1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
78 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
81 msgid "/var directory"
108 msgid "16:10 Letterbox"
111 msgid "16:10 PanScan"
117 msgid "16:9 Letterbox"
141 msgid "4:3 Letterbox"
179 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
180 "Do you want to keep your version?"
184 "A finished record timer wants to set your\n"
185 "Dreambox to standby. Do that now?"
189 "A finished record timer wants to shut down\n"
190 "your Dreambox. Shutdown now?"
193 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
198 "A record has been started:\n"
203 "A recording is currently running.\n"
204 "What do you want to do?"
208 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
209 "configure the positioner."
213 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
214 "start the satfinder."
218 "A sleep timer wants to set your\n"
219 "Dreambox to standby. Do that now?"
223 "A sleep timer wants to shut down\n"
224 "your Dreambox. Shutdown now?"
228 "A timer failed to record!\n"
229 "Disable TV and try again?\n"
231 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
235 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
244 msgstr "AC3 المعتاده"
261 msgid "Action on long powerbutton press"
264 msgid "Activate Picture in Picture"
267 msgid "Activate network settings"
268 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
279 msgid "Add to bouquet"
282 msgid "Add to favourites"
286 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
287 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
288 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
295 msgid "Advanced Video Setup"
302 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
303 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
318 msgid "Alternative radio mode"
321 msgid "Alternative services tuner priority"
324 msgid "An empty filename is illegal."
333 msgid "Ask before shutdown:"
345 msgid "Audio Options..."
351 msgid "Auto scart switching"
357 msgid "Automatic Scan"
378 msgid "Backup Location"
384 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
396 msgid "Behavior when a movie is started"
399 msgid "Behavior when a movie is stopped"
402 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
405 msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
408 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
418 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
420 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
434 msgid "Cache Thumbnails"
437 msgid "Call monitoring"
452 msgid "Change bouquets in quickzap"
455 msgid "Change pin code"
458 msgid "Change service pin"
461 msgid "Change service pins"
464 msgid "Change setup pin"
470 msgid "Channel Selection"
471 msgstr "إختيار القناه"
476 msgid "Channellist menu"
482 msgid "Checking Filesystem..."
485 msgid "Choose Location"
491 msgid "Choose bouquet"
494 msgid "Choose source"
497 msgid "Choose target folder"
500 msgid "Choose your Skin"
506 msgid "Clear before scan"
512 msgid "Code rate high"
515 msgid "Code rate low"
525 msgstr "نوع الالـوان"
527 msgid "Command order"
530 msgid "Committed DiSEqC command"
533 msgid "Common Interface"
534 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
536 msgid "Compact Flash"
539 msgid "Compact flash card"
545 msgid "Configuration Mode"
554 msgid "Conflicting timer"
557 msgid "Connected to Fritz!Box!"
560 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
565 "Connection to Fritz!Box\n"
570 msgid "Constellation"
576 msgid "Create movie folder failed"
579 msgid "Creating partition failed"
585 msgid "Current Transponder"
588 msgid "Current settings:"
591 msgid "Current version:"
594 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
597 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
600 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
609 msgid "Cutlist editor..."
628 msgstr "وضع الاستعداد"
639 msgid "Delete failed!"
645 msgid "Detected HDD:"
646 msgstr "موجود قرص صلب:"
648 msgid "Detected NIMs:"
649 msgstr "موجود تيونر:"
651 msgid "Device Setup..."
660 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
661 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
667 msgstr "وضعيـه الدايزك"
669 msgid "DiSEqC repeats"
675 msgid "Disable Picture in Picture"
678 msgid "Disable Subtitles"
686 "Disconnected from\n"
692 msgstr "طبق الاستقبال"
694 msgid "Display 16:9 content as"
697 msgid "Display 4:3 content as"
700 msgid "Display Setup"
704 "Do you really want to REMOVE\n"
709 "Do you really want to check the filesystem?\n"
710 "This could take lots of time!"
714 msgid "Do you really want to delete %s?"
718 "Do you really want to download\n"
722 msgid "Do you really want to exit?"
726 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
727 "All data on the disk will be lost!"
731 "Do you want to backup now?\n"
732 "After pressing OK, please wait!"
735 msgid "Do you want to do a service scan?"
736 msgstr "هل تريد عمل بحث"
738 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
741 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
744 msgid "Do you want to restore your settings?"
747 msgid "Do you want to resume this playback?"
751 "Do you want to update your Dreambox?\n"
752 "After pressing OK, please wait!"
754 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
757 msgid "Do you want to view a tutorial?"
758 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
760 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
764 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
768 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
771 msgid "Download Plugins"
774 msgid "Downloadable new plugins"
777 msgid "Downloadable plugins"
783 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
792 msgid "EPG Selection"
796 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
797 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
802 msgid "Edit services list"
805 msgid "Electronic Program Guide"
811 msgid "Enable 5V for active antenna"
814 msgid "Enable multiple bouquets"
817 msgid "Enable parental control"
830 msgstr " إنتهاء الوقت"
836 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
838 "If you experience any problems please contact\n"
839 "stephan@reichholf.net\n"
841 "© 2006 - Stephan Reichholf"
844 #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
845 #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
846 #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
847 #. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
849 msgid "Enter Fast Forward at speed"
852 msgid "Enter Rewind at speed"
855 msgid "Enter main menu..."
858 msgid "Enter the service pin"
865 msgstr "مشاهده الحدث"
867 msgid "Everything is fine"
870 msgid "Execution Progress:"
873 msgid "Execution finished!!"
879 msgid "Exit the wizard"
888 msgid "Extended Setup..."
906 msgid "Fast Forward speeds"
915 msgid "Filesystem Check..."
918 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
922 msgstr "الضبط الدقيق"
927 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
936 msgid "Frequency bands"
939 msgid "Frequency scan step size(khz)"
942 msgid "Frequency steps"
951 msgid "Fritz!Box FON IP address"
955 msgid "Frontprocessor version: %d"
961 msgid "Function not yet implemented"
965 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
966 "Do you want to Restart the GUI now?"
978 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
984 msgid "Goto position"
987 msgid "Graphical Multi EPG"
993 msgid "Guard Interval"
996 msgid "Guard interval mode"
1002 msgid "Harddisk setup"
1005 msgid "Harddisk standby after"
1008 msgid "Hierarchy Information"
1011 msgid "Hierarchy mode"
1014 msgid "How many minutes do you want to record?"
1027 "If you see this, something is wrong with\n"
1028 "your scart connection. Press OK to return."
1032 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1033 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1034 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1036 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1037 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1038 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1040 "If you are happy with the result, press OK."
1043 msgid "Image-Upgrade"
1047 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1050 msgid "Increased voltage"
1057 msgstr "شريط المعلومات"
1059 msgid "Infobar timeout"
1068 msgid "Initialization..."
1072 msgstr "تفعيل البدأ"
1074 msgid "Initializing Harddisk..."
1075 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1083 msgid "Installing Software..."
1086 msgid "Instant Record..."
1089 msgid "Integrated Ethernet"
1092 msgid "Intermediate"
1095 msgid "Internal Flash"
1098 msgid "Invalid Location"
1104 msgid "Invert display"
1110 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1114 msgid "Keyboard Map"
1115 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1117 msgid "Keyboard Setup"
1118 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1121 msgstr "خريطه المفاتيح"
1135 msgid "Language selection"
1136 msgstr "إختيار اللغه"
1150 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1166 msgid "List of Storage Devices"
1178 msgid "Long Keypress"
1191 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1194 msgstr "القائمه الاساسيه"
1196 msgid "Make this mark an 'in' point"
1199 msgid "Make this mark an 'out' point"
1202 msgid "Make this mark just a mark"
1208 msgid "Manual transponder"
1211 msgid "Margin after record"
1214 msgid "Margin before record (minutes)"
1217 msgid "Media player"
1248 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1253 msgid "Mount failed"
1256 msgid "Move Picture in Picture"
1265 msgid "Movielist menu"
1271 msgid "Multiple service support"
1278 msgstr "Stummschaltung"
1296 msgstr "اسم السيرفر"
1299 msgid "Nameserver %d"
1302 msgid "Nameserver Setup"
1305 msgid "Nameserver Setup..."
1311 msgid "Network Mount"
1314 msgid "Network Setup"
1315 msgstr "ضبط الشبـكة"
1317 msgid "Network scan"
1320 msgid "Network setup"
1321 msgstr "تهيئه الشبكه"
1332 msgid "New version:"
1341 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1344 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1346 msgid "No backup needed"
1350 "No data on transponder!\n"
1351 "(Timeout reading PAT)"
1354 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1357 msgid "No free tuner!"
1361 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1364 msgid "No positioner capable frontend found."
1367 msgid "No satellite frontend found!!"
1370 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1374 "No tuner is enabled!\n"
1375 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1379 "No valid service PIN found!\n"
1380 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1381 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1385 "No valid setup PIN found!\n"
1386 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1387 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1390 msgid "No, but restart from begin"
1393 msgid "No, do nothing."
1396 msgid "No, just start my dreambox"
1397 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1399 msgid "No, scan later manually"
1400 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1405 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1416 "Nothing to scan!\n"
1417 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1424 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1425 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1426 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1432 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1435 msgid "OSD Settings"
1436 msgstr "إعدادات OSD"
1447 msgid "Online-Upgrade"
1450 msgid "Orbital Position"
1462 msgid "Package list update"
1465 msgid "Packet management"
1471 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1475 msgid "Parental control"
1478 msgid "Parental control services Editor"
1481 msgid "Parental control setup"
1484 msgid "Parental control type"
1487 msgid "Pause movie at end"
1493 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1497 msgid "Pin code needed"
1503 msgid "Play recorded movies..."
1504 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1506 msgid "Please Reboot"
1509 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1512 msgid "Please change recording endtime"
1515 msgid "Please choose an extension..."
1518 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1521 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1524 msgid "Please enter a name for the new marker"
1527 msgid "Please enter a new filename"
1530 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1533 msgid "Please enter the correct pin code"
1536 msgid "Please enter the old pin code"
1539 msgid "Please press OK!"
1540 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1542 msgid "Please select a playlist to delete..."
1545 msgid "Please select a playlist..."
1548 msgid "Please select a subservice to record..."
1551 msgid "Please select a subservice..."
1554 msgid "Please select keyword to filter..."
1557 msgid "Please select the movie path..."
1560 msgid "Please set up tuner B"
1561 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1563 msgid "Please set up tuner C"
1566 msgid "Please set up tuner D"
1570 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1571 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1572 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1575 msgid "Please wait... Loading list..."
1576 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1578 msgid "Plugin browser"
1579 msgstr "متصفح البلج إنز"
1587 msgid "Polarization"
1611 msgid "Positioner fine movement"
1614 msgid "Positioner movement"
1617 msgid "Positioner setup"
1620 msgid "Positioner storage"
1623 msgid "Power threshold in mA"
1626 msgid "Predefined transponder"
1629 msgid "Preparing... Please wait"
1632 msgid "Press OK to activate the settings."
1633 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1635 msgid "Press OK to scan"
1636 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1638 msgid "Press OK to start the scan"
1639 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1644 msgid "Protect services"
1647 msgid "Protect setup"
1651 msgstr "مقدم الخدمه"
1653 msgid "Provider to scan"
1657 msgstr "مقدمو الخدمه"
1663 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1671 msgid "RSS Feed URI"
1680 msgid "Really close without saving settings?"
1683 msgid "Really delete done timers?"
1686 msgid "Really delete this timer?"
1689 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1692 msgid "Reception Settings"
1698 msgid "Recorded files..."
1705 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1710 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1715 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1719 msgid "Recordings always have priority"
1722 msgid "Reenter new pin"
1725 msgid "Refresh Rate"
1728 msgid "Remove Plugins"
1731 msgid "Remove a mark"
1734 msgid "Remove plugins"
1746 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1753 msgstr "إعاده الضبط"
1756 msgstr "إعاده التشغيل"
1761 msgid "Restart GUI now?"
1768 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1772 msgid "Resume from last position"
1775 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
1776 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
1777 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
1778 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
1779 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
1780 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
1781 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
1782 msgid "Resuming playback"
1785 msgid "Return to movie list"
1788 msgid "Return to previous service"
1791 msgid "Rewind speeds"
1800 msgid "Rotor turning speed"
1821 msgid "Sat / Dish Setup"
1822 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1827 msgid "Satellite Equipment Setup"
1831 msgstr "اقمار صناعيه"
1839 msgid "Save Playlist"
1842 msgid "Scaling Mode"
1869 msgid "Scan additional SR"
1872 msgid "Scan band EU HYPER"
1875 msgid "Scan band EU MID"
1878 msgid "Scan band EU SUPER"
1881 msgid "Scan band EU UHF IV"
1884 msgid "Scan band EU UHF V"
1887 msgid "Scan band EU VHF I"
1890 msgid "Scan band EU VHF III"
1893 msgid "Scan band US HIGH"
1896 msgid "Scan band US HYPER"
1899 msgid "Scan band US LOW"
1902 msgid "Scan band US MID"
1905 msgid "Scan band US SUPER"
1918 msgstr "اختار القرص الصلب"
1920 msgid "Select Location"
1923 msgid "Select Network Adapter"
1926 msgid "Select a movie"
1927 msgstr "اختار الفيلم"
1929 msgid "Select audio mode"
1932 msgid "Select audio track"
1935 msgid "Select channel to record from"
1936 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1938 msgid "Sequence repeat"
1944 msgid "Service Scan"
1945 msgstr "بخث عن القنوات"
1947 msgid "Service Searching"
1948 msgstr "بحث عن القنـوات"
1950 msgid "Service has been added to the favourites."
1953 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1957 "Service invalid!\n"
1958 "(Timeout reading PMT)"
1962 "Service not found!\n"
1963 "(SID not found in PAT)"
1966 msgid "Service scan"
1967 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1970 "Service unavailable!\n"
1971 "Check tuner configuration!"
1975 msgstr "معلومات القناه"
1978 msgstr "القنوات/الخدمات"
1992 msgid "Show blinking clock in display during recording"
1996 msgid "Show files from %s"
1999 msgid "Show infobar on channel change"
2002 msgid "Show infobar on event change"
2005 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2008 msgid "Show positioner movement"
2011 msgid "Show services beginning with"
2014 msgid "Show the radio player..."
2017 msgid "Show the tv player..."
2020 msgid "Shutdown Dreambox after"
2026 msgid "Similar broadcasts:"
2038 msgid "Single satellite"
2041 msgid "Single transponder"
2044 msgid "Singlestep (GOP)"
2050 msgid "Sleep timer action:"
2053 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2063 msgid "Slow Motion speeds"
2066 msgid "Some plugins are not available:\n"
2069 msgid "Somewhere else"
2073 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2075 "Please choose an other one."
2078 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2082 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2089 msgid "Soundcarrier"
2101 msgid "Standby / Restart"
2102 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
2107 msgid "Start from the beginning"
2110 msgid "Start recording?"
2111 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
2134 msgid "Stop Timeshift?"
2137 msgid "Stop current event and disable coming events"
2140 msgid "Stop current event but not coming events"
2143 msgid "Stop playing this movie?"
2144 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
2146 msgid "Store position"
2149 msgid "Stored position"
2150 msgstr "الوضع المخزن"
2152 msgid "Subservice list..."
2156 msgstr "الخدمات الفرعيه"
2158 msgid "Subtitle selection"
2170 msgid "Swap Services"
2176 msgid "Switch to next subservice"
2179 msgid "Switch to previous subservice"
2191 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2192 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2196 msgstr "التليفزبـون"
2201 msgid "Terrestrial provider"
2205 msgstr "وضع الاختبار"
2207 msgid "Test-Messagebox?"
2211 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2212 "Please press OK to start using you Dreambox."
2215 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2218 msgid "The pin code has been changed successfully."
2221 msgid "The pin code you entered is wrong."
2224 msgid "The pin codes you entered are different."
2227 msgid "The sleep timer has been activated."
2230 msgid "The sleep timer has been disabled."
2233 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2237 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2240 msgid "The wizard is finished now."
2244 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2245 "Do you really want to continue?"
2248 msgid "This is step number 2."
2249 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2251 msgid "This is unsupported at the moment."
2269 msgid "Time/Date Input"
2276 msgstr "تحرير المؤقت"
2278 msgid "Timer Editor"
2279 msgstr "تحرير المؤقت"
2285 msgstr "إدخال المؤقت"
2290 msgid "Timer sanity error"
2293 msgid "Timer selection"
2296 msgid "Timer status:"
2302 msgid "Timeshift not possible!"
2306 msgstr "منطقه الوقت"
2320 msgid "Toneburst A/B"
2321 msgstr "Toneburst A/B"
2326 msgid "Translation:"
2329 msgid "Transmission Mode"
2332 msgid "Transmission mode"
2338 msgid "Transponder Type"
2344 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2347 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2359 msgid "Tune failed!"
2363 msgstr "التيونر(الموالف)"
2369 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2371 msgid "Tuner configuration"
2374 msgid "Tuner status"
2383 msgid "Type of scan"
2396 "Unable to complete filesystem check.\n"
2401 "Unable to initialize harddisk.\n"
2405 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2408 msgid "Universal LNB"
2411 msgid "Unmount failed"
2414 msgid "Updates your receiver's software"
2417 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2418 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2420 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2421 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2423 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2429 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2435 msgid "Use Power Measurement"
2438 msgid "Use a gateway"
2441 #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
2442 #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
2443 #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
2444 #. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
2445 #. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
2446 #. a couple of times. The settings control both at which speed this
2447 #. winding mode sets in, and how many times each frame should be
2448 #. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
2449 #. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
2450 #. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
2451 #. better suited for translation to other languages may be "stepwise
2452 #. winding/playback", or "winding/playback using stills".
2453 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
2456 msgid "Use power measurement"
2460 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2462 "Please set up tuner A"
2464 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2466 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2469 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2471 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق"
2473 msgid "Use usals for this sat"
2474 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2476 msgid "Use wizard to set up basic features"
2477 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2479 msgid "Used service scan type"
2482 msgid "User defined"
2483 msgstr "يحددها المستخدم"
2486 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2488 msgid "Video Fine-Tuning"
2491 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
2494 msgid "Video Output"
2500 msgid "Video Wizard"
2503 msgid "View Rass interactive..."
2506 msgid "View teletext..."
2509 msgid "Voltage mode"
2510 msgstr "وضعيه الفولت"
2528 msgstr "يوم الاسبوع"
2531 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2532 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2533 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2539 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2540 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2544 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2545 "للانتقال للخطوه التاليه"
2550 msgid "What do you want to scan?"
2551 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2553 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2559 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2571 msgid "Yes, backup my settings!"
2574 msgid "Yes, do a manual scan now"
2577 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2580 msgid "Yes, do another manual scan now"
2583 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2586 msgid "Yes, restore the settings now"
2589 msgid "Yes, returning to movie list"
2592 msgid "Yes, view the tutorial"
2593 msgstr "مشاهده الشرح"
2595 msgid "You cannot delete this!"
2596 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2599 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2600 "harddisk is not an option for you."
2604 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2605 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2606 "to the harddisk!\n"
2607 "Please press OK to start the backup now."
2611 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2612 "Please press OK to start the backup now."
2616 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2620 msgid "You have to wait for"
2624 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2625 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2626 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2627 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2632 "You need to define some keywords first!\n"
2633 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2634 "Do you want to define keywords now?"
2638 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2640 "Do you want to set the pin now?"
2644 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2648 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2652 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2657 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2658 "Press OK to start upgrade."
2661 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2664 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2667 msgid "[alternative edit]"
2670 msgid "[bouquet edit]"
2671 msgstr "تحرير الباقه"
2673 msgid "[favourite edit]"
2674 msgstr "تحرير المفضله"
2677 msgstr "وضع التحريك"
2679 msgid "abort alternatives edit"
2682 msgid "abort bouquet edit"
2683 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2685 msgid "abort favourites edit"
2686 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2688 msgid "about to start"
2691 msgid "add alternatives"
2697 msgid "add directory to playlist"
2700 msgid "add file to playlist"
2703 msgid "add files to playlist"
2709 msgid "add recording (enter recording duration)"
2712 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2715 msgid "add recording (indefinitely)"
2718 msgid "add recording (stop after current event)"
2721 msgid "add service to bouquet"
2722 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2724 msgid "add service to favourites"
2725 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2727 msgid "add to parental protection"
2733 msgid "alphabetic sort"
2737 "are you sure you want to restore\n"
2738 "following backup:\n"
2753 msgid "change recording (duration)"
2756 msgid "change recording (endtime)"
2759 msgid "circular left"
2762 msgid "circular right"
2765 msgid "clear playlist"
2772 msgstr "قائمه الضبط"
2777 msgid "copy to bouquets"
2789 msgid "delete playlist entry"
2792 msgid "delete saved playlist"
2801 msgid "disable move mode"
2802 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2807 msgid "do not change"
2813 msgid "don't record"
2819 msgid "edit alternatives"
2828 msgid "enable bouquet edit"
2829 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2831 msgid "enable favourite edit"
2832 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2834 msgid "enable move mode"
2835 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2840 msgid "end alternatives edit"
2843 msgid "end bouquet edit"
2844 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2846 msgid "end cut here"
2849 msgid "end favourites edit"
2850 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2852 msgid "equal to Socket A"
2855 msgid "exit mediaplayer"
2858 msgid "exit movielist"
2861 msgid "fine-tune your display"
2864 msgid "free diskspace"
2865 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2867 msgid "full /etc directory"
2870 msgid "go to deep standby"
2873 msgid "go to standby"
2876 msgid "hear radio..."
2882 msgid "hide extended description"
2897 msgid "immediate shutdown"
2907 msgstr "تفعيل الكـام"
2909 msgid "insert mark here"
2912 msgid "jump to listbegin"
2915 msgid "jump to listend"
2918 msgid "jump to next marked position"
2921 msgid "jump to previous marked position"
2924 msgid "leave movie player..."
2925 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2930 msgid "list style compact"
2933 msgid "list style compact with description"
2936 msgid "list style default"
2939 msgid "list style single line"
2942 msgid "load playlist"
2948 msgid "loopthrough to socket A"
2969 msgid "move PiP to main picture"
2981 msgid "next channel"
2982 msgstr "القناه التاليه"
2984 msgid "next channel in history"
2990 msgid "no HDD found"
2991 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2993 msgid "no Picture found"
2996 msgid "no module found"
2997 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
3011 msgid "nothing connected"
3023 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3026 msgid "open servicelist"
3029 msgid "open servicelist(down)"
3032 msgid "open servicelist(up)"
3044 msgid "play from next mark or playlist entry"
3047 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3050 msgid "please press OK when ready"
3053 msgid "please wait, loading picture..."
3056 msgid "previous channel"
3059 msgid "previous channel in history"
3065 msgid "recording..."
3068 msgid "remove after this position"
3071 msgid "remove all alternatives"
3074 msgid "remove all new found flags"
3077 msgid "remove before this position"
3080 msgid "remove entry"
3083 msgid "remove from parental protection"
3086 msgid "remove new found flag"
3089 msgid "remove this mark"
3098 msgid "save playlist"
3102 msgid "scan done! %d services found!"
3105 msgid "scan done! No service found!"
3108 msgid "scan done! One service found!"
3112 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
3121 msgid "second cable of motorized LNB"
3130 msgid "select movie"
3133 msgid "select the movie path"
3143 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
3148 msgid "show alternatives"
3151 msgid "show event details"
3154 msgid "show extended description"
3157 msgid "show first tag"
3160 msgid "show second tag"
3163 msgid "show shutdown menu"
3166 msgid "show single service EPG..."
3169 msgid "show tag menu"
3172 msgid "show transponder info"
3175 msgid "shuffle playlist"
3184 msgid "skip backward"
3187 msgid "skip backward (enter time)"
3190 msgid "skip forward"
3193 msgid "skip forward (enter time)"
3196 msgid "sort by date"
3205 msgid "start cut here"
3208 msgid "start timeshift"
3220 msgid "stop recording"
3223 msgid "stop timeshift"
3226 msgid "swap PiP and main picture"
3229 msgid "switch to filelist"
3232 msgid "switch to playlist"
3238 msgid "this recording"
3241 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3244 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3247 msgid "unknown service"
3248 msgstr "قناه غير معروفه"
3250 msgid "until restart"
3253 msgid "user defined"
3254 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
3259 msgid "view extensions..."
3262 msgid "view recordings..."
3265 msgid "wait for ci..."
3268 msgid "wait for mmi..."
3283 msgid "yes (keep feeds)"
3287 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3288 "assistance before rebooting your dreambox."
3297 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3298 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
3300 #~ msgid "12V Output"
3301 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
3303 #~ msgid "Ask before zapping"
3304 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
3306 #~ msgid "Auto show inforbar"
3307 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
3309 #~ msgid "Cable provider"
3310 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
3318 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3319 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
3322 #~ "Do you want to stop the current\n"
3323 #~ "(instant) recording?"
3325 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
3328 #~ msgid "Expert Setup"
3329 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
3331 #~ msgid "Fast zapping"
3332 #~ msgstr "التنقل السريع"
3334 #~ msgid "Games / Plugins"
3335 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
3337 #~ msgid "Hide error windows"
3338 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
3344 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
3346 #~ msgid "LCD Setup"
3347 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
3352 #~ msgid "Movie Menu"
3353 #~ msgstr "قائمه الافلام"
3358 #~ msgid "Nothing connected"
3359 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
3361 #~ msgid "Parental Control"
3362 #~ msgstr "التحكم الابوى"
3364 #~ msgid "Parental Lock"
3365 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
3367 #~ msgid "Positioner mode"
3368 #~ msgstr "Rotorart"
3370 #~ msgid "Satconfig"
3371 #~ msgstr "اعداد القمر"
3373 #~ msgid "Satelliteconfig"
3374 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
3376 #~ msgid "Setup Lock"
3377 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
3379 #~ msgid "Show Satposition"
3380 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
3382 #~ msgid "Skip confirmations"
3383 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
3385 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3386 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
3389 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
3390 #~ "Please refer to the user manual.\n"
3393 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
3394 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
3397 #~ msgid "VCR Switch"
3398 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
3400 #~ msgid "Video Audio"
3401 #~ msgstr "صوره صوت"
3403 #~ msgid "Yes, scan now"
3404 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
3406 #~ msgid "empty/unknown"
3407 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
3409 #~ msgid "remove service"
3410 #~ msgstr "حذف القناه"
3414 #~ "%d services found!"
3421 #~ "No service found!"
3424 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
3428 #~ "One service found!"
3430 #~ "انتهـى البحث!\n"
3431 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
3434 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3435 #~ "%d services found!"
3437 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
3438 #~ "%d تم العثور على"
3440 #~ msgid "select Slot"
3441 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3443 #~ msgid "القناه السابقه"
3444 #~ msgstr "vorheriger Kanal"