update sv, da language
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-06-19 20:29+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-23 16:58+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 #, fuzzy
28 msgid "\"?"
29 msgstr "\" ?"
30
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
33 msgid "%d min"
34 msgstr "%d min"
35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
39 #, fuzzy
40 msgid "%d.%B %Y"
41 msgstr "%d.%B %Å"
42
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
45 msgid ""
46 "%s\n"
47 "(%s, %d MB free)"
48 msgstr ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB fri)"
51
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 #, fuzzy
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr "(ZAP)"
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
67 msgid "0 V"
68 msgstr ""
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
71 msgid "1.0"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.1"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.2"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
83 msgid "12 V"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
87 msgid "12V Output"
88 msgstr "12V Udgang"
89
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
91 msgid "13 V"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "18 V"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
99 msgid "<unknown>"
100 msgstr "<ukendt>"
101
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
103 msgid "A"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
107 msgid ""
108 "A recording is currently running.\n"
109 "What do you want to do?"
110 msgstr ""
111 "En optagelse er i gang.\n"
112 "Hvad vil du gøre?"
113
114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
115 msgid ""
116 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
117 "configure the positioner."
118 msgstr ""
119 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
120 "Motoren."
121
122 #: ../RecordTimer.py:163
123 msgid ""
124 "A timer failed to record!\n"
125 "Disable TV and try again?\n"
126 msgstr ""
127 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
128 "Skift kanal og prøv igen?\n"
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
131 msgid "AA"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AB"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
143 msgid "Add"
144 msgstr "Tilføj"
145
146 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
147 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
148 msgid "Add timer"
149 msgstr "Tilføj timer"
150
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
154 msgid "Advanced"
155 msgstr "Avanceret"
156
157 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
158 msgid "After event"
159 msgstr "Efter film"
160
161 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
162 msgid "Album:"
163 msgstr ""
164
165 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
167 msgid "All"
168 msgstr "Alle"
169
170 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
171 msgid "Arabic"
172 msgstr "Arabisk"
173
174 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
175 msgid "Artist:"
176 msgstr ""
177
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
190 msgid "Auto"
191 msgstr "Auto"
192
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 ../data/
194 msgid "Automatic Scan"
195 msgstr "Automatisk Søgning"
196
197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
198 msgid "B"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
202 msgid "BA"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
206 msgid "BB"
207 msgstr ""
208
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
210 #, fuzzy
211 msgid "Backup"
212 msgstr "Kopi"
213
214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
215 msgid "Backup Location"
216 msgstr "Backup Lokation"
217
218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
219 msgid "Backup Mode"
220 msgstr "Kopi Type"
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
223 msgid "Band"
224 msgstr "Bånd"
225
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
227 msgid "Bandwidth"
228 msgstr "Båndbredde"
229
230 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
231 msgid "Bus: "
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
235 msgid "C-Band"
236 msgstr "C-Bånd"
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
239 msgid "CF Drive"
240 msgstr "CF Drev"
241
242 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
243 #, fuzzy
244 msgid "Cable"
245 msgstr "Kabel"
246
247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
248 msgid "Cable provider"
249 msgstr "Kabeludbyder"
250
251 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
252 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
255 msgid "Cancel"
256 msgstr "Afbryd"
257
258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
259 msgid "Capacity: "
260 msgstr "Kapacitet: "
261
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
263 msgid "Channel"
264 msgstr "Kanal"
265
266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
267 msgid "Channel:"
268 msgstr "Kanal:"
269
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
271 msgid "Choose source"
272 msgstr "Vælg kilde"
273
274 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
275 msgid "Classic"
276 msgstr "Klassisk"
277
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
279 msgid "Cleanup"
280 msgstr "Oprydning"
281
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
287 #, fuzzy
288 msgid "Clear before scan"
289 msgstr "Slet før søgning"
290
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
292 msgid "Clear log"
293 msgstr "Slet log"
294
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
296 msgid "Code rate high"
297 msgstr "Kode rate høj"
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
300 #, fuzzy
301 msgid "Code rate low"
302 msgstr "Kode rate lav"
303
304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
306 msgid "Command order"
307 msgstr "Kommando rækkefølge"
308
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
310 msgid "Committed DiSEqC command"
311 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
312
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
315 msgid "Complete"
316 msgstr "Færdig"
317
318 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
320 #, fuzzy
321 msgid "Configuration Mode"
322 msgstr "Konfigurations Type"
323
324 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
325 msgid "Conflicting timer"
326 msgstr "Timer konflikt"
327
328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
329 msgid "Current version:"
330 msgstr "Aktuel Version:"
331
332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
333 msgid "DVB-S"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
337 msgid "DVB-S2"
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
341 msgid "Danish"
342 msgstr "Dansk"
343
344 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
345 #, fuzzy
346 msgid "Date"
347 msgstr "Dato"
348
349 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
350 msgid "Default"
351 msgstr "Standard"
352
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
354 msgid "Delete"
355 msgstr "Slet"
356
357 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
358 msgid "Delete entry"
359 msgstr "Slet adgang"
360
361 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
362 msgid "Delete failed!"
363 msgstr "Slettefejl!"
364
365 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
366 msgid "Description"
367 msgstr "Beskrivelse"
368
369 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
370 msgid "Detected HDD:"
371 msgstr "HDD fundet"
372
373 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
374 msgid "Detected NIMs:"
375 msgstr "Tunere fundet:"
376
377 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
378 msgid "DiSEqC A/B"
379 msgstr "DiSEqC A/B"
380
381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
382 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
383 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
384
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
386 #, fuzzy
387 msgid "DiSEqC Mode"
388 msgstr "DiSEqC Type"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
391 #, fuzzy
392 msgid "DiSEqC mode"
393 msgstr "DiSEqC type"
394
395 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
396 msgid "DiSEqC repeats"
397 msgstr "DiSEqC gentagelser"
398
399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
400 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
408 #, fuzzy
409 msgid "Disable"
410 msgstr "Afbryd"
411
412 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
413 msgid "Disable Picture in Picture"
414 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
415
416 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
417 msgid ""
418 "Do you really want to REMOVE\n"
419 "the plugin \""
420 msgstr ""
421 "Vil du virkelig FJERNE\n"
422 "dette plugin \""
423
424 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
425 #, python-format
426 msgid "Do you really want to delete %s?"
427 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
428
429 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
430 msgid ""
431 "Do you really want to download\n"
432 "the plugin \""
433 msgstr ""
434 "Vil du virkelig downloade\n"
435 "dette plugin \""
436
437 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
438 #, fuzzy
439 msgid ""
440 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
441 "All data on the disk will be lost!"
442 msgstr ""
443 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
444 "Alle data på disk går tabt!"
445
446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
447 msgid ""
448 "Do you want to backup now?\n"
449 "After pressing OK, please wait!"
450 msgstr ""
451 "Vil du lave backup nu?\n"
452 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
453
454 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
456 msgid ""
457 "Do you want to update your Dreambox?\n"
458 "After pressing OK, please wait!"
459 msgstr ""
460 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
461 "Tryk OK, vent venligst!"
462
463 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
464 msgid "Download Plugins"
465 msgstr "Downloade Plugins"
466
467 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
468 #, fuzzy
469 msgid "Downloadable new plugins"
470 msgstr "Downloade nye Plugins"
471
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
473 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
474 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
475
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
477 msgid "Dutch"
478 msgstr "Hollandsk"
479
480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
481 msgid "E"
482 msgstr "Ø"
483
484 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
485 #, python-format
486 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
487 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
488
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
491 msgid "East"
492 msgstr "Øst"
493
494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
503 msgid "Enable"
504 msgstr "Tilslut"
505
506 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
507 msgid "End"
508 msgstr "Slut"
509
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
511 msgid "EndTime"
512 msgstr "SlutTid"
513
514 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
515 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
516 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
517 msgid "English"
518 msgstr "Engelsk"
519
520 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
521 msgid "Equal to Socket A"
522 msgstr "Som Tuner A"
523
524 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
525 msgid "Execution Progress:"
526 msgstr "Udfører Kommando:"
527
528 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
529 msgid "Execution finished!!"
530 msgstr "Kommandoen udført!!"
531
532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365
533 msgid "Extensions"
534 msgstr "Udvidelser"
535
536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
537 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
538 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
539 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
540 msgid "FEC"
541 msgstr ""
542
543 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
544 #, fuzzy
545 msgid "Fast DiSEqC"
546 msgstr "Hurtig DiSEqC"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
549 msgid "Favourites"
550 msgstr "Favoritter"
551
552 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
553 msgid "Finnish"
554 msgstr "Finland"
555
556 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
557 msgid "French"
558 msgstr "Fransk"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
563 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
565 msgid "Frequency"
566 msgstr "Frekvens"
567
568 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
569 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
570 msgid "Fri"
571 msgstr "Fre"
572
573 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
575 msgid "Friday"
576 msgstr "Fredag"
577
578 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
579 #, python-format
580 msgid "Frontprocessor version: %d"
581 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
582
583 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
584 msgid "Function not yet implemented"
585 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
586
587 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
588 msgid "Gateway"
589 msgstr ""
590
591 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
592 msgid "Genre:"
593 msgstr ""
594
595 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
596 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
597 msgid "German"
598 msgstr "Tysk"
599
600 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
601 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
602 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
603
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
606 #, fuzzy
607 msgid "Goto 0"
608 msgstr "Gå til 0"
609
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
611 msgid "Goto position"
612 msgstr "Drej til position"
613
614 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
615 #, fuzzy
616 msgid "Guard interval mode"
617 msgstr "Sikkerheds interval type"
618
619 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
620 #: ../data/
621 msgid "Harddisk"
622 msgstr "Harddisk"
623
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
625 #, fuzzy
626 msgid "Hierarchy mode"
627 msgstr "Hiraky type"
628
629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
631 msgid "How many minutes do you want to record?"
632 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
633
634 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
635 msgid "IP Address"
636 msgstr "IP-Adresse"
637
638 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
639 msgid "Icelandic"
640 msgstr "Islandsk"
641
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
643 msgid "Image-Upgrade"
644 msgstr "Image-Opgradering"
645
646 #: ../RecordTimer.py:166
647 #, fuzzy
648 msgid ""
649 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
650 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
651
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
653 msgid "Increased voltage"
654 msgstr "Øget spænding"
655
656 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
657 msgid "Init"
658 msgstr "Initialisier"
659
660 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
661 msgid "Initialize"
662 msgstr "Initialiserer"
663
664 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
665 msgid "Initializing Harddisk..."
666 msgstr "Initialiserer harddisk..."
667
668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
671 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
672 #, fuzzy
673 msgid "Inversion"
674 msgstr "Invertere"
675
676 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
677 msgid "Italian"
678 msgstr "Italiensk"
679
680 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
681 msgid "LNB"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
685 msgid "LOF"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
689 msgid "LOF/H"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
693 #, fuzzy
694 msgid "LOF/L"
695 msgstr "LOF/V"
696
697 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
698 msgid "Language selection"
699 msgstr "Valg af sprog"
700
701 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
702 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
703 msgid "Latitude"
704 msgstr "Breddegrad"
705
706 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
707 msgid "Left"
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
711 msgid "Limit east"
712 msgstr "Øst Limit"
713
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
715 msgid "Limit west"
716 msgstr "Vest Limit"
717
718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
719 msgid "Limits off"
720 msgstr "Limits off"
721
722 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
723 msgid "Limits on"
724 msgstr "Limits on"
725
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
727 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
728 msgid "Longitude"
729 msgstr "Længdegrad"
730
731 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
732 msgid "Loopthrough to Socket A"
733 msgstr "Forbundet med Tuner A"
734
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
736 msgid "Manual transponder"
737 msgstr "Manuel transponder"
738
739 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
740 msgid "Model: "
741 msgstr "Model:"
742
743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
744 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
745 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
746 msgid "Modulation"
747 msgstr ""
748
749 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
750 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
751 msgid "Mon"
752 msgstr "Man"
753
754 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
755 msgid "Mon-Fri"
756 msgstr "Mandag til Fredag"
757
758 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
759 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
760 msgid "Monday"
761 msgstr "Mandag"
762
763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
764 msgid "Move Picture in Picture"
765 msgstr "Flytte Billed i Billed"
766
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
768 msgid "Move east"
769 msgstr "Drej mod øst"
770
771 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
772 msgid "Move west"
773 msgstr "Drej mod vest"
774
775 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
776 msgid "Movie Menu"
777 msgstr "Film Menu"
778
779 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
780 msgid "Multi EPG"
781 msgstr "Multi EPG"
782
783 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
784 msgid "Multisat"
785 msgstr "Mange satellitter"
786
787 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
788 msgid "N/A"
789 msgstr "Ikke tilgængelig"
790
791 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
792 msgid "NIM "
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
796 msgid "Name"
797 msgstr "Navn"
798
799 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
800 msgid "Nameserver"
801 msgstr "Navneserver"
802
803 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
804 msgid "Netmask"
805 msgstr "Netmaske"
806
807 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
808 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
809 msgid "Network scan"
810 msgstr "Netværks søgning"
811
812 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
813 #, fuzzy
814 msgid "New"
815 msgstr "Ny"
816
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
818 msgid "New version:"
819 msgstr "Ny Version:"
820
821 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
822 msgid "Next"
823 msgstr "Næste"
824
825 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
826 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
827 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
830 msgid "No"
831 msgstr "Nej"
832
833 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
834 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
835 msgstr ""
836 "Ingen HDD fundet eller\n"
837 "HDD ikke formateret."
838
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
840 msgid "No event info found, recording indefinitely."
841 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
842
843 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
844 msgid "No positioner capable frontend found."
845 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
846
847 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
848 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
849 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
850
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
856 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
861 msgid "None"
862 msgstr "Ingen"
863
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
865 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
866 msgid "North"
867 msgstr "Nord"
868
869 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
870 msgid "Norwegian"
871 msgstr "Norsk"
872
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
874 msgid "Nothing connected"
875 msgstr "Intet tilsluttet"
876
877 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
878 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
879 msgid ""
880 "Nothing to scan!\n"
881 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
882 msgstr ""
883 "Intet at søge!\n"
884 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
885
886 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
887 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
888 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
889 msgid "OK"
890 msgstr ""
891
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
893 msgid "Off"
894 msgstr "Off"
895
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
897 msgid "On"
898 msgstr "On"
899
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
901 msgid "One"
902 msgstr "En"
903
904 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
905 msgid "Online-Upgrade"
906 msgstr "Online-Opgradering"
907
908 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
909 msgid "Packet management"
910 msgstr "Pakkeredigering"
911
912 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
913 msgid "Play recorded movies..."
914 msgstr "Afspil optaget film..."
915
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1040
917 msgid "Please choose an extension..."
918 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
919
920 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
921 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
922 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
923
924 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
925 msgid "Please select a subservice to record..."
926 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
927
928 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
929 msgid "Please select a subservice..."
930 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
931
932 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
933 msgid "Please wait... Loading list..."
934 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
935
936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
937 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
938 msgid "Polarity"
939 msgstr "Polaritet"
940
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
942 msgid "Polarization"
943 msgstr "Polarisation"
944
945 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
946 msgid "Port A"
947 msgstr ""
948
949 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
950 msgid "Port B"
951 msgstr ""
952
953 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
954 msgid "Port C"
955 msgstr ""
956
957 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
958 msgid "Port D"
959 msgstr ""
960
961 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
962 msgid "Positioner"
963 msgstr "Motor"
964
965 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
966 msgid "Positioner fine movement"
967 msgstr "Fin justering af motor"
968
969 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
970 msgid "Positioner movement"
971 msgstr "Motor bevægelse"
972
973 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
974 msgid "Positioner storage"
975 msgstr "Gem position"
976
977 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
978 msgid "Predefined satellite"
979 msgstr "Pre-defineret satellit"
980
981 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
982 msgid "Press OK to activate the settings."
983 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
984
985 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
986 msgid "Press OK to scan"
987 msgstr "Tryk OK for at søge"
988
989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
990 msgid "Press OK to start the scan"
991 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
992
993 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
994 msgid "Prev"
995 msgstr "Tilbage"
996
997 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
998 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
999 msgid "Provider"
1000 msgstr "Udbyder"
1001
1002 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
1003 msgid "Providers"
1004 msgstr "Udbydere"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1007 msgid "Really delete done timers?"
1008 msgstr "Slette udførte timere?"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
1011 msgid "Record"
1012 msgstr "Optag"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1015 msgid "Recording"
1016 msgstr "Optager"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1019 msgid "Remove Plugins"
1020 msgstr "Fjerne Plugins"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1023 msgid "Remove plugins"
1024 msgstr "Fjerne plugins"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1027 msgid "Repeat Type"
1028 msgstr "Gentage type"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
1031 msgid "Reset"
1032 msgstr "Reset"
1033
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1035 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1036 msgid "Restore"
1037 msgstr "Gendanne"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1040 msgid "Right"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1044 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1045 msgid "Sat"
1046 msgstr "Lør"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
1050 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1051 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
1052 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1053 msgid "Satellite"
1054 msgstr "Satellit"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1057 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1058 msgid "Satellites"
1059 msgstr "Satellitter"
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1062 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1063 msgid "Saturday"
1064 msgstr "Lørdag"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
1067 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
1068 msgid "Scan NIM"
1069 msgstr "Søg efter tunere"
1070
1071 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1072 msgid "Search east"
1073 msgstr "Søg øst"
1074
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1076 msgid "Search west"
1077 msgstr "Søg vest"
1078
1079 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1080 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1081 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1084 msgid "Select audio mode"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Select audio track"
1090 msgstr "Vælg lyd spor"
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1093 msgid "Select channel to record from"
1094 msgstr "Vælg optagekanal"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1097 msgid "Sequence repeat"
1098 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1101 msgid "Services"
1102 msgstr "Kanaler"
1103
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1105 msgid "Set limits"
1106 msgstr "Indstil limits"
1107
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1109 msgid "Settings"
1110 msgstr "Indstillinger"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Show the radio player..."
1115 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1118 msgid "Similar"
1119 msgstr "Magen til"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1122 msgid "Similar broadcasts:"
1123 msgstr "Samme udsendelser:"
1124
1125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1127 msgid "Simple"
1128 msgstr "Enkel"
1129
1130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1131 msgid "Single"
1132 msgstr "Enkelt"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1135 msgid "Single EPG"
1136 msgstr "Enkelt-EPG"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1139 msgid "Single satellite"
1140 msgstr "Enkelt satellit"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
1145 msgid "Single transponder"
1146 msgstr "Enkelt transponder"
1147
1148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1149 msgid "Slot "
1150 msgstr "Slot "
1151
1152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1153 msgid "Socket "
1154 msgstr "Sokkel "
1155
1156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1157 msgid ""
1158 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1159 "\n"
1160 "Please choose an other one."
1161 msgstr ""
1162 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1163 "\n"
1164 "Vælg venligst en anden."
1165
1166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1168 msgid "South"
1169 msgstr "Syd"
1170
1171 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1172 msgid "Spanish"
1173 msgstr "Spansk"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1176 msgid "Start"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1180 msgid "Start recording?"
1181 msgstr "Start optagelse?"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1184 msgid "StartTime"
1185 msgstr "StartTid"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1188 msgid "Step "
1189 msgstr "Step "
1190
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1192 msgid "Step east"
1193 msgstr "Drej mod øst"
1194
1195 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1196 msgid "Step west"
1197 msgstr "Drej mod vest"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1200 msgid "Stereo"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1206 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1207 msgid "Stop"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:941
1211 msgid "Stop Timeshift?"
1212 msgstr "Stop Timeshift?"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1215 msgid "Stop playing this movie?"
1216 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1217
1218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1219 msgid "Store position"
1220 msgstr "Gem Position"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1223 msgid "Stored position"
1224 msgstr "Gemt Position"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1227 msgid "Subservice list..."
1228 msgstr "Underkanal liste..."
1229
1230 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1354 ../data/
1231 msgid "Subservices"
1232 msgstr "Underkanaler"
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1236 msgid "Sun"
1237 msgstr "Søn"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1241 msgid "Sunday"
1242 msgstr "Søndag"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032
1245 msgid "Swap services"
1246 msgstr "Bytte kanaler"
1247
1248 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1249 msgid "Swedish"
1250 msgstr "Svensk"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1253 msgid "Switch to next subservice"
1254 msgstr "Skift til næste underkanal"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1257 msgid "Switch to previous subservice"
1258 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
1261 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
1262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1263 msgid "Symbol Rate"
1264 msgstr "Symbol Rate"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1267 msgid "Terrestrial"
1268 msgstr "Jordbaseret"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1271 msgid "Terrestrial provider"
1272 msgstr "Terristiel udbyder"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1275 msgid "Three"
1276 msgstr "Tre"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1279 msgid "Threshold"
1280 msgstr "Threshold"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1283 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1284 msgid "Thu"
1285 msgstr "Tor"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1288 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1289 msgid "Thursday"
1290 msgstr "Torsdag"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1293 msgid "Time"
1294 msgstr "Tid"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1297 msgid "Timer Type"
1298 msgstr "Timer-Type"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:913
1301 msgid "Timeshift not possible!"
1302 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1358
1305 msgid "Timeshifting"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
1309 msgid "Title:"
1310 msgstr "Titel:"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1313 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1314 msgid "Today"
1315 msgstr "I dag"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1318 msgid "Tone mode"
1319 msgstr "Lyd type"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1322 msgid "Toneburst"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1326 msgid "Toneburst A/B"
1327 msgstr "Toneburst A/B"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
1330 msgid "Transmission mode"
1331 msgstr "Transmissions type"
1332
1333 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1334 msgid "Transponder"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1338 msgid "Transpondertype"
1339 msgstr "Transpondertype"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1342 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1343 msgid "Tue"
1344 msgstr "Tir"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1347 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1348 msgid "Tuesday"
1349 msgstr "Tirsdag"
1350
1351 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1353 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1354 msgid "Tune"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
1358 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1359 msgid "Tuner"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1363 msgid "Turkish"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1367 msgid "Two"
1368 msgstr "To"
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
1373 msgid "Type of scan"
1374 msgstr "Søge type"
1375
1376 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1377 msgid "USALS"
1378 msgstr "USALS"
1379
1380 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1381 msgid "USB Stick"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1385 msgid ""
1386 "Unable to initialize harddisk.\n"
1387 "Please refer to the user manual.\n"
1388 "Error: "
1389 msgstr ""
1390 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1391 "Se venligst i manual.\n"
1392 "FEJL: "
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1395 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1396 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1397
1398 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1399 msgid "Universal LNB"
1400 msgstr "Universa lLNB"
1401
1402 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1403 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1404 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1405
1406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1407 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1408 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1411 msgid "Use DHCP"
1412 msgstr "Brug (DHCP)"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1415 msgid "Use usals for this sat"
1416 msgstr "Brug USALS til denne position"
1417
1418 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1419 msgid "User defined"
1420 msgstr "Brugerdefineret"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1423 msgid "Voltage mode"
1424 msgstr "Spændings type"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1427 msgid "W"
1428 msgstr "V"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1431 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1432 msgid "Wed"
1433 msgstr "Ons"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1437 msgid "Wednesday"
1438 msgstr "Onsdag"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1441 msgid "Weekday"
1442 msgstr "Ugedag"
1443
1444 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1445 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1446 msgid "West"
1447 msgstr "Vest"
1448
1449 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
1450 msgid "Year:"
1451 msgstr "År:"
1452
1453 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1454 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1456 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1458 msgid "Yes"
1459 msgstr "Ja"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1462 msgid "You cannot delete this!"
1463 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1464
1465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1466 msgid ""
1467 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1468 "Press OK to start upgrade."
1469 msgstr ""
1470 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1471 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1474 msgid "[bouquet edit]"
1475 msgstr "[Pakke redigering]"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1478 msgid "[favourite edit]"
1479 msgstr "[Favorit redigering]"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1482 msgid "[move mode]"
1483 msgstr "[Flytte mode]"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1486 msgid "abort bouquet edit"
1487 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1490 msgid "abort favourites edit"
1491 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1492
1493 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1494 msgid "about to start"
1495 msgstr "ved at starte"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1498 msgid "add bouquet..."
1499 msgstr "Tilføj pakke..."
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:271
1502 msgid "add directory to playlist"
1503 msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:273
1506 msgid "add file to playlist"
1507 msgstr "tilføj fil til spilleliste"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1510 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1511 msgid "add recording (enter recording duration)"
1512 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1515 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1516 msgid "add recording (indefinitely)"
1517 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1520 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1521 msgid "add recording (stop after current event)"
1522 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1525 msgid "add service to bouquet"
1526 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1529 msgid "add service to favourites"
1530 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1531
1532 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1533 msgid ""
1534 "are you sure you want to restore\n"
1535 "following backup:\n"
1536 msgstr ""
1537 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1538 "følgende backup:\n"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1542 msgid "back"
1543 msgstr "tilbage"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1546 msgid "change recording (duration)"
1547 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1550 msgid "circular left"
1551 msgstr "venstre-cirkulær"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1554 msgid "circular right"
1555 msgstr "højre-cirkulær"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:277
1558 #, fuzzy
1559 msgid "clear playlist"
1560 msgstr "slet spilleliste"
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1563 msgid "copy to favourites"
1564 msgstr "kopier til favoritter"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1567 msgid "daily"
1568 msgstr "daglig"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:276
1571 msgid "delete"
1572 msgstr "slet"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1575 msgid "delete..."
1576 msgstr "slet..."
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1579 #, fuzzy
1580 msgid "disable move mode"
1581 msgstr "slå flytte type fra"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1584 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1585 msgid "do nothing"
1586 msgstr "gør intet"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1589 msgid "don't record"
1590 msgstr "optag ikke"
1591
1592 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1593 msgid "done!"
1594 msgstr "færdig!"
1595
1596 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1597 msgid "empty/unknown"
1598 msgstr "tom/ukendt"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1601 msgid "enable bouquet edit"
1602 msgstr "åbn pakke redigering"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1605 msgid "enable favourite edit"
1606 msgstr "åbn favoritredigering"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1609 msgid "enable move mode"
1610 msgstr "åbn flytte type"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1613 msgid "end bouquet edit"
1614 msgstr "afslut pakke redigering"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1617 msgid "end favourites edit"
1618 msgstr "afslut favorit redigering"
1619
1620 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1621 msgid "free diskspace"
1622 msgstr "fri HDD plads"
1623
1624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1625 msgid "full /etc directory"
1626 msgstr "full /etc direktorie"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1629 msgid "go to deep standby"
1630 msgstr "gå til afbrydning"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:278
1633 msgid "hide player"
1634 msgstr "skjul spiller"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1637 msgid "horizontal"
1638 msgstr "horizontal"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
1641 msgid "init module"
1642 msgstr "nitaliser modul"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1645 msgid "leave movie player..."
1646 msgstr "forlad film afspiller..."
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1649 msgid "left"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1653 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1654 msgid "list"
1655 msgstr "liste"
1656
1657 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1658 msgid "manual"
1659 msgstr "manuelt"
1660
1661 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1662 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1663 msgid "mins"
1664 msgstr "min"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1667 msgid "next channel"
1668 msgstr "næste kanal"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1671 msgid "next channel in history"
1672 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1681 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1682 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1683 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1684 msgid "no"
1685 msgstr "nej"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1688 msgid "no HDD found"
1689 msgstr "ingen HDD fundet"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
1692 msgid "no module found"
1693 msgstr "ingen modul fundet"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1696 msgid "none"
1697 msgstr "ingen"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1702 msgid "off"
1703 msgstr "off"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1708 msgid "on"
1709 msgstr "on"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1712 msgid "once"
1713 msgstr "en gang"
1714
1715 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1716 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1717 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1720 msgid "open service list"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1724 msgid "pass"
1725 msgstr "ok"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1728 msgid "please press OK when ready"
1729 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1732 msgid "previous channel"
1733 msgstr "forrige kanal"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1736 msgid "previous channel in history"
1737 msgstr "forrige sete kanal"
1738
1739 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1740 msgid "record"
1741 msgstr "optag"
1742
1743 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1744 msgid "recording..."
1745 msgstr "optager..."
1746
1747 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1748 #, fuzzy
1749 msgid "remove all new found flags"
1750 msgstr "fjern alle nye fundne flag"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1753 msgid "remove bouquet"
1754 msgstr "fjern pakke"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1757 #, fuzzy
1758 msgid "remove new found flag"
1759 msgstr "fjern nyt fundet flag"
1760
1761 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1762 msgid "remove service"
1763 msgstr "fjern kanal"
1764
1765 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1766 msgid "repeated"
1767 msgstr "gentaget"
1768
1769 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1770 msgid "right"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1774 #, python-format
1775 msgid ""
1776 "scan done!\n"
1777 "%d services found!"
1778 msgstr ""
1779 "Søgning slut!\n"
1780 "%d Kanaler fundet!"
1781
1782 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1783 msgid ""
1784 "scan done!\n"
1785 "No service found!"
1786 msgstr ""
1787 "Søgning slut.\n"
1788 "Ingen kanal fundet!"
1789
1790 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1791 msgid ""
1792 "scan done!\n"
1793 "One service found!"
1794 msgstr ""
1795 "Søgning slut!\n"
1796 "En kanal fundet!"
1797
1798 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1799 #, python-format
1800 msgid ""
1801 "scan in progress - %d %% done!\n"
1802 "%d services found!"
1803 msgstr ""
1804 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1805 "%d kanaler fundet!"
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1808 msgid "scan state"
1809 msgstr "søge status"
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:361
1812 msgid "show EPG..."
1813 msgstr "vis EPG..."
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:323
1816 msgid "show event details"
1817 msgstr "vis program detaljer"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1820 msgid "stereo"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1824 msgid "stop recording"
1825 msgstr "stop optagelse"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:275
1828 msgid "switch to filelist"
1829 msgstr "skift til filliste"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:269
1832 msgid "switch to playlist"
1833 msgstr "skift til spilleliste"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1836 msgid "text"
1837 msgstr "tekst"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1840 msgid "this recording"
1841 msgstr "denne optagelse"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1844 msgid "unknown service"
1845 msgstr "ukendt kanal"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1848 msgid "user defined"
1849 msgstr "brugerdefineret"
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1852 msgid "vertical"
1853 msgstr "vertikal"
1854
1855 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1856 msgid "waiting"
1857 msgstr "venter"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1860 msgid "weekly"
1861 msgstr "ugentlig"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1870 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1871 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1872 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1873 msgid "yes"
1874 msgstr "ja"
1875
1876 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1877 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1878 #, fuzzy
1879 msgid "yes (keep feeds)"
1880 msgstr "ja (behold feeds)"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1883 msgid "zap"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1887 msgid "zapped"
1888 msgstr "zappet"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "Channel Selection"
1892 msgstr "Kanal Liste"
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1896 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "Service"
1900 msgstr "Kanal"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "Network setup"
1904 msgstr "Netværksindstillinger"
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "Games / Plugins"
1908 msgstr "Spil / Plugins"
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Hide error windows"
1912 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "help..."
1916 msgstr "Hjælp..."
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Yes, backup my settings!"
1920 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "Satconfig"
1924 msgstr "Satkonfiguration"
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid ""
1928 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1929 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1930 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1931 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1932 "your settings."
1933 msgstr ""
1934 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1935 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1936 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1937 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1938 "geninstallere, dine indstillinger."
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1942 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
1943
1944 #: ../data/
1945 msgid "Service Scan"
1946 msgstr "Kanal Søgning"
1947
1948 #: ../data/
1949 msgid "DiSEqC"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "TV System"
1954 msgstr "TV System"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "#ffffff"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "NEXT"
1962 msgstr "NÆSTE"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid ""
1966 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1967 "harddisk is not an option for you."
1968 msgstr ""
1969 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
1970 "en HDD backup."
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "Deep Standby"
1974 msgstr "Afbryde"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Tuner Slot"
1978 msgstr "Tuner Slot"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Change bouquets in quickzap"
1982 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Sound"
1986 msgstr "Lyd"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid ""
1990 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1991 "press OK."
1992 msgstr ""
1993 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "No, just start my dreambox"
1997 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Show Satposition"
2001 msgstr "Vis Satposition"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2005 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Setup"
2009 msgstr "Indstillinger"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "#000000"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "This is step number 2."
2017 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Use wizard to set up basic features"
2021 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "#bab329"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Sat / Dish Setup"
2029 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Visualize positioner movement"
2033 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid ""
2037 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2038 "Please press OK to start the backup now."
2039 msgstr ""
2040 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2041 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Audio / Video"
2045 msgstr "Audio / Video"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "The wizard is finished now."
2049 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Service Searching"
2053 msgstr "Kanal Søgning"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Mute"
2057 msgstr "Mute"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid ""
2061 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2062 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2063 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2064 msgstr ""
2065 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2066 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2067 "af dine settings her en kort gennemgang."
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "Keyboard Map"
2071 msgstr "Tastatur Layout"
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "Keyboard Setup"
2075 msgstr "Tastatur Indstilling"
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid "Dish"
2079 msgstr "Parabol"
2080
2081 #: ../data/
2082 msgid "Record Splitsize"
2083 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2084
2085 #: ../data/
2086 msgid "Auto show inforbar"
2087 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2088
2089 #: ../data/
2090 msgid "Margin after record"
2091 msgstr "Margin efter optagelse"
2092
2093 #: ../data/
2094 msgid "Network"
2095 msgstr "Netværk"
2096
2097 #: ../data/
2098 msgid "Invert"
2099 msgstr "Inverter"
2100
2101 #: ../data/
2102 msgid "System"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../data/
2106 msgid "use power delta"
2107 msgstr "brug power delta"
2108
2109 #: ../data/
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Test mode"
2112 msgstr "Test type"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Manual Scan"
2116 msgstr "Manuel Søgning"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid ""
2120 "Welcome.\n"
2121 "\n"
2122 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2123 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2124 msgstr ""
2125 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2126 "\n"
2127 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2128 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "RC Menu"
2132 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "SNR:"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "select Slot"
2140 msgstr "Vælg Slot"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "BER:"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Standby / Restart"
2148 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Main menu"
2152 msgstr "Hoved Menu"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "EPG Selection"
2156 msgstr "EPG Valg"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Exit the wizard"
2160 msgstr "Afslut wizarden"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Fast zapping"
2164 msgstr "Hurtig zap"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "OSD Settings"
2168 msgstr "OSD Indstilling"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Brightness"
2172 msgstr "Lysstyrke"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Standby"
2176 msgstr "Standby"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Activate network settings"
2180 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Timer"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../data/
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Compact flash card"
2189 msgstr "Compact flash kort"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Yes, view the tutorial"
2193 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "UHF Modulator"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "Color Format"
2201 msgstr "Farve Format"
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "#f23d21"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../data/
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Plugin browser"
2210 msgstr "Plugin Browser"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "#80000000"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Downloadable plugins"
2218 msgstr "Plugins der kan downloades"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "LCD"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Timezone"
2230 msgstr "Tidszone"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Message"
2234 msgstr "Besked"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "About..."
2238 msgstr "Om..."
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "Seek"
2242 msgstr "Søg"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Common Interface"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Ask before zapping"
2250 msgstr "Spørg inden zap"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid ""
2254 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2255 "settings now."
2256 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "A/V Settings"
2260 msgstr "A/V Indstillinger"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Usage Settings"
2264 msgstr "Bruger Indstillinger"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid ""
2268 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2269 "displayed."
2270 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Service scan"
2274 msgstr "Kanal søgning"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Yes, do another manual scan now"
2278 msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "LCD Setup"
2282 msgstr "LCD Indstilling"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "No, scan later manually"
2286 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2287
2288 #: ../data/
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Input"
2291 msgstr "Indgang"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Soundcarrier"
2295 msgstr "Lydfrekvens"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Yes, restore the settings now"
2299 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Contrast"
2303 msgstr "Kontrast"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid ""
2307 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2308 "backup now."
2309 msgstr ""
2310 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2311 "backup nu."
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Timer selection"
2315 msgstr "Timer valg"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Repeat"
2319 msgstr "Gentag"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid ""
2323 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2324 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2325 "to the harddisk!\n"
2326 "Please press OK to start the backup now."
2327 msgstr ""
2328 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2329 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2330 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Network Setup"
2334 msgstr "Netværks Setup"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Somewhere else"
2338 msgstr "Andet steds"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid ""
2342 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2343 "process."
2344 msgstr ""
2345 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2346 "processen."
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "PiPSetup"
2350 msgstr "PiPOpsætning"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Menu"
2354 msgstr "Menu"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Parental Lock"
2358 msgstr "Forældrelås"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Restart"
2362 msgstr "Genstarte"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "AC3 default"
2366 msgstr "AC3 Standard"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Timer entry"
2370 msgstr "Indstil timer"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Modulator"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Eventview"
2378 msgstr "Programoversigt"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Margin before record (minutes)"
2382 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2386 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Keymap"
2390 msgstr "Tastelayout"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "InfoBar"
2394 msgstr "InfoBjælke"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid ""
2398 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2399 msgstr ""
2400 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2401 "indstillinger nu?"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Exit wizard"
2405 msgstr "Afslut wizard"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Media player"
2409 msgstr "Medie Afspiller"
2410
2411 #: ../data/
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Timer sanity error"
2414 msgstr "Timer sanity fejl"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Serviceinfo"
2418 msgstr "Serviceinformationer"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "VCR Switch"
2422 msgstr "Video Omskifter"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2426 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "WSS on 4:3"
2430 msgstr "WSS på 4:3"
2431
2432 #: ../data/
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Skip confirmations"
2435 msgstr "Ingen bekræftelse"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Choose bouquet"
2439 msgstr "Vælg bouquet"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2443 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "No backup needed"
2447 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "MORE"
2451 msgstr "MERE"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2455 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Information"
2459 msgstr "Information"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Yes, do a manual scan now"
2463 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "USB"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "Timer log"
2471 msgstr "Timer Log"
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Do you want to restore your settings?"
2475 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Please set up tuner B"
2479 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid ""
2483 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2484 "Please press OK to start using you Dreambox."
2485 msgstr ""
2486 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2487 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "Delay"
2491 msgstr "Forsinkelse"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Select HDD"
2495 msgstr "Vælg HDD"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "#ffffffff"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Setup Lock"
2503 msgstr "Setup Lås"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Aspect Ratio"
2507 msgstr "Billed Format"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Expert Setup"
2511 msgstr "Expert Indstillinger"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Language"
2515 msgstr "Sprog"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid ""
2519 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2520 "\n"
2521 "Please set up tuner A"
2522 msgstr ""
2523 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2524 "\n"
2525 "Indstilling for Tuner A"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Parental Control"
2529 msgstr "Forældrekontrol"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "#389416"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "VCR scart"
2537 msgstr "Scart-Video"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Mainmenu"
2541 msgstr "Hovedmenu"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Select a movie"
2545 msgstr "Vælg en film"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Volume"
2549 msgstr "Lydstyrke"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Multi bouquets"
2553 msgstr "Multi pakker"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "#33294a6b"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Alpha"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Timer Edit"
2565 msgstr "Timer Redigering"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "No, do nothing."
2569 msgstr "Nej, gør intet"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "This is unsupported at the moment."
2573 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "About"
2577 msgstr "Om"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "config menu"
2581 msgstr "Konfigurations menu"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "Finetune"
2585 msgstr "Fintuning"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Timer Editor"
2589 msgstr "Timer Redigering"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "Time/Date Input"
2593 msgstr "Tids/Dato Input"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "AGC:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "What do you want to scan?"
2601 msgstr "Hvad vil du søge?"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "Usage settings"
2605 msgstr "Bruger indstillinger"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Channellist menu"
2609 msgstr "Kanalliste menu"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "Audio"
2613 msgstr "Lyd"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Do you want to do a service scan?"
2617 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "NOW"
2621 msgstr "NU"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2625 msgstr "Ja, sluk nu."
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Satelliteconfig"
2629 msgstr "Satellit indstilling"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "#0064c7"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "MediaPlayer"
2637 msgstr "Medie Afspiller"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2641 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"