filter \n and \t in short description title
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Advanced options and settings."
25 msgstr ""
26
27 msgid ""
28 "\n"
29 "After pressing OK, please wait!"
30 msgstr ""
31
32 msgid ""
33 "\n"
34 "Backup your Dreambox settings."
35 msgstr ""
36
37 msgid ""
38 "\n"
39 "Edit the upgrade source address."
40 msgstr ""
41
42 msgid ""
43 "\n"
44 "Online update of your Dreambox software."
45 msgstr ""
46
47 msgid ""
48 "\n"
49 "Press OK on your remote control to continue."
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "\n"
54 "Restore your Dreambox settings."
55 msgstr ""
56
57 msgid ""
58 "\n"
59 "Restore your Dreambox with a new firmware."
60 msgstr ""
61
62 msgid ""
63 "\n"
64 "Restore your backups by date."
65 msgstr ""
66
67 msgid ""
68 "\n"
69 "Scan for local packages and install them."
70 msgstr ""
71
72 msgid ""
73 "\n"
74 "Select your backup device.\n"
75 "Current device: "
76 msgstr ""
77
78 msgid ""
79 "\n"
80 "View, install and remove available or installed packages."
81 msgstr ""
82
83 msgid " "
84 msgstr ""
85
86 msgid "#000000"
87 msgstr ""
88
89 msgid "#0064c7"
90 msgstr ""
91
92 msgid "#25062748"
93 msgstr ""
94
95 msgid "#389416"
96 msgstr ""
97
98 msgid "#80000000"
99 msgstr ""
100
101 msgid "#80ffffff"
102 msgstr ""
103
104 msgid "#bab329"
105 msgstr ""
106
107 msgid "#f23d21"
108 msgstr ""
109
110 msgid "#ffffff"
111 msgstr ""
112
113 msgid "#ffffffff"
114 msgstr ""
115
116 msgid "%H:%M"
117 msgstr ""
118
119 #, python-format
120 msgid "%d jobs are running in the background!"
121 msgstr ""
122
123 #, python-format
124 msgid "%d min"
125 msgstr ""
126
127 #, python-format
128 msgid "%d services found!"
129 msgstr "%d تم العثور على"
130
131 msgid "%d.%B %Y"
132 msgstr ""
133
134 #, python-format
135 msgid ""
136 "%s\n"
137 "(%s, %d MB free)"
138 msgstr ""
139
140 #, python-format
141 msgid "%s (%s)\n"
142 msgstr ""
143
144 msgid "(ZAP)"
145 msgstr ""
146
147 msgid "(empty)"
148 msgstr ""
149
150 msgid "(show optional DVD audio menu)"
151 msgstr ""
152
153 msgid "* Only available if more than one interface is active."
154 msgstr ""
155
156 msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
157 msgstr ""
158
159 msgid ".NFI Download failed:"
160 msgstr ""
161
162 msgid ""
163 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
164 msgstr ""
165
166 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
167 msgstr ""
168
169 msgid "/var directory"
170 msgstr ""
171
172 msgid "0"
173 msgstr ""
174
175 msgid "1"
176 msgstr ""
177
178 msgid "1.0"
179 msgstr ""
180
181 msgid "1.1"
182 msgstr ""
183
184 msgid "1.2"
185 msgstr ""
186
187 msgid "12V output"
188 msgstr ""
189
190 msgid "13 V"
191 msgstr ""
192
193 msgid "16:10"
194 msgstr ""
195
196 msgid "16:10 Letterbox"
197 msgstr ""
198
199 msgid "16:10 PanScan"
200 msgstr ""
201
202 msgid "16:9"
203 msgstr ""
204
205 msgid "16:9 Letterbox"
206 msgstr ""
207
208 msgid "16:9 always"
209 msgstr ""
210
211 msgid "18 V"
212 msgstr ""
213
214 msgid "2"
215 msgstr ""
216
217 msgid "3"
218 msgstr ""
219
220 msgid "30 minutes"
221 msgstr ""
222
223 msgid "4"
224 msgstr ""
225
226 msgid "4:3"
227 msgstr ""
228
229 msgid "4:3 Letterbox"
230 msgstr ""
231
232 msgid "4:3 PanScan"
233 msgstr ""
234
235 msgid "5"
236 msgstr ""
237
238 msgid "5 minutes"
239 msgstr ""
240
241 msgid "50 Hz"
242 msgstr ""
243
244 msgid "6"
245 msgstr ""
246
247 msgid "60 minutes"
248 msgstr ""
249
250 msgid "7"
251 msgstr ""
252
253 msgid "8"
254 msgstr ""
255
256 msgid "9"
257 msgstr ""
258
259 msgid "<unknown>"
260 msgstr ""
261
262 msgid "??"
263 msgstr ""
264
265 msgid "A"
266 msgstr "أ"
267
268 #, python-format
269 msgid ""
270 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
271 "Do you want to keep your version?"
272 msgstr ""
273
274 msgid ""
275 "A finished record timer wants to set your\n"
276 "Dreambox to standby. Do that now?"
277 msgstr ""
278
279 msgid ""
280 "A finished record timer wants to shut down\n"
281 "your Dreambox. Shutdown now?"
282 msgstr ""
283
284 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
285 msgstr ""
286
287 #, python-format
288 msgid ""
289 "A record has been started:\n"
290 "%s"
291 msgstr ""
292
293 msgid ""
294 "A recording is currently running.\n"
295 "What do you want to do?"
296 msgstr ""
297
298 msgid ""
299 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
300 "configure the positioner."
301 msgstr ""
302
303 msgid ""
304 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
305 "start the satfinder."
306 msgstr ""
307
308 #, python-format
309 msgid "A required tool (%s) was not found."
310 msgstr ""
311
312 msgid ""
313 "A sleep timer wants to set your\n"
314 "Dreambox to standby. Do that now?"
315 msgstr ""
316
317 msgid ""
318 "A sleep timer wants to shut down\n"
319 "your Dreambox. Shutdown now?"
320 msgstr ""
321
322 msgid ""
323 "A timer failed to record!\n"
324 "Disable TV and try again?\n"
325 msgstr ""
326 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
327 "حاول مره ثانيه؟\n"
328
329 msgid "A/V Settings"
330 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
331
332 msgid "AA"
333 msgstr "أأ"
334
335 msgid "AB"
336 msgstr "أب"
337
338 msgid "AC3 default"
339 msgstr "AC3 المعتاده"
340
341 msgid "AC3 downmix"
342 msgstr ""
343
344 msgid "About"
345 msgstr "عن"
346
347 msgid "About..."
348 msgstr "عـن..."
349
350 msgid "Action on long powerbutton press"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Action:"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Activate Picture in Picture"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Activate network settings"
360 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
361
362 msgid "Adapter settings"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Add"
366 msgstr "أضف"
367
368 msgid "Add Bookmark"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Add a mark"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Add a new title"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Add timer"
378 msgstr "أضف مؤقت"
379
380 msgid "Add title"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Add to bouquet"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Add to favourites"
387 msgstr ""
388
389 msgid ""
390 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
391 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
392 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
393 "test screens."
394 msgstr ""
395
396 msgid "Advanced"
397 msgstr "متقدم"
398
399 msgid "Advanced Options"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Advanced Video Setup"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Advanced restore"
406 msgstr ""
407
408 msgid "After event"
409 msgstr ""
410
411 msgid ""
412 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
413 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
414 msgstr ""
415
416 msgid "Album"
417 msgstr ""
418
419 msgid "All"
420 msgstr "الكل"
421
422 msgid "All Satellites"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Alpha"
426 msgstr "الفا"
427
428 msgid "Alternative radio mode"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Alternative services tuner priority"
432 msgstr ""
433
434 msgid "An empty filename is illegal."
435 msgstr ""
436
437 msgid "An error occured!"
438 msgstr ""
439
440 msgid "An unknown error occured!"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Arabic"
444 msgstr ""
445
446 msgid ""
447 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
448 "\n"
449 msgstr ""
450
451 msgid ""
452 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
453 "\n"
454 msgstr ""
455
456 msgid ""
457 "Are you sure you want to restore\n"
458 "following backup:\n"
459 msgstr ""
460
461 msgid ""
462 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
463 "Enigma2 will restart after the restore"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Artist"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Ask before shutdown:"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Ask user"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Aspect Ratio"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Audio"
479 msgstr "صوت"
480
481 msgid "Audio Options..."
482 msgstr ""
483
484 msgid "Authoring mode"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Auto"
488 msgstr "آلـى"
489
490 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Auto scart switching"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Automatic"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Automatic Scan"
500 msgstr "بحث آلـى"
501
502 msgid "Available format variables"
503 msgstr ""
504
505 msgid "B"
506 msgstr "ب"
507
508 msgid "BA"
509 msgstr "ب أ"
510
511 msgid "BB"
512 msgstr "ب ب"
513
514 msgid "BER"
515 msgstr ""
516
517 msgid "BER:"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Back"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Background"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Backup"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Backup Location"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Backup Mode"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Backup done."
536 msgstr ""
537
538 msgid "Backup failed."
539 msgstr ""
540
541 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
542 msgstr ""
543
544 msgid "Backup running"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Backup running..."
548 msgstr ""
549
550 msgid "Backup system settings"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Band"
554 msgstr ""
555
556 msgid "Bandwidth"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Begin time"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Behavior when a movie is started"
569 msgstr ""
570
571 msgid "Behavior when a movie is stopped"
572 msgstr ""
573
574 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Bookmarks"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Brightness"
581 msgstr "الإضاءه"
582
583 msgid "Burn DVD"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Burn existing image to DVD"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Burn to DVD..."
590 msgstr ""
591
592 msgid "Bus: "
593 msgstr "الناقل"
594
595 msgid ""
596 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
597 "displayed."
598 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
599
600 msgid "C"
601 msgstr ""
602
603 msgid "C-Band"
604 msgstr ""
605
606 msgid "CF Drive"
607 msgstr ""
608
609 msgid "CVBS"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Cable"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Cache Thumbnails"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Call monitoring"
619 msgstr ""
620
621 msgid "Cancel"
622 msgstr "إلغاء"
623
624 msgid "Cannot parse feed directory"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Capacity: "
628 msgstr "السعه:"
629
630 msgid "Card"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Catalan"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Change bouquets in quickzap"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Change dir."
640 msgstr ""
641
642 msgid "Change pin code"
643 msgstr ""
644
645 msgid "Change service pin"
646 msgstr ""
647
648 msgid "Change service pins"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Change setup pin"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Channel"
655 msgstr "قناه"
656
657 msgid "Channel Selection"
658 msgstr "إختيار القناه"
659
660 msgid "Channel not in services list"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Channel:"
664 msgstr "قناه:"
665
666 msgid "Channellist menu"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Chap."
670 msgstr ""
671
672 msgid "Chapter"
673 msgstr ""
674
675 msgid "Chapter:"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Check"
679 msgstr ""
680
681 msgid "Checking Filesystem..."
682 msgstr ""
683
684 msgid "Choose Tuner"
685 msgstr ""
686
687 msgid "Choose backup files"
688 msgstr ""
689
690 msgid "Choose backup location"
691 msgstr ""
692
693 msgid "Choose bouquet"
694 msgstr ""
695
696 msgid "Choose source"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Choose target folder"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Choose upgrade source"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Choose your Skin"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Circular left"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Circular right"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Cleanup"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Clear before scan"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Clear log"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Close"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Code rate high"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Code rate low"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Coderate HP"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Coderate LP"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Collection name"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Collection settings"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Color Format"
745 msgstr "نوع الالـوان"
746
747 msgid "Command execution..."
748 msgstr ""
749
750 msgid "Command order"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Committed DiSEqC command"
754 msgstr ""
755
756 msgid "Common Interface"
757 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
758
759 msgid "Compact Flash"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Compact flash card"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Complete"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Configuration Mode"
772 msgstr "وضع التهيئه"
773
774 msgid "Configuring"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Conflicting timer"
778 msgstr ""
779
780 msgid "Connected to"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Connected to Fritz!Box!"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
787 msgstr ""
788
789 #, python-format
790 msgid ""
791 "Connection to Fritz!Box\n"
792 "failed! (%s)\n"
793 "retrying..."
794 msgstr ""
795
796 msgid "Constellation"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Content does not fit on DVD!"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Continue in background"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Continue playing"
806 msgstr ""
807
808 msgid "Contrast"
809 msgstr "التباين"
810
811 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
812 msgstr ""
813
814 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
815 msgstr ""
816
817 #, python-format
818 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
819 msgstr ""
820
821 msgid "Create DVD-ISO"
822 msgstr ""
823
824 msgid "Create movie folder failed"
825 msgstr ""
826
827 #, python-format
828 msgid "Creating directory %s failed."
829 msgstr ""
830
831 msgid "Creating partition failed"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Croatian"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Current Transponder"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Current settings:"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Current version:"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Customize"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Cut"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Cutlist editor..."
862 msgstr ""
863
864 msgid "Czech"
865 msgstr ""
866
867 msgid "D"
868 msgstr ""
869
870 msgid "DHCP"
871 msgstr ""
872
873 msgid "DVB-S"
874 msgstr ""
875
876 msgid "DVB-S2"
877 msgstr ""
878
879 msgid "DVD Player"
880 msgstr ""
881
882 msgid "DVD media toolbox"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Danish"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Date"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Deep Standby"
892 msgstr "وضع الاستعداد"
893
894 msgid "Default services lists"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Default settings"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Delay"
901 msgstr "تأخير"
902
903 msgid "Delete"
904 msgstr "أمسح"
905
906 msgid "Delete entry"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Delete failed!"
910 msgstr "فشل المسح"
911
912 #, python-format
913 msgid ""
914 "Delete no more configured satellite\n"
915 "%s?"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Description"
919 msgstr "الوصـف"
920
921 msgid "Deselect"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Destination directory"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Detected HDD:"
928 msgstr "موجود قرص صلب:"
929
930 msgid "Detected NIMs:"
931 msgstr "موجود تيونر:"
932
933 msgid "DiSEqC"
934 msgstr ""
935
936 msgid "DiSEqC A/B"
937 msgstr "دايزك أ/ب"
938
939 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
940 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
941
942 msgid "DiSEqC mode"
943 msgstr "وضعيـه الدايزك"
944
945 msgid "DiSEqC repeats"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
949 msgstr ""
950
951 #, python-format
952 msgid "Directory %s nonexistent."
953 msgstr ""
954
955 msgid "Disable"
956 msgstr "إبطال"
957
958 msgid "Disable Picture in Picture"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Disable Subtitles"
962 msgstr ""
963
964 msgid "Disable timer"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Disabled"
968 msgstr ""
969
970 #, python-format
971 msgid ""
972 "Disconnected from\n"
973 "Fritz!Box! (%s)\n"
974 "retrying..."
975 msgstr ""
976
977 msgid "Dish"
978 msgstr "طبق الاستقبال"
979
980 msgid "Display 16:9 content as"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Display 4:3 content as"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Display >16:9 content as"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Display Setup"
990 msgstr ""
991
992 #, python-format
993 msgid ""
994 "Do you really want to REMOVE\n"
995 "the plugin \"%s\"?"
996 msgstr ""
997
998 msgid ""
999 "Do you really want to check the filesystem?\n"
1000 "This could take lots of time!"
1001 msgstr ""
1002
1003 #, python-format
1004 msgid "Do you really want to delete %s?"
1005 msgstr ""
1006
1007 #, python-format
1008 msgid ""
1009 "Do you really want to download\n"
1010 "the plugin \"%s\"?"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid ""
1014 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
1015 "All data on the disk will be lost!"
1016 msgstr ""
1017
1018 #, python-format
1019 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
1020 msgstr ""
1021
1022 #, python-format
1023 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid ""
1027 "Do you want to backup now?\n"
1028 "After pressing OK, please wait!"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Do you want to do a service scan?"
1035 msgstr "هل تريد عمل بحث"
1036
1037 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Do you want to install default sat lists?"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Do you want to install the package:\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Do you want to remove the package:\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Do you want to restore your settings?"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Do you want to resume this playback?"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid ""
1071 "Do you want to update your Dreambox?\n"
1072 "After pressing OK, please wait!"
1073 msgstr ""
1074 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
1075 "إضغط OK ثم إنتظر!"
1076
1077 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1081 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
1082
1083 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
1084 msgstr ""
1085
1086 #, python-format
1087 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
1088 msgstr ""
1089
1090 #, python-format
1091 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
1092 msgstr ""
1093
1094 #, python-format
1095 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Download"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Download Plugins"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Downloadable new plugins"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Downloadable plugins"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Downloading"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Dutch"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "E"
1129 msgstr "O"
1130
1131 msgid "EPG Selection"
1132 msgstr "إختيار EPG"
1133
1134 #, python-format
1135 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
1136 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
1137
1138 msgid "East"
1139 msgstr "شرق"
1140
1141 msgid "Edit"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Edit DNS"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Edit Title"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Edit chapters of current title"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Edit services list"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Edit settings"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "Edit title"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Electronic Program Guide"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Enable"
1172 msgstr "تفعيل"
1173
1174 msgid "Enable 5V for active antenna"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Enable multiple bouquets"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Enable parental control"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Enable timer"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Enabled"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Encryption"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Encryption Key"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "Encryption Keytype"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Encryption Type"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "End time"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "EndTime"
1205 msgstr " إنتهاء الوقت"
1206
1207 msgid "English"
1208 msgstr "إنجليزى"
1209
1210 msgid ""
1211 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
1212 "\n"
1213 "If you experience any problems please contact\n"
1214 "stephan@reichholf.net\n"
1215 "\n"
1216 "© 2006 - Stephan Reichholf"
1217 msgstr ""
1218
1219 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
1220 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
1221 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
1222 #.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
1223 #.       "fast forward". 
1224 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Enter Rewind at speed"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Enter main menu..."
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Enter the service pin"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Error"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Error executing plugin"
1246 msgstr ""
1247
1248 #, python-format
1249 msgid ""
1250 "Error: %s\n"
1251 "Retry?"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Eventview"
1255 msgstr "مشاهده الحدث"
1256
1257 msgid "Everything is fine"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Execution Progress:"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Execution finished!!"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Exif"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Exit"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Exit editor"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Exit the wizard"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Exit wizard"
1279 msgstr "خـروج"
1280
1281 msgid "Expert"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Extended Setup..."
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Extensions"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "FEC"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Factory reset"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Failed"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Fast"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Fast DiSEqC"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Fast Forward speeds"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Fast epoch"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Favourites"
1315 msgstr "المفضله"
1316
1317 msgid "Filesystem Check..."
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Finetune"
1324 msgstr "الضبط الدقيق"
1325
1326 msgid "Finished"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "Finished configuring your network"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "Finished restarting your network"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "Finnish"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid ""
1339 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Flash"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "Flashing failed"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Format"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "Frame size in full view"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "French"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Frequency"
1361 msgstr "التردد"
1362
1363 msgid "Frequency bands"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Frequency steps"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Fri"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Friday"
1376 msgstr "الجمعه"
1377
1378 msgid "Frisian"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1382 msgstr ""
1383
1384 #, python-format
1385 msgid "Frontprocessor version: %d"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Fsck failed"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Function not yet implemented"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid ""
1395 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1396 "Do you want to Restart the GUI now?"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Gateway"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Genre"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "German"
1406 msgstr "المانـى"
1407
1408 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Goto 0"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "Goto position"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "Graphical Multi EPG"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "Greek"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "Guard Interval"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Guard interval mode"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "Harddisk"
1430 msgstr "قرص صلب"
1431
1432 msgid "Harddisk setup"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Harddisk standby after"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Hidden network SSID"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Hierarchy Information"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "Hierarchy mode"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Horizontal"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "How many minutes do you want to record?"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Hungarian"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "IP Address"
1457 msgstr "عنوان IP"
1458
1459 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "ISO path"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Icelandic"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "If you can see this page, please press OK."
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid ""
1472 "If you see this, something is wrong with\n"
1473 "your scart connection. Press OK to return."
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid ""
1477 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1478 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1479 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1480 "possible.\n"
1481 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1482 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1483 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1484 "step.\n"
1485 "If you are happy with the result, press OK."
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Image flash utility"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Image-Upgrade"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "In Progress"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid ""
1498 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Increased voltage"
1502 msgstr "فولت زائد"
1503
1504 msgid "Index"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "InfoBar"
1508 msgstr "شريط المعلومات"
1509
1510 msgid "Infobar timeout"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Information"
1514 msgstr "معلومات"
1515
1516 msgid "Init"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Initialization..."
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Initialize"
1523 msgstr "تفعيل البدأ"
1524
1525 msgid "Initializing Harddisk..."
1526 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1527
1528 msgid "Input"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Install a new image with a USB stick"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Install a new image with your web browser"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Install local IPKG"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Installing"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Installing Software..."
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Installing package content... Please wait..."
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Instant Record..."
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Integrated Ethernet"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Integrated Wireless"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Intermediate"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Internal Flash"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Invalid Location"
1571 msgstr ""
1572
1573 #, python-format
1574 msgid "Invalid directory selected: %s"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Inversion"
1578 msgstr "عكـس"
1579
1580 msgid "Invert display"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Ipkg"
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "Italian"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Job View"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1593 msgid "Just Scale"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Keyboard Map"
1597 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1598
1599 msgid "Keyboard Setup"
1600 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1601
1602 msgid "Keymap"
1603 msgstr "خريطه المفاتيح"
1604
1605 msgid "LAN Adapter"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "LNB"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "LOF"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "LOF/H"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "LOF/L"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Language selection"
1621 msgstr "إختيار اللغه"
1622
1623 msgid "Language..."
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Last speed"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Latitude"
1630 msgstr "خط العرض"
1631
1632 msgid "Latvian"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Leave DVD Player?"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Left"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1642 msgid "Letterbox"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Limit east"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Limit west"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Limits off"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Limits on"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Link:"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Linked titles with a DVD menu"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "List of Storage Devices"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Lithuanian"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Load"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Local Network"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Location"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Lock:"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Log results to harddisk"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Long Keypress"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Longitude"
1691 msgstr "خط الطول"
1692
1693 msgid "MMC Card"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "MORE"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Main menu"
1700 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1701
1702 msgid "Mainmenu"
1703 msgstr "القائمه الاساسيه"
1704
1705 msgid "Make this mark an 'in' point"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "Make this mark an 'out' point"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Make this mark just a mark"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Manage your receiver's software"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Manual Scan"
1718 msgstr "بحـث يدوى"
1719
1720 msgid "Manual transponder"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Manufacturer"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Margin after record"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Margin before record (minutes)"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Media player"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "MediaPlayer"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Medium is not empty!"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Menu"
1745 msgstr "قائمه"
1746
1747 msgid "Message"
1748 msgstr "رسـاله"
1749
1750 msgid "Message..."
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Mkfs failed"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Mode"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Model: "
1760 msgstr "موديل :"
1761
1762 msgid "Modulation"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Modulator"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "Mon"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Mon-Fri"
1772 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1773
1774 msgid "Monday"
1775 msgstr "الاثنين"
1776
1777 msgid "Mount failed"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Move Picture in Picture"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Move east"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Move west"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Movielist menu"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Multi EPG"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Multiple service support"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Multisat"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Mute"
1802 msgstr "Stummschaltung"
1803
1804 msgid "N/A"
1805 msgstr "غير موجود"
1806
1807 msgid "NEXT"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "NOW"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "NTSC"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Name"
1820 msgstr "الاسم"
1821
1822 msgid "Nameserver"
1823 msgstr "اسم السيرفر"
1824
1825 #, python-format
1826 msgid "Nameserver %d"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Nameserver Setup"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Nameserver settings"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Netmask"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Network Configuration..."
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Network Mount"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Network SSID"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Network Setup"
1848 msgstr "ضبط الشبـكة"
1849
1850 msgid "Network scan"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Network setup"
1854 msgstr "تهيئه الشبكه"
1855
1856 msgid "Network test"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Network test..."
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Network..."
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Network:"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "NetworkWizard"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "New"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "New pin"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "New version:"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Next"
1881 msgstr "التالى"
1882
1883 msgid "No"
1884 msgstr "لا"
1885
1886 msgid "No (supported) DVDROM found!"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1893 msgstr ""
1894 "لا يوجد قرص صلب\n"
1895 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1896
1897 msgid "No Networks found"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "No backup needed"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid ""
1904 "No data on transponder!\n"
1905 "(Timeout reading PAT)"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "No details for this image file"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "No free tuner!"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid ""
1918 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "No positioner capable frontend found."
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "No satellite frontend found!!"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "No tags are set on these movies."
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid ""
1937 "No tuner is enabled!\n"
1938 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "No useable USB stick found"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid ""
1945 "No valid service PIN found!\n"
1946 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1947 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid ""
1951 "No valid setup PIN found!\n"
1952 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1953 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid ""
1957 "No working local network adapter found.\n"
1958 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
1959 "configured correctly."
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid ""
1963 "No working wireless network adapter found.\n"
1964 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
1965 "network is configured correctly."
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid ""
1969 "No working wireless network interface found.\n"
1970 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
1971 "your local network interface."
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "No, but restart from begin"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "No, do nothing."
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "No, just start my dreambox"
1981 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1982
1983 msgid "No, scan later manually"
1984 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1985
1986 msgid "None"
1987 msgstr "لاشيئ"
1988
1989 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1990 msgid "Nonlinear"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "North"
1994 msgstr "شمال"
1995
1996 msgid "Norwegian"
1997 msgstr ""
1998
1999 #, python-format
2000 msgid ""
2001 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
2002 "required, %d MB available)"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid ""
2006 "Nothing to scan!\n"
2007 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Now Playing"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid ""
2014 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
2015 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
2016 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "OK"
2020 msgstr "موافق"
2021
2022 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "OSD Settings"
2026 msgstr "إعدادات OSD"
2027
2028 msgid "OSD visibility"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Off"
2032 msgstr "لا يعمل"
2033
2034 msgid "On"
2035 msgstr "يعمل"
2036
2037 msgid "One"
2038 msgstr "واحد"
2039
2040 msgid "Online-Upgrade"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Only Free scan"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Orbital Position"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "PAL"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "PIDs"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Package list update"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Packet management"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Packet manager"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Page"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
2068 msgid "Pan&Scan"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Parent Directory"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Parental control"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Parental control services Editor"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Parental control setup"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Parental control type"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Pause movie at end"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "PiPSetup"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "PicturePlayer"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
2096 msgid "Pillarbox"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Pilot"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Pin code needed"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Play"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Play Audio-CD..."
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Play recorded movies..."
2112 msgstr "عرض الافلام المسجله"
2113
2114 msgid "Please Reboot"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Please change recording endtime"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Please check your network settings!"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Please choose an extension..."
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Please choose he package..."
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid ""
2139 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
2140 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Please enter a name for the new marker"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Please enter a new filename"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Please enter name of the new directory"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Please enter the correct pin code"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Please enter the old pin code"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "Please follow the instructions on the TV"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid ""
2171 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
2172 "therefore the default directory is being used instead."
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Please press OK to continue."
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Please press OK!"
2179 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
2180
2181 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Please select a playlist to delete..."
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Please select a playlist..."
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Please select a subservice to record..."
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Please select a subservice..."
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Please select medium to use as backup location"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Please select tag to filter..."
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Please select target directory or medium"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Please select the movie path..."
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Please set up tuner B"
2209 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
2210
2211 msgid "Please set up tuner C"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Please set up tuner D"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid ""
2218 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
2219 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
2220 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid ""
2224 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
2225 "the OK button."
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Please wait while we configure your network..."
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Please wait while your network is restarting..."
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Please wait..."
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Please wait... Loading list..."
2244 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
2245
2246 msgid "Plugin browser"
2247 msgstr "متصفح البلج إنز"
2248
2249 msgid "Plugins"
2250 msgstr "بلج إنز"
2251
2252 msgid "Polarity"
2253 msgstr "القطبيه"
2254
2255 msgid "Polarization"
2256 msgstr "الاستقطاب"
2257
2258 msgid "Polish"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Port A"
2262 msgstr "مدخل أ"
2263
2264 msgid "Port B"
2265 msgstr "مدخل ب"
2266
2267 msgid "Port C"
2268 msgstr "مدخل ج"
2269
2270 msgid "Port D"
2271 msgstr "مدخل د"
2272
2273 msgid "Portuguese"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Positioner"
2277 msgstr "الموتور"
2278
2279 msgid "Positioner fine movement"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "Positioner movement"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Positioner setup"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Positioner storage"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Power threshold in mA"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Predefined transponder"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Preparing... Please wait"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Press OK on your remote control to continue."
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Press OK to activate the settings."
2304 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
2305
2306 msgid "Press OK to edit the settings."
2307 msgstr ""
2308
2309 #, python-format
2310 msgid "Press OK to get further details for %s"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Press OK to scan"
2314 msgstr "اضغط موافق للبحث"
2315
2316 msgid "Press OK to start the scan"
2317 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
2318
2319 msgid "Prev"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Preview menu"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Primary DNS"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Priority"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Properties of current title"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Protect services"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Protect setup"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Provider"
2341 msgstr "مقدم الخدمه"
2342
2343 msgid "Provider to scan"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Providers"
2347 msgstr "مقدمو الخدمه"
2348
2349 msgid "Quick"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Quickzap"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "RC Menu"
2356 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
2357
2358 msgid "RF output"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "RGB"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "RSS Feed URI"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Radio"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Ram Disk"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Random"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Really close without saving settings?"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Really delete done timers?"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Really reboot now?"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Really restart now?"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Really shutdown now?"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Reboot"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Reception Settings"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Record"
2401 msgstr "تسجيل"
2402
2403 #, python-format
2404 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Recorded files..."
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Recording"
2411 msgstr "تسجيل"
2412
2413 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Recordings always have priority"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Reenter new pin"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Refresh Rate"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Refresh rate selection."
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Reload"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Remove Bookmark"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Remove Plugins"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Remove a mark"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Remove currently selected title"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Remove finished."
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Remove plugins"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Remove the broken .NFI file?"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Remove timer"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Remove title"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Removing"
2462 msgstr ""
2463
2464 #, python-format
2465 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Rename"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "Repeat"
2472 msgstr "إعاده"
2473
2474 msgid "Repeat Type"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Repeats"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "Reset"
2484 msgstr "إعاده الضبط"
2485
2486 msgid "Reset and renumerate title names"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "Resolution"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Restart"
2493 msgstr "إعاده التشغيل"
2494
2495 msgid "Restart GUI"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Restart GUI now?"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Restart network"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Restart test"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Restore"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "Restore backups..."
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "Restore running"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "Restore running..."
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "Restore system settings"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid ""
2526 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2527 "settings now."
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Resume from last position"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2534 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2535 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2536 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2537 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2538 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2539 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2540 msgid "Resuming playback"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Return to file browser"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Return to movie list"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Return to previous service"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Rewind speeds"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Right"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Rolloff"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Rotor turning speed"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Running"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Russian"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "S-Video"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "SNR"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "SNR:"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Sat"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Sat / Dish Setup"
2583 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
2584
2585 msgid "Satellite"
2586 msgstr "قمر صناعى"
2587
2588 msgid "Satellite Equipment Setup"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Satellites"
2592 msgstr "اقمار صناعيه"
2593
2594 msgid "Satfinder"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Sats"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Saturday"
2601 msgstr "السبت"
2602
2603 msgid "Save"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Save Playlist"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Scaling Mode"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Scan "
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Scan QAM128"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Scan QAM16"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Scan QAM256"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "Scan QAM32"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "Scan QAM64"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "Scan SR6875"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "Scan SR6900"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "Scan Wireless Networks"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Scan additional SR"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "Scan band EU HYPER"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "Scan band EU MID"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Scan band EU SUPER"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Scan band EU UHF IV"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Scan band EU UHF V"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "Scan band EU VHF I"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "Scan band EU VHF III"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "Scan band US HIGH"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "Scan band US HYPER"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "Scan band US LOW"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "Scan band US MID"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "Scan band US SUPER"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid ""
2679 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2680 "WLAN USB Stick\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid ""
2684 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Search east"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Search west"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Secondary DNS"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Seek"
2697 msgstr "بحـث"
2698
2699 msgid "Select"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Select HDD"
2703 msgstr "اختار القرص الصلب"
2704
2705 msgid "Select Location"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "Select Network Adapter"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "Select a movie"
2712 msgstr "اختار الفيلم"
2713
2714 msgid "Select audio mode"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Select audio track"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "Select channel to record from"
2721 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
2722
2723 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "Select files/folders to backup..."
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "Select image"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "Select refresh rate"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "Select video input"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Select video mode"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Selected source image"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Send DiSEqC"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "Seperate titles with a main menu"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "Sequence repeat"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Service"
2757 msgstr "قناه/خدمه"
2758
2759 msgid "Service Scan"
2760 msgstr "بخث عن القنوات"
2761
2762 msgid "Service Searching"
2763 msgstr "بحث عن القنـوات"
2764
2765 msgid "Service has been added to the favourites."
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid ""
2772 "Service invalid!\n"
2773 "(Timeout reading PMT)"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid ""
2777 "Service not found!\n"
2778 "(SID not found in PAT)"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Service scan"
2782 msgstr "بحث عـن القنـوات"
2783
2784 msgid ""
2785 "Service unavailable!\n"
2786 "Check tuner configuration!"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "Serviceinfo"
2790 msgstr "معلومات القناه"
2791
2792 msgid "Services"
2793 msgstr "القنوات/الخدمات"
2794
2795 msgid "Set Voltage and 22KHz"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "Set as default Interface"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Set interface as default Interface"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "Set limits"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "Settings"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Setup"
2811 msgstr "الضبـط"
2812
2813 msgid "Setup Mode"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "Show Info"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Show WLAN Status"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Show infobar on channel change"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "Show infobar on event change"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "Show positioner movement"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Show services beginning with"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Show the radio player..."
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Show the tv player..."
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Shutdown Dreambox after"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "Similar"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Similar broadcasts:"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Simple"
2859 msgstr "بسيطه"
2860
2861 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Single"
2865 msgstr "مفرد"
2866
2867 msgid "Single EPG"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "Single satellite"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "Single transponder"
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "Singlestep (GOP)"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "Skin..."
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "Sleep Timer"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "Sleep timer action:"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #, python-format
2892 msgid "Slot %d"
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid "Slow"
2896 msgstr ""
2897
2898 msgid "Slow Motion speeds"
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid "Software manager"
2902 msgstr ""
2903
2904 msgid "Software manager..."
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid "Software restore"
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid "Software update"
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid "Some plugins are not available:\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Somewhere else"
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Sorry no backups found!"
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid ""
2926 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2927 "\n"
2928 "Please choose an other one."
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid ""
2932 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
2933 "Please choose an other one."
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid ""
2937 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
2938 "\n"
2939 "Please choose another one."
2940 msgstr ""
2941
2942 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2943 msgid "Sort A-Z"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2947 msgid "Sort Time"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Sound"
2951 msgstr "صـوت"
2952
2953 msgid "Soundcarrier"
2954 msgstr "حامل الصوت"
2955
2956 msgid "South"
2957 msgstr "جنوب"
2958
2959 msgid "Spanish"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "Standby"
2963 msgstr "الاستعداد"
2964
2965 msgid "Standby / Restart"
2966 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
2967
2968 msgid "Start from the beginning"
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Start recording?"
2972 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
2973
2974 msgid "Start test"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "StartTime"
2978 msgstr "وقت البـدأ"
2979
2980 msgid "Starting on"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Step east"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Step west"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Stereo"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Stop"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Stop Timeshift?"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Stop current event and disable coming events"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "Stop current event but not coming events"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Stop playing this movie?"
3005 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
3006
3007 msgid "Stop test"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "Store position"
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "Stored position"
3020 msgstr "الوضع المخزن"
3021
3022 msgid "Subservice list..."
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Subservices"
3026 msgstr "الخدمات الفرعيه"
3027
3028 msgid "Subtitle selection"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Subtitles"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Sun"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "Sunday"
3038 msgstr "الاحد"
3039
3040 msgid "Swap Services"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "Swedish"
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "Switch to next subservice"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "Switch to previous subservice"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "Symbol Rate"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "Symbolrate"
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "System"
3059 msgstr "النـظام"
3060
3061 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
3062 msgid "TRANSLATOR_INFO"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "TV System"
3069 msgstr "التليفزبـون"
3070
3071 msgid "Table of content for collection"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Tag 1"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Tag 2"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Tags"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Terrestrial"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Terrestrial provider"
3087 msgstr "Region"
3088
3089 msgid "Test DiSEqC settings"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "Test Type"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "Test mode"
3096 msgstr "وضع الاختبار"
3097
3098 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Test-Messagebox?"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid ""
3105 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
3106 "Please press OK to start using your Dreambox."
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid ""
3110 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
3111 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
3112 "players) instead?"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid ""
3116 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
3117 "the feed server and save it on the stick?"
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
3121 msgstr ""
3122
3123 #, python-format
3124 msgid ""
3125 "The following device was found:\n"
3126 "\n"
3127 "%s\n"
3128 "\n"
3129 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid ""
3133 "The input port should be configured now.\n"
3134 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
3135 "want to do that now?"
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "The installation of the default services lists is finished."
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid ""
3142 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
3143 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid ""
3147 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
3148 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
3149 "risk!"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid ""
3153 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
3154 "corrupted!"
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid "The package doesn't contain anything."
3158 msgstr ""
3159
3160 #, python-format
3161 msgid "The path %s already exists."
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "The pin code has been changed successfully."
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "The pin code you entered is wrong."
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "The pin codes you entered are different."
3171 msgstr ""
3172
3173 #, python-format
3174 msgid "The results have been written to %s."
3175 msgstr ""
3176
3177 msgid "The sleep timer has been activated."
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid "The sleep timer has been disabled."
3181 msgstr ""
3182
3183 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
3184 msgstr ""
3185
3186 msgid ""
3187 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
3188 "Please install it."
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid ""
3192 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid "The wizard is finished now."
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid "There are no default services lists in your image."
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid "There are no default settings in your image."
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid ""
3205 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
3206 "Do you really want to continue?"
3207 msgstr ""
3208
3209 #, python-format
3210 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid ""
3214 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
3215 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid ""
3219 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
3220 "flash memory?"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid ""
3224 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
3225 "content on the disc."
3226 msgstr ""
3227
3228 #, python-format
3229 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid "This is step number 2."
3233 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
3234
3235 msgid "This is unsupported at the moment."
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid ""
3239 "This test checks for configured Nameservers.\n"
3240 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
3241 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
3242 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
3243 "the \"Nameserver\" Configuration"
3244 msgstr ""
3245
3246 msgid ""
3247 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
3248 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
3249 "- verify that a network cable is attached\n"
3250 "- verify that the cable is not broken"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid ""
3254 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
3255 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
3256 "- no valid IP Address was found\n"
3257 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid ""
3261 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
3262 "configuration with DHCP.\n"
3263 "If you get a \"disabled\" message:\n"
3264 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
3265 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
3266 "dialog.\n"
3267 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
3268 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "Three"
3275 msgstr "ثلاثه"
3276
3277 msgid "Threshold"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "Thu"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "Thumbnails"
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Thursday"
3287 msgstr "الخميس"
3288
3289 msgid "Time"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Time/Date Input"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Timer"
3296 msgstr "المؤقت"
3297
3298 msgid "Timer Edit"
3299 msgstr "تحرير المؤقت"
3300
3301 msgid "Timer Editor"
3302 msgstr "تحرير المؤقت"
3303
3304 msgid "Timer Type"
3305 msgstr "نوع المؤقت"
3306
3307 msgid "Timer entry"
3308 msgstr "إدخال المؤقت"
3309
3310 msgid "Timer log"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid ""
3314 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
3315 "Please recheck it!"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Timer sanity error"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Timer selection"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "Timer status:"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "Timeshift"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "Timeshift not possible!"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "Timeshift path..."
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid "Timezone"
3337 msgstr "منطقه الوقت"
3338
3339 msgid "Title"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Title properties"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Titleset mode"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid ""
3349 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
3350 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
3351 "stick.\n"
3352 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
3353 "for 10 seconds.\n"
3354 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Today"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Tone mode"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Toneburst"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Toneburst A/B"
3367 msgstr "Toneburst A/B"
3368
3369 msgid "Track"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid "Translation"
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "Translation:"
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "Transmission Mode"
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "Transmission mode"
3382 msgstr "وضع النقل"
3383
3384 msgid "Transponder"
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "Transponder Type"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Tries left:"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "Tue"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "Tuesday"
3403 msgstr "الثلاثاء"
3404
3405 msgid "Tune"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "Tune failed!"
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "Tuner"
3412 msgstr "التيونر(الموالف)"
3413
3414 msgid "Tuner "
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "Tuner Slot"
3418 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3419
3420 msgid "Tuner configuration"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Tuner status"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "Turkish"
3427 msgstr ""
3428
3429 msgid "Two"
3430 msgstr "اثنين"
3431
3432 msgid "Type"
3433 msgstr ""
3434
3435 msgid "Type of scan"
3436 msgstr "نوع البحث"
3437
3438 msgid "USALS"
3439 msgstr "USALS"
3440
3441 msgid "USB"
3442 msgstr ""
3443
3444 msgid "USB Stick"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid "USB stick wizard"
3448 msgstr ""
3449
3450 msgid "Ukrainian"
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid ""
3454 "Unable to complete filesystem check.\n"
3455 "Error: "
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid ""
3459 "Unable to initialize harddisk.\n"
3460 "Error: "
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Unicable"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Unicable LNB"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "Unicable Martix"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "Universal LNB"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Unmount failed"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Update"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Updates your receiver's software"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Updating finished. Here is the result:"
3488 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
3489
3490 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
3491 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
3492
3493 msgid "Upgrade finished."
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Upgrading"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "Use"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "Use DHCP"
3509 msgstr "استخدمDHCP"
3510
3511 msgid "Use Interface"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "Use Power Measurement"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "Use a gateway"
3518 msgstr ""
3519
3520 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
3521 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
3522 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
3523 #.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
3524 #.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
3525 #.       a couple of times. The settings control both at which speed this
3526 #.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
3527 #.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
3528 #.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
3529 #.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
3530 #.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
3531 #.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
3532 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Use power measurement"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid ""
3542 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3543 "\n"
3544 "Please set up tuner A"
3545 msgstr ""
3546 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
3547 "\n"
3548 "من فضلك أضبط التيونر أ"
3549
3550 msgid ""
3551 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
3552 "press OK."
3553 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
3554
3555 msgid "Use usals for this sat"
3556 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
3557
3558 msgid "Use wizard to set up basic features"
3559 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
3560
3561 msgid "Used service scan type"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid "User defined"
3565 msgstr "يحددها المستخدم"
3566
3567 msgid "VCR scart"
3568 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
3569
3570 msgid "VMGM (intro trailer)"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "Vertical"
3574 msgstr ""
3575
3576 msgid "Video Fine-Tuning"
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "Video Output"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "Video Setup"
3586 msgstr ""
3587
3588 msgid "Video Wizard"
3589 msgstr ""
3590
3591 msgid ""
3592 "Video input selection\n"
3593 "\n"
3594 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
3595 "input port).\n"
3596 "\n"
3597 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "Video mode selection."
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "View Rass interactive..."
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "View teletext..."
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "Virtual KeyBoard"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "Voltage mode"
3613 msgstr "وضعيه الفولت"
3614
3615 msgid "Volume"
3616 msgstr "درجه الصوت"
3617
3618 msgid "W"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "WEP"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "WPA"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "WPA or WPA2"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "WPA2"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "WSS on 4:3"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "Waiting"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid ""
3640 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
3641 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
3642 "Please press OK to begin."
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "Wed"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "Wednesday"
3649 msgstr "الاربعاء"
3650
3651 msgid "Weekday"
3652 msgstr "يوم الاسبوع"
3653
3654 msgid ""
3655 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
3656 "\n"
3657 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
3658 "cut'.\n"
3659 "\n"
3660 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid ""
3664 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
3665 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
3666 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid ""
3670 "Welcome.\n"
3671 "\n"
3672 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3673 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3674 msgstr ""
3675 "اهلا وسهلا\n"
3676 "\n"
3677 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
3678 "للانتقال للخطوه التاليه"
3679
3680 msgid "Welcome..."
3681 msgstr ""
3682
3683 msgid "West"
3684 msgstr "غرب"
3685
3686 msgid "What do you want to scan?"
3687 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
3688
3689 msgid ""
3690 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
3691 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
3692 "After completion of factory reset, your receiver will restart "
3693 "automatically!\n"
3694 "\n"
3695 "Really do a factory reset?"
3696 msgstr ""
3697
3698 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3699 msgstr ""
3700
3701 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "Wireless"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "Wireless Network"
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "Write failed!"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "YPbPr"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "Year"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "Yes"
3726 msgstr "نعم"
3727
3728 msgid "Yes, and delete this movie"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "Yes, backup my settings!"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "Yes, do a manual scan now"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "Yes, do another manual scan now"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "Yes, restore the settings now"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "Yes, returning to movie list"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "Yes, view the tutorial"
3753 msgstr "مشاهده الشرح"
3754
3755 msgid ""
3756 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3757 "want to be installed."
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "You can choose, what you want to install..."
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "You cannot delete this!"
3764 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
3765
3766 msgid "You chose not to install any default services lists."
3767 msgstr ""
3768
3769 msgid ""
3770 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3771 "default settings later in the settings menu."
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid ""
3775 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3776 msgstr ""
3777
3778 msgid ""
3779 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3780 "harddisk is not an option for you."
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid ""
3784 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3785 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3786 "to the harddisk!\n"
3787 "Please press OK to start the backup now."
3788 msgstr ""
3789
3790 msgid ""
3791 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3792 "Please press OK to start the backup now."
3793 msgstr ""
3794
3795 msgid ""
3796 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3797 "backup now."
3798 msgstr ""
3799
3800 msgid ""
3801 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
3802 "now."
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid ""
3806 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
3807 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
3808 msgstr ""
3809
3810 msgid ""
3811 "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
3812 "restore. Please press OK to start the restore now."
3813 msgstr ""
3814
3815 #, python-format
3816 msgid "You have to wait %s!"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid ""
3820 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3821 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3822 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3823 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3824 "your settings."
3825 msgstr ""
3826
3827 msgid ""
3828 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3829 "\n"
3830 "Do you want to set the pin now?"
3831 msgstr ""
3832
3833 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3834 msgstr ""
3835
3836 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3837 msgstr ""
3838
3839 msgid ""
3840 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3841 "process."
3842 msgstr ""
3843
3844 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3845 msgstr ""
3846
3847 msgid ""
3848 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3849 "try again."
3850 msgstr ""
3851
3852 msgid ""
3853 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3854 "Press OK to start upgrade."
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "Your network configuration has been activated."
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid ""
3861 "Your network configuration has been activated.\n"
3862 "A second configured interface has been found.\n"
3863 "\n"
3864 "Do you want to disable the second network interface?"
3865 msgstr ""
3866
3867 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3868 msgstr ""
3869
3870 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3871 msgstr ""
3872
3873 msgid "[alternative edit]"
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "[bouquet edit]"
3877 msgstr "تحرير الباقه"
3878
3879 msgid "[favourite edit]"
3880 msgstr "تحرير المفضله"
3881
3882 msgid "[move mode]"
3883 msgstr "وضع التحريك"
3884
3885 msgid "abort alternatives edit"
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "abort bouquet edit"
3889 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
3890
3891 msgid "abort favourites edit"
3892 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
3893
3894 msgid "about to start"
3895 msgstr ""
3896
3897 msgid "activate current configuration"
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid "add a nameserver entry"
3901 msgstr ""
3902
3903 msgid "add alternatives"
3904 msgstr ""
3905
3906 msgid "add bookmark"
3907 msgstr ""
3908
3909 msgid "add bouquet"
3910 msgstr ""
3911
3912 msgid "add directory to playlist"
3913 msgstr ""
3914
3915 msgid "add file to playlist"
3916 msgstr ""
3917
3918 msgid "add files to playlist"
3919 msgstr ""
3920
3921 msgid "add marker"
3922 msgstr ""
3923
3924 msgid "add recording (enter recording duration)"
3925 msgstr ""
3926
3927 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3928 msgstr ""
3929
3930 msgid "add recording (indefinitely)"
3931 msgstr ""
3932
3933 msgid "add recording (stop after current event)"
3934 msgstr ""
3935
3936 msgid "add service to bouquet"
3937 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
3938
3939 msgid "add service to favourites"
3940 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
3941
3942 msgid "add to parental protection"
3943 msgstr ""
3944
3945 msgid "advanced"
3946 msgstr ""
3947
3948 msgid "alphabetic sort"
3949 msgstr ""
3950
3951 msgid ""
3952 "are you sure you want to restore\n"
3953 "following backup:\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #, python-format
3957 msgid "audio track (%s) format"
3958 msgstr ""
3959
3960 #, python-format
3961 msgid "audio track (%s) language"
3962 msgstr ""
3963
3964 msgid "audio tracks"
3965 msgstr ""
3966
3967 msgid "auto"
3968 msgstr ""
3969
3970 msgid "back"
3971 msgstr "للخلف"
3972
3973 msgid "background image"
3974 msgstr ""
3975
3976 msgid "backgroundcolor"
3977 msgstr ""
3978
3979 msgid "better"
3980 msgstr ""
3981
3982 msgid "black"
3983 msgstr ""
3984
3985 msgid "blacklist"
3986 msgstr ""
3987
3988 msgid "blue"
3989 msgstr ""
3990
3991 #, python-format
3992 msgid "burn audio track (%s)"
3993 msgstr ""
3994
3995 msgid "change recording (duration)"
3996 msgstr ""
3997
3998 msgid "change recording (endtime)"
3999 msgstr ""
4000
4001 msgid "chapters"
4002 msgstr ""
4003
4004 msgid "choose destination directory"
4005 msgstr ""
4006
4007 msgid "circular left"
4008 msgstr "دائرى يسار"
4009
4010 msgid "circular right"
4011 msgstr "دائرى يمين"
4012
4013 msgid "clear playlist"
4014 msgstr ""
4015
4016 msgid "complex"
4017 msgstr ""
4018
4019 msgid "config menu"
4020 msgstr "قائمه الضبط"
4021
4022 msgid "confirmed"
4023 msgstr ""
4024
4025 msgid "connected"
4026 msgstr ""
4027
4028 msgid "continue"
4029 msgstr ""
4030
4031 msgid "copy to bouquets"
4032 msgstr ""
4033
4034 msgid "create directory"
4035 msgstr ""
4036
4037 msgid "daily"
4038 msgstr "يومى"
4039
4040 msgid "day"
4041 msgstr ""
4042
4043 msgid "delete cut"
4044 msgstr ""
4045
4046 msgid "delete file"
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "delete playlist entry"
4050 msgstr ""
4051
4052 msgid "delete saved playlist"
4053 msgstr ""
4054
4055 msgid "delete..."
4056 msgstr "مسح ..."
4057
4058 msgid "disable"
4059 msgstr ""
4060
4061 msgid "disable move mode"
4062 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
4063
4064 msgid "disabled"
4065 msgstr ""
4066
4067 msgid "disconnected"
4068 msgstr ""
4069
4070 msgid "do not change"
4071 msgstr ""
4072
4073 msgid "do nothing"
4074 msgstr ""
4075
4076 msgid "don't record"
4077 msgstr ""
4078
4079 msgid "done!"
4080 msgstr ""
4081
4082 msgid "edit alternatives"
4083 msgstr ""
4084
4085 msgid "empty"
4086 msgstr ""
4087
4088 msgid "enable"
4089 msgstr ""
4090
4091 msgid "enable bouquet edit"
4092 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
4093
4094 msgid "enable favourite edit"
4095 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
4096
4097 msgid "enable move mode"
4098 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
4099
4100 msgid "enabled"
4101 msgstr ""
4102
4103 msgid "end alternatives edit"
4104 msgstr ""
4105
4106 msgid "end bouquet edit"
4107 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
4108
4109 msgid "end cut here"
4110 msgstr ""
4111
4112 msgid "end favourites edit"
4113 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
4114
4115 msgid "enigma2 and network"
4116 msgstr ""
4117
4118 msgid "equal to"
4119 msgstr ""
4120
4121 msgid "exceeds dual layer medium!"
4122 msgstr ""
4123
4124 msgid "exit DVD player or return to file browser"
4125 msgstr ""
4126
4127 msgid "exit mediaplayer"
4128 msgstr ""
4129
4130 msgid "exit movielist"
4131 msgstr ""
4132
4133 msgid "exit nameserver configuration"
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "exit network adapter configuration"
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "exit network adapter setup menu"
4140 msgstr ""
4141
4142 msgid "exit network interface list"
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "exit networkadapter setup menu"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "failed"
4149 msgstr ""
4150
4151 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
4152 msgstr ""
4153
4154 msgid "filename"
4155 msgstr ""
4156
4157 msgid "fine-tune your display"
4158 msgstr ""
4159
4160 msgid "forward to the next chapter"
4161 msgstr ""
4162
4163 msgid "free"
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "free diskspace"
4167 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
4168
4169 msgid "go to deep standby"
4170 msgstr ""
4171
4172 msgid "go to standby"
4173 msgstr ""
4174
4175 msgid "green"
4176 msgstr ""
4177
4178 msgid "hear radio..."
4179 msgstr ""
4180
4181 msgid "help..."
4182 msgstr "مساعده"
4183
4184 msgid "hidden network"
4185 msgstr ""
4186
4187 msgid "hide extended description"
4188 msgstr ""
4189
4190 msgid "hide player"
4191 msgstr ""
4192
4193 msgid "horizontal"
4194 msgstr "عرضى"
4195
4196 msgid "hour"
4197 msgstr ""
4198
4199 msgid "hours"
4200 msgstr ""
4201
4202 msgid "immediate shutdown"
4203 msgstr ""
4204
4205 #, python-format
4206 msgid ""
4207 "incoming call!\n"
4208 "%s calls on %s!"
4209 msgstr ""
4210
4211 msgid "init module"
4212 msgstr "تفعيل الكـام"
4213
4214 msgid "insert mark here"
4215 msgstr ""
4216
4217 msgid "jump back to the previous title"
4218 msgstr ""
4219
4220 msgid "jump forward to the next title"
4221 msgstr ""
4222
4223 msgid "jump to listbegin"
4224 msgstr ""
4225
4226 msgid "jump to listend"
4227 msgstr ""
4228
4229 msgid "jump to next marked position"
4230 msgstr ""
4231
4232 msgid "jump to previous marked position"
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "leave movie player..."
4236 msgstr "اترك عارض الافلام .."
4237
4238 msgid "left"
4239 msgstr ""
4240
4241 msgid "length"
4242 msgstr ""
4243
4244 msgid "list style compact"
4245 msgstr ""
4246
4247 msgid "list style compact with description"
4248 msgstr ""
4249
4250 msgid "list style default"
4251 msgstr ""
4252
4253 msgid "list style single line"
4254 msgstr ""
4255
4256 msgid "load playlist"
4257 msgstr ""
4258
4259 msgid "locked"
4260 msgstr ""
4261
4262 msgid "loopthrough to"
4263 msgstr ""
4264
4265 msgid "manual"
4266 msgstr "يدوى"
4267
4268 msgid "menu"
4269 msgstr ""
4270
4271 msgid "menulist"
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid "mins"
4275 msgstr ""
4276
4277 msgid "minute"
4278 msgstr ""
4279
4280 msgid "minutes"
4281 msgstr ""
4282
4283 msgid "month"
4284 msgstr ""
4285
4286 msgid "move PiP to main picture"
4287 msgstr ""
4288
4289 msgid "move down to last entry"
4290 msgstr ""
4291
4292 msgid "move down to next entry"
4293 msgstr ""
4294
4295 msgid "move up to first entry"
4296 msgstr ""
4297
4298 msgid "move up to previous entry"
4299 msgstr ""
4300
4301 msgid "movie list"
4302 msgstr ""
4303
4304 msgid "multinorm"
4305 msgstr ""
4306
4307 msgid "never"
4308 msgstr ""
4309
4310 msgid "next channel"
4311 msgstr "القناه التاليه"
4312
4313 msgid "next channel in history"
4314 msgstr ""
4315
4316 msgid "no"
4317 msgstr "لا."
4318
4319 msgid "no HDD found"
4320 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
4321
4322 msgid "no module found"
4323 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
4324
4325 msgid "no standby"
4326 msgstr ""
4327
4328 msgid "no timeout"
4329 msgstr ""
4330
4331 msgid "none"
4332 msgstr "لا احد"
4333
4334 msgid "not locked"
4335 msgstr ""
4336
4337 msgid "not used"
4338 msgstr ""
4339
4340 msgid "nothing connected"
4341 msgstr ""
4342
4343 msgid "of a DUAL layer medium used."
4344 msgstr ""
4345
4346 msgid "of a SINGLE layer medium used."
4347 msgstr ""
4348
4349 msgid "off"
4350 msgstr "لا يعمـل!"
4351
4352 msgid "on"
4353 msgstr "يعمل!"
4354
4355 msgid "on READ ONLY medium."
4356 msgstr ""
4357
4358 msgid "once"
4359 msgstr "مره واحده"
4360
4361 msgid "open nameserver configuration"
4362 msgstr ""
4363
4364 msgid "open servicelist"
4365 msgstr ""
4366
4367 msgid "open servicelist(down)"
4368 msgstr ""
4369
4370 msgid "open servicelist(up)"
4371 msgstr ""
4372
4373 msgid "open virtual keyboard input help"
4374 msgstr ""
4375
4376 msgid "pass"
4377 msgstr ""
4378
4379 msgid "pause"
4380 msgstr ""
4381
4382 msgid "play entry"
4383 msgstr ""
4384
4385 msgid "play from next mark or playlist entry"
4386 msgstr ""
4387
4388 msgid "play from previous mark or playlist entry"
4389 msgstr ""
4390
4391 msgid "please press OK when ready"
4392 msgstr ""
4393
4394 msgid "please wait, loading picture..."
4395 msgstr ""
4396
4397 msgid "previous channel"
4398 msgstr ""
4399
4400 msgid "previous channel in history"
4401 msgstr ""
4402
4403 msgid "record"
4404 msgstr ""
4405
4406 msgid "recording..."
4407 msgstr ""
4408
4409 msgid "red"
4410 msgstr ""
4411
4412 msgid "remove a nameserver entry"
4413 msgstr ""
4414
4415 msgid "remove after this position"
4416 msgstr ""
4417
4418 msgid "remove all alternatives"
4419 msgstr ""
4420
4421 msgid "remove all new found flags"
4422 msgstr ""
4423
4424 msgid "remove before this position"
4425 msgstr ""
4426
4427 msgid "remove bookmark"
4428 msgstr ""
4429
4430 msgid "remove directory"
4431 msgstr ""
4432
4433 msgid "remove entry"
4434 msgstr ""
4435
4436 msgid "remove from parental protection"
4437 msgstr ""
4438
4439 msgid "remove new found flag"
4440 msgstr ""
4441
4442 msgid "remove selected satellite"
4443 msgstr ""
4444
4445 msgid "remove this mark"
4446 msgstr ""
4447
4448 msgid "repeat playlist"
4449 msgstr ""
4450
4451 msgid "repeated"
4452 msgstr "متكرر"
4453
4454 msgid "rewind to the previous chapter"
4455 msgstr ""
4456
4457 msgid "right"
4458 msgstr ""
4459
4460 msgid "save last directory on exit"
4461 msgstr ""
4462
4463 msgid "save playlist"
4464 msgstr ""
4465
4466 msgid "save playlist on exit"
4467 msgstr ""
4468
4469 msgid "scan done!"
4470 msgstr "انتهـى البحث!"
4471
4472 #, python-format
4473 msgid "scan in progress - %d%% done!"
4474 msgstr "بتم البحث الان %d %%"
4475
4476 msgid "scan state"
4477 msgstr "حاله البحث"
4478
4479 msgid "second"
4480 msgstr ""
4481
4482 msgid "second cable of motorized LNB"
4483 msgstr ""
4484
4485 msgid "seconds"
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "select"
4489 msgstr ""
4490
4491 msgid "select .NFI flash file"
4492 msgstr ""
4493
4494 msgid "select image from server"
4495 msgstr ""
4496
4497 msgid "select interface"
4498 msgstr ""
4499
4500 msgid "select menu entry"
4501 msgstr ""
4502
4503 msgid "select movie"
4504 msgstr ""
4505
4506 msgid "select the movie path"
4507 msgstr ""
4508
4509 msgid "service pin"
4510 msgstr ""
4511
4512 msgid "setup pin"
4513 msgstr ""
4514
4515 msgid "show DVD main menu"
4516 msgstr ""
4517
4518 msgid "show EPG..."
4519 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
4520
4521 msgid "show Infoline"
4522 msgstr ""
4523
4524 msgid "show all"
4525 msgstr ""
4526
4527 msgid "show alternatives"
4528 msgstr ""
4529
4530 msgid "show event details"
4531 msgstr ""
4532
4533 msgid "show extended description"
4534 msgstr ""
4535
4536 msgid "show first selected tag"
4537 msgstr ""
4538
4539 msgid "show second selected tag"
4540 msgstr ""
4541
4542 msgid "show shutdown menu"
4543 msgstr ""
4544
4545 msgid "show single service EPG..."
4546 msgstr ""
4547
4548 msgid "show tag menu"
4549 msgstr ""
4550
4551 msgid "show transponder info"
4552 msgstr ""
4553
4554 msgid "shuffle playlist"
4555 msgstr ""
4556
4557 msgid "shutdown"
4558 msgstr ""
4559
4560 msgid "simple"
4561 msgstr ""
4562
4563 msgid "skip backward"
4564 msgstr ""
4565
4566 msgid "skip backward (enter time)"
4567 msgstr ""
4568
4569 msgid "skip forward"
4570 msgstr ""
4571
4572 msgid "skip forward (enter time)"
4573 msgstr ""
4574
4575 msgid "slide picture in loop"
4576 msgstr ""
4577
4578 msgid "sort by date"
4579 msgstr ""
4580
4581 msgid "standard"
4582 msgstr ""
4583
4584 msgid "standby"
4585 msgstr ""
4586
4587 msgid "start cut here"
4588 msgstr ""
4589
4590 msgid "start directory"
4591 msgstr ""
4592
4593 msgid "start timeshift"
4594 msgstr ""
4595
4596 msgid "stereo"
4597 msgstr ""
4598
4599 msgid "stop PiP"
4600 msgstr ""
4601
4602 msgid "stop entry"
4603 msgstr ""
4604
4605 msgid "stop recording"
4606 msgstr ""
4607
4608 msgid "stop timeshift"
4609 msgstr ""
4610
4611 msgid "swap PiP and main picture"
4612 msgstr ""
4613
4614 msgid "switch to bookmarks"
4615 msgstr ""
4616
4617 msgid "switch to filelist"
4618 msgstr ""
4619
4620 msgid "switch to playlist"
4621 msgstr ""
4622
4623 msgid "switch to the next angle"
4624 msgstr ""
4625
4626 msgid "switch to the next audio track"
4627 msgstr ""
4628
4629 msgid "switch to the next subtitle language"
4630 msgstr ""
4631
4632 msgid "template file"
4633 msgstr ""
4634
4635 msgid "textcolor"
4636 msgstr ""
4637
4638 msgid "this recording"
4639 msgstr ""
4640
4641 msgid "this service is protected by a parental control pin"
4642 msgstr ""
4643
4644 msgid "toggle a cut mark at the current position"
4645 msgstr ""
4646
4647 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
4648 msgstr ""
4649
4650 msgid "unconfirmed"
4651 msgstr ""
4652
4653 msgid "unknown service"
4654 msgstr "قناه غير معروفه"
4655
4656 msgid "until restart"
4657 msgstr ""
4658
4659 msgid "user defined"
4660 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
4661
4662 msgid "vertical"
4663 msgstr "رأسى"
4664
4665 msgid "view extensions..."
4666 msgstr ""
4667
4668 msgid "view recordings..."
4669 msgstr ""
4670
4671 msgid "wait for ci..."
4672 msgstr ""
4673
4674 msgid "wait for mmi..."
4675 msgstr ""
4676
4677 msgid "waiting"
4678 msgstr ""
4679
4680 msgid "weekly"
4681 msgstr "اسبوعى"
4682
4683 msgid "whitelist"
4684 msgstr ""
4685
4686 msgid "working"
4687 msgstr ""
4688
4689 msgid "yellow"
4690 msgstr ""
4691
4692 msgid "yes"
4693 msgstr "نعـم"
4694
4695 msgid "yes (keep feeds)"
4696 msgstr ""
4697
4698 msgid ""
4699 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
4700 "assistance before rebooting your dreambox."
4701 msgstr ""
4702
4703 msgid "zap"
4704 msgstr ""
4705
4706 msgid "zapped"
4707 msgstr ""
4708
4709 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
4710 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
4711
4712 #~ msgid "12V Output"
4713 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
4714
4715 #~ msgid "Ask before zapping"
4716 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
4717
4718 #~ msgid "Auto show inforbar"
4719 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
4720
4721 #~ msgid "Cable provider"
4722 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
4723
4724 #~ msgid "Classic"
4725 #~ msgstr "كلاسيك"
4726
4727 #~ msgid "Default"
4728 #~ msgstr "المعتاد"
4729
4730 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
4731 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
4732
4733 #~ msgid ""
4734 #~ "Do you want to stop the current\n"
4735 #~ "(instant) recording?"
4736 #~ msgstr ""
4737 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
4738 #~ "الحالى؟"
4739
4740 #~ msgid "End"
4741 #~ msgstr "النهايه"
4742
4743 #~ msgid "Expert Setup"
4744 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
4745
4746 #~ msgid "Fast zapping"
4747 #~ msgstr "التنقل السريع"
4748
4749 #~ msgid "Games / Plugins"
4750 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
4751
4752 #~ msgid "Hide error windows"
4753 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
4754
4755 #~ msgid "Invert"
4756 #~ msgstr "مقلوب"
4757
4758 #~ msgid "LCD"
4759 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
4760
4761 #~ msgid "LCD Setup"
4762 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
4763
4764 #~ msgid "Language"
4765 #~ msgstr "لغه"
4766
4767 #~ msgid "Movie Menu"
4768 #~ msgstr "قائمه الافلام"
4769
4770 #~ msgid "Network"
4771 #~ msgstr "شبكه"
4772
4773 #~ msgid "Nothing connected"
4774 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
4775
4776 #~ msgid "Parental Control"
4777 #~ msgstr "التحكم الابوى"
4778
4779 #~ msgid "Parental Lock"
4780 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
4781
4782 #~ msgid "Positioner mode"
4783 #~ msgstr "Rotorart"
4784
4785 #~ msgid "Satconfig"
4786 #~ msgstr "اعداد القمر"
4787
4788 #~ msgid "Satelliteconfig"
4789 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
4790
4791 #~ msgid "Setup Lock"
4792 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
4793
4794 #~ msgid "Show Satposition"
4795 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
4796
4797 #~ msgid "Skip confirmations"
4798 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
4799
4800 #~ msgid "Start"
4801 #~ msgstr "أبـدأ"
4802
4803 #~ msgid "Step "
4804 #~ msgstr "خطوه "
4805
4806 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
4807 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
4808
4809 #~ msgid ""
4810 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4811 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4812 #~ "Error: "
4813 #~ msgstr ""
4814 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
4815 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
4816 #~ "خطـأ .. "
4817
4818 #~ msgid "VCR Switch"
4819 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
4820
4821 #~ msgid "Video Audio"
4822 #~ msgstr "صوره صوت"
4823
4824 #~ msgid "Yes, scan now"
4825 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
4826
4827 #~ msgid "empty/unknown"
4828 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
4829
4830 #~ msgid "remove service"
4831 #~ msgstr "حذف القناه"
4832
4833 #~ msgid ""
4834 #~ "scan done!\n"
4835 #~ "%d services found!"
4836 #~ msgstr ""
4837 #~ "انتهاء البحث\n"
4838 #~ "%d قنوات وجدت"
4839
4840 #~ msgid ""
4841 #~ "scan done!\n"
4842 #~ "No service found!"
4843 #~ msgstr ""
4844 #~ "انتهى البحث\n"
4845 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
4846
4847 #~ msgid ""
4848 #~ "scan done!\n"
4849 #~ "One service found!"
4850 #~ msgstr ""
4851 #~ "انتهـى البحث!\n"
4852 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
4853
4854 #~ msgid ""
4855 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4856 #~ "%d services found!"
4857 #~ msgstr ""
4858 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
4859 #~ "%d تم العثور على"
4860
4861 #~ msgid "select Slot"
4862 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
4863
4864 #~ msgid "القناه السابقه"
4865 #~ msgstr "vorheriger Kanal"