update da language
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-19 16:18+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr ""
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<tuntematon>"
98
99 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
100 msgid "A"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
104 msgid ""
105 "A recording is currently running.\n"
106 "What do you want to do?"
107 msgstr ""
108 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
109 "Mitä haluat tehdä?"
110
111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
112 msgid ""
113 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
114 "configure the positioner."
115 msgstr ""
116 "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
117 "muokkaamista."
118
119 #: ../RecordTimer.py:163
120 msgid ""
121 "A timer failed to record!\n"
122 "Disable TV and try again?\n"
123 msgstr ""
124 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
125 "Yritä uudelleen?\n"
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
128 msgid "AA"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
132 msgid "AB"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
136 msgid "Activate Picture in Picture"
137 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
138
139 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
140 msgid "Add"
141 msgstr "Lisää"
142
143 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
144 msgid "Add files to playlist"
145 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
146
147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
148 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
149 msgid "Add timer"
150 msgstr "Lisää ajastin"
151
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
154 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
155 msgid "Advanced"
156 msgstr "Edistyneille"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
159 msgid "After event"
160 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
163 msgid "Album:"
164 msgstr "Albumi:"
165
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
168 msgid "All"
169 msgstr "Kaikki"
170
171 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
172 msgid "Arabic"
173 msgstr "Arabialainen"
174
175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
176 msgid "Artist:"
177 msgstr "Artisti:"
178
179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
180 msgid "Audio Options..."
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
194 msgid "Auto"
195 msgstr "Automaattinen"
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
198 msgid "Automatic Scan"
199 msgstr "Automaattihaku"
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
202 msgid "B"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
206 msgid "BA"
207 msgstr ""
208
209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
210 msgid "BB"
211 msgstr ""
212
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
214 msgid "Backup"
215 msgstr "Luo"
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
218 msgid "Backup Location"
219 msgstr "Mihin tallennetaan"
220
221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
222 msgid "Backup Mode"
223 msgstr "Mitä tallennetaan"
224
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
226 msgid "Band"
227 msgstr "Taajuus"
228
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
230 msgid "Bandwidth"
231 msgstr "Kaistanleveys"
232
233 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
234 msgid "Bus: "
235 msgstr "Väylä:"
236
237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
238 msgid "C-Band"
239 msgstr "C-taajuusalue"
240
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
242 msgid "CF Drive"
243 msgstr "CF-Asema"
244
245 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
246 msgid "Cable"
247 msgstr "Kaapeli"
248
249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
250 msgid "Cable provider"
251 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
252
253 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
254 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
257 msgid "Cancel"
258 msgstr "Peruuta"
259
260 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
261 msgid "Capacity: "
262 msgstr "Kapasiteetti:"
263
264 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
265 msgid "Channel"
266 msgstr "Kanava"
267
268 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
269 msgid "Channel:"
270 msgstr "Kanava:"
271
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
273 msgid "Choose source"
274 msgstr "Valitse lähde"
275
276 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
277 msgid "Classic"
278 msgstr "Klassinen"
279
280 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
281 msgid "Cleanup"
282 msgstr "Tyhjennys"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
289 msgid "Clear before scan"
290 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
291
292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
293 msgid "Clear log"
294 msgstr "Tyhjennä loki"
295
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
297 msgid "Code rate high"
298 msgstr "Koodin taso korkea"
299
300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
301 msgid "Code rate low"
302 msgstr "Koodin taso alhainen"
303
304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
306 msgid "Command order"
307 msgstr "Käskyjen järjestys"
308
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
310 msgid "Committed DiSEqC command"
311 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
312
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
315 msgid "Complete"
316 msgstr "Valmis"
317
318 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
320 msgid "Configuration Mode"
321 msgstr "Muokkaustila"
322
323 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
324 msgid "Conflicting timer"
325 msgstr "Ajastinkonflikti"
326
327 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
328 msgid "Current version:"
329 msgstr "Nykyinen versio:"
330
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
332 msgid "DVB-S"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
336 msgid "DVB-S2"
337 msgstr ""
338
339 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
340 msgid "Danish"
341 msgstr "Tanska"
342
343 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
344 msgid "Date"
345 msgstr "Päiväys"
346
347 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
348 msgid "Default"
349 msgstr "Oletus"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
352 msgid "Delete"
353 msgstr "Poista"
354
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
356 msgid "Delete entry"
357 msgstr "Poista valinta"
358
359 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
360 msgid "Delete failed!"
361 msgstr "Poisto epäonnistui!"
362
363 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
364 msgid "Description"
365 msgstr "Kuvaus"
366
367 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
368 msgid "Detected HDD:"
369 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
370
371 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
372 msgid "Detected NIMs:"
373 msgstr "Löytyneet NIMit:"
374
375 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
376 msgid "DiSEqC A/B"
377 msgstr "DiSEqC A/B"
378
379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
380 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
381 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
382
383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
384 msgid "DiSEqC Mode"
385 msgstr "DiSEqC-Tila"
386
387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
388 msgid "DiSEqC mode"
389 msgstr "DiSEqC-tila"
390
391 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
392 msgid "DiSEqC repeats"
393 msgstr "DiSEqC toistoja"
394
395 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
404 msgid "Disable"
405 msgstr "Pois"
406
407 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
408 msgid "Disable Picture in Picture"
409 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
410
411 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
412 msgid ""
413 "Do you really want to REMOVE\n"
414 "the plugin \""
415 msgstr ""
416 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
417 "tämän lisäosan?\""
418
419 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
420 #, python-format
421 msgid "Do you really want to delete %s?"
422 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
423
424 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
425 msgid ""
426 "Do you really want to download\n"
427 "the plugin \""
428 msgstr ""
429 "Haluatko varmasti ladata\n"
430 "tämän lisäosan?\""
431
432 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
433 msgid ""
434 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
435 "All data on the disk will be lost!"
436 msgstr ""
437 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
438 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
439
440 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
441 msgid ""
442 "Do you want to backup now?\n"
443 "After pressing OK, please wait!"
444 msgstr ""
445 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
446 "Paina OK ja odota!"
447
448 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
449 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
450 msgid ""
451 "Do you want to update your Dreambox?\n"
452 "After pressing OK, please wait!"
453 msgstr ""
454 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
455 "Paina OK ja odota!"
456
457 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
458 msgid "Download Plugins"
459 msgstr "Lataa lisäosia"
460
461 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
462 msgid "Downloadable new plugins"
463 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
464
465 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
466 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
467 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
468
469 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
470 msgid "Dutch"
471 msgstr "Hollantilainen"
472
473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
474 msgid "E"
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
478 #, python-format
479 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
480 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
481
482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
484 msgid "East"
485 msgstr "Itä"
486
487 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
488 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
496 msgid "Enable"
497 msgstr "Päälle"
498
499 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
500 msgid "Enable 5V for active antenna"
501 msgstr ""
502
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
504 msgid "End"
505 msgstr "Lopeta"
506
507 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
508 msgid "EndTime"
509 msgstr "Loppuaika"
510
511 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
512 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
513 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
514 msgid "English"
515 msgstr "Englantilainen"
516
517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
518 msgid "Enter main menu..."
519 msgstr ""
520
521 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
522 msgid "Equal to Socket A"
523 msgstr "Kuten Kanta A"
524
525 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
526 msgid "Execution Progress:"
527 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
528
529 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
530 msgid "Execution finished!!"
531 msgstr "Toimenpide valmis!"
532
533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
536 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
537 msgid "FEC"
538 msgstr ""
539
540 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
541 msgid "Fast DiSEqC"
542 msgstr "Nopea DiSEqC"
543
544 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
545 msgid "Favourites"
546 msgstr "Suosikit"
547
548 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
549 msgid "Finnish"
550 msgstr "Suomalainen"
551
552 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
553 msgid "French"
554 msgstr "Ranskalainen"
555
556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
559 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
561 msgid "Frequency"
562 msgstr "Taajuus"
563
564 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
565 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
566 msgid "Fri"
567 msgstr "Pe"
568
569 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
571 msgid "Friday"
572 msgstr "Perjantai"
573
574 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
575 #, python-format
576 msgid "Frontprocessor version: %d"
577 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
578
579 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
580 msgid "Function not yet implemented"
581 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
582
583 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
584 msgid "Gateway"
585 msgstr "Yhdyskäytävä"
586
587 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
588 msgid "Genre:"
589 msgstr "Laji:"
590
591 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
592 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
593 msgid "German"
594 msgstr "Saksalainen"
595
596 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
597 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
598 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
599
600 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
602 msgid "Goto 0"
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
606 msgid "Goto position"
607 msgstr "Mene sijaintiin"
608
609 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
610 msgid "Guard interval mode"
611 msgstr "Suoja-aika asetus"
612
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
614 #: ../data/
615 msgid "Harddisk"
616 msgstr "Kiintolevy"
617
618 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
619 msgid "Hierarchy mode"
620 msgstr "Hierarkia-tila"
621
622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
624 msgid "How many minutes do you want to record?"
625 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
626
627 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
628 msgid "IP Address"
629 msgstr "IP osoite"
630
631 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
632 msgid "Icelandic"
633 msgstr "Islantilainen"
634
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
636 msgid "Image-Upgrade"
637 msgstr "Image-päivitys"
638
639 #: ../RecordTimer.py:166
640 msgid ""
641 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
642 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
643
644 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
645 msgid "Increased voltage"
646 msgstr "Korotettu jännite"
647
648 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
649 msgid "Init"
650 msgstr "Alusta"
651
652 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
653 msgid "Initialize"
654 msgstr "Alusta"
655
656 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
657 msgid "Initializing Harddisk..."
658 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
659
660 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
661 msgid "Instant Record..."
662 msgstr ""
663
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
668 msgid "Inversion"
669 msgstr "Käänteinen"
670
671 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
672 msgid "Italian"
673 msgstr "Italialainen"
674
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
676 msgid "LNB"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
680 msgid "LOF"
681 msgstr ""
682
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
684 msgid "LOF/H"
685 msgstr ""
686
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
688 msgid "LOF/L"
689 msgstr ""
690
691 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
692 msgid "Language selection"
693 msgstr "Kielivalinta"
694
695 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
697 msgid "Latitude"
698 msgstr "leveysaste"
699
700 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
701 msgid "Left"
702 msgstr "Vasen"
703
704 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
705 msgid "Limit east"
706 msgstr "Raja itään"
707
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
709 msgid "Limit west"
710 msgstr "Raja länteen"
711
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
713 msgid "Limits off"
714 msgstr "Rajat pois"
715
716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
717 msgid "Limits on"
718 msgstr "Rajat päälle"
719
720 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
722 msgid "Longitude"
723 msgstr "Pituusaste"
724
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
726 msgid "Loopthrough to Socket A"
727 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
728
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
730 msgid "Manual transponder"
731 msgstr "Manuaalinen transponderi"
732
733 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
734 msgid "Model: "
735 msgstr "Malli:"
736
737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
740 msgid "Modulation"
741 msgstr "Modulaatio"
742
743 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
744 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
745 msgid "Mon"
746 msgstr "Ma"
747
748 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
749 msgid "Mon-Fri"
750 msgstr "Ma-Pe"
751
752 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
754 msgid "Monday"
755 msgstr "Maanantai"
756
757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
758 msgid "Move Picture in Picture"
759 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
760
761 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
762 msgid "Move east"
763 msgstr "Liikuta itään"
764
765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
766 msgid "Move west"
767 msgstr "Liikuta länteen"
768
769 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
770 msgid "Movie Menu"
771 msgstr "Elokuvavalikko"
772
773 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
774 msgid "Multi EPG"
775 msgstr "Moni EPG"
776
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
778 msgid "Multisat"
779 msgstr "Usea satelliitti"
780
781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
782 msgid "N/A"
783 msgstr "Ei saatavilla"
784
785 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
786 msgid "NIM "
787 msgstr ""
788
789 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
790 msgid "Name"
791 msgstr "Nimi"
792
793 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
794 msgid "Nameserver"
795 msgstr "Nimipalvelin"
796
797 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
798 msgid "Netmask"
799 msgstr "Verkkomaski"
800
801 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
803 msgid "Network scan"
804 msgstr "Verkkohaku"
805
806 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
807 msgid "New"
808 msgstr "Uusi"
809
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
811 msgid "New version:"
812 msgstr "Uusi versio:"
813
814 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
815 msgid "Next"
816 msgstr "Seuraava"
817
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
821 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
822 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
823 msgid "No"
824 msgstr "Ei"
825
826 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
827 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
828 msgstr ""
829 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
830 "kiintolevy alustamaton."
831
832 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
833 msgid "No event info found, recording indefinitely."
834 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
835
836 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
837 msgid "No positioner capable frontend found."
838 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
839
840 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
841 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
842 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
843
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
852 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
854 msgid "None"
855 msgstr "Ei mitään"
856
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
859 msgid "North"
860 msgstr "Pohjoinen"
861
862 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
863 msgid "Norwegian"
864 msgstr "Norjalainen"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
867 msgid "Nothing connected"
868 msgstr "Ei kytketty"
869
870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
872 msgid ""
873 "Nothing to scan!\n"
874 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
875 msgstr ""
876 "Ei mitään haettavaa!\n"
877 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
878
879 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
880 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
882 msgid "OK"
883 msgstr "OK"
884
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
887 msgid "Off"
888 msgstr "Pois"
889
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
892 msgid "On"
893 msgstr "Päällä"
894
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
896 msgid "One"
897 msgstr "Yksi"
898
899 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
900 msgid "Online-Upgrade"
901 msgstr "Online-päivitys"
902
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
904 msgid "Packet management"
905 msgstr "Pakettienhallinta"
906
907 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
908 msgid "Play recorded movies..."
909 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
912 msgid "Please choose an extension..."
913 msgstr "Valitse laajennus..."
914
915 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
916 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
917 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
918
919 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
920 msgid "Please select a subservice to record..."
921 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
922
923 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
924 msgid "Please select a subservice..."
925 msgstr "Valitse alipalvelu..."
926
927 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
928 msgid ""
929 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
930 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
931 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
932 msgstr ""
933
934 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
935 msgid "Please wait... Loading list..."
936 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
937
938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
939 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
940 msgid "Polarity"
941 msgstr "Polariteetti"
942
943 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
944 msgid "Polarization"
945 msgstr "Polarisaatio"
946
947 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
948 msgid "Port A"
949 msgstr "Portti A"
950
951 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
952 msgid "Port B"
953 msgstr "Portti B"
954
955 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
956 msgid "Port C"
957 msgstr "Portti C"
958
959 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
960 msgid "Port D"
961 msgstr "Portti D"
962
963 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
964 msgid "Positioner"
965 msgstr "Moottori"
966
967 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
968 msgid "Positioner fine movement"
969 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
970
971 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
972 msgid "Positioner movement"
973 msgstr "Moottorin liikutus"
974
975 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
976 msgid "Positioner storage"
977 msgstr "Moottorin muisti"
978
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
980 msgid "Predefined satellite"
981 msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
982
983 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
984 msgid "Press OK to activate the settings."
985 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
986
987 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
988 msgid "Press OK to scan"
989 msgstr "Paina OK skannataksesi"
990
991 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
992 msgid "Press OK to start the scan"
993 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
994
995 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
996 msgid "Prev"
997 msgstr "Edellinen"
998
999 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1000 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1001 msgid "Provider"
1002 msgstr "Toimittaja"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1005 msgid "Providers"
1006 msgstr "Toimittajat"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1009 msgid "Really delete done timers?"
1010 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1013 msgid "Recording"
1014 msgstr "Tallennetaan"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1017 msgid "Remove Plugins"
1018 msgstr "Poista lisäosia"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1021 msgid "Remove plugins"
1022 msgstr "Poista lisäosia"
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1025 msgid "Repeat Type"
1026 msgstr "Toiston tyyppi"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1029 msgid "Replace current playlist"
1030 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1033 msgid "Reset"
1034 msgstr "Resetoi"
1035
1036 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1037 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1038 msgid "Restore"
1039 msgstr "Palauta"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1042 msgid "Right"
1043 msgstr "Oikea"
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1046 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1047 msgid "Sat"
1048 msgstr "La"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1051 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1052 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1053 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1054 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1055 msgid "Satellite"
1056 msgstr "Satelliitti"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1059 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1060 msgid "Satellites"
1061 msgstr "Satelliitit"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1064 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1065 msgid "Saturday"
1066 msgstr "Lauantai"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1069 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1070 msgid "Scan NIM"
1071 msgstr "Skannaa NIM"
1072
1073 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1074 msgid "Search east"
1075 msgstr "Etsintä itään"
1076
1077 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1078 msgid "Search west"
1079 msgstr "Etsintä länteen"
1080
1081 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1082 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1083 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1086 msgid "Select audio mode"
1087 msgstr "Valitse äänimuoto"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1090 msgid "Select audio track"
1091 msgstr "Valitse ääniraita"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1094 msgid "Select channel to record from"
1095 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1098 msgid "Sequence repeat"
1099 msgstr "Vaiheen toisto"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1102 msgid "Services"
1103 msgstr "Kanavat"
1104
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1106 msgid "Set limits"
1107 msgstr "Aseta rajat"
1108
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1110 msgid "Settings"
1111 msgstr "Asetukset"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1114 msgid "Show the radio player..."
1115 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1118 msgid "Show the tv player..."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1122 msgid "Similar"
1123 msgstr "Samanlainen"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1126 msgid "Similar broadcasts:"
1127 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1128
1129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1131 msgid "Simple"
1132 msgstr "Yksinkertainen"
1133
1134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1135 msgid "Single"
1136 msgstr "Yksi"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1139 msgid "Single EPG"
1140 msgstr "Yksi EPG"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1143 msgid "Single satellite"
1144 msgstr "Yksi satelliitti"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1149 msgid "Single transponder"
1150 msgstr "Yksi lähetin"
1151
1152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1153 msgid "Slot "
1154 msgstr "Lukija"
1155
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1157 msgid "Socket "
1158 msgstr "Pistoke"
1159
1160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1161 msgid ""
1162 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1163 "\n"
1164 "Please choose an other one."
1165 msgstr ""
1166 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1167 "\n"
1168 "Valitse uusi kohde."
1169
1170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1171 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1172 msgid "South"
1173 msgstr "Etelä"
1174
1175 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1176 msgid "Spanish"
1177 msgstr "Espanjalainen"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1180 msgid "Start"
1181 msgstr "Aloita"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1184 msgid "Start recording?"
1185 msgstr "Aloita tallennus?"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1188 msgid "StartTime"
1189 msgstr "Aloitusaika"
1190
1191 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1192 msgid "Step "
1193 msgstr "Askel"
1194
1195 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1196 msgid "Step east"
1197 msgstr "Askel itään"
1198
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1200 msgid "Step west"
1201 msgstr "Askel länteen"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1204 msgid "Stereo"
1205 msgstr "Stereo"
1206
1207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1211 msgid "Stop"
1212 msgstr "Pysäytä"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1215 msgid "Stop Timeshift?"
1216 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1219 msgid "Stop playing this movie?"
1220 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1221
1222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1223 msgid "Store position"
1224 msgstr "Tallenna sijainti"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1227 msgid "Stored position"
1228 msgstr "Tallennettu sijainti"
1229
1230 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1231 msgid "Subservice list..."
1232 msgstr "Alipalvelulista..."
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1236 msgid "Sun"
1237 msgstr "Su"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1241 msgid "Sunday"
1242 msgstr "Sunnuntai"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1245 msgid "Swap services"
1246 msgstr "Vaihda palveluita"
1247
1248 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1249 msgid "Swedish"
1250 msgstr "Ruotsalainen"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1253 msgid "Switch to next subservice"
1254 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1257 msgid "Switch to previous subservice"
1258 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1261 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1263 msgid "Symbol Rate"
1264 msgstr "Symboolinopeus"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1267 msgid "Terrestrial"
1268 msgstr "Maanpäällinen"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1271 msgid "Terrestrial provider"
1272 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1275 msgid "Three"
1276 msgstr "Kolme"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1279 msgid "Threshold"
1280 msgstr "Kynnys"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1283 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1284 msgid "Thu"
1285 msgstr "To"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1288 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1289 msgid "Thursday"
1290 msgstr "Torstai"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1293 msgid "Time"
1294 msgstr "Aika"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1297 msgid "Timer Type"
1298 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1301 msgid "Title:"
1302 msgstr "Otsikko:"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1305 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1306 msgid "Today"
1307 msgstr "Tänään"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1310 msgid "Tone mode"
1311 msgstr "Äänitila"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1314 msgid "Toneburst"
1315 msgstr "Äänipurske"
1316
1317 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1318 msgid "Toneburst A/B"
1319 msgstr "Äänipurske A/B"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1322 msgid "Transmission mode"
1323 msgstr "Lähetystapa"
1324
1325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1326 msgid "Transponder"
1327 msgstr "Transponderi"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1330 msgid "Transpondertype"
1331 msgstr "Transponderityyppi"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1334 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1335 msgid "Tue"
1336 msgstr "Ti"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1339 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1340 msgid "Tuesday"
1341 msgstr "Tiistai"
1342
1343 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1344 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1345 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1346 msgid "Tune"
1347 msgstr "Viritä"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1350 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1351 msgid "Tuner"
1352 msgstr "Viritin"
1353
1354 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1355 msgid "Turkish"
1356 msgstr "Turkkilainen"
1357
1358 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1359 msgid "Two"
1360 msgstr "Kaksi"
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1364 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1365 msgid "Type of scan"
1366 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1367
1368 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1369 msgid "USALS"
1370 msgstr "USALS"
1371
1372 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1373 msgid "USB Stick"
1374 msgstr "USB-muistitikku"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1377 msgid ""
1378 "Unable to initialize harddisk.\n"
1379 "Please refer to the user manual.\n"
1380 "Error: "
1381 msgstr ""
1382 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1383 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1384 "VIRHE: "
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1387 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1388 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1389
1390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1391 msgid "Universal LNB"
1392 msgstr "Universaali LNB"
1393
1394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1395 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1396 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1397
1398 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1399 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1400 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1403 msgid "Use DHCP"
1404 msgstr "Käytä DHCP"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1407 msgid "Use usals for this sat"
1408 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1409
1410 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1411 msgid "User defined"
1412 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1415 msgid "View teletext..."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1419 msgid "Voltage mode"
1420 msgstr "Jännitetila"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1423 msgid "W"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1427 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1428 msgid "Wed"
1429 msgstr "Ke"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1432 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1433 msgid "Wednesday"
1434 msgstr "Keskiviikko"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1437 msgid "Weekday"
1438 msgstr "Viikonpäivä"
1439
1440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1441 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1442 msgid "West"
1443 msgstr "Länsi"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1446 msgid "Year:"
1447 msgstr "Vuosi:"
1448
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1453 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1454 msgid "Yes"
1455 msgstr "Kyllä"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1458 msgid "You cannot delete this!"
1459 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1462 msgid "You selected a playlist"
1463 msgstr "Valitsit soittolistan"
1464
1465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1466 msgid ""
1467 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1468 "Press OK to start upgrade."
1469 msgstr ""
1470 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1471 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1474 msgid "[bouquet edit]"
1475 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1478 msgid "[favourite edit]"
1479 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1482 msgid "[move mode]"
1483 msgstr "[siirtotila]"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1486 msgid "abort bouquet edit"
1487 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1490 msgid "abort favourites edit"
1491 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1492
1493 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1494 msgid "about to start"
1495 msgstr "aloittamassa"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1498 msgid "add bouquet..."
1499 msgstr "lisää kanavanippu..."
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1502 msgid "add directory to playlist"
1503 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1506 msgid "add file to playlist"
1507 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1510 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1511 msgid "add recording (enter recording duration)"
1512 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1515 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1516 msgid "add recording (indefinitely)"
1517 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1520 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1521 msgid "add recording (stop after current event)"
1522 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1525 msgid "add service to bouquet"
1526 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1529 msgid "add service to favourites"
1530 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1531
1532 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1533 msgid ""
1534 "are you sure you want to restore\n"
1535 "following backup:\n"
1536 msgstr ""
1537 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1538 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1542 msgid "back"
1543 msgstr "takaisin"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1546 msgid "change recording (duration)"
1547 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1550 msgid "circular left"
1551 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1554 msgid "circular right"
1555 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1558 msgid "clear playlist"
1559 msgstr "tyhjennä soittolista"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1562 msgid "continue"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1566 msgid "copy to favourites"
1567 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1570 msgid "daily"
1571 msgstr "päivittäinen"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1574 msgid "delete"
1575 msgstr "poista"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1578 msgid "delete..."
1579 msgstr "poista..."
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1582 msgid "disable move mode"
1583 msgstr "poistu siirtotilasta"
1584
1585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1587 msgid "do nothing"
1588 msgstr "älä tee mitään"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1591 msgid "don't record"
1592 msgstr "älä tallenna"
1593
1594 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1595 msgid "done!"
1596 msgstr "valmis!"
1597
1598 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1599 msgid "empty/unknown"
1600 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1603 msgid "enable bouquet edit"
1604 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1607 msgid "enable favourite edit"
1608 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1611 msgid "enable move mode"
1612 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1615 msgid "end bouquet edit"
1616 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1617
1618 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1619 msgid "end favourites edit"
1620 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1621
1622 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1623 msgid "free diskspace"
1624 msgstr "vapaata levytilaa"
1625
1626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1627 msgid "full /etc directory"
1628 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1631 msgid "go to deep standby"
1632 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1635 msgid "hear radio..."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1639 msgid "hide player"
1640 msgstr "piilota soitin"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1643 msgid "horizontal"
1644 msgstr "horisontaali"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1647 msgid "init module"
1648 msgstr "alusta moduuli"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1651 msgid "leave movie player..."
1652 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1655 msgid "left"
1656 msgstr "vasen"
1657
1658 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1659 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1660 msgid "list"
1661 msgstr "listaa"
1662
1663 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1664 msgid "manual"
1665 msgstr "manuaali"
1666
1667 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1668 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1669 msgid "mins"
1670 msgstr "minuutit"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1673 msgid "next channel"
1674 msgstr "seuraava kanava"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1677 msgid "next channel in history"
1678 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1688 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1689 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1690 msgid "no"
1691 msgstr "ei"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1694 msgid "no HDD found"
1695 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1698 msgid "no module found"
1699 msgstr "moduleita ei löydy"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1702 msgid "none"
1703 msgstr "ei yhtään"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1708 msgid "off"
1709 msgstr "pois"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1714 msgid "on"
1715 msgstr "päällä"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1718 msgid "once"
1719 msgstr "kerran"
1720
1721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1722 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1723 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1726 msgid "open servicelist"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1730 msgid "open servicelist(down)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1734 msgid "open servicelist(up)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1738 msgid "pass"
1739 msgstr "hyväksytty"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1742 msgid "pause"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1746 msgid "please press OK when ready"
1747 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1750 msgid "previous channel"
1751 msgstr "edellinen kanava"
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1754 msgid "previous channel in history"
1755 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1756
1757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1758 msgid "record"
1759 msgstr "tallenna"
1760
1761 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1762 msgid "recording..."
1763 msgstr "tallennetaan..."
1764
1765 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1766 msgid "remove all new found flags"
1767 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1768
1769 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1770 msgid "remove bouquet"
1771 msgstr "poista kanavanippu"
1772
1773 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1774 msgid "remove new found flag"
1775 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1778 msgid "remove service"
1779 msgstr "poista kanava"
1780
1781 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1782 msgid "repeated"
1783 msgstr "toistuva"
1784
1785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1786 msgid "right"
1787 msgstr "oikea"
1788
1789 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1790 #, python-format
1791 msgid ""
1792 "scan done!\n"
1793 "%d services found!"
1794 msgstr ""
1795 "haku valmis\n"
1796 "%d kanavaa löydetty!"
1797
1798 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1799 msgid ""
1800 "scan done!\n"
1801 "No service found!"
1802 msgstr ""
1803 "haku valmis.\n"
1804 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1805
1806 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1807 msgid ""
1808 "scan done!\n"
1809 "One service found!"
1810 msgstr ""
1811 "haku valmis.\n"
1812 "Yksi kanava löytyi."
1813
1814 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1815 #, python-format
1816 msgid ""
1817 "scan in progress - %d %% done!\n"
1818 "%d services found!"
1819 msgstr ""
1820 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
1821 "%d kanavaa löydetty!"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1824 msgid "scan state"
1825 msgstr "haun tila"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1828 msgid "show EPG..."
1829 msgstr "näytä EPG..."
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1832 msgid "show event details"
1833 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1836 msgid "skip backward"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1840 msgid "skip forward"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1844 msgid "start timeshift"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1848 msgid "stereo"
1849 msgstr "stereo"
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1852 msgid "stop recording"
1853 msgstr "lopeta tallennus"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1856 msgid "stop timeshift"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1860 msgid "switch to filelist"
1861 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1864 msgid "switch to playlist"
1865 msgstr "vaihda soittolistaan"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1868 msgid "text"
1869 msgstr "teksti"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1872 msgid "this recording"
1873 msgstr "tämä tallennus"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1876 msgid "unknown service"
1877 msgstr "tuntematon kanava"
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1880 msgid "user defined"
1881 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1884 msgid "vertical"
1885 msgstr "vertikaali"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
1888 msgid "view extensions..."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1892 msgid "view recordings..."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1896 msgid "waiting"
1897 msgstr "odottaa"
1898
1899 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1900 msgid "weekly"
1901 msgstr "viikottainen"
1902
1903 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1906 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1907 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1908 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1910 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1911 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1912 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1913 msgid "yes"
1914 msgstr "kyllä"
1915
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1918 msgid "yes (keep feeds)"
1919 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1922 msgid "zap"
1923 msgstr "vaihto"
1924
1925 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1926 msgid "zapped"
1927 msgstr "vaihdettu"
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "Channel Selection"
1931 msgstr "Kanavien valinta"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1935 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "Service"
1939 msgstr "Kanava"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "Network setup"
1943 msgstr "Verkkoasetukset"
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "Games / Plugins"
1947 msgstr "Pelit / Lisäosat"
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "Hide error windows"
1951 msgstr "Piilota virheikkunat"
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid "help..."
1955 msgstr "apua..."
1956
1957 #: ../data/
1958 msgid "Yes, backup my settings!"
1959 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
1960
1961 #: ../data/
1962 msgid "Satconfig"
1963 msgstr "Satelliittiasetukset"
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid ""
1967 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1968 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1969 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1970 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1971 "your settings."
1972 msgstr ""
1973 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
1974 "dm7025.de.\n"
1975 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
1976 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1980 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "Service Scan"
1984 msgstr "Kanavahaku"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "DiSEqC"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "TV System"
1992 msgstr "TV järjestelmä"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "#ffffff"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "NEXT"
2000 msgstr "SEURAAVA"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid ""
2004 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2005 "harddisk is not an option for you."
2006 msgstr ""
2007 "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
2008 "kiintolevylle."
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Deep Standby"
2012 msgstr "Syvä valmiustila"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Tuner Slot"
2016 msgstr "Viritinpaikka"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Change bouquets in quickzap"
2020 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Sound"
2024 msgstr "Ääni"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid ""
2028 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2029 "press OK."
2030 msgstr ""
2031 "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
2032 "sitten OK."
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Show Satposition"
2036 msgstr "Näytä satelliitin sijainti"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2040 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "No, do nothing."
2044 msgstr "Ei, älä tee mitään."
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "#000000"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "This is step number 2."
2052 msgstr "Tämä on vaihe 2."
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Use wizard to set up basic features"
2056 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Extensions"
2060 msgstr "Laajennukset"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "#bab329"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Sat / Dish Setup"
2068 msgstr "Antenniasetukset"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Visualize positioner movement"
2072 msgstr "Näytä kääntömoottorin liike"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid ""
2076 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2077 "Please press OK to start the backup now."
2078 msgstr ""
2079 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
2080 "vaihtoehto!\n"
2081 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Audio / Video"
2085 msgstr "Ääni / Kuva"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Yes, do another manual scan now"
2089 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Service Searching"
2093 msgstr "Kanavahaku"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Mute"
2097 msgstr "Mykistä"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid ""
2101 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2102 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2103 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2104 msgstr ""
2105 "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
2106 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
2107 "päivityksen jälkeen."
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid "Keyboard Map"
2111 msgstr "Näppäimistökartta"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "Keyboard Setup"
2115 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "Dish"
2119 msgstr "Antenni"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Record Splitsize"
2123 msgstr "Tallennusten tiedostokoko"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "Auto show inforbar"
2127 msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Margin after record"
2131 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Network"
2135 msgstr "Verkko"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Invert"
2139 msgstr "Käänteinen"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "System"
2143 msgstr "Järjestelmä"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "use power delta"
2147 msgstr "käytä power delta"
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Test mode"
2151 msgstr "Testitila"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Manual Scan"
2155 msgstr "Käsinhaku"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "OSD Settings"
2159 msgstr "OSD asetukset"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "RC Menu"
2163 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "No, just start my dreambox"
2167 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "Tuner configuration"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "select Slot"
2175 msgstr "Valitse lukija"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "BER:"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "Standby / Restart"
2183 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Main menu"
2187 msgstr "Päävalikko"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "EPG Selection"
2191 msgstr "EPG valinta"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Exit the wizard"
2195 msgstr "Poistu velhosta"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Fast zapping"
2199 msgstr "Nopea vaihto"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Usage Settings"
2203 msgstr "Käyttöasetukset"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Brightness"
2207 msgstr "Kirkkaus"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Standby"
2211 msgstr "Valmiustila"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Timer Edit"
2215 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Activate network settings"
2219 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Timer"
2223 msgstr "Ajastin"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Compact flash card"
2227 msgstr "Compact flash kortti"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Record"
2231 msgstr "Tallenna"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Yes, view the tutorial"
2235 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "UHF Modulator"
2239 msgstr "UHF modulaattori"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Color Format"
2243 msgstr "Väriformaatti"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "#f23d21"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Enigma1 like radiomode"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "#80000000"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "SNR:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Timeshift"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Downloadable plugins"
2267 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Subservices"
2271 msgstr "Alipalvelut"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "LCD"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Timezone"
2279 msgstr "Aikavyöhyke"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Message"
2283 msgstr "Viesti"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "About..."
2287 msgstr "Tietoja..."
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Seek"
2291 msgstr "Etsi"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Common Interface"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Ask before zapping"
2299 msgstr "Kysy ennen vaihtoa"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid ""
2303 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2304 "settings now."
2305 msgstr ""
2306 "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
2307 "käyttöön."
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "A/V Settings"
2311 msgstr "A/V asetukset"
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid ""
2315 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2316 "displayed."
2317 msgstr ""
2318 "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Service scan"
2322 msgstr "Kanavahaku"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "The wizard is finished now."
2326 msgstr "Velho on lopettanut."
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "LCD Setup"
2330 msgstr "LCD asetukset"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "No, scan later manually"
2334 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Input"
2338 msgstr "Syöttö"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Soundcarrier"
2342 msgstr "Äänenkantoaalto"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Yes, restore the settings now"
2346 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Contrast"
2350 msgstr "Kontrasti"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid ""
2354 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2355 "backup now."
2356 msgstr ""
2357 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
2358 "varmistuksen nyt."
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Timer selection"
2362 msgstr "Ajastinvalinta"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Repeat"
2366 msgstr "Toista"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid ""
2370 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2371 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2372 "to the harddisk!\n"
2373 "Please press OK to start the backup now."
2374 msgstr ""
2375 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
2376 "lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
2377 "kiintolevylle!\n"
2378 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Network Setup"
2382 msgstr "Verkkoasetukset"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Somewhere else"
2386 msgstr "Jossakin muualla"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid ""
2390 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2391 "process."
2392 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "PiPSetup"
2396 msgstr "PiP-Asetukset"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Menu"
2400 msgstr "Valikko"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "Plugin browser"
2404 msgstr "Lisäosien selaus"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "Parental Lock"
2408 msgstr "Lapsilukko"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "Restart"
2412 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "AC3 default"
2416 msgstr "AC3 oletus"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Timer entry"
2420 msgstr "Ajastintieto"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Modulator"
2424 msgstr "Modulaattori"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Eventview"
2428 msgstr "Ohjelmatiedot"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Margin before record (minutes)"
2432 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2436 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Keymap"
2440 msgstr "Näppäinkartta"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "InfoBar"
2444 msgstr "Tietopalkki"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid ""
2448 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2449 msgstr ""
2450 "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
2451 "nyt?"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "Exit wizard"
2455 msgstr "Poistu Velhosta"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Media player"
2459 msgstr "Mediasoitin"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Timer sanity error"
2463 msgstr "Ajastinvirhe"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Serviceinfo"
2467 msgstr "Kanavatieto"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "VCR Switch"
2471 msgstr "VCR Vaihto"
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2475 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "WSS on 4:3"
2479 msgstr "WSS 4:3"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "Skip confirmations"
2483 msgstr "Ohita varmistukset"
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "Choose bouquet"
2487 msgstr "Valitse kanavanippu"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2491 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "No backup needed"
2495 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "MORE"
2499 msgstr "LISÄÄ"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2503 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Information"
2507 msgstr "Tietoja"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Yes, do a manual scan now"
2511 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "USB"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "Timer log"
2519 msgstr "Ajastinloki"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "Do you want to restore your settings?"
2523 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Please set up tuner B"
2527 msgstr "Aseta viritin B."
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid ""
2531 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2532 "Please press OK to start using you Dreambox."
2533 msgstr ""
2534 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2535 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Delay"
2539 msgstr "Viive"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "Select HDD"
2543 msgstr "Valitse kiintolevy"
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "#ffffffff"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Setup Lock"
2551 msgstr "Asetuslukko"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Aspect Ratio"
2555 msgstr "Kuvasuhde"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Expert Setup"
2559 msgstr "Eksperttiasetukset"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Language"
2563 msgstr "Kieli"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid ""
2567 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2568 "\n"
2569 "Please set up tuner A"
2570 msgstr ""
2571 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2572 "\n"
2573 "Valitse viritin A"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Parental Control"
2577 msgstr "Lapsilukko"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "#389416"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "VCR scart"
2585 msgstr "VCR scart"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Mainmenu"
2589 msgstr "Päävalikko"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "Select a movie"
2593 msgstr "Valitse elokuva"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "Volume"
2597 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Multi bouquets"
2601 msgstr "Monta kanavanippua"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "#33294a6b"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Alpha"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid ""
2613 "Welcome.\n"
2614 "\n"
2615 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2616 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2617 msgstr ""
2618 "Tervetuloa.\n"
2619 "\n"
2620 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2621 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Setup"
2625 msgstr "Käyttöasetukset"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "This is unsupported at the moment."
2629 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "About"
2633 msgstr "Tietoa"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "config menu"
2637 msgstr "Asetusvalikko"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Finetune"
2641 msgstr "Hienosäädä"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Timer Editor"
2645 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Time/Date Input"
2649 msgstr "Aika/Päivä "
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "AGC:"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "What do you want to scan?"
2657 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Usage settings"
2661 msgstr "Käyttöasetukset"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Now Playing"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "Channellist menu"
2669 msgstr "Kanavalistavalikko"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Audio"
2673 msgstr "Ääni"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "Do you want to do a service scan?"
2677 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "NOW"
2681 msgstr "NYT"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2685 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "#0064c7"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "MediaPlayer"
2693 msgstr "Mediasoitin"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2697 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
2698
2699 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2700 #~ msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
2701
2702 #~ msgid "open service list"
2703 #~ msgstr "avaa palvelulista"
2704
2705 #~ msgid "Timeshifting"
2706 #~ msgstr "Ajansiirto"
2707
2708 #~ msgid "Satelliteconfig"
2709 #~ msgstr "Viritinasetukset"