3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-24 13:22+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-12 15:13+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
20 "Enigma2 will restart after the restore"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
34 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
36 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
40 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
49 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
53 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
54 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
55 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
57 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
58 msgid "/var directory"
59 msgstr "/var direktorie"
61 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
65 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
81 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
89 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
93 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
97 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:128
101 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
107 "A recording is currently running.\n"
108 "What do you want to do?"
110 "En optagelse er i gang.\n"
113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
115 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
116 "configure the positioner."
118 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
121 #: ../RecordTimer.py:163
123 "A timer failed to record!\n"
124 "Disable TV and try again?\n"
126 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
127 "Skift kanal og prøv igen?\n"
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
145 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
146 msgid "Add files to playlist"
147 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
149 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
150 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
152 msgstr "Tilføj timer"
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
164 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
173 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
177 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
182 msgid "Audio Options..."
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
200 msgid "Automatic Scan"
201 msgstr "Automatisk Søgning"
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
220 msgid "Backup Location"
221 msgstr "Backup Lokation"
223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
235 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
247 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
252 msgid "Cable provider"
253 msgstr "Kabeludbyder"
255 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
256 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
262 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
275 msgid "Choose source"
278 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
291 msgid "Clear before scan"
292 msgstr "Slet før søgning"
294 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
299 msgid "Code rate high"
300 msgstr "Kode rate høj"
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
303 msgid "Code rate low"
304 msgstr "Kode rate lav"
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
308 msgid "Command order"
309 msgstr "Kommando rækkefølge"
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
312 msgid "Committed DiSEqC command"
313 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
322 msgid "Configuration Mode"
323 msgstr "Konfigurations Type"
325 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
326 msgid "Conflicting timer"
327 msgstr "Timer konflikt"
329 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
330 msgid "Current version:"
331 msgstr "Aktuel Version:"
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
341 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
345 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
349 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
357 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
361 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
362 msgid "Delete failed!"
365 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
369 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
370 msgid "Detected HDD:"
373 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
374 msgid "Detected NIMs:"
375 msgstr "Tunere fundet:"
377 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
382 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
383 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
393 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
394 msgid "DiSEqC repeats"
395 msgstr "DiSEqC gentagelser"
397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
398 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
409 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
410 msgid "Disable Picture in Picture"
411 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
413 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
415 "Do you really want to REMOVE\n"
418 "Vil du virkelig FJERNE\n"
421 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
423 msgid "Do you really want to delete %s?"
424 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
428 "Do you really want to download\n"
431 "Vil du virkelig downloade\n"
434 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
436 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
437 "All data on the disk will be lost!"
439 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
440 "Alle data på disk går tabt!"
442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
444 "Do you want to backup now?\n"
445 "After pressing OK, please wait!"
447 "Vil du lave backup nu?\n"
448 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
450 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
453 "Do you want to update your Dreambox?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
456 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
457 "Tryk OK, vent venligst!"
459 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
460 msgid "Download Plugins"
461 msgstr "Downloade Plugins"
463 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
464 msgid "Downloadable new plugins"
465 msgstr "Downloade nye Plugins"
467 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
468 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
469 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
471 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
479 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
481 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
482 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
485 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
489 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
490 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
501 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
502 msgid "Enable 5V for active antenna"
503 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
505 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
509 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
513 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
514 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
515 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
519 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
520 msgid "Enter main menu..."
521 msgstr "Åbne hoved menu..."
523 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
524 msgid "Equal to Socket A"
527 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
528 msgid "Execution Progress:"
529 msgstr "Udfører Kommando:"
531 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
532 msgid "Execution finished!!"
533 msgstr "Kommandoen udført!!"
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
537 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
538 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
542 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
544 msgstr "Hurtig DiSEqC"
546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
550 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
554 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
566 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
567 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
572 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
576 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
578 msgid "Frontprocessor version: %d"
579 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
582 msgid "Function not yet implemented"
583 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
585 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
589 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
593 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
594 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
598 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
599 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
600 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
608 msgid "Goto position"
609 msgstr "Drej til position"
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
612 msgid "Guard interval mode"
613 msgstr "Sikkerheds interval type"
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
620 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
621 msgid "Hierarchy mode"
624 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
625 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
626 msgid "How many minutes do you want to record?"
627 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
629 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
633 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
638 msgid "Image-Upgrade"
639 msgstr "Image-Opgradering"
641 #: ../RecordTimer.py:166
643 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
644 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
646 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
647 msgid "Increased voltage"
648 msgstr "Øget spænding"
650 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
652 msgstr "Initialisier"
654 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
656 msgstr "Initialiserer"
658 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
659 msgid "Initializing Harddisk..."
660 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
663 msgid "Instant Record..."
664 msgstr "Hurtig Optag..."
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
669 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
673 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
677 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
681 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
689 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
693 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
694 msgid "Language selection"
695 msgstr "Valg af sprog"
697 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
698 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
710 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
723 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
728 msgid "Loopthrough to Socket A"
729 msgstr "Forbundet med Tuner A"
731 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
732 msgid "Manual transponder"
733 msgstr "Manuel transponder"
735 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
745 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
746 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
750 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
752 msgstr "Mandag til Fredag"
754 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
755 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
760 msgid "Move Picture in Picture"
761 msgstr "Flytte Billed i Billed"
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
765 msgstr "Drej mod øst"
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
769 msgstr "Drej mod vest"
771 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
775 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
779 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
780 msgid "Multiple service support"
783 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
785 msgstr "Mange satellitter"
787 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
789 msgstr "Ikke tilgængelig"
791 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
795 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
799 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
803 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
807 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
808 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
810 msgstr "Netværks søgning"
812 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
816 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
820 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
824 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
825 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
826 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
827 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
832 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
833 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
835 "Ingen HDD fundet eller\n"
836 "HDD ikke formateret."
838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
839 msgid "No event info found, recording indefinitely."
840 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
843 msgid "No positioner capable frontend found."
844 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
846 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
847 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
848 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
855 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
856 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
866 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
871 msgid "Nothing connected"
872 msgstr "Intet tilsluttet"
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
878 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
881 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
883 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
884 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
904 msgid "Online-Upgrade"
905 msgstr "Online-Opgradering"
907 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
908 msgid "Packet management"
909 msgstr "Pakkeredigering"
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
912 msgid "Play recorded movies..."
913 msgstr "Afspil optaget film..."
915 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
916 msgid "Please choose an extension..."
917 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
919 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
920 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
921 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
923 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
924 msgid "Please enter a name for the new marker"
927 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
928 msgid "Please select a subservice to record..."
929 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
931 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
932 msgid "Please select a subservice..."
933 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
935 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
937 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
938 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
939 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
941 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
942 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
943 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
945 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
946 msgid "Please wait... Loading list..."
947 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
954 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
956 msgstr "Polarisation"
958 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
962 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
966 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
970 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
974 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
978 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
979 msgid "Positioner fine movement"
980 msgstr "Fin justering af motor"
982 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
983 msgid "Positioner movement"
984 msgstr "Motor bevægelse"
986 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
987 msgid "Positioner storage"
988 msgstr "Gem position"
990 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
991 msgid "Predefined satellite"
992 msgstr "Pre-defineret satellit"
994 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
995 msgid "Press OK to activate the settings."
996 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
998 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
999 msgid "Press OK to scan"
1000 msgstr "Tryk OK for at søge"
1002 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1003 msgid "Press OK to start the scan"
1004 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1006 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1010 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1011 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1015 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1019 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1020 msgid "Really delete done timers?"
1021 msgstr "Slette udførte timere?"
1023 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1027 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1028 msgid "Remove Plugins"
1029 msgstr "Fjerne Plugins"
1031 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1032 msgid "Remove plugins"
1033 msgstr "Fjerne plugins"
1035 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1037 msgstr "Gentage type"
1039 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1040 msgid "Replace current playlist"
1041 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1043 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1047 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1048 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1052 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1056 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1057 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1061 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1062 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1063 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1064 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1065 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1069 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1072 msgstr "Satellitter"
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1075 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1079 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1082 msgstr "Søg efter tunere"
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1092 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1093 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1094 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1096 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
1097 msgid "Select audio mode"
1098 msgstr "Vælg audio mode"
1100 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
1101 msgid "Select audio track"
1102 msgstr "Vælg lyd spor"
1104 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1105 msgid "Select channel to record from"
1106 msgstr "Vælg optagekanal"
1108 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1109 msgid "Sequence repeat"
1110 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1112 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1118 msgstr "Indstil limits"
1120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1122 msgstr "Indstillinger"
1124 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1125 msgid "Show the radio player..."
1126 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1128 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1129 msgid "Show the tv player..."
1130 msgstr "Vis TV afspiller..."
1132 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1136 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1137 msgid "Similar broadcasts:"
1138 msgstr "Samme udsendelser:"
1140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1149 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1153 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1154 msgid "Single satellite"
1155 msgstr "Enkelt satellit"
1157 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1159 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1160 msgid "Single transponder"
1161 msgstr "Enkelt transponder"
1163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1173 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1175 "Please choose an other one."
1177 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1179 "Vælg venligst en anden."
1181 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1186 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1190 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1194 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1195 msgid "Start recording?"
1196 msgstr "Start optagelse?"
1198 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1202 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1206 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1208 msgstr "Drej mod øst"
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1212 msgstr "Drej mod vest"
1214 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1226 msgid "Stop Timeshift?"
1227 msgstr "Stop Timeshift?"
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1230 msgid "Stop playing this movie?"
1231 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1234 msgid "Store position"
1235 msgstr "Gem Position"
1237 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1238 msgid "Stored position"
1239 msgstr "Gemt Position"
1241 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
1242 msgid "Subservice list..."
1243 msgstr "Underkanal liste..."
1245 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1246 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1250 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1251 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1255 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
1256 msgid "Swap services"
1257 msgstr "Bytte kanaler"
1259 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1263 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
1264 msgid "Switch to next subservice"
1265 msgstr "Skift til næste underkanal"
1267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
1268 msgid "Switch to previous subservice"
1269 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1272 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1275 msgstr "Symbol Rate"
1277 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1279 msgstr "Jordbaseret"
1281 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1282 msgid "Terrestrial provider"
1283 msgstr "Terristiel udbyder"
1285 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1293 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1294 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1303 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1307 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1311 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1315 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1316 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1324 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1329 msgid "Toneburst A/B"
1330 msgstr "Toneburst A/B"
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1333 msgid "Transmission mode"
1334 msgstr "Transmissions type"
1336 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1338 msgstr "Transponder"
1340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1341 msgid "Transpondertype"
1342 msgstr "Transpondertype"
1344 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1345 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1349 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1350 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1354 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1356 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1361 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1365 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1369 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1374 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1376 msgid "Type of scan"
1379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1383 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1387 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1389 "Unable to initialize harddisk.\n"
1390 "Please refer to the user manual.\n"
1393 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1394 "Se venligst i manual.\n"
1397 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1398 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1399 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1401 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1402 msgid "Universal LNB"
1403 msgstr "Universal LNB"
1405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1406 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1407 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1410 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1411 msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..."
1413 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1415 msgstr "Brug (DHCP)"
1417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1418 msgid "Use usals for this sat"
1419 msgstr "Brug USALS til denne position"
1421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1422 msgid "User defined"
1423 msgstr "Brugerdefineret"
1425 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1595
1426 msgid "View teletext..."
1427 msgstr "Se teletekst..."
1429 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1430 msgid "Voltage mode"
1431 msgstr "Spændings type"
1433 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1437 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1438 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1442 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1443 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1447 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1456 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1460 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1461 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1462 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1464 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1468 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1469 msgid "You cannot delete this!"
1470 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1472 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1473 msgid "You selected a playlist"
1474 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1478 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1479 "Press OK to start upgrade."
1481 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1482 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1484 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1485 msgid "[bouquet edit]"
1486 msgstr "[Pakke redigering]"
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1489 msgid "[favourite edit]"
1490 msgstr "[Favorit redigering]"
1492 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1494 msgstr "[Flytte mode]"
1496 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1497 msgid "abort bouquet edit"
1498 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1500 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1501 msgid "abort favourites edit"
1502 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1504 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1505 msgid "about to start"
1506 msgstr "ved at starte"
1508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1512 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1513 msgid "add directory to playlist"
1514 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1516 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1517 msgid "add file to playlist"
1518 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1520 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1526 msgid "add recording (enter recording duration)"
1527 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1529 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1530 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1531 msgid "add recording (indefinitely)"
1532 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1536 msgid "add recording (stop after current event)"
1537 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1539 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1540 msgid "add service to bouquet"
1541 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1543 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1544 msgid "add service to favourites"
1545 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1547 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1549 "are you sure you want to restore\n"
1550 "following backup:\n"
1552 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1553 "følgende backup:\n"
1555 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1556 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1561 msgid "change recording (duration)"
1562 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1565 msgid "circular left"
1566 msgstr "venstre-cirkulær"
1568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1569 msgid "circular right"
1570 msgstr "højre-cirkulær"
1572 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1573 msgid "clear playlist"
1574 msgstr "Slet spilleliste"
1576 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1581 msgid "copy to favourites"
1582 msgstr "Kopier til favoritter"
1584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1588 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1592 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1597 msgid "disable move mode"
1598 msgstr "Slå flytte type fra"
1600 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1601 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1605 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1606 msgid "don't record"
1609 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1613 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1614 msgid "empty/unknown"
1617 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1618 msgid "enable bouquet edit"
1619 msgstr "Åbne pakke redigering"
1621 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1622 msgid "enable favourite edit"
1623 msgstr "Åbne favoritredigering"
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1626 msgid "enable move mode"
1627 msgstr "Åbne flytte type"
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1630 msgid "end bouquet edit"
1631 msgstr "Afslut pakke redigering"
1633 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1634 msgid "end favourites edit"
1635 msgstr "Afslut favorit redigering"
1637 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1638 msgid "free diskspace"
1639 msgstr "Fri HDD plads"
1641 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1642 msgid "full /etc directory"
1643 msgstr "full /etc direktorie"
1645 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1646 msgid "go to deep standby"
1647 msgstr "Gå til dyb standby"
1649 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1650 msgid "hear radio..."
1651 msgstr "Høre radio..."
1653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1655 msgstr "Skjul afspiller"
1657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1661 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1663 msgstr "Initaliser modul"
1665 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1666 msgid "leave movie player..."
1667 msgstr "Forlad film afspiller..."
1669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1673 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1674 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1678 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1682 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1683 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1687 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1688 msgid "next channel"
1689 msgstr "Næste kanal"
1691 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1692 msgid "next channel in history"
1693 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1702 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1703 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1704 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1708 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1709 msgid "no HDD found"
1710 msgstr "Ingen HDD fundet"
1712 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1713 msgid "no module found"
1714 msgstr "Ingen modul fundet"
1716 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1732 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1736 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1737 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1738 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1740 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1741 msgid "open servicelist"
1742 msgstr "Åbne kanalliste"
1744 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1745 msgid "open servicelist(down)"
1746 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1749 msgid "open servicelist(up)"
1750 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1752 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1760 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1761 msgid "please press OK when ready"
1762 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1765 msgid "previous channel"
1766 msgstr "Forrige kanal"
1768 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1769 msgid "previous channel in history"
1770 msgstr "Forrige sete kanal"
1772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1776 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1777 msgid "recording..."
1780 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1781 msgid "remove all new found flags"
1782 msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
1784 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1785 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1786 msgid "remove entry"
1789 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1790 msgid "remove new found flag"
1791 msgstr "Fjern nyt fundet flag"
1793 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1797 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1801 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1805 "%d services found!"
1808 "%d Kanaler fundet!"
1810 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1816 "Ingen kanaler fundet!"
1818 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1821 "One service found!"
1826 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1829 "scan in progress - %d %% done!\n"
1830 "%d services found!"
1832 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1833 "%d kanaler fundet!"
1835 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1837 msgstr "Søge status"
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1844 msgid "show event details"
1845 msgstr "Vis program detaljer"
1847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1848 msgid "skip backward"
1849 msgstr "Drop tilbage"
1851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1852 msgid "skip forward"
1853 msgstr "Drop fremad"
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1856 msgid "start timeshift"
1857 msgstr "Start timeshift"
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1864 msgid "stop recording"
1865 msgstr "Stop optagelse"
1867 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1868 msgid "stop timeshift"
1869 msgstr "Stop timeshift"
1871 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1872 msgid "switch to filelist"
1873 msgstr "Skift til filliste"
1875 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1876 msgid "switch to playlist"
1877 msgstr "Skift til spilleliste"
1879 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1883 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1884 msgid "this recording"
1885 msgstr "Denne optagelse"
1887 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1888 msgid "unknown service"
1889 msgstr "Ukendt kanal"
1891 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1892 msgid "user defined"
1893 msgstr "Brugerdefineret"
1895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1899 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
1900 msgid "view extensions..."
1901 msgstr "Se udvidelser..."
1903 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1904 msgid "view recordings..."
1905 msgstr "Se optagelser..."
1907 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1911 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1915 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1918 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1919 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1922 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1923 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1924 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1929 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1930 msgid "yes (keep feeds)"
1931 msgstr "Ja (behold feeds)"
1933 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1937 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1942 msgid "Channel Selection"
1943 msgstr "Kanal Liste"
1946 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1947 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1954 msgid "Network setup"
1955 msgstr "Netværksindstillinger"
1958 msgid "Games / Plugins"
1959 msgstr "Spil / Plugins"
1966 msgid "Yes, backup my settings!"
1967 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1971 msgstr "Satkonfiguration"
1975 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1976 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1977 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1978 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1981 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1982 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1983 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1984 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1985 "geninstallere, dine indstillinger."
1988 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1989 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
1992 msgid "Service Scan"
1993 msgstr "Kanal Søgning"
2004 msgid "Alternative radio mode"
2013 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2014 "harddisk is not an option for you."
2016 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2020 msgid "Deep Standby"
2024 msgid "Show positioner movement"
2032 msgid "Change bouquets in quickzap"
2033 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2041 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2044 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2047 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2048 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2051 msgid "No, do nothing."
2052 msgstr "Nej, gør intet"
2059 msgid "This is step number 2."
2060 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2063 msgid "Use wizard to set up basic features"
2064 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2075 msgid "Sat / Dish Setup"
2076 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2084 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2085 "Please press OK to start the backup now."
2087 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2088 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2091 msgid "Yes, do another manual scan now"
2092 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2095 msgid "Service Searching"
2096 msgstr "Kanal Søgning"
2104 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2105 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2106 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2108 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2109 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2110 "af dine settings her en kort gennemgang."
2113 msgid "Keyboard Map"
2114 msgstr "Tastatur Layout"
2117 msgid "Enable multiple bouquets"
2121 msgid "Keyboard Setup"
2122 msgstr "Tastatur Indstilling"
2126 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2128 "Please set up tuner A"
2130 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2132 "Indstilling for Tuner A"
2139 msgid "Margin after record"
2140 msgstr "Margin efter optagelse"
2151 msgid "Use power measurement"
2156 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2157 "Please press OK to start using you Dreambox."
2159 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2160 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2168 msgstr "Manuel Søgning"
2174 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2175 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2177 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2179 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2180 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2184 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2187 msgid "No, just start my dreambox"
2188 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2195 msgid "Tuner configuration"
2196 msgstr "Tuner konfiguration"
2207 msgid "Standby / Restart"
2208 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2215 msgid "EPG Selection"
2219 msgid "Exit the wizard"
2220 msgstr "Afslut wizarden"
2223 msgid "OSD Settings"
2224 msgstr "OSD Indstilling"
2239 msgid "Activate network settings"
2240 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2247 msgid "Compact flash card"
2248 msgstr "Compact flash kort"
2255 msgid "Yes, view the tutorial"
2256 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2259 msgid "Color Format"
2260 msgstr "Farve Format"
2267 msgid "Plugin browser"
2268 msgstr "Plugin Browser"
2283 msgid "Downloadable plugins"
2284 msgstr "Plugins der kan downloades"
2288 msgstr "Underkanaler"
2307 msgid "Common Interface"
2308 msgstr "Common Interface"
2316 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2318 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2321 msgid "A/V Settings"
2322 msgstr "A/V Indstillinger"
2326 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2328 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2331 msgid "Service scan"
2332 msgstr "Kanal søgning"
2335 msgid "The wizard is finished now."
2336 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2340 msgstr "LCD Indstilling"
2343 msgid "No, scan later manually"
2344 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2351 msgid "Soundcarrier"
2352 msgstr "Lydfrekvens"
2355 msgid "Yes, restore the settings now"
2356 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2364 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2367 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2371 msgid "Timer selection"
2380 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2381 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2382 "to the harddisk!\n"
2383 "Please press OK to start the backup now."
2385 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2386 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2387 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2390 msgid "Network Setup"
2391 msgstr "Netværks Opsætning"
2394 msgid "Somewhere else"
2395 msgstr "Andet steds"
2398 msgid "Do you want to do a service scan?"
2399 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2407 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2410 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2415 msgstr "PiP Opsætning"
2427 msgstr "AC3 Standard"
2431 msgstr "Indstil timer"
2439 msgstr "Programoversigt"
2442 msgid "Margin before record (minutes)"
2443 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2446 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2447 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2451 msgstr "Tastelayout"
2459 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2461 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2466 msgstr "Afslut wizard"
2469 msgid "Media player"
2470 msgstr "Medie Afspiller"
2473 msgid "Timer sanity error"
2474 msgstr "Timer sanity fejl"
2478 msgstr "Serviceinformationer"
2482 msgstr "Video Omskifter"
2485 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2486 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2493 msgid "Choose bouquet"
2494 msgstr "Vælg bouquet"
2497 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2498 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2501 msgid "No backup needed"
2502 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2509 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2510 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2514 msgstr "Information"
2517 msgid "Yes, do a manual scan now"
2518 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2525 msgid "Invert display"
2529 msgid "Do you want to restore your settings?"
2530 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2533 msgid "Please set up tuner B"
2534 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2538 msgstr "Forsinkelse"
2545 msgid "Aspect Ratio"
2546 msgstr "Billed Format"
2549 msgid "Recordings always have priority"
2562 msgstr "Scart-Video"
2569 msgid "Select a movie"
2570 msgstr "Vælg en film"
2586 msgstr "Timer Redigering"
2590 msgstr "Indstillinger"
2593 msgid "This is unsupported at the moment."
2594 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2602 msgstr "Konfigurations menu"
2609 msgid "Timer Editor"
2610 msgstr "Timer Redigering"
2613 msgid "Time/Date Input"
2614 msgstr "Tids/Dato Input"
2621 msgid "What do you want to scan?"
2622 msgstr "Hvad vil du søge?"
2626 msgstr "Nu Afspilles"
2629 msgid "Channellist menu"
2630 msgstr "Kanalliste menu"
2645 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2646 msgstr "Ja, sluk nu."
2654 msgstr "Medie Afspiller"
2657 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2658 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2660 #~ msgid "add bouquet..."
2661 #~ msgstr "Tilføj pakke..."
2663 #~ msgid "remove bouquet"
2664 #~ msgstr "Fjern pakke"
2666 #~ msgid "remove service"
2667 #~ msgstr "Fjern kanal"
2669 #~ msgid "Hide error windows"
2670 #~ msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
2672 #~ msgid "Show Satposition"
2673 #~ msgstr "Vis Satposition"
2675 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2676 #~ msgstr "Vis motor bevægelsen"
2678 #~ msgid "Audio / Video"
2679 #~ msgstr "Audio / Video"
2681 #~ msgid "Record Splitsize"
2682 #~ msgstr "Optage Splitstørrelse"
2684 #~ msgid "Auto show inforbar"
2685 #~ msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2691 #~ msgstr "Inverter"
2693 #~ msgid "use power delta"
2694 #~ msgstr "Brug power delta"
2696 #~ msgid "Fast zapping"
2697 #~ msgstr "Hurtig zap"
2699 #~ msgid "UHF Modulator"
2700 #~ msgstr "UHF Modulator"
2702 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2703 #~ msgstr "Enigma1 radiotype"
2705 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2706 #~ msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2711 #~ msgid "Ask before zapping"
2712 #~ msgstr "Spørg inden zap"
2714 #~ msgid "Usage Settings"
2715 #~ msgstr "Bruger Indstillinger"
2717 #~ msgid "Parental Lock"
2718 #~ msgstr "Forældrelås"
2720 #~ msgid "Skip confirmations"
2721 #~ msgstr "Ingen bekræftelse"
2723 #~ msgid "Setup Lock"
2724 #~ msgstr "Setup Lås"
2726 #~ msgid "Expert Setup"
2727 #~ msgstr "Expert Indstillinger"
2732 #~ msgid "Parental Control"
2733 #~ msgstr "Forældrekontrol"
2735 #~ msgid "Multi bouquets"
2736 #~ msgstr "Multi pakker"
2738 #~ msgid "Usage settings"
2739 #~ msgstr "Bruger indstillinger"
2741 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2742 #~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
2744 #~ msgid "open service list"
2745 #~ msgstr "åben service list"
2747 #~ msgid "Satelliteconfig"
2748 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2750 #~ msgid "Timeshifting"
2751 #~ msgstr "Timeshifting"