update sv, da language
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-06-19 20:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-21 11:56+0100\n"
12 "Last-Translator: weeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr "%d.%B %Y"
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB ledigt)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr "(ZAP)"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
69 msgid "0 V"
70 msgstr "0 V"
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 msgid "1.1"
78 msgstr "1.1"
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 msgid "1.2"
82 msgstr "1.2"
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
85 msgid "12 V"
86 msgstr "12 V"
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Ut"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
93 msgid "13 V"
94 msgstr "13 V"
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
97 msgid "18 V"
98 msgstr "18 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<okänd>"
103
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
105 msgid "A"
106 msgstr "A"
107
108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
109 msgid ""
110 "A recording is currently running.\n"
111 "What do you want to do?"
112 msgstr ""
113 "En inspelning pågår redan.\n"
114 "Vad vill du göra?"
115
116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
117 msgid ""
118 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
119 "configure the positioner."
120 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
121
122 #: ../RecordTimer.py:163
123 msgid ""
124 "A timer failed to record!\n"
125 "Disable TV and try again?\n"
126 msgstr ""
127 "En timerinspelning misslyckades!\n"
128 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
131 msgid "AA"
132 msgstr "AA"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AB"
136 msgstr "AB"
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
143 msgid "Add"
144 msgstr "Lägg till"
145
146 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
147 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
148 msgid "Add timer"
149 msgstr "Lägg till timer"
150
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
154 msgid "Advanced"
155 msgstr "Avancerat"
156
157 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
158 msgid "After event"
159 msgstr "Efter program"
160
161 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
162 msgid "Album:"
163 msgstr "Album:"
164
165 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
167 msgid "All"
168 msgstr "Alla"
169
170 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
171 msgid "Arabic"
172 msgstr "Arabiska"
173
174 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
175 msgid "Artist:"
176 msgstr "Artist:"
177
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
190 msgid "Auto"
191 msgstr "Auto"
192
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 ../data/
194 msgid "Automatic Scan"
195 msgstr "Automatisk Sökning"
196
197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
198 msgid "B"
199 msgstr "B"
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
202 msgid "BA"
203 msgstr "BA"
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
206 msgid "BB"
207 msgstr "BB"
208
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
210 msgid "Backup"
211 msgstr "Backup"
212
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
214 msgid "Backup Location"
215 msgstr "Backups Placering"
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
218 msgid "Backup Mode"
219 msgstr "Backup Läge"
220
221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
222 msgid "Band"
223 msgstr "Band"
224
225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
226 msgid "Bandwidth"
227 msgstr "Bandbredd"
228
229 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
230 msgid "Bus: "
231 msgstr "Bus: "
232
233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
234 msgid "C-Band"
235 msgstr "C-Band"
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
238 msgid "CF Drive"
239 msgstr "CF Disk"
240
241 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
242 msgid "Cable"
243 msgstr "Kabel"
244
245 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
246 msgid "Cable provider"
247 msgstr "KabelTV leverantör"
248
249 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
250 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
253 msgid "Cancel"
254 msgstr "Avbryt"
255
256 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
257 msgid "Capacity: "
258 msgstr "Kapacitet: "
259
260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
261 msgid "Channel"
262 msgstr "Kanal"
263
264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
265 msgid "Channel:"
266 msgstr "Kanal:"
267
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
269 msgid "Choose source"
270 msgstr "Välj källa"
271
272 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
273 msgid "Classic"
274 msgstr "Klassisk"
275
276 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
277 msgid "Cleanup"
278 msgstr "Rensa"
279
280 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
281 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
285 msgid "Clear before scan"
286 msgstr ""
287
288 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
289 msgid "Clear log"
290 msgstr "Rensa log"
291
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
293 msgid "Code rate high"
294 msgstr "Code rate hög"
295
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
297 msgid "Code rate low"
298 msgstr "Code rate låg"
299
300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
302 msgid "Command order"
303 msgstr "Kommando ordning"
304
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
306 msgid "Committed DiSEqC command"
307 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
308
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
311 msgid "Complete"
312 msgstr "Komplett"
313
314 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
316 msgid "Configuration Mode"
317 msgstr "Inställningar"
318
319 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
320 msgid "Conflicting timer"
321 msgstr "Timerkonflikt"
322
323 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
324 msgid "Current version:"
325 msgstr "Aktuell Version:"
326
327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
328 msgid "DVB-S"
329 msgstr ""
330
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
332 msgid "DVB-S2"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
336 msgid "Danish"
337 msgstr "Danska"
338
339 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
340 msgid "Date"
341 msgstr ""
342
343 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
344 msgid "Default"
345 msgstr "Standard"
346
347 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
348 msgid "Delete"
349 msgstr "Ta bort"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
352 msgid "Delete entry"
353 msgstr "Ta bort post"
354
355 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
356 msgid "Delete failed!"
357 msgstr "Borttagning misslyckades!"
358
359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
360 msgid "Description"
361 msgstr "Beskrivning"
362
363 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
364 msgid "Detected HDD:"
365 msgstr "Hittad Hårddisk:"
366
367 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
368 msgid "Detected NIMs:"
369 msgstr "Hittad NIMs:"
370
371 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
372 msgid "DiSEqC A/B"
373 msgstr "DiSEqC A/B"
374
375 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
376 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
377 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
378
379 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
380 msgid "DiSEqC Mode"
381 msgstr "DiSEqC Läge"
382
383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
384 msgid "DiSEqC mode"
385 msgstr "DiSEqC läge"
386
387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
388 msgid "DiSEqC repeats"
389 msgstr "DiSEqC repetetioner"
390
391 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
392 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
393 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
394 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
400 msgid "Disable"
401 msgstr "Avaktivera"
402
403 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
404 msgid "Disable Picture in Picture"
405 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
406
407 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
408 msgid ""
409 "Do you really want to REMOVE\n"
410 "the plugin \""
411 msgstr ""
412 "Vill du verkligen TA BORT\n"
413 "pluginen \""
414
415 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
416 #, python-format
417 msgid "Do you really want to delete %s?"
418 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
419
420 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
421 msgid ""
422 "Do you really want to download\n"
423 "the plugin \""
424 msgstr ""
425 "Vill du verkligen ladda ner\n"
426 "pluginen \""
427
428 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
429 msgid ""
430 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
431 "All data on the disk will be lost!"
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
435 msgid ""
436 "Do you want to backup now?\n"
437 "After pressing OK, please wait!"
438 msgstr ""
439 "Vill du ta en backup nu?\n"
440 "Tryck OK och vänligen vänta!"
441
442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
444 msgid ""
445 "Do you want to update your Dreambox?\n"
446 "After pressing OK, please wait!"
447 msgstr ""
448 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
449 "Tryck OK och vänligen vänta!"
450
451 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
452 msgid "Download Plugins"
453 msgstr "Ladda ner Plugins"
454
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
456 msgid "Downloadable new plugins"
457 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
458
459 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
460 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
461 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
462
463 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
464 msgid "Dutch"
465 msgstr "Holländska"
466
467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
468 msgid "E"
469 msgstr "Ö"
470
471 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
472 #, python-format
473 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
474 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
475
476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
478 msgid "East"
479 msgstr "Öst"
480
481 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
482 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
483 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
484 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
485 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
490 msgid "Enable"
491 msgstr "Aktivera"
492
493 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
494 msgid "End"
495 msgstr "Slut"
496
497 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
498 msgid "EndTime"
499 msgstr "SlutTid"
500
501 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
503 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
504 msgid "English"
505 msgstr "Engelska"
506
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
508 msgid "Equal to Socket A"
509 msgstr "Likadant som Tuner A"
510
511 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
512 msgid "Execution Progress:"
513 msgstr "Exekverings Framsteg:"
514
515 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
516 msgid "Execution finished!!"
517 msgstr "Exekvering färdig!"
518
519 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365
520 msgid "Extensions"
521 msgstr "Utökningar"
522
523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
526 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
527 msgid "FEC"
528 msgstr "FEC"
529
530 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
531 msgid "Fast DiSEqC"
532 msgstr "Fast DiSEqC"
533
534 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
535 msgid "Favourites"
536 msgstr "Favoriter"
537
538 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
539 msgid "Finnish"
540 msgstr ""
541
542 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
543 msgid "French"
544 msgstr "Franska"
545
546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
551 msgid "Frequency"
552 msgstr "Frekvens"
553
554 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
555 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
556 msgid "Fri"
557 msgstr "Fre"
558
559 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
560 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
561 msgid "Friday"
562 msgstr "Fredag"
563
564 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
565 #, python-format
566 msgid "Frontprocessor version: %d"
567 msgstr "Frontprocessor version: %d"
568
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
570 msgid "Function not yet implemented"
571 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
572
573 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
574 msgid "Gateway"
575 msgstr "Gateway"
576
577 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
578 msgid "Genre:"
579 msgstr "Genre:"
580
581 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
582 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
583 msgid "German"
584 msgstr "Tyska"
585
586 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
587 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
588 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
589
590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
591 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
592 msgid "Goto 0"
593 msgstr ""
594
595 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
596 msgid "Goto position"
597 msgstr "Gå till position"
598
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
600 msgid "Guard interval mode"
601 msgstr "Guard interval läge"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
604 #: ../data/
605 msgid "Harddisk"
606 msgstr "Hårddisk"
607
608 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
609 msgid "Hierarchy mode"
610 msgstr "Hierarkiskt läge"
611
612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
613 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
614 msgid "How many minutes do you want to record?"
615 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
616
617 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
618 msgid "IP Address"
619 msgstr "IP Adress"
620
621 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
622 msgid "Icelandic"
623 msgstr "Isländska"
624
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
626 msgid "Image-Upgrade"
627 msgstr "Image Uppgradering"
628
629 #: ../RecordTimer.py:166
630 msgid ""
631 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
632 msgstr ""
633
634 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
635 msgid "Increased voltage"
636 msgstr "Ökad spänning"
637
638 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
639 msgid "Init"
640 msgstr "Initiera"
641
642 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
643 msgid "Initialize"
644 msgstr "Initiera"
645
646 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
647 msgid "Initializing Harddisk..."
648 msgstr "Initierar Hårddisk..."
649
650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
653 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
654 msgid "Inversion"
655 msgstr "Inversion"
656
657 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
658 msgid "Italian"
659 msgstr "Italienska"
660
661 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
662 msgid "LNB"
663 msgstr "LNB"
664
665 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
666 msgid "LOF"
667 msgstr "LOF"
668
669 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
670 msgid "LOF/H"
671 msgstr "LOF/H"
672
673 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
674 msgid "LOF/L"
675 msgstr "LOF/L"
676
677 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
678 msgid "Language selection"
679 msgstr "Välj språk"
680
681 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
682 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
683 msgid "Latitude"
684 msgstr "Latitud"
685
686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
687 msgid "Left"
688 msgstr ""
689
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
691 msgid "Limit east"
692 msgstr "Östlig gräns"
693
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
695 msgid "Limit west"
696 msgstr "Västlig gräns"
697
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
699 msgid "Limits off"
700 msgstr "Gränser av"
701
702 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
703 msgid "Limits on"
704 msgstr ""
705
706 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
707 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
708 msgid "Longitude"
709 msgstr "Longitud"
710
711 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
712 msgid "Loopthrough to Socket A"
713 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
714
715 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
716 msgid "Manual transponder"
717 msgstr "Manuell transponder"
718
719 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
720 msgid "Model: "
721 msgstr "Modell: "
722
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
726 msgid "Modulation"
727 msgstr "Modulering"
728
729 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
730 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
731 msgid "Mon"
732 msgstr "Mån"
733
734 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
735 msgid "Mon-Fri"
736 msgstr "Mån-Fre"
737
738 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
739 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
740 msgid "Monday"
741 msgstr "Måndag"
742
743 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
744 msgid "Move Picture in Picture"
745 msgstr ""
746
747 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
748 msgid "Move east"
749 msgstr "Flytta öst"
750
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
752 msgid "Move west"
753 msgstr "Flytta väst"
754
755 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
756 msgid "Movie Menu"
757 msgstr "Film Meny"
758
759 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
760 msgid "Multi EPG"
761 msgstr "Multi EPG"
762
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
764 msgid "Multisat"
765 msgstr "Multisat"
766
767 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
768 msgid "N/A"
769 msgstr "Inte Tillgänglig"
770
771 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
772 msgid "NIM "
773 msgstr "NIM "
774
775 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
776 msgid "Name"
777 msgstr "Namn"
778
779 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
780 msgid "Nameserver"
781 msgstr "Namnserver"
782
783 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
784 msgid "Netmask"
785 msgstr "Nätmask"
786
787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
789 msgid "Network scan"
790 msgstr "Sök Nätverk"
791
792 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
793 msgid "New"
794 msgstr ""
795
796 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
797 msgid "New version:"
798 msgstr "Ny Version:"
799
800 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
801 msgid "Next"
802 msgstr "Nästa"
803
804 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
809 msgid "No"
810 msgstr "Nej"
811
812 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
813 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
814 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
815
816 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
817 msgid "No event info found, recording indefinitely."
818 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
819
820 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
821 msgid "No positioner capable frontend found."
822 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
823
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
825 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
826 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
827
828 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
838 msgid "None"
839 msgstr "Inga"
840
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
843 msgid "North"
844 msgstr "Nord"
845
846 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
847 msgid "Norwegian"
848 msgstr "Norska"
849
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
851 msgid "Nothing connected"
852 msgstr "Ingenting är anslutet"
853
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
856 msgid ""
857 "Nothing to scan!\n"
858 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
859 msgstr ""
860 "Inget att scanna!\n"
861 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
862
863 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
864 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
866 msgid "OK"
867 msgstr "OK"
868
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
870 msgid "Off"
871 msgstr "Av"
872
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
874 msgid "On"
875 msgstr "På"
876
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
878 msgid "One"
879 msgstr "En"
880
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
882 msgid "Online-Upgrade"
883 msgstr "Online Uppgradering"
884
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
886 msgid "Packet management"
887 msgstr "Pakethantering"
888
889 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
890 msgid "Play recorded movies..."
891 msgstr "Spela inspelade filmer..."
892
893 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1040
894 msgid "Please choose an extension..."
895 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
896
897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
898 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
899 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
900
901 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
902 msgid "Please select a subservice to record..."
903 msgstr ""
904
905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
906 msgid "Please select a subservice..."
907 msgstr ""
908
909 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
910 msgid "Please wait... Loading list..."
911 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
912
913 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
914 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
915 msgid "Polarity"
916 msgstr "Polaritet"
917
918 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
919 msgid "Polarization"
920 msgstr "Polarisation"
921
922 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
923 msgid "Port A"
924 msgstr "Port A"
925
926 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
927 msgid "Port B"
928 msgstr "Port B"
929
930 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
931 msgid "Port C"
932 msgstr "Port C"
933
934 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
935 msgid "Port D"
936 msgstr "Port D"
937
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
939 msgid "Positioner"
940 msgstr "Motor"
941
942 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
943 msgid "Positioner fine movement"
944 msgstr "Motor finstegning"
945
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
947 msgid "Positioner movement"
948 msgstr "Motor rörelse"
949
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
951 msgid "Positioner storage"
952 msgstr "Motor lagring"
953
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
955 msgid "Predefined satellite"
956 msgstr "Fördefinerad satelliter"
957
958 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
959 msgid "Press OK to activate the settings."
960 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
961
962 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
963 msgid "Press OK to scan"
964 msgstr "Tryck OK för sökning"
965
966 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
967 msgid "Press OK to start the scan"
968 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
969
970 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
971 msgid "Prev"
972 msgstr "Föregående"
973
974 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
975 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
976 msgid "Provider"
977 msgstr "Leverantör"
978
979 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
980 msgid "Providers"
981 msgstr "Leverantörer"
982
983 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
984 msgid "Really delete done timers?"
985 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
986
987 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
988 msgid "Record"
989 msgstr "Spela in"
990
991 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
992 msgid "Recording"
993 msgstr "Spelar in"
994
995 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
996 msgid "Remove Plugins"
997 msgstr "Ta bort Plugins"
998
999 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1000 msgid "Remove plugins"
1001 msgstr "Ta bort plugins"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1004 msgid "Repeat Type"
1005 msgstr "Repeat Typ"
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
1008 msgid "Reset"
1009 msgstr "Nollställ"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1012 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1013 msgid "Restore"
1014 msgstr "Återställ"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1017 msgid "Right"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1021 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1022 msgid "Sat"
1023 msgstr "Lör"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1026 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
1027 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1028 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1030 msgid "Satellite"
1031 msgstr "Satellit"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1034 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1035 msgid "Satellites"
1036 msgstr "Satelliter"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1039 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1040 msgid "Saturday"
1041 msgstr "Lördag"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
1045 msgid "Scan NIM"
1046 msgstr "Scanna NIM"
1047
1048 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1049 msgid "Search east"
1050 msgstr "Sök öst"
1051
1052 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1053 msgid "Search west"
1054 msgstr "Sök väst"
1055
1056 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1057 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1058 msgstr "Andra kabeln från Motor"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1061 msgid "Select audio mode"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1065 msgid "Select audio track"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1069 msgid "Select channel to record from"
1070 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1073 msgid "Sequence repeat"
1074 msgstr "Repetera sekvens"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1077 msgid "Services"
1078 msgstr "Kanaler"
1079
1080 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1081 msgid "Set limits"
1082 msgstr "Ange gräns"
1083
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1085 msgid "Settings"
1086 msgstr "Inställningar"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1089 msgid "Show the radio player..."
1090 msgstr "Visa radiospelaren..."
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1093 msgid "Similar"
1094 msgstr "Liknande"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1097 msgid "Similar broadcasts:"
1098 msgstr "Liknande sändningar:"
1099
1100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1101 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1102 msgid "Simple"
1103 msgstr "Enkelt"
1104
1105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1106 msgid "Single"
1107 msgstr "Singel"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1110 msgid "Single EPG"
1111 msgstr "Singel EPG"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1114 msgid "Single satellite"
1115 msgstr "Singel satellit"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
1119 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
1120 msgid "Single transponder"
1121 msgstr "Singel transponder"
1122
1123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1124 msgid "Slot "
1125 msgstr "Slot "
1126
1127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1128 msgid "Socket "
1129 msgstr "Sockel "
1130
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1132 msgid ""
1133 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1134 "\n"
1135 "Please choose an other one."
1136 msgstr ""
1137 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1138 "\n"
1139 "Vänligen ange annan."
1140
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1143 msgid "South"
1144 msgstr "Syd"
1145
1146 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1147 msgid "Spanish"
1148 msgstr "Spanska"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1151 msgid "Start"
1152 msgstr "Start"
1153
1154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1155 msgid "Start recording?"
1156 msgstr "Starta inspelning?"
1157
1158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1159 msgid "StartTime"
1160 msgstr "StartTid"
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1163 msgid "Step "
1164 msgstr "Steg "
1165
1166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1167 msgid "Step east"
1168 msgstr "Stega öst"
1169
1170 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1171 msgid "Step west"
1172 msgstr "Stega väst"
1173
1174 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1175 msgid "Stereo"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1179 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1180 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1182 msgid "Stop"
1183 msgstr "Stopp"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:941
1186 msgid "Stop Timeshift?"
1187 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1190 msgid "Stop playing this movie?"
1191 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1192
1193 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1194 msgid "Store position"
1195 msgstr "Lagra position"
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1198 msgid "Stored position"
1199 msgstr "Lagrad position"
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1202 msgid "Subservice list..."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1354 ../data/
1206 msgid "Subservices"
1207 msgstr "Underkanal"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1210 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1211 msgid "Sun"
1212 msgstr "Sön"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1215 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1216 msgid "Sunday"
1217 msgstr "Söndag"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032
1220 msgid "Swap services"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1224 msgid "Swedish"
1225 msgstr "Svenska"
1226
1227 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1228 msgid "Switch to next subservice"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1232 msgid "Switch to previous subservice"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
1236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
1237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1238 msgid "Symbol Rate"
1239 msgstr "Symbolrate"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1242 msgid "Terrestrial"
1243 msgstr "Terrestrial"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1246 msgid "Terrestrial provider"
1247 msgstr "Terrestrial leverantör"
1248
1249 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1250 msgid "Three"
1251 msgstr "Tre"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1254 msgid "Threshold"
1255 msgstr "Gränsvärde"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1258 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1259 msgid "Thu"
1260 msgstr "Tors"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1263 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1264 msgid "Thursday"
1265 msgstr "Torsdag"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1268 msgid "Time"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1272 msgid "Timer Type"
1273 msgstr "Timertyp"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:913
1276 msgid "Timeshift not possible!"
1277 msgstr "Timeshift inte möjligt!"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1358
1280 msgid "Timeshifting"
1281 msgstr "Timeshifting"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
1284 msgid "Title:"
1285 msgstr "Title:"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1288 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1289 msgid "Today"
1290 msgstr "Idag"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1293 msgid "Tone mode"
1294 msgstr "Tone läge"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1297 msgid "Toneburst"
1298 msgstr "Toneburst"
1299
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1301 msgid "Toneburst A/B"
1302 msgstr "Toneburst A/B"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
1305 msgid "Transmission mode"
1306 msgstr "Sändningstyp"
1307
1308 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1309 msgid "Transponder"
1310 msgstr "Transponder"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1313 msgid "Transpondertype"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1317 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1318 msgid "Tue"
1319 msgstr "Tis"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1323 msgid "Tuesday"
1324 msgstr "Tisdag"
1325
1326 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1327 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1329 msgid "Tune"
1330 msgstr "Tune"
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
1333 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1334 msgid "Tuner"
1335 msgstr "Tuner"
1336
1337 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1338 msgid "Turkish"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1342 msgid "Two"
1343 msgstr "Två"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
1348 msgid "Type of scan"
1349 msgstr "Typ av sökning"
1350
1351 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1352 msgid "USALS"
1353 msgstr "USALS"
1354
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1356 msgid "USB Stick"
1357 msgstr "USB Minne"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1360 msgid ""
1361 "Unable to initialize harddisk.\n"
1362 "Please refer to the user manual.\n"
1363 "Error: "
1364 msgstr ""
1365 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1366 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1367 "Fel: "
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1370 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1371 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1372
1373 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1374 msgid "Universal LNB"
1375 msgstr "Universal LNB"
1376
1377 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1378 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1379 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1380
1381 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1382 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1383 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1386 msgid "Use DHCP"
1387 msgstr "Använd DHCP"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1390 msgid "Use usals for this sat"
1391 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1392
1393 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1394 msgid "User defined"
1395 msgstr "Användardefinierat"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1398 msgid "Voltage mode"
1399 msgstr "Spännings läge"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1402 msgid "W"
1403 msgstr "V"
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1406 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1407 msgid "Wed"
1408 msgstr "Ons"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1411 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1412 msgid "Wednesday"
1413 msgstr "Onsdag"
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1416 msgid "Weekday"
1417 msgstr "Veckodag"
1418
1419 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1420 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1421 msgid "West"
1422 msgstr "Väst"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
1425 msgid "Year:"
1426 msgstr "År:"
1427
1428 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1430 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1431 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1433 msgid "Yes"
1434 msgstr "Ja"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1437 msgid "You cannot delete this!"
1438 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1439
1440 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1441 msgid ""
1442 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1443 "Press OK to start upgrade."
1444 msgstr ""
1445 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1446 "Tryck OK för att starta."
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1449 msgid "[bouquet edit]"
1450 msgstr "[bouquet editor]"
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1453 msgid "[favourite edit]"
1454 msgstr "[favoriter editor]"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1457 msgid "[move mode]"
1458 msgstr "[flytt läge]"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1461 msgid "abort bouquet edit"
1462 msgstr "avbryt editera bouquet"
1463
1464 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1465 msgid "abort favourites edit"
1466 msgstr "avbryt editera favoriter"
1467
1468 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1469 msgid "about to start"
1470 msgstr "håller på startar"
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1473 msgid "add bouquet..."
1474 msgstr "lägg till bouquet..."
1475
1476 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:271
1477 msgid "add directory to playlist"
1478 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:273
1481 msgid "add file to playlist"
1482 msgstr "lägg till fil i playlist"
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1485 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1486 msgid "add recording (enter recording duration)"
1487 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1490 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1491 msgid "add recording (indefinitely)"
1492 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1495 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1496 msgid "add recording (stop after current event)"
1497 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1500 msgid "add service to bouquet"
1501 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1504 msgid "add service to favourites"
1505 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1506
1507 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1508 msgid ""
1509 "are you sure you want to restore\n"
1510 "following backup:\n"
1511 msgstr ""
1512 "vill du verkligen återställa\n"
1513 "med följande backup:\n"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1516 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1517 msgid "back"
1518 msgstr "tillbaka"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1521 msgid "change recording (duration)"
1522 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1525 msgid "circular left"
1526 msgstr "cirkulär vänster"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1529 msgid "circular right"
1530 msgstr "circulär höger"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:277
1533 msgid "clear playlist"
1534 msgstr "rensa playlist"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1537 msgid "copy to favourites"
1538 msgstr "kopiera till favoriter"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1541 msgid "daily"
1542 msgstr "daglig"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:276
1545 msgid "delete"
1546 msgstr "ta bort"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1549 msgid "delete..."
1550 msgstr "tar bort.."
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1553 msgid "disable move mode"
1554 msgstr "avaktivera flyttläge"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1557 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1558 msgid "do nothing"
1559 msgstr "gör inget"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1562 msgid "don't record"
1563 msgstr "spela inte in"
1564
1565 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1566 msgid "done!"
1567 msgstr "klar!"
1568
1569 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1570 msgid "empty/unknown"
1571 msgstr "tom/okänd"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1574 msgid "enable bouquet edit"
1575 msgstr "aktivera bouquet editor"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1578 msgid "enable favourite edit"
1579 msgstr "aktivera favoriter editor"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1582 msgid "enable move mode"
1583 msgstr "aktivera flyttläge"
1584
1585 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1586 msgid "end bouquet edit"
1587 msgstr "avsluta bouquet editor"
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1590 msgid "end favourites edit"
1591 msgstr "avsluta favoriter editor"
1592
1593 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1594 msgid "free diskspace"
1595 msgstr "ledigt diskutrymme"
1596
1597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1598 msgid "full /etc directory"
1599 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1602 msgid "go to deep standby"
1603 msgstr "inta djupt viloläge"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:278
1606 msgid "hide player"
1607 msgstr "göm spelare"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1610 msgid "horizontal"
1611 msgstr "horisontal"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
1614 msgid "init module"
1615 msgstr "initialisera modul"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1618 msgid "leave movie player..."
1619 msgstr "lämna videospelare..."
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1622 msgid "left"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1626 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1627 msgid "list"
1628 msgstr "list"
1629
1630 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1631 msgid "manual"
1632 msgstr "manuell"
1633
1634 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1635 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1636 msgid "mins"
1637 msgstr "min"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1640 msgid "next channel"
1641 msgstr "nästa kanal"
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1644 msgid "next channel in history"
1645 msgstr "nästa kanal i historiken"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1649 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1654 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1655 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1656 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1657 msgid "no"
1658 msgstr "nej"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1661 msgid "no HDD found"
1662 msgstr "ingen hårddisk hittad"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
1665 msgid "no module found"
1666 msgstr "ingen modul hittad"
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1669 msgid "none"
1670 msgstr "ingen"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1675 msgid "off"
1676 msgstr "av"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1681 msgid "on"
1682 msgstr "på"
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1685 msgid "once"
1686 msgstr "en gång"
1687
1688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1689 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1690 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1691
1692 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1693 msgid "open service list"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1697 msgid "pass"
1698 msgstr "klart"
1699
1700 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1701 msgid "please press OK when ready"
1702 msgstr "tryck OK när färdig"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1705 msgid "previous channel"
1706 msgstr "föregående kanal"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1709 msgid "previous channel in history"
1710 msgstr "föregående kanal i historiken"
1711
1712 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1713 msgid "record"
1714 msgstr "spela in"
1715
1716 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1717 msgid "recording..."
1718 msgstr "spelar in..."
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1721 msgid "remove all new found flags"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1725 msgid "remove bouquet"
1726 msgstr "ta bort bouquet"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1729 msgid "remove new found flag"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1733 msgid "remove service"
1734 msgstr "ta bort kanal"
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1737 msgid "repeated"
1738 msgstr "repeterande"
1739
1740 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1741 msgid "right"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1745 #, python-format
1746 msgid ""
1747 "scan done!\n"
1748 "%d services found!"
1749 msgstr ""
1750 "sökning klar!\n"
1751 "%d kanaler hittades!"
1752
1753 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1754 msgid ""
1755 "scan done!\n"
1756 "No service found!"
1757 msgstr ""
1758 "sökning klar!\n"
1759 "Inga kanaler hittades!"
1760
1761 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1762 msgid ""
1763 "scan done!\n"
1764 "One service found!"
1765 msgstr ""
1766 "sökning klar!\n"
1767 "En kanal hittades!"
1768
1769 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1770 #, python-format
1771 msgid ""
1772 "scan in progress - %d %% done!\n"
1773 "%d services found!"
1774 msgstr ""
1775 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
1776 "%d kanaler hittade!"
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1779 msgid "scan state"
1780 msgstr "söknings status"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:361
1783 msgid "show EPG..."
1784 msgstr "visa EPG..."
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:323
1787 msgid "show event details"
1788 msgstr "visa program detaljer"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1791 msgid "stereo"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1795 msgid "stop recording"
1796 msgstr "stoppa inspelning"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:275
1799 msgid "switch to filelist"
1800 msgstr "byt till fillista"
1801
1802 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:269
1803 msgid "switch to playlist"
1804 msgstr "byt till playlist"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1807 msgid "text"
1808 msgstr "text"
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1811 msgid "this recording"
1812 msgstr "denna inspelning"
1813
1814 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1815 msgid "unknown service"
1816 msgstr "okänd kanal"
1817
1818 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1819 msgid "user defined"
1820 msgstr "användardefinierad"
1821
1822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1823 msgid "vertical"
1824 msgstr "vertikal"
1825
1826 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1827 msgid "waiting"
1828 msgstr "väntar"
1829
1830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1831 msgid "weekly"
1832 msgstr "veckolig"
1833
1834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1841 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1842 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1843 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1844 msgid "yes"
1845 msgstr "ja"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1849 msgid "yes (keep feeds)"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1853 msgid "zap"
1854 msgstr "zap"
1855
1856 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1857 msgid "zapped"
1858 msgstr "zapped"
1859
1860 #: ../data/
1861 msgid "Channel Selection"
1862 msgstr "Kanallista"
1863
1864 #: ../data/
1865 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1866 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid "Service"
1870 msgstr "Kanal"
1871
1872 #: ../data/
1873 msgid "Network setup"
1874 msgstr "Nätverks inställningar"
1875
1876 #: ../data/
1877 msgid "Games / Plugins"
1878 msgstr "Spel / Plugins"
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid "Hide error windows"
1882 msgstr "Göm felmeddelande fönster"
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "help..."
1886 msgstr "hjälp..."
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "Yes, backup my settings!"
1890 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid "Satconfig"
1894 msgstr "Satkonfig"
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid ""
1898 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1899 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1900 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1901 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1902 "your settings."
1903 msgstr ""
1904 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
1905 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1906 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
1907 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
1908 "vill återställa dina inställningar."
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1912 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Service Scan"
1916 msgstr "Kanalsökning"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "DiSEqC"
1920 msgstr "DiSEqC"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "TV System"
1924 msgstr "TV System"
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "#ffffff"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "NEXT"
1932 msgstr "NÄSTA"
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid ""
1936 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1937 "harddisk is not an option for you."
1938 msgstr ""
1939 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
1940 "hårddisk är inte möjligt."
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "Deep Standby"
1944 msgstr "Djupt viloläge"
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "Tuner Slot"
1948 msgstr "Tuner Slot"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Change bouquets in quickzap"
1952 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid "Sound"
1956 msgstr "Ljud"
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid ""
1960 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1961 "press OK."
1962 msgstr ""
1963 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid "No, just start my dreambox"
1967 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "Show Satposition"
1971 msgstr "Visa Satposition"
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1975 msgstr "Vill du se en guide?"
1976
1977 #: ../data/
1978 msgid "Setup"
1979 msgstr "Installation"
1980
1981 #: ../data/
1982 msgid "#000000"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../data/
1986 msgid "This is step number 2."
1987 msgstr "Det här är steg 2."
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid "Use wizard to set up basic features"
1991 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "#bab329"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "Sat / Dish Setup"
1999 msgstr "Sat / Parabol Installation"
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "Visualize positioner movement"
2003 msgstr "Visualisera motorkörning"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid ""
2007 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2008 "Please press OK to start the backup now."
2009 msgstr ""
2010 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
2011 "HDD!\n"
2012 "Tryck OK för att starta backup."
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Audio / Video"
2016 msgstr "Audio / Video"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "The wizard is finished now."
2020 msgstr "Guiden är nu färdig."
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Service Searching"
2024 msgstr "Kanalsökning"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "Mute"
2028 msgstr "Ljud av"
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid ""
2032 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2033 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2034 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2035 msgstr ""
2036 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
2037 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
2038 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
2039 "mjukvaran."
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Keyboard Map"
2043 msgstr "Tangentbordslayout"
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid "Keyboard Setup"
2047 msgstr "Tangentbords inställning"
2048
2049 #: ../data/
2050 msgid "Dish"
2051 msgstr "Parabol"
2052
2053 #: ../data/
2054 msgid "Record Splitsize"
2055 msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
2056
2057 #: ../data/
2058 msgid "Auto show inforbar"
2059 msgstr "Automatisk visning av infobalk"
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "Margin after record"
2063 msgstr "Marginal efter inspelning"
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "Network"
2067 msgstr "Nätverk"
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "Invert"
2071 msgstr "Invertera"
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "System"
2075 msgstr "System"
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid "use power delta"
2079 msgstr "använd ström delta"
2080
2081 #: ../data/
2082 msgid "Test mode"
2083 msgstr "Testläge"
2084
2085 #: ../data/
2086 msgid "Manual Scan"
2087 msgstr "Manuell Sökning"
2088
2089 #: ../data/
2090 msgid ""
2091 "Welcome.\n"
2092 "\n"
2093 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2094 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2095 msgstr ""
2096 "Välkommen.\n"
2097 "\n"
2098 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
2099 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
2100
2101 #: ../data/
2102 msgid "RC Menu"
2103 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
2104
2105 #: ../data/
2106 msgid "SNR:"
2107 msgstr "SNR:"
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid "select Slot"
2111 msgstr "välj Slot"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "BER:"
2115 msgstr "BER:"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "Standby / Restart"
2119 msgstr "Viloläge / Omstart"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Main menu"
2123 msgstr "Huvudmeny"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "EPG Selection"
2127 msgstr "EPG Val"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Exit the wizard"
2131 msgstr "Avsluta guiden"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Fast zapping"
2135 msgstr "Snabbt kanalbyte"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "OSD Settings"
2139 msgstr "OSD Inställning"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Brightness"
2143 msgstr "Ljusstyrka"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "Standby"
2147 msgstr "Viloläge"
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Activate network settings"
2151 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Timer"
2155 msgstr "Timer"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Compact flash card"
2159 msgstr "Compact Flash kort"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "Yes, view the tutorial"
2163 msgstr "Ja, visa guiden"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "UHF Modulator"
2167 msgstr "UHF Modulator"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "Color Format"
2171 msgstr "Färgformat"
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "#f23d21"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "Plugin browser"
2179 msgstr "Plugin browser"
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "#80000000"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Downloadable plugins"
2187 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2191 msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "LCD"
2195 msgstr "LCD"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Timezone"
2199 msgstr "Tidszon"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Message"
2203 msgstr "Meddelande"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "About..."
2207 msgstr "Om..."
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Seek"
2211 msgstr "Sök"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Common Interface"
2215 msgstr "Common Interface"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Ask before zapping"
2219 msgstr "Fråga före kanalbyte"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid ""
2223 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2224 "settings now."
2225 msgstr ""
2226 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
2227 "inställningarna"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "A/V Settings"
2231 msgstr "A/V Inställningar"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Usage Settings"
2235 msgstr "Användarinställningar"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid ""
2239 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2240 "displayed."
2241 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Service scan"
2245 msgstr "Kanalsökning"
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Yes, do another manual scan now"
2249 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "LCD Setup"
2253 msgstr "LCD Inställning"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "No, scan later manually"
2257 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Input"
2261 msgstr "Ingång"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Soundcarrier"
2265 msgstr "Ljudläge"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Yes, restore the settings now"
2269 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Contrast"
2273 msgstr "Kontrast"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid ""
2277 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2278 "backup now."
2279 msgstr ""
2280 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2281 "backupen."
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Timer selection"
2285 msgstr "Timer val"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Repeat"
2289 msgstr "Repetera"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid ""
2293 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2294 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2295 "to the harddisk!\n"
2296 "Please press OK to start the backup now."
2297 msgstr ""
2298 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2299 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2300 "backup till hårddisk!\n"
2301 "Tryck OK för att starta backupen."
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Network Setup"
2305 msgstr "Nätverksinställningar"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Somewhere else"
2309 msgstr "Någon annanstans"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid ""
2313 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2314 "process."
2315 msgstr ""
2316 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2317 "uppgraderingsprocessen."
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "PiPSetup"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "Menu"
2325 msgstr "Meny"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Parental Lock"
2329 msgstr "Barnlås"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "Restart"
2333 msgstr "Omstart"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "AC3 default"
2337 msgstr "AC3 standard"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Timer entry"
2341 msgstr "Timer inmatning"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Modulator"
2345 msgstr "Modulator"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Eventview"
2349 msgstr "Programöversikt"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Margin before record (minutes)"
2353 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2357 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Keymap"
2361 msgstr "Tangentlayout"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "InfoBar"
2365 msgstr "InfoBalk"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid ""
2369 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2370 msgstr ""
2371 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Exit wizard"
2375 msgstr "Avsluta guiden"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Media player"
2379 msgstr "Media spelare"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Timer sanity error"
2383 msgstr "Timer fel"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Serviceinfo"
2387 msgstr "Serviceinfo"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "VCR Switch"
2391 msgstr "Video switch"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2395 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "WSS on 4:3"
2399 msgstr "WSS på 4:3"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Skip confirmations"
2403 msgstr "Konfirmera inte"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "Choose bouquet"
2407 msgstr "Välj bouquet"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2411 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "No backup needed"
2415 msgstr "Ingen backup behövs"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "MORE"
2419 msgstr "MER"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2423 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "Information"
2427 msgstr "Information"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Yes, do a manual scan now"
2431 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "USB"
2435 msgstr "USB"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Timer log"
2439 msgstr "Timer log"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Do you want to restore your settings?"
2443 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "Please set up tuner B"
2447 msgstr "Installera Tuner B."
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid ""
2451 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2452 "Please press OK to start using you Dreambox."
2453 msgstr ""
2454 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2455 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Delay"
2459 msgstr "Fördröjning"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Select HDD"
2463 msgstr "Välj hårddisk"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "#ffffffff"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "Setup Lock"
2471 msgstr "Inställningslås"
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Aspect Ratio"
2475 msgstr "Bildformat"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Expert Setup"
2479 msgstr "Expert Inställningar"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "Language"
2483 msgstr "Språk"
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid ""
2487 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2488 "\n"
2489 "Please set up tuner A"
2490 msgstr ""
2491 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2492 "\n"
2493 "Inställning Tuner A"
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "Parental Control"
2497 msgstr "Föräldrakontroll"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "#389416"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "VCR scart"
2505 msgstr "Video scart"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "Mainmenu"
2509 msgstr "Huvudmeny"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "Select a movie"
2513 msgstr "Välj en film"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Volume"
2517 msgstr "Volym"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Multi bouquets"
2521 msgstr "Flera bouquets"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "#33294a6b"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Alpha"
2529 msgstr "Alpha"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Timer Edit"
2533 msgstr "Ändra Timer"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "No, do nothing."
2537 msgstr "Nej, gör inget."
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "This is unsupported at the moment."
2541 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "About"
2545 msgstr "Om"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "config menu"
2549 msgstr "konfigurationsmeny"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Finetune"
2553 msgstr "Fininställning"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Timer Editor"
2557 msgstr "Timer Editor"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Time/Date Input"
2561 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "AGC:"
2565 msgstr "AGC:"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "What do you want to scan?"
2569 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Usage settings"
2573 msgstr "Användarinställning"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Channellist menu"
2577 msgstr "Kanallista meny"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Audio"
2581 msgstr "Ljud"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "Do you want to do a service scan?"
2585 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "NOW"
2589 msgstr "NU"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2593 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "Satelliteconfig"
2597 msgstr "Satellitinställning"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "#0064c7"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "MediaPlayer"
2605 msgstr "MediaSpelare"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2609 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2610
2611 #~ msgid "AGC"
2612 #~ msgstr "AGC"
2613
2614 #~ msgid "BER"
2615 #~ msgstr "BER"
2616
2617 #~ msgid "SNR"
2618 #~ msgstr "SNR"
2619
2620 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2621 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"