1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:17+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
44 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
98 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
99 msgid "16:10 Letterbox"
102 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
103 msgid "16:10 PanScan"
106 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
110 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
118 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
122 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
123 msgid "4:3 Letterbox"
126 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
130 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
134 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
138 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
142 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
143 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
145 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
153 "A recording is currently running.\n"
154 "What do you want to do?"
156 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
157 "Was möchten Sie tun?"
159 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
161 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
162 "configure the positioner."
164 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
167 #: ../RecordTimer.py:163
169 "A timer failed to record!\n"
170 "Disable TV and try again?\n"
172 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
173 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
175 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
179 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
184 msgid "Activate Picture in Picture"
185 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
187 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
191 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
192 msgid "Add files to playlist"
193 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
195 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
196 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
198 msgstr "Timer setzen"
200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
204 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
206 msgstr "Nach dem Ereignis"
208 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
212 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
213 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
217 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
221 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
226 msgid "Audio Options..."
227 msgstr "Audio Optionen"
229 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
244 msgid "Automatic Scan"
245 msgstr "Automatische Suche"
247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
264 msgid "Backup Location"
265 msgstr "Sicherungsort"
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
269 msgstr "Sicherungs-Modus"
271 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
275 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
279 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
283 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
287 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
291 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
295 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
299 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
300 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
306 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
310 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
314 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
315 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
316 msgid "Change pin code"
317 msgstr "Pincode ändern"
319 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
320 msgid "Change service pin"
321 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
323 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
324 msgid "Change service pins"
325 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
327 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
328 msgid "Change setup pin"
329 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
331 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
335 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
340 msgid "Choose source"
341 msgstr "Quelle wählen"
343 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
352 msgid "Clear before scan"
353 msgstr "Vor der Suche löschen"
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
360 msgid "Code rate high"
361 msgstr "Empfangsrate hoch"
363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
364 msgid "Code rate low"
365 msgstr "Empfangsrate niedrig"
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
368 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
369 msgid "Command order"
370 msgstr "Befehlsfolge"
372 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
373 msgid "Committed DiSEqC command"
374 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
376 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
384 msgid "Configuration Mode"
385 msgstr "Konfiguration"
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
388 msgid "Conflicting timer"
389 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
391 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
392 msgid "Create movie folder failed"
393 msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
395 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
396 msgid "Creating partition failed"
397 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
399 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
400 msgid "Current version:"
401 msgstr "Aktuelle Version:"
403 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
407 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
411 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
415 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
425 msgstr "Eintrag löschen"
427 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
428 msgid "Delete failed!"
429 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
431 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
433 msgstr "Beschreibung"
435 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
436 msgid "Detected HDD:"
437 msgstr "Erkannte Festplatte:"
439 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
440 msgid "Detected NIMs:"
441 msgstr "Erkannte Tuner:"
443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
448 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
449 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
451 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
453 msgstr "DiSEqC-Modus"
455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
457 msgstr "DiSEqC-Modus"
459 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
460 msgid "DiSEqC repeats"
461 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
463 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
467 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
468 msgid "Disable Picture in Picture"
469 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
472 msgid "Disable subtitles"
473 msgstr "Untertitel abschalten"
475 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
477 "Do you really want to REMOVE\n"
480 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
483 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
485 msgid "Do you really want to delete %s?"
486 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
488 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
490 "Do you really want to download\n"
493 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
496 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
498 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
499 "All data on the disk will be lost!"
501 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
502 "Es werden alle Daten gelöscht!"
504 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
506 "Do you want to backup now?\n"
507 "After pressing OK, please wait!"
509 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
510 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
512 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
513 msgid "Do you want to resume this playback?"
514 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
516 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
517 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
519 "Do you want to update your Dreambox?\n"
520 "After pressing OK, please wait!"
522 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
523 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
525 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
526 msgid "Download Plugins"
527 msgstr "Plugins herunterladen"
529 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
530 msgid "Downloadable new plugins"
531 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
533 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
534 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
535 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
537 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
545 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
547 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
548 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
550 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
551 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
555 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
556 msgid "Edit services list"
557 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
559 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
563 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
564 msgid "Enable 5V for active antenna"
565 msgstr "5V für aktive Antenne"
567 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
568 msgid "Enable parental control"
569 msgstr "Jugendschutz anschalten"
571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
575 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
579 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
580 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
581 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
585 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
586 msgid "Enter main menu..."
587 msgstr "Öffne Hauptmenü"
589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
590 msgid "Enter the service pin"
591 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
593 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
594 msgid "Everything is fine"
595 msgstr "Alles ist gut"
597 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
598 msgid "Execution Progress:"
599 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
601 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
602 msgid "Execution finished!!"
603 msgstr "Ausführung beendet!"
605 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
607 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
612 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
614 msgstr "Schnelles DiSEqC"
616 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
620 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
624 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
628 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
630 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
631 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
636 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
637 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
638 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
642 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
643 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
647 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
649 msgid "Frontprocessor version: %d"
650 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
653 msgid "Function not yet implemented"
654 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
656 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
660 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
664 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
665 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
669 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
670 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
671 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
673 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
674 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
679 msgid "Goto position"
680 msgstr "Auf Position drehen"
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
683 msgid "Guard interval mode"
684 msgstr "Guard Interval Modus"
686 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
692 msgid "Hierarchy mode"
695 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
696 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
697 msgid "How many minutes do you want to record?"
698 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
700 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
704 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
708 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
710 "If you see this, something is wrong with\n"
711 "your scart connection. Press OK to return."
713 "Wenn Sie diese Meldung sehen, ist Ihr\n"
714 "Scart-Kabel falsch angeschlossen. Bitte OK\n"
715 "drücken, um zurückzuspringen."
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
718 msgid "Image-Upgrade"
719 msgstr "Image-Aktualisierung"
721 #: ../RecordTimer.py:166
723 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
725 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
726 "Sender umgeschaltet!\n"
728 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
729 msgid "Increased voltage"
730 msgstr "Erhöhte Spannung"
732 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
734 msgstr "Initialisieren"
736 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
738 msgstr "Initialisieren"
740 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
741 msgid "Initializing Harddisk..."
742 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
744 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
749 msgid "Instant Record..."
750 msgstr "Sofortaufnahme"
752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
759 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
763 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
775 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
779 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
780 msgid "Language selection"
781 msgstr "Sprachauswahl"
783 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
784 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
788 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
792 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
796 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
800 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
802 msgstr "Limits ausschalten"
804 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
806 msgstr "Limits aktiviert"
808 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
809 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
814 msgid "Manual transponder"
815 msgstr "Manueller Transponder"
817 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
819 msgstr "Mkfs fehlgeschlagen"
821 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
831 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
832 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
833 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
837 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
839 msgstr "Montag bis Freitag"
841 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
842 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
846 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
848 msgstr "Mounten fehlgeschlagen"
850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
851 msgid "Move Picture in Picture"
852 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
854 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
856 msgstr "Drehen nach Osten"
858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
860 msgstr "Drehen nach Westen"
862 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
866 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
870 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
871 msgid "Multiple service support"
872 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
880 msgstr "Nicht verfügbar"
882 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
886 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
890 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
894 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
898 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
902 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
903 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
905 msgstr "Netzwerksuche"
907 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
911 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
913 msgstr "Neuer Pincode"
915 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
917 msgstr "Neue Version:"
919 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
923 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
927 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
928 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
930 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
931 "Festplatte nicht initialisiert."
933 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
934 msgid "No event info found, recording indefinitely."
935 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
937 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
938 msgid "No positioner capable frontend found."
939 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
941 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
942 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
943 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
948 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
949 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
950 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
951 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
952 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
956 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
961 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
965 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
966 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
969 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
971 "Nichts zu suchen!\n"
972 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
974 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
975 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
976 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
984 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
988 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
993 msgid "Online-Upgrade"
994 msgstr "Online-Aktualisierung"
996 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
1000 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
1004 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1005 msgid "Packet management"
1006 msgstr "Paketverwaltung"
1008 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
1009 msgid "Parental control"
1010 msgstr "Jugendschutz"
1012 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1013 msgid "Parental control type"
1014 msgstr "Jugendschutz-Typ"
1016 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1017 msgid "Play recorded movies..."
1018 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
1020 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1021 msgid "Please choose an extension..."
1022 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
1024 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1025 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1026 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
1028 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1029 msgid "Please enter a name for the new marker"
1030 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
1032 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1033 msgid "Please enter the correct pin code"
1034 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
1036 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1037 msgid "Please enter the old pin code"
1038 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
1040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1041 msgid "Please select a subservice to record..."
1042 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
1044 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1045 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1046 msgid "Please select a subservice..."
1047 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
1049 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1051 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1052 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1053 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1055 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
1056 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
1057 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
1059 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1060 msgid "Please wait... Loading list..."
1061 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
1063 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1064 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1068 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1069 msgid "Polarization"
1070 msgstr "Polarisation"
1072 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1076 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1080 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1084 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1088 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1093 msgid "Positioner fine movement"
1094 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1097 msgid "Positioner movement"
1098 msgstr "Rotorbewegung"
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1101 msgid "Positioner storage"
1102 msgstr "Positionsspeicher"
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1105 msgid "Predefined transponder"
1106 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1108 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1109 msgid "Press OK to activate the settings."
1110 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1112 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1113 msgid "Press OK to scan"
1114 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1117 msgid "Press OK to start the scan"
1118 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1120 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1124 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1125 msgid "Protect services"
1126 msgstr "Kanäle schützen"
1128 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1129 msgid "Protect setup"
1130 msgstr "Einstellungen schützen"
1132 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1133 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1137 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1145 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1147 msgstr "Schnellumschalter"
1149 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1153 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1154 msgid "Really close without saving settings?"
1155 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1157 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1158 msgid "Really delete done timers?"
1159 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1161 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1162 msgid "Really delete this timer?"
1163 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1165 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1166 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1167 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1169 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1173 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1174 msgid "Reenter new pin"
1175 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1177 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1178 msgid "Remove Plugins"
1179 msgstr "Plugins entfernen"
1181 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1182 msgid "Remove plugins"
1183 msgstr "Plugins entfernen"
1185 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1187 msgstr "Wiederholungstyp"
1189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1190 msgid "Replace current playlist"
1191 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1193 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1195 msgstr "Zurücksetzen"
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1200 msgstr "Zurückspielen"
1202 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1206 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1210 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1211 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1212 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1216 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1217 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1218 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1224 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1225 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1229 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1230 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1237 msgstr "Scanne Tuner"
1239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1241 msgstr "Östlich suchen"
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1245 msgstr "Westlich suchen"
1247 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1248 msgid "Select audio mode"
1249 msgstr "Wähle Ton Modus"
1251 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1252 msgid "Select audio track"
1253 msgstr "Tonspur auswählen"
1255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1256 msgid "Select channel to record from"
1257 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1259 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1260 msgid "Sequence repeat"
1261 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1263 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1264 msgid "Service scan type needed"
1265 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1267 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1269 msgstr "Service-Infos"
1271 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1277 msgstr "Limits setzen"
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1281 msgstr "Einstellungen"
1283 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1284 msgid "Show services beginning with"
1285 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1287 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1288 msgid "Show the radio player..."
1289 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1291 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1292 msgid "Show the tv player..."
1293 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1295 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1299 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1300 msgid "Similar broadcasts:"
1301 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1303 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1307 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1309 msgstr "Einfach-EPG"
1311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1312 msgid "Single satellite"
1313 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1318 msgid "Single transponder"
1319 msgstr "Einzelnen Transponder"
1321 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1329 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1331 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1333 "Please choose an other one."
1335 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1337 "Bitte einen anderen auswählen!"
1339 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1340 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1344 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1348 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1352 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1353 msgid "Start recording?"
1354 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1356 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1360 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1366 msgstr "Schritt nach Osten"
1368 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1370 msgstr "Schritt nach Westen"
1372 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1376 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1377 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1384 msgid "Stop Timeshift?"
1385 msgstr "Timeshift beenden?"
1387 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1388 msgid "Stop playing this movie?"
1389 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1391 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1392 msgid "Store position"
1393 msgstr "Position speichern"
1395 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1396 msgid "Stored position"
1397 msgstr "gespeicherte Position"
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1400 msgid "Subservice list..."
1401 msgstr "Unterkanal Liste..."
1403 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1404 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1405 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1409 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1410 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1415 msgid "Swap Services"
1416 msgstr "Kanäle tauschen"
1418 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1422 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1423 msgid "Switch to next subservice"
1424 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1427 msgid "Switch to previous subservice"
1428 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1432 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1436 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1438 msgstr "Terrestrisch"
1440 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1441 msgid "Terrestrial provider"
1444 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1445 msgid "The pin code has been changed successfully."
1446 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1449 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1450 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1451 msgid "The pin code you entered is wrong."
1452 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1454 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1455 msgid "The pin codes you entered are different."
1456 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1462 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1466 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1467 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1468 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1473 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1477 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1481 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1485 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1489 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1490 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1494 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1498 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1502 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1503 msgid "Toneburst A/B"
1504 msgstr "Toneburst A/B"
1506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1507 msgid "Transmission mode"
1508 msgstr "Übertragungstyp"
1510 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1513 msgstr "Transponder"
1515 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1516 msgid "Transpondertype"
1517 msgstr "Transponder type"
1519 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1521 msgstr "Übrige Versuche:"
1523 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1524 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1525 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1534 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1536 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1541 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1545 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1546 msgid "Tuner status"
1547 msgstr "Tuner-Status"
1549 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1553 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1560 msgid "Type of scan"
1561 msgstr "Art der Suche"
1563 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1571 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1573 "Unable to initialize harddisk.\n"
1574 "Please refer to the user manual.\n"
1577 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1578 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1581 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1582 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1583 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1585 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1586 msgid "Universal LNB"
1587 msgstr "Universal-LNB"
1589 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1590 msgid "Unmount failed"
1591 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
1593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1594 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1595 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1598 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1600 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1604 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1605 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
1607 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1609 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1612 msgid "Use usals for this sat"
1613 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1615 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1616 msgid "User defined"
1617 msgstr "Benutzerdefiniert"
1619 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1620 msgid "View teletext..."
1623 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1624 msgid "Voltage mode"
1625 msgstr "Spannungs Modus"
1627 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1631 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1632 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1633 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1638 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1642 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1646 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1647 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1651 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1655 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1659 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1663 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1664 msgid "You cannot delete this!"
1665 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1667 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1668 msgid "You have to wait for"
1669 msgstr "Sie müssen noch für"
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1672 msgid "You selected a playlist"
1673 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1677 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1678 "Press OK to start upgrade."
1680 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1681 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1684 msgid "[bouquet edit]"
1685 msgstr "[Bouquet Editor]"
1687 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1688 msgid "[favourite edit]"
1689 msgstr "[Favoriten Editor]"
1691 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1693 msgstr "[Verschiebemodus]"
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1696 msgid "abort bouquet edit"
1697 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1700 msgid "abort favourites edit"
1701 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1703 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1704 msgid "about to start"
1705 msgstr "startet gleich"
1707 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1709 msgstr "Bouquet einfügen"
1711 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1712 msgid "add directory to playlist"
1713 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1715 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1716 msgid "add file to playlist"
1717 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1719 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1721 msgstr "Marker einfügen"
1723 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1724 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1725 msgid "add recording (enter recording duration)"
1726 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1730 msgid "add recording (indefinitely)"
1731 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1733 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1734 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1735 msgid "add recording (stop after current event)"
1736 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1739 msgid "add service to bouquet"
1740 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1742 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1743 msgid "add service to favourites"
1744 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1746 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1747 msgid "add to parental protection"
1748 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1757 "are you sure you want to restore\n"
1758 "following backup:\n"
1760 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1763 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1764 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1768 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1770 msgstr "Negativliste"
1772 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1773 msgid "change recording (duration)"
1774 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1777 msgid "circular left"
1778 msgstr "links-zirkular"
1780 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1781 msgid "circular right"
1782 msgstr "rechts-zirkular"
1784 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1785 msgid "clear playlist"
1786 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1788 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1792 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1796 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1797 msgid "copy to favourites"
1798 msgstr "In Favoriten kopieren"
1800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1804 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1808 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1812 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1816 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1817 msgid "disable move mode"
1818 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1820 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1821 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1826 msgid "don't record"
1827 msgstr "Nicht aufnehmen"
1829 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1834 msgid "empty/unknown"
1835 msgstr "leer/unbekannt"
1837 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1841 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1842 msgid "enable bouquet edit"
1843 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1846 msgid "enable favourite edit"
1847 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1849 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1850 msgid "enable move mode"
1851 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1853 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1854 msgid "end bouquet edit"
1855 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1857 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1858 msgid "end favourites edit"
1859 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1862 msgid "equal to Socket A"
1863 msgstr "gleich wie Sockel A"
1865 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1866 msgid "free diskspace"
1867 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1870 msgid "full /etc directory"
1871 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1873 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1874 msgid "go to deep standby"
1875 msgstr "Box abschalten"
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1878 msgid "hear radio..."
1879 msgstr "Radio hören"
1881 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1883 msgstr "Player ausblenden"
1885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1889 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1893 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1894 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1898 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1900 msgstr "Modul initialisieren"
1902 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1903 msgid "leave movie player..."
1904 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1910 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1911 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1915 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1919 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1920 msgid "loopthrough to socket A"
1921 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1923 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1927 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1928 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1932 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1936 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1937 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1938 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1942 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1944 msgstr "Minuten und"
1946 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1950 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1951 msgid "next channel"
1952 msgstr "Nächster Kanal"
1954 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1955 msgid "next channel in history"
1956 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1958 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1959 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1960 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1961 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1965 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1966 msgid "no HDD found"
1967 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1969 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1970 msgid "no module found"
1971 msgstr "Kein Modul gefunden"
1973 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1975 msgstr "Kein Standby"
1977 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1979 msgstr "Keine Timeout"
1981 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1985 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
1987 msgstr "Kein Signal"
1989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1990 msgid "nothing connected"
1991 msgstr "Nichts angeschlossen"
1993 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1994 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1995 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1996 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2000 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2002 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2003 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2007 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2012 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2013 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
2015 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2016 msgid "open servicelist"
2017 msgstr "Kanalliste öffnen"
2019 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2020 msgid "open servicelist(down)"
2021 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
2023 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2024 msgid "open servicelist(up)"
2025 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
2027 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2035 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2036 msgid "please press OK when ready"
2037 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
2039 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2040 msgid "previous channel"
2041 msgstr "Vorheriger Kanal"
2043 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2044 msgid "previous channel in history"
2045 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
2047 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2051 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2052 msgid "recording..."
2053 msgstr "nimmt auf..."
2055 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2056 msgid "remove all new found flags"
2057 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
2059 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2060 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2061 msgid "remove entry"
2062 msgstr "Eintrag entfernen"
2064 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2065 msgid "remove from parental protection"
2066 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
2068 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2069 msgid "remove new found flag"
2070 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
2072 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2074 msgstr "wiederholend"
2076 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2080 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2084 "%d services found!"
2087 "%d Kanäle gefunden."
2089 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2095 "Kein Kanal gefunden."
2097 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2100 "One service found!"
2103 "Ein Kanal gefunden."
2105 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2108 "scan in progress - %d %% done!\n"
2109 "%d services found!"
2111 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
2112 "%d Kanäle gefunden!"
2114 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2118 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2123 msgid "second cable of motorized LNB"
2126 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2127 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2128 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2129 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2133 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2135 msgstr "Sekunden warten."
2137 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2139 msgstr "Kanal-Pincode"
2141 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2143 msgstr "Einstellungs-Pincode"
2145 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2147 msgstr "Zeige EPG..."
2149 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2150 msgid "show event details"
2151 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2155 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2159 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2160 msgid "skip backward"
2161 msgstr "Rückwärts spulen"
2163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2164 msgid "skip forward"
2165 msgstr "Vorwärts spulen"
2167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2168 msgid "start timeshift"
2169 msgstr "Timeshift starten"
2171 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2176 msgid "stop recording"
2177 msgstr "Aufnahme anhalten"
2179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2180 msgid "stop timeshift"
2181 msgstr "Timeshift beenden"
2183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2184 msgid "switch to filelist"
2185 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2187 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2188 msgid "switch to playlist"
2189 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2191 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2195 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2196 msgid "this recording"
2197 msgstr "Diese Aufnahme"
2199 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2200 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2201 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2203 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2204 msgid "unknown service"
2205 msgstr "unbekannter Service"
2207 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2208 msgid "until restart"
2209 msgstr "Bis zum Neustart"
2211 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2212 msgid "user defined"
2213 msgstr "benutzerdefiniert"
2215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2219 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2220 msgid "view extensions..."
2221 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2223 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2224 msgid "view recordings..."
2225 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2227 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2228 msgid "wait for ci..."
2229 msgstr "warte auf CI..."
2231 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2235 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2237 msgstr "wöchentlich"
2239 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2241 msgstr "Positivliste"
2243 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2246 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2251 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2252 msgid "yes (keep feeds)"
2253 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2259 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2261 msgstr "umgeschaltet"
2264 msgid "Channel Selection"
2268 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2270 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2277 msgid "Initialization..."
2278 msgstr "Initialisierung"
2281 msgid "Network setup"
2282 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2285 msgid "Games / Plugins"
2286 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2290 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2292 "Do you want to set the pin now?"
2294 "Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
2296 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
2303 msgid "Yes, backup my settings!"
2304 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2308 msgstr "Sateinstellung"
2315 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2316 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2319 msgid "Service Scan"
2332 msgstr "Fernsehnorm"
2335 msgid "Alternative radio mode"
2336 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2344 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2345 "harddisk is not an option for you."
2347 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2348 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2351 msgid "Deep Standby"
2352 msgstr "Ausschalten"
2355 msgid "Show positioner movement"
2356 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2363 msgid "Change bouquets in quickzap"
2364 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2372 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2375 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2379 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2380 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2384 msgstr "Einstellungen"
2391 msgid "Infobar timeout"
2392 msgstr "Infobar Anzeigedauer"
2395 msgid "Use wizard to set up basic features"
2396 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2400 msgstr "Erweiterungen"
2407 msgid "Sat / Dish Setup"
2408 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2416 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2417 "Please press OK to start the backup now."
2419 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2421 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2425 msgid "The wizard is finished now."
2426 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2429 msgid "Service Searching"
2434 msgstr "Stummschaltung"
2438 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2439 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2440 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2442 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2443 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2444 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2445 "die Firmware aktualisieren können."
2448 msgid "Keyboard Map"
2449 msgstr "Tastaturlayout"
2452 msgid "Enable multiple bouquets"
2453 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2456 msgid "Keyboard Setup"
2457 msgstr "Tastatureinstellung"
2464 msgid "Margin after record"
2465 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2468 msgid "No, just start my dreambox"
2469 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2480 msgid "Use power measurement"
2481 msgstr "Stromaufnahme messen"
2485 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2486 "Please press OK to start using you Dreambox."
2488 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2489 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2497 msgstr "Manuelle Suche"
2503 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2504 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2508 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2510 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2514 msgstr "Fernbedienung"
2522 msgstr "Netzwerk..."
2525 msgid "Tuner configuration"
2526 msgstr "Tuner Konfiguration"
2537 msgid "Standby / Restart"
2538 msgstr "Standby / Neustart"
2541 msgid "EPG Selection"
2542 msgstr "EPG Auswahl"
2545 msgid "Exit the wizard"
2546 msgstr "Assistent beenden"
2549 msgid "OSD Settings"
2550 msgstr "OSD-Einstellungen"
2565 msgid "Parental control services Editor"
2566 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2569 msgid "Activate network settings"
2570 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2577 msgid "Compact flash card"
2578 msgstr "Compact-Flash Karte"
2585 msgid "Yes, view the tutorial"
2586 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2590 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2591 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2592 "to the harddisk!\n"
2593 "Please press OK to start the backup now."
2595 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2596 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2598 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2601 msgid "Color Format"
2609 msgid "Plugin browser"
2610 msgstr "Plugin Browser"
2617 msgid "Harddisk setup"
2618 msgstr "Festplatten-Einstellungen"
2625 msgid "Downloadable plugins"
2626 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2629 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2634 msgstr "Unterkanäle"
2637 msgid "Parental control setup"
2638 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2653 msgid "Common Interface"
2654 msgstr "Common Interface"
2662 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2665 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2666 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2669 msgid "A/V Settings"
2670 msgstr "A/V-Einstellungen"
2674 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2676 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2679 msgid "Service scan"
2683 msgid "Yes, do another manual scan now"
2684 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2688 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2689 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2690 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2691 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2694 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2695 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2697 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2698 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2699 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2703 msgstr "LCD Einstellung"
2706 msgid "No, scan later manually"
2707 msgstr "Nein, später suchen."
2710 msgid "Soundcarrier"
2714 msgid "Yes, restore the settings now"
2715 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2723 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2726 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2727 "OK, um die Sicherung zu starten."
2730 msgid "Timer selection"
2731 msgstr "Timer Liste"
2735 msgstr "Wiederholung"
2738 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2739 msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
2742 msgid "Network Setup"
2743 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2746 msgid "Somewhere else"
2747 msgstr "Andere Stelle"
2751 msgstr "Timer Logbuch"
2755 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2758 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2759 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2763 msgstr "PiP Einstellung"
2775 msgstr "AC3 standardmäßig"
2779 msgstr "Timereintrag"
2787 msgstr "Programmübersicht"
2790 msgid "Margin before record (minutes)"
2791 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2794 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2796 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2801 msgstr "Tastenlayout"
2809 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2811 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2816 msgstr "Assistenten beenden"
2819 msgid "Media player"
2820 msgstr "Media Player"
2823 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2824 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2827 msgid "Timer sanity error"
2828 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2831 msgid "Show infobar on channel change"
2832 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2836 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2839 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2840 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2844 msgstr "WSS bei 4:3"
2847 msgid "Choose bouquet"
2848 msgstr "Bouquet wählen"
2851 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2852 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2855 msgid "No backup needed"
2856 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2863 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2864 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2868 msgstr "Informationen"
2871 msgid "Yes, do a manual scan now"
2872 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2879 msgid "Invert display"
2880 msgstr "Display invertieren"
2883 msgid "Do you want to restore your settings?"
2884 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2887 msgid "Please set up tuner B"
2888 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2891 msgid "This is step number 2."
2892 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2896 msgstr "Verzögerung"
2900 msgstr "Festplattenwahl"
2903 msgid "Aspect Ratio"
2904 msgstr "Seitenverhältnis"
2907 msgid "Recordings always have priority"
2908 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2919 msgid "Pin code needed"
2920 msgstr "Pincode benötigt"
2924 msgstr "Scart-Videorekorder"
2931 msgid "Select a movie"
2932 msgstr "Filmauswahl"
2944 msgstr "Transparenz"
2948 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2951 msgid "No, do nothing."
2952 msgstr "Nein, nichts tun"
2955 msgid "This is unsupported at the moment."
2956 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2964 msgstr "Konfigurationsmenü"
2975 msgid "Timer Editor"
2976 msgstr "Timer Editor"
2979 msgid "Time/Date Input"
2980 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2987 msgid "What do you want to scan?"
2988 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2992 msgstr "Wiedergabe läuft"
2995 msgid "Channellist menu"
2996 msgstr "Kanallisten-Menü"
3003 msgid "Do you want to do a service scan?"
3004 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
3012 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3014 "Please set up tuner A"
3016 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
3018 "Einstellungen für Tuner A"
3021 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
3022 msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
3026 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
3027 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
3029 "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen "
3030 "Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch "
3034 msgid "Harddisk standby after"
3035 msgstr "Festplatten-Standby nach"
3043 msgstr "Medienwiedergabe"
3046 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3047 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
3049 #~ msgid "Initialization"
3050 #~ msgstr "Initialisierung"
3052 #~ msgid "Harddisk..."
3053 #~ msgstr "Festplatte..."
3055 #~ msgid "Remember service pin"
3056 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
3058 #~ msgid "You have to wait for about "
3059 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
3061 #~ msgid "Cable provider"
3062 #~ msgstr "Kabelanbieter"
3065 #~ msgstr "klassisch"
3068 #~ msgstr "Standard"
3070 #~ msgid "Equal to Socket A"
3071 #~ msgstr "Wie Tuner A"
3073 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3074 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
3076 #~ msgid "Nothing connected"
3077 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
3079 #~ msgid "Predefined satellite"
3080 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
3082 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3083 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
3088 #~ msgid "Swap services"
3089 #~ msgstr "Tausche Bilder"
3091 #~ msgid "Subservices quickzap"
3092 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
3094 #~ msgid "add bouquet..."
3095 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
3097 #~ msgid "remove bouquet"
3098 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
3100 #~ msgid "remove service"
3101 #~ msgstr "Kanal löschen"
3103 #~ msgid "Hide error windows"
3104 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
3106 #~ msgid "Show Satposition"
3107 #~ msgstr "Zeige Satposition"
3109 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3110 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
3112 #~ msgid "Audio / Video"
3113 #~ msgstr "Audio / Video"
3115 #~ msgid "Record Splitsize"
3116 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
3118 #~ msgid "Auto show inforbar"
3119 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
3122 #~ msgstr "Netzwerk"
3125 #~ msgstr "Invertieren"
3127 #~ msgid "use power delta"
3128 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
3130 #~ msgid "Fast zapping"
3131 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
3133 #~ msgid "Usage Settings"
3134 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3136 #~ msgid "UHF Modulator"
3137 #~ msgstr "UHF-Modulator"
3139 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
3140 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
3145 #~ msgid "Ask before zapping"
3146 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
3148 #~ msgid "Parental Lock"
3149 #~ msgstr "Jugendschutz"
3151 #~ msgid "Skip confirmations"
3152 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
3154 #~ msgid "Setup Lock"
3155 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3157 #~ msgid "Expert Setup"
3158 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
3163 #~ msgid "Parental Control"
3164 #~ msgstr "Jugendschutz"
3166 #~ msgid "Multi bouquets"
3167 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
3169 #~ msgid "Usage settings"
3170 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3172 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3173 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
3175 #~ msgid "open service list"
3176 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
3178 #~ msgid "Timeshifting"
3179 #~ msgstr "Timeshift"
3181 #~ msgid "Satelliteconfig"
3182 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"