
298
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
300 msgid "Clear log"
301 msgstr "Log löschen"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr "Empfangsrate hoch"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr "Empfangsrate niedrig"
310
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Befehlsfolge"
315
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
322 msgid "Complete"
323 msgstr "Komplett"
324
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Konfiguration"
329
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
333
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Aktuelle Version:"
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
339 msgid "DVB-S"
340 msgstr "DVB-S"
341
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
343 msgid "DVB-S2"
344 msgstr "DVB-S2"
345
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
347 msgid "Danish"
348 msgstr "Dänisch"
349
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
351 msgid "Date"
352 msgstr "Datum"
353
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
355 msgid "Default"
356 msgstr "Standard"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
359 msgid "Delete"
360 msgstr "Löschen"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
363 msgid "Delete entry"
364 msgstr "Eintrag löschen"
365
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
369
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
371 msgid "Description"
372 msgstr "Beschreibung"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Erkannte Festplatte:"
377
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Erkannte Tuner:"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
383 msgid "DiSEqC A/B"
384 msgstr "DiSEqC A/B"
385
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
391 msgid "DiSEqC Mode"
392 msgstr "DiSEqC-Modus"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
395 msgid "DiSEqC mode"
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
397
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
401
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
411 msgid "Disable"
412 msgstr "Aus"
413
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
417
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
419 msgid ""
420 "Do you really want to REMOVE\n"
421 "the plugin \""
422 msgstr ""
423 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
424 "entfernen \""
425
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
427 #, python-format
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
429 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
432 msgid ""
433 "Do you really want to download\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
437 "dem Namen \""
438
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
440 msgid ""
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
443 msgstr ""
444 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
445 "Es werden alle Daten gelöscht!"
446
447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
448 msgid ""
449 "Do you want to backup now?\n"
450 "After pressing OK, please wait!"
451 msgstr ""
452 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
453 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
454
455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
457 msgid ""
458 "Do you want to update your Dreambox?\n"
459 "After pressing OK, please wait!"
460 msgstr ""
461 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
462 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
463
464 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
465 msgid "Download Plugins"
466 msgstr "Plugins herunterladen"
467
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
469 msgid "Downloadable new plugins"
470 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
471
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
473 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
474 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
475
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
477 msgid "Dutch"
478 msgstr "Holländisch"
479
480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
481 msgid "E"
482 msgstr "O"
483
484 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
485 #, python-format
486 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
487 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
488
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
491 msgid "East"
492 msgstr "Ost"
493
494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
503 msgid "Enable"
504 msgstr "Ein"
505
506 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
507 msgid "Enable 5V for active antenna"
508 msgstr "5V für aktive Antenne"
509
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
511 msgid "End"
512 msgstr "Ende"
513
514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
515 msgid "EndTime"
516 msgstr "Endzeit"
517
518 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
521 msgid "English"
522 msgstr "Englisch"
523
524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
525 msgid "Enter main menu..."
526 msgstr "Öffne Hauptmenü"
527
528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
529 msgid "Equal to Socket A"
530 msgstr "Wie Tuner A"
531
532 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
533 msgid "Execution Progress:"
534 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
535
536 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
537 msgid "Execution finished!!"
538 msgstr "Ausführung beendet!"
539
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
544 msgid "FEC"
545 msgstr "FEC"
546
547 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
548 msgid "Fast DiSEqC"
549 msgstr "Schnelles DiSEqC"
550
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
552 msgid "Favourites"
553 msgstr "Favoriten"
554
555 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
556 msgid "Finnish"
557 msgstr "Finnisch"
558
559 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
560 msgid "French"
561 msgstr "Französisch"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
568 msgid "Frequency"
569 msgstr "Frequenz"
570
571 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
572 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
573 msgid "Fri"
574 msgstr "Fr"
575
576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
578 msgid "Friday"
579 msgstr "Freitag"
580
581 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
582 #, python-format
583 msgid "Frontprocessor version: %d"
584 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
585
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
587 msgid "Function not yet implemented"
588 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
589
590 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
591 msgid "Gateway"
592 msgstr "Gateway"
593
594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
595 msgid "Genre:"
596 msgstr "Kategorie:"
597
598 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
599 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
600 msgid "German"
601 msgstr "Deutsch"
602
603 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
604 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
605 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
609 msgid "Goto 0"
610 msgstr "Gehe zu 0"
611
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
613 msgid "Goto position"
614 msgstr "Auf Position drehen"
615
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
617 msgid "Guard interval mode"
618 msgstr "Guard Interval Modus"
619
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
621 #: ../data/
622 msgid "Harddisk"
623 msgstr "Festplatte"
624
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
626 msgid "Hierarchy mode"
627 msgstr "Hierarchy"
628
629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
631 msgid "How many minutes do you want to record?"
632 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
633
634 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
635 msgid "IP Address"
636 msgstr "IP-Adresse"
637
638 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
639 msgid "Icelandic"
640 msgstr "Isländisch"
641
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
643 msgid "Image-Upgrade"
644 msgstr "Image-Aktualisierung"
645
646 #: ../RecordTimer.py:166
647 msgid ""
648 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
649 msgstr ""
650 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
651 "Sender umgeschaltet!\n"
652
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
654 msgid "Increased voltage"
655 msgstr "Erhöhte Spannung"
656
657 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
658 msgid "Init"
659 msgstr "Initialisieren"
660
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
662 msgid "Initialize"
663 msgstr "Initialisieren"
664
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
666 msgid "Initializing Harddisk..."
667 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
668
669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
670 msgid "Instant Record..."
671 msgstr "Sofortaufnahme"
672
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
677 msgid "Inversion"
678 msgstr "Inversion"
679
680 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
681 msgid "Italian"
682 msgstr "Italienisch"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
685 msgid "LNB"
686 msgstr "LNB"
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
689 msgid "LOF"
690 msgstr "LOF"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
693 msgid "LOF/H"
694 msgstr "LOF/H"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
697 msgid "LOF/L"
698 msgstr "LOF/L"
699
700 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Sprachauswahl"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
706 msgid "Latitude"
707 msgstr "Breitengrad"
708
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
710 msgid "Left"
711 msgstr "Links"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
714 msgid "Limit east"
715 msgstr "Ost-Limit"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
718 msgid "Limit west"
719 msgstr "West-Limit"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
722 msgid "Limits off"
723 msgstr "Limits ausschalten"
724
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
726 msgid "Limits on"
727 msgstr "Limits aktiviert"
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
731 msgid "Longitude"
732 msgstr "Längengrad"
733
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
735 msgid "Loopthrough to Socket A"
736 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
737
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
739 msgid "Manual transponder"
740 msgstr "Manueller Transponder"
741
742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
743 msgid "Model: "
744 msgstr "Modell:"
745
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
749 msgid "Modulation"
750 msgstr "Modulation"
751
752 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
753 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
754 msgid "Mon"
755 msgstr "Mo"
756
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
758 msgid "Mon-Fri"
759 msgstr "Montag bis Freitag"
760
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
763 msgid "Monday"
764 msgstr "Montag"
765
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
767 msgid "Move Picture in Picture"
768 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
769
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
771 msgid "Move east"
772 msgstr "Drehen nach Osten"
773
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
775 msgid "Move west"
776 msgstr "Drehen nach Westen"
777
778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
779 msgid "Movie Menu"
780 msgstr "Filmauswahl"
781
782 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
783 msgid "Multi EPG"
784 msgstr "Multi-EPG"
785
786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
787 msgid "Multiple service support"
788 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
789
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
791 msgid "Multisat"
792 msgstr "Multisat"
793
794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
795 msgid "N/A"
796 msgstr "Nicht verfügbar"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
799 msgid "NIM "
800 msgstr "NIM "
801
802 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
803 msgid "Name"
804 msgstr "Name"
805
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
807 msgid "Nameserver"
808 msgstr "Nameserver"
809
810 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
811 msgid "Netmask"
812 msgstr "Netzmaske"
813
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
816 msgid "Network scan"
817 msgstr "Netzwerksuche"
818
819 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
820 msgid "New"
821 msgstr "Neu"
822
823 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
824 msgid "New version:"
825 msgstr "Neue Version:"
826
827 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
828 msgid "Next"
829 msgstr "Vor"
830
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
836 msgid "No"
837 msgstr "Nein"
838
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
840 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
841 msgstr ""
842 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
843 "Festplatte nicht initialisiert."
844
845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
846 msgid "No event info found, recording indefinitely."
847 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
850 msgid "No positioner capable frontend found."
851 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
852
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
854 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
855 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
856
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
860 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
865 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
867 msgid "None"
868 msgstr "Keins"
869
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
872 msgid "North"
873 msgstr "Nord"
874
875 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
876 msgid "Norwegian"
877 msgstr "Norwegisch"
878
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
880 msgid "Nothing connected"
881 msgstr "Nichts angeschlossen"
882
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
885 msgid ""
886 "Nothing to scan!\n"
887 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
888 msgstr ""
889 "Nichts zu suchen!\n"
890 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
891
892 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
893 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
894 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
895 msgid "OK"
896 msgstr "OK"
897
898 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
900 msgid "Off"
901 msgstr "Aus"
902
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
905 msgid "On"
906 msgstr "An"
907
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
909 msgid "One"
910 msgstr "Eins"
911
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
913 msgid "Online-Upgrade"
914 msgstr "Online-Aktualisierung"
915
916 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
917 msgid "Packet management"
918 msgstr "Paketverwaltung"
919
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
921 msgid "Play recorded movies..."
922 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
923
924 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
925 msgid "Please choose an extension..."
926 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
927
928 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
929 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
930 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
931
932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
933 msgid "Please select a subservice to record..."
934 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
935
936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
937 msgid "Please select a subservice..."
938 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
939
940 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
941 msgid ""
942 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
943 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
944 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
945 msgstr ""
946 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
947 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
948 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
949
950 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
951 msgid "Please wait... Loading list..."
952 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
953
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
956 msgid "Polarity"
957 msgstr "Polarität"
958
959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
960 msgid "Polarization"
961 msgstr "Polarisation"
962
963 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
964 msgid "Port A"
965 msgstr "Port A"
966
967 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
968 msgid "Port B"
969 msgstr "Port B"
970
971 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
972 msgid "Port C"
973 msgstr "Port C"
974
975 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
976 msgid "Port D"
977 msgstr "Port D"
978
979 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
980 msgid "Positioner"
981 msgstr "Rotor"
982
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
984 msgid "Positioner fine movement"
985 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
986
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
988 msgid "Positioner movement"
989 msgstr "Rotorbewegung"
990
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
992 msgid "Positioner storage"
993 msgstr "Positionsspeicher"
994
995 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
996 msgid "Predefined satellite"
997 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
998
999 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1000 msgid "Press OK to activate the settings."
1001 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1004 msgid "Press OK to scan"
1005 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1008 msgid "Press OK to start the scan"
1009 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1012 msgid "Prev"
1013 msgstr "Zurück"
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1016 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1017 msgid "Provider"
1018 msgstr "Provider"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1021 msgid "Providers"
1022 msgstr "Anbieter"
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1025 msgid "Really delete done timers?"
1026 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1029 msgid "Recording"
1030 msgstr "Aufnahmen"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1033 msgid "Remove Plugins"
1034 msgstr "Plugins entfernen"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1037 msgid "Remove plugins"
1038 msgstr "Plugins entfernen"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1041 msgid "Repeat Type"
1042 msgstr "Wiederholungstyp"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1045 msgid "Replace current playlist"
1046 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1049 msgid "Reset"
1050 msgstr "Zurücksetzen"
1051
1052 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1053 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1054 msgid "Restore"
1055 msgstr "Zurückspielen"
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1058 msgid "Right"
1059 msgstr "Rechts"
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1062 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1063 msgid "Sat"
1064 msgstr "Sa"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1067 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1068 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1069 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1070 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1071 msgid "Satellite"
1072 msgstr "Satellit"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1076 msgid "Satellites"
1077 msgstr "Satelliten"
1078
1079 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1080 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1081 msgid "Saturday"
1082 msgstr "Samstag"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1086 msgid "Scan NIM"
1087 msgstr "Scanne Tuner"
1088
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1090 msgid "Search east"
1091 msgstr "Östlich suchen"
1092
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1094 msgid "Search west"
1095 msgstr "Westlich suchen"
1096
1097 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1098 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1099 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1102 msgid "Select audio mode"
1103 msgstr "Wähle Ton Modus"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1106 msgid "Select audio track"
1107 msgstr "Tonspur auswählen"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1110 msgid "Select channel to record from"
1111 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1114 msgid "Sequence repeat"
1115 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1118 msgid "Services"
1119 msgstr "Kanäle"
1120
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1122 msgid "Set limits"
1123 msgstr "Limits setzen"
1124
1125 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1126 msgid "Settings"
1127 msgstr "Einstellungen"
1128
1129 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1130 msgid "Show the radio player..."
1131 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1132
1133 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1134 msgid "Show the tv player..."
1135 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1138 msgid "Similar"
1139 msgstr "Ähnlich"
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1142 msgid "Similar broadcasts:"
1143 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1144
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1147 msgid "Simple"
1148 msgstr "Einfach"
1149
1150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1151 msgid "Single"
1152 msgstr "Einzeln"
1153
1154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1155 msgid "Single EPG"
1156 msgstr "Einfach-EPG"
1157
1158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1159 msgid "Single satellite"
1160 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1165 msgid "Single transponder"
1166 msgstr "Einzelnen Transponder"
1167
1168 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1169 msgid "Slot "
1170 msgstr "Slot "
1171
1172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1173 msgid "Socket "
1174 msgstr "Sockel "
1175
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1177 msgid ""
1178 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1179 "\n"
1180 "Please choose an other one."
1181 msgstr ""
1182 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1183 "\n"
1184 "Bitte einen anderen auswählen!"
1185
1186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1188 msgid "South"
1189 msgstr "Süd"
1190
1191 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1192 msgid "Spanish"
1193 msgstr "Spanisch"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1196 msgid "Start"
1197 msgstr "Strat"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1200 msgid "Start recording?"
1201 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1204 msgid "StartTime"
1205 msgstr "Startzeit"
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1208 msgid "Step "
1209 msgstr "Schritt "
1210
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1212 msgid "Step east"
1213 msgstr "Schritt nach Osten"
1214
1215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1216 msgid "Step west"
1217 msgstr "Schritt nach Westen"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1220 msgid "Stereo"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1226 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1227 msgid "Stop"
1228 msgstr "Stop"
1229
1230 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1231 msgid "Stop Timeshift?"
1232 msgstr "Timeshift beenden?"
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1235 msgid "Stop playing this movie?"
1236 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1237
1238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1239 msgid "Store position"
1240 msgstr "Position speichern"
1241
1242 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1243 msgid "Stored position"
1244 msgstr "gespeicherte Position"
1245
1246 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1247 msgid "Subservice list..."
1248 msgstr "Unterkanal Liste..."
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1251 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1252 msgid "Sun"
1253 msgstr "So"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1257 msgid "Sunday"
1258 msgstr "Sonntag"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1261 msgid "Swap services"
1262 msgstr "Tausche Bilder"
1263
1264 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1265 msgid "Swedish"
1266 msgstr "Schwedisch"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1269 msgid "Switch to next subservice"
1270 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1273 msgid "Switch to previous subservice"
1274 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1275
1276 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1279 msgid "Symbol Rate"
1280 msgstr "Symbolrate"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1283 msgid "Terrestrial"
1284 msgstr "Terrestrisch"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1287 msgid "Terrestrial provider"
1288 msgstr "Region"
1289
1290 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1291 msgid "Three"
1292 msgstr "Drei"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1295 msgid "Threshold"
1296 msgstr "Grenze"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1299 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1300 msgid "Thu"
1301 msgstr "Do"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1304 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1305 msgid "Thursday"
1306 msgstr "Donnerstag"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1309 msgid "Time"
1310 msgstr "Zeit"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1313 msgid "Timer Type"
1314 msgstr "Timer-Art"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1317 msgid "Title:"
1318 msgstr "Titel:"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1321 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1322 msgid "Today"
1323 msgstr "Heute"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1326 msgid "Tone mode"
1327 msgstr "Tone Modus"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1330 msgid "Toneburst"
1331 msgstr "Toneburst"
1332
1333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1334 msgid "Toneburst A/B"
1335 msgstr "Toneburst A/B"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1338 msgid "Transmission mode"
1339 msgstr "Übertragungstyp"
1340
1341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1342 msgid "Transponder"
1343 msgstr "Transponder"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1346 msgid "Transpondertype"
1347 msgstr "Transponder type"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1350 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1351 msgid "Tue"
1352 msgstr "Di"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1355 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1356 msgid "Tuesday"
1357 msgstr "Dienstag"
1358
1359 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1362 msgid "Tune"
1363 msgstr "Tunen"
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1366 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1367 msgid "Tuner"
1368 msgstr "Tuner"
1369
1370 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1371 msgid "Turkish"
1372 msgstr "Türkisch"
1373
1374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1375 msgid "Two"
1376 msgstr "Zwei"
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1380 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1381 msgid "Type of scan"
1382 msgstr "Art der Suche"
1383
1384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1385 msgid "USALS"
1386 msgstr "USALS"
1387
1388 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1389 msgid "USB Stick"
1390 msgstr "USB Stick"
1391
1392 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1393 msgid ""
1394 "Unable to initialize harddisk.\n"
1395 "Please refer to the user manual.\n"
1396 "Error: "
1397 msgstr ""
1398 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1399 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1400 "Fehler: "
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1403 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1404 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1407 msgid "Universal LNB"
1408 msgstr "Universal-LNB"
1409
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1411 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1412 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1413
1414 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1415 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1416 msgstr ""
1417 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1418 "dauern."
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1421 msgid "Use DHCP"
1422 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1425 msgid "Use usals for this sat"
1426 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1427
1428 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1429 msgid "User defined"
1430 msgstr "Benutzerdefiniert"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1433 msgid "View teletext..."
1434 msgstr "Videotext"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1437 msgid "Voltage mode"
1438 msgstr "Spannungs Modus"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1441 msgid "W"
1442 msgstr "W"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1445 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1446 msgid "Wed"
1447 msgstr "Mi"
1448
1449 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1450 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1451 msgid "Wednesday"
1452 msgstr "Mittwoch"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1455 msgid "Weekday"
1456 msgstr "Wochentag"
1457
1458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1460 msgid "West"
1461 msgstr "West"
1462
1463 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1464 msgid "Year:"
1465 msgstr "Jahr:"
1466
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1469 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1470 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1471 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1472 msgid "Yes"
1473 msgstr "Ja"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1476 msgid "You cannot delete this!"
1477 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1480 msgid "You selected a playlist"
1481 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1482
1483 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1484 msgid ""
1485 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1486 "Press OK to start upgrade."
1487 msgstr ""
1488 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1489 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1492 msgid "[bouquet edit]"
1493 msgstr "[Bouquet Editor]"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1496 msgid "[favourite edit]"
1497 msgstr "[Favoriten Editor]"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1500 msgid "[move mode]"
1501 msgstr "[Verschiebemodus]"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1504 msgid "abort bouquet edit"
1505 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1508 msgid "abort favourites edit"
1509 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1510
1511 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1512 msgid "about to start"
1513 msgstr "startet gleich"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1516 msgid "add bouquet..."
1517 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1520 msgid "add directory to playlist"
1521 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1524 msgid "add file to playlist"
1525 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1529 msgid "add recording (enter recording duration)"
1530 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1533 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1534 msgid "add recording (indefinitely)"
1535 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1538 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1539 msgid "add recording (stop after current event)"
1540 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1543 msgid "add service to bouquet"
1544 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1547 msgid "add service to favourites"
1548 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1549
1550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1551 msgid ""
1552 "are you sure you want to restore\n"
1553 "following backup:\n"
1554 msgstr ""
1555 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1556 "Sicherung:\n"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1560 msgid "back"
1561 msgstr "zurück"
1562
1563 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1564 msgid "change recording (duration)"
1565 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1568 msgid "circular left"
1569 msgstr "links-zirkular"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1572 msgid "circular right"
1573 msgstr "rechts-zirkular"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1576 msgid "clear playlist"
1577 msgstr "Spielliste leeren"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1580 msgid "continue"
1581 msgstr "Weiter"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1584 msgid "copy to favourites"
1585 msgstr "In Favoriten kopieren"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1588 msgid "daily"
1589 msgstr "täglich"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1592 msgid "delete"
1593 msgstr "Löschen"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1596 msgid "delete..."
1597 msgstr "löschen..."
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1600 msgid "disable move mode"
1601 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1604 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1605 msgid "do nothing"
1606 msgstr "Nichts tun"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1609 msgid "don't record"
1610 msgstr "Nicht aufnehmen"
1611
1612 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1613 msgid "done!"
1614 msgstr "erledigt!"
1615
1616 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1617 msgid "empty/unknown"
1618 msgstr "leer/unbekannt"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1621 msgid "enable bouquet edit"
1622 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1625 msgid "enable favourite edit"
1626 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1629 msgid "enable move mode"
1630 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1633 msgid "end bouquet edit"
1634 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1637 msgid "end favourites edit"
1638 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1639
1640 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1641 msgid "free diskspace"
1642 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1643
1644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1645 msgid "full /etc directory"
1646 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1649 msgid "go to deep standby"
1650 msgstr "Box abschalten"
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1653 msgid "hear radio..."
1654 msgstr "Radio hören"
1655
1656 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1657 msgid "hide player"
1658 msgstr "Player ausblenden"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1661 msgid "horizontal"
1662 msgstr "horizontal"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1665 msgid "init module"
1666 msgstr "Modul initialisieren"
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1669 msgid "leave movie player..."
1670 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1673 msgid "left"
1674 msgstr "links"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1677 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1678 msgid "list"
1679 msgstr "Liste"
1680
1681 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1682 msgid "manual"
1683 msgstr "manuell"
1684
1685 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1686 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1687 msgid "mins"
1688 msgstr "min"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1691 msgid "next channel"
1692 msgstr "Nächster Kanal"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1695 msgid "next channel in history"
1696 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1706 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1707 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1708 msgid "no"
1709 msgstr "nein"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1712 msgid "no HDD found"
1713 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1716 msgid "no module found"
1717 msgstr "Kein Modul gefunden"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1720 msgid "none"
1721 msgstr "keine"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1726 msgid "off"
1727 msgstr "aus"
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1732 msgid "on"
1733 msgstr "an"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1736 msgid "once"
1737 msgstr "einmalig"
1738
1739 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1740 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1741 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1742
1743 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1744 msgid "open servicelist"
1745 msgstr "Kanalliste öffnen"
1746
1747 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1748 msgid "open servicelist(down)"
1749 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1750
1751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1752 msgid "open servicelist(up)"
1753 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1754
1755 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1756 msgid "pass"
1757 msgstr "Durchgang"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1760 msgid "pause"
1761 msgstr "Pause"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1764 msgid "please press OK when ready"
1765 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1766
1767 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1768 msgid "previous channel"
1769 msgstr "Vorheriger Kanal"
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1772 msgid "previous channel in history"
1773 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1776 msgid "record"
1777 msgstr "Aufnehmen"
1778
1779 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1780 msgid "recording..."
1781 msgstr "nimmt auf..."
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1784 msgid "remove all new found flags"
1785 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1788 msgid "remove bouquet"
1789 msgstr "Bouquet entfernen"
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1792 msgid "remove new found flag"
1793 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1796 msgid "remove service"
1797 msgstr "Kanal löschen"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1800 msgid "repeated"
1801 msgstr "wiederholend"
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1804 msgid "right"
1805 msgstr "rechts"
1806
1807 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1808 #, python-format
1809 msgid ""
1810 "scan done!\n"
1811 "%d services found!"
1812 msgstr ""
1813 "Suche beendet.\n"
1814 "%d Kanäle gefunden."
1815
1816 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1817 msgid ""
1818 "scan done!\n"
1819 "No service found!"
1820 msgstr ""
1821 "Suche beendet.\n"
1822 "Kein Kanal gefunden."
1823
1824 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1825 msgid ""
1826 "scan done!\n"
1827 "One service found!"
1828 msgstr ""
1829 "Suche beendet.\n"
1830 "Ein Kanal gefunden."
1831
1832 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1833 #, python-format
1834 msgid ""
1835 "scan in progress - %d %% done!\n"
1836 "%d services found!"
1837 msgstr ""
1838 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1839 "%d Kanäle gefunden!"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1842 msgid "scan state"
1843 msgstr "Status"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1846 msgid "show EPG..."
1847 msgstr "Zeige EPG..."
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1850 msgid "show event details"
1851 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1852
1853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1854 msgid "skip backward"
1855 msgstr "Rückwärts spulen"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1858 msgid "skip forward"
1859 msgstr "Vorwärts spulen"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1862 msgid "start timeshift"
1863 msgstr "Timeshift starten"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1866 msgid "stereo"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1870 msgid "stop recording"
1871 msgstr "Aufnahme anhalten"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1874 msgid "stop timeshift"
1875 msgstr "Timeshift beenden"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1878 msgid "switch to filelist"
1879 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1882 msgid "switch to playlist"
1883 msgstr "In Spielliste wechseln"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1886 msgid "text"
1887 msgstr "Text"
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1890 msgid "this recording"
1891 msgstr "Diese Aufnahme"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1894 msgid "unknown service"
1895 msgstr "unbekannter Service"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1898 msgid "user defined"
1899 msgstr "benutzerdefiniert"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1902 msgid "vertical"
1903 msgstr "vertikal"
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
1906 msgid "view extensions..."
1907 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1908
1909 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1910 msgid "view recordings..."
1911 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1912
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1914 msgid "waiting"
1915 msgstr "wartend"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1918 msgid "weekly"
1919 msgstr "wöchentlich"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1923 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1924 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1925 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1929 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1930 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1931 msgid "yes"
1932 msgstr "ja"
1933
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1936 msgid "yes (keep feeds)"
1937 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1938
1939 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1940 msgid "zap"
1941 msgstr "Umschalten"
1942
1943 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1944 msgid "zapped"
1945 msgstr "umgeschaltet"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Channel Selection"
1949 msgstr "Kanalliste"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1953 msgstr ""
1954 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Service"
1958 msgstr "Kanal"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Network setup"
1962 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Games / Plugins"
1966 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "Hide error windows"
1970 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "help..."
1974 msgstr "Hilfe..."
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Yes, backup my settings!"
1978 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Satconfig"
1982 msgstr "Sateinstellung"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid ""
1986 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1987 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1988 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1989 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1990 "your settings."
1991 msgstr ""
1992 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1993 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1994 "dm7025.de.\n"
1995 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1996 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1997 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2001 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Service Scan"
2005 msgstr "Kanalsuche"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "DiSEqC"
2009 msgstr "DiSEqC"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "TV System"
2013 msgstr "Fernsehnorm"
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "#ffffff"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "NEXT"
2021 msgstr "NÄCHSTE"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid ""
2025 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2026 "harddisk is not an option for you."
2027 msgstr ""
2028 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2029 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Deep Standby"
2033 msgstr "Ausschalten"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Tuner Slot"
2037 msgstr "Tuner Slot"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Change bouquets in quickzap"
2041 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Sound"
2045 msgstr "Ton"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid ""
2049 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2050 "press OK."
2051 msgstr ""
2052 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2053 "drücken."
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Show Satposition"
2057 msgstr "Zeige Satposition"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2061 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "No, do nothing."
2065 msgstr "Nein, nicht tun"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "#000000"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "This is step number 2."
2073 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Use wizard to set up basic features"
2077 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Extensions"
2081 msgstr "Erweiterungen"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "#bab329"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Sat / Dish Setup"
2089 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Visualize positioner movement"
2093 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid ""
2097 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2098 "Please press OK to start the backup now."
2099 msgstr ""
2100 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2101 "Methode\n"
2102 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2103 "starten."
2104
2105 #: ../data/
2106 msgid "Audio / Video"
2107 msgstr "Audio / Video"
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid "Yes, do another manual scan now"
2111 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "Service Searching"
2115 msgstr "Kanalsuche"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "Mute"
2119 msgstr "Stummschaltung"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid ""
2123 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2124 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2125 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2126 msgstr ""
2127 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2128 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2129 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2130 "die Firmware aktualisieren können."
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Keyboard Map"
2134 msgstr "Tastaturlayout"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Keyboard Setup"
2138 msgstr "Tastatureinstellung"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Dish"
2142 msgstr "Schüssel"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Record Splitsize"
2146 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Auto show inforbar"
2150 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Margin after record"
2154 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Network"
2158 msgstr "Netzwerk"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Invert"
2162 msgstr "Invertieren"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "System"
2166 msgstr "System"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "use power delta"
2170 msgstr "Stromdelta verwenden"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Test mode"
2174 msgstr "Testmodus"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Manual Scan"
2178 msgstr "Manuelle Suche"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "OSD Settings"
2182 msgstr "OSD-Einstellungen"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "RC Menu"
2186 msgstr "Fernbedienung"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "No, just start my dreambox"
2190 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Tuner configuration"
2194 msgstr "Tuner Konfiguration"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "select Slot"
2198 msgstr "wähle Slot"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "BER:"
2202 msgstr "BER:"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Standby / Restart"
2206 msgstr "Standby / Neustart"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Main menu"
2210 msgstr "Hauptmenü"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "EPG Selection"
2214 msgstr "EPG Auswahl"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Exit the wizard"
2218 msgstr "Assistent beenden"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Fast zapping"
2222 msgstr "Schnelles Umschalten"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Usage Settings"
2226 msgstr "Bedieneinstellungen"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Brightness"
2230 msgstr "Helligkeit"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Standby"
2234 msgstr "Standby"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "Timer Edit"
2238 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "Activate network settings"
2242 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Timer"
2246 msgstr "Timer"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Compact flash card"
2250 msgstr "Compact-Flash Karte"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Record"
2254 msgstr "Aufnahme"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "Yes, view the tutorial"
2258 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "UHF Modulator"
2262 msgstr "UHF-Modulator"
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "Color Format"
2266 msgstr "Farbformat"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "#f23d21"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Enigma1 like radiomode"
2274 msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "#80000000"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "SNR:"
2282 msgstr "SNR:"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Timeshift"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Downloadable plugins"
2290 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Subservices"
2294 msgstr "Unterkanäle"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "LCD"
2298 msgstr "LCD"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Timezone"
2302 msgstr "Zeitzone"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "Message"
2306 msgstr "Nachricht"
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "About..."
2310 msgstr "Über..."
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Seek"
2314 msgstr "Springen"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Common Interface"
2318 msgstr "Common Interface"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Ask before zapping"
2322 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid ""
2326 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2327 "settings now."
2328 msgstr ""
2329 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2330 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "A/V Settings"
2334 msgstr "A/V-Einstellungen"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid ""
2338 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2339 "displayed."
2340 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "Service scan"
2344 msgstr "Kanalsuche"
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "The wizard is finished now."
2348 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "LCD Setup"
2352 msgstr "LCD Einstellung"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "No, scan later manually"
2356 msgstr "Nein, später suchen."
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Input"
2360 msgstr "Eingabe"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Soundcarrier"
2364 msgstr "Tonträger"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Yes, restore the settings now"
2368 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Contrast"
2372 msgstr "Kontrast"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid ""
2376 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2377 "backup now."
2378 msgstr ""
2379 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2380 "OK, um die Sicherung zu starten."
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Timer selection"
2384 msgstr "Timer Liste"
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "Repeat"
2388 msgstr "Wiederholung"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid ""
2392 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2393 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2394 "to the harddisk!\n"
2395 "Please press OK to start the backup now."
2396 msgstr ""
2397 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2398 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2399 "Festplatte!\n"
2400 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "Network Setup"
2404 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "Somewhere else"
2408 msgstr "Andere Stelle"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid ""
2412 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2413 "process."
2414 msgstr ""
2415 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2416 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "PiPSetup"
2420 msgstr "PiP Einstellung"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Menu"
2424 msgstr "Menü"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Plugin browser"
2428 msgstr "Plugin Browser"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Parental Lock"
2432 msgstr "Jugendschutz"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Restart"
2436 msgstr "Neustart"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "AC3 default"
2440 msgstr "AC3 standardmäßig"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Timer entry"
2444 msgstr "Timereintrag"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Modulator"
2448 msgstr "Modulator"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Eventview"
2452 msgstr "Programmübersicht"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Margin before record (minutes)"
2456 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2460 msgstr ""
2461 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2462 "auswählen."
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Keymap"
2466 msgstr "Tastenlayout"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "InfoBar"
2470 msgstr "Infoleiste"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid ""
2474 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2475 msgstr ""
2476 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2477 "durchführen?"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Exit wizard"
2481 msgstr "Assistenten beenden"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Media player"
2485 msgstr "Media Player"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "Timer sanity error"
2489 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "Serviceinfo"
2493 msgstr "Service-Informationen"
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "VCR Switch"
2497 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2501 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "WSS on 4:3"
2505 msgstr "WSS bei 4:3"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "Skip confirmations"
2509 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "Choose bouquet"
2513 msgstr "Bouquet wählen"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2517 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "No backup needed"
2521 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "MORE"
2525 msgstr "MEHR"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2529 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Information"
2533 msgstr "Informationen"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Yes, do a manual scan now"
2537 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "USB"
2541 msgstr "USB"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Timer log"
2545 msgstr "Timer Logbuch"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Do you want to restore your settings?"
2549 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Please set up tuner B"
2553 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid ""
2557 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2558 "Please press OK to start using you Dreambox."
2559 msgstr ""
2560 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2561 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Delay"
2565 msgstr "Verzögerung"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "Select HDD"
2569 msgstr "Festplattenwahl"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "#ffffffff"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Setup Lock"
2577 msgstr "Setup-Sperre"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Aspect Ratio"
2581 msgstr "Seitenverhältnis"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "Expert Setup"
2585 msgstr "Experteneinstellungen"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Language"
2589 msgstr "Sprache"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid ""
2593 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2594 "\n"
2595 "Please set up tuner A"
2596 msgstr ""
2597 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2598 "\n"
2599 "Einstellungen für Tuner A"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Parental Control"
2603 msgstr "Jugendschutz"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "#389416"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "VCR scart"
2611 msgstr "Scart-Videorekorder"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Mainmenu"
2615 msgstr "Hauptmenü"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Select a movie"
2619 msgstr "Filmauswahl"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Volume"
2623 msgstr "Lautstärke"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Multi bouquets"
2627 msgstr "Mehrere Bouquets"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "#33294a6b"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "Alpha"
2635 msgstr "Transparenz"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid ""
2639 "Welcome.\n"
2640 "\n"
2641 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2642 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2643 msgstr ""
2644 "Willkommen.\n"
2645 "\n"
2646 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2647 "führen.\n"
2648 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Setup"
2652 msgstr "Einstellungen"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "This is unsupported at the moment."
2656 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "About"
2660 msgstr "Über"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "config menu"
2664 msgstr "Konfigurationsmenü"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "Finetune"
2668 msgstr "Feineinst."
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "Timer Editor"
2672 msgstr "Timer Editor"
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "Time/Date Input"
2676 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "AGC:"
2680 msgstr "AGC:"
2681
2682 #: ../data/
2683 msgid "What do you want to scan?"
2684 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2685
2686 #: ../data/
2687 msgid "Usage settings"
2688 msgstr "Bedieneinstellungen"
2689
2690 #: ../data/
2691 msgid "Now Playing"
2692 msgstr "Wiedergabe läuft"
2693
2694 #: ../data/
2695 msgid "Channellist menu"
2696 msgstr "Kanallisten-Menü"
2697
2698 #: ../data/
2699 msgid "Audio"
2700 msgstr "Ton"
2701
2702 #: ../data/
2703 msgid "Do you want to do a service scan?"
2704 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2705
2706 #: ../data/
2707 msgid "NOW"
2708 msgstr "JETZT"
2709
2710 #: ../data/
2711 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2712 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2713
2714 #: ../data/
2715 msgid "#0064c7"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../data/
2719 msgid "MediaPlayer"
2720 msgstr "Medienwiedergabe"
2721
2722 #: ../data/
2723 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2724 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2725
2726 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2727 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2728
2729 #~ msgid "open service list"
2730 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2731
2732 #~ msgid "Timeshifting"
2733 #~ msgstr "Timeshift"
2734
2735 #~ msgid "Satelliteconfig"
2736 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"