fix swedish translation
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
97 msgid "18 V"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<sconosciuto>"
103
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
105 msgid "A"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
109 msgid ""
110 "A recording is currently running.\n"
111 "What do you want to do?"
112 msgstr ""
113 "Una registrazione è già attiva.\n"
114 "Cosa vuoi fare?"
115
116 #: ../RecordTimer.py:151
117 msgid ""
118 "A timer failed to record!\n"
119 "Disable TV and try again?\n"
120 msgstr ""
121 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
122 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
123
124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
125 msgid "AA"
126 msgstr ""
127
128 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
129 msgid "AB"
130 msgstr ""
131
132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
133 msgid "AGC"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
137 msgid "Activate Picture in Picture"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
141 msgid "Add"
142 msgstr "Aggiungi"
143
144 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
145 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
146 msgid "Add timer"
147 msgstr "Agg.Timer"
148
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
151 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
152 msgid "Advanced"
153 msgstr "Avanzato"
154
155 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
156 msgid "After event"
157 msgstr ""
158
159 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
160 msgid "Album:"
161 msgstr ""
162
163 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
164 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
165 msgid "All"
166 msgstr "Tutti"
167
168 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
169 msgid "Arabic"
170 msgstr "Arabo"
171
172 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
173 msgid "Artist:"
174 msgstr ""
175
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
188 msgid "Auto"
189 msgstr "Auto"
190
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
192 msgid "Automatic Scan"
193 msgstr "Ricerca Automatica"
194
195 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
196 msgid "B"
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
200 msgid "BA"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
204 msgid "BB"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
208 msgid "BER"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
212 msgid "Backup"
213 msgstr ""
214
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
216 msgid "Backup Location"
217 msgstr "Backup dir."
218
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
220 msgid "Backup Mode"
221 msgstr "Modo Backup"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
224 msgid "Band"
225 msgstr ""
226
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
228 msgid "Bandwidth"
229 msgstr "Banda"
230
231 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
232 msgid "Bus: "
233 msgstr ""
234
235 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
236 msgid "C-Band"
237 msgstr ""
238
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
240 msgid "CF Drive"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
244 msgid "Cable"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
248 msgid "Cable provider"
249 msgstr "Provider via cavo"
250
251 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
252 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
255 msgid "Cancel"
256 msgstr "Cancella"
257
258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
259 msgid "Capacity: "
260 msgstr "Capacità: "
261
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
263 msgid "Channel"
264 msgstr "Canale"
265
266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
267 msgid "Channel:"
268 msgstr "Canale:"
269
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
271 msgid "Choose source"
272 msgstr "Scegli sorgente"
273
274 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
275 msgid "Classic"
276 msgstr "Classico"
277
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
279 msgid "Cleanup"
280 msgstr "Pulisci"
281
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
283 msgid "Clear log"
284 msgstr "Pulisci log"
285
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
287 msgid "Code rate high"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
291 msgid "Code rate low"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
296 msgid "Command order"
297 msgstr "Ordine comando"
298
299 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
300 msgid "Committed DiSEqC command"
301 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
305 msgid "Complete"
306 msgstr "Completo"
307
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
310 msgid "Configuration Mode"
311 msgstr "Configurazione"
312
313 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
314 msgid "Conflicting timer"
315 msgstr "Timer in conflitto"
316
317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
318 msgid "Current version:"
319 msgstr "Versione corrente:"
320
321 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
322 msgid "Danish"
323 msgstr ""
324
325 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
326 msgid "Date"
327 msgstr ""
328
329 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
330 msgid "Default"
331 msgstr ""
332
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
334 msgid "Delete"
335 msgstr "Cancella"
336
337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
338 msgid "Delete entry"
339 msgstr "Cancella dato"
340
341 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
342 msgid "Delete failed!"
343 msgstr "Cancellazione fallita."
344
345 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
346 msgid "Description"
347 msgstr "Descrizione"
348
349 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
350 msgid "Detected HDD:"
351 msgstr "Hard Disk presente:"
352
353 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
354 msgid "Detected NIMs:"
355 msgstr "Tuner presenti:"
356
357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
358 msgid "DiSEqC A/B"
359 msgstr "DiSEqC A/B"
360
361 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
362 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
363 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
366 msgid "DiSEqC Mode"
367 msgstr "Modo DiSEqC"
368
369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
370 msgid "DiSEqC mode"
371 msgstr "Modo DiSEqC"
372
373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
374 msgid "DiSEqC repeats"
375 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
376
377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
384 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
385 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
386 msgid "Disable"
387 msgstr "Disabilitato"
388
389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
390 msgid "Disable Picture in Picture"
391 msgstr ""
392
393 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
394 msgid ""
395 "Do you really want to REMOVE\n"
396 "the plugin \""
397 msgstr ""
398 "Vuoi veramente rimuovere\n"
399 "il plugin \""
400
401 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
402 msgid "Do you really want to delete this recording?"
403 msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
404
405 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
406 msgid ""
407 "Do you really want to download\n"
408 "the plugin \""
409 msgstr ""
410 "Vuoi veramente scaricare\n"
411 "il plugin \""
412
413 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
414 msgid ""
415 "Do you want to backup now?\n"
416 "After pressing OK, please wait!"
417 msgstr ""
418 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
419 "Dopo aver premuto OK, attendi"
420
421 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
422 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
423 msgid ""
424 "Do you want to update your Dreambox?\n"
425 "After pressing OK, please wait!"
426 msgstr ""
427 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
428 "Dopo aver premuto OK, attendi"
429
430 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
431 msgid "Download Plugins"
432 msgstr "Scarica Plugins"
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
435 msgid "Downloadable new plugins"
436 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
437
438 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
439 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
440 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
441
442 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
443 msgid "Dutch"
444 msgstr "Olandese"
445
446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
447 msgid "E"
448 msgstr "O"
449
450 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
451 #, python-format
452 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
453 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
454
455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
456 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
457 msgid "East"
458 msgstr "Est"
459
460 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
461 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
465 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
466 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
468 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
469 msgid "Enable"
470 msgstr "Attiva"
471
472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
473 msgid "End"
474 msgstr "Fine"
475
476 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
477 msgid "EndTime"
478 msgstr "Orario Fine"
479
480 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
481 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
482 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
483 msgid "English"
484 msgstr "Inglese"
485
486 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
487 msgid "Equal to Socket A"
488 msgstr "Come il Tuner A"
489
490 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
491 msgid "Execution Progress:"
492 msgstr "Esecuzione in corso:"
493
494 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
495 msgid "Execution finished!!"
496 msgstr "Esecuzione finita!"
497
498 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
499 msgid "Extensions"
500 msgstr "Estensioni"
501
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
504 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
505 msgid "FEC"
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
509 msgid "Fast DiSEqC"
510 msgstr ""
511
512 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
513 msgid "Favourites"
514 msgstr "Preferiti"
515
516 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
517 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
519 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
521 msgid "Frequency"
522 msgstr "Frequenza"
523
524 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
525 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
526 msgid "Fri"
527 msgstr "Ven"
528
529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
531 msgid "Friday"
532 msgstr "Venerdi"
533
534 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
535 #, python-format
536 msgid "Frontprocessor version: %d"
537 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
538
539 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
540 msgid "Function not yet implemented"
541 msgstr "Funzione non ancora implementata"
542
543 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
544 msgid "Gateway"
545 msgstr ""
546
547 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
548 msgid "Genre:"
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
552 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
553 msgid "German"
554 msgstr "Tedesco"
555
556 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
557 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
558 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
559
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
561 msgid "Goto position"
562 msgstr "Posizione GoTo"
563
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
565 msgid "Guard interval mode"
566 msgstr ""
567
568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
569 #: ../data/
570 msgid "Harddisk"
571 msgstr "Hard Disk"
572
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
574 msgid "Hierarchy mode"
575 msgstr "Modo gerarchico"
576
577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
578 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
579 msgid "How many minutes do you want to record?"
580 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
581
582 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
583 msgid "IP Address"
584 msgstr "Indirizzo IP"
585
586 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
587 msgid "Icelandic"
588 msgstr "Islandese"
589
590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
591 msgid "Image-Upgrade"
592 msgstr "Aggiorna Immagine"
593
594 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
595 msgid "Increased voltage"
596 msgstr "Voltaggio aumentato"
597
598 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
599 msgid "Init"
600 msgstr "Inizializza"
601
602 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
603 msgid "Initialize"
604 msgstr "Formatta"
605
606 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
607 msgid "Initializing Harddisk..."
608 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
609
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
612 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
614 msgid "Inversion"
615 msgstr "Inversione"
616
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
618 msgid "Italian"
619 msgstr "Italiano"
620
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
622 msgid "LNB"
623 msgstr ""
624
625 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
626 msgid "LOF"
627 msgstr ""
628
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
630 msgid "LOF/H"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
634 msgid "LOF/L"
635 msgstr ""
636
637 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
638 msgid "Language selection"
639 msgstr "Selezione della lingua"
640
641 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
642 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
643 msgid "Latitude"
644 msgstr "Latitudine"
645
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
647 msgid "Limit east"
648 msgstr "Limite Est"
649
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
651 msgid "Limit west"
652 msgstr "Limite Ovest"
653
654 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
655 msgid "Limits off"
656 msgstr "Limiti disabilitati"
657
658 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
659 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
660 msgid "Longitude"
661 msgstr "Longitudine"
662
663 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
664 msgid "Loopthrough to Socket A"
665 msgstr "Collegato al Tuner A"
666
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
668 msgid "Manual transponder"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
672 msgid "Model: "
673 msgstr "Modello:"
674
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
677 msgid "Modulation"
678 msgstr "Modulazione"
679
680 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
681 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
682 msgid "Mon"
683 msgstr "Lun"
684
685 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
686 msgid "Mon-Fri"
687 msgstr "Lun-Ven"
688
689 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
691 msgid "Monday"
692 msgstr "Lunedi"
693
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
695 msgid "Move east"
696 msgstr "Muovi a est"
697
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
699 msgid "Move west"
700 msgstr "Muovi a ovest"
701
702 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
703 msgid "Movie Menu"
704 msgstr "Menu Registrazioni"
705
706 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
707 msgid "Multi EPG"
708 msgstr "Multi-EPG"
709
710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
711 msgid "Multisat"
712 msgstr ""
713
714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
715 msgid "N/A"
716 msgstr "Non disponibile"
717
718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
719 msgid "NIM "
720 msgstr ""
721
722 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
723 msgid "Name"
724 msgstr "Nome"
725
726 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
727 msgid "Nameserver"
728 msgstr ""
729
730 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
731 msgid "Netmask"
732 msgstr ""
733
734 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
735 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
736 msgid "Network scan"
737 msgstr "Scansione Network"
738
739 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
740 msgid "New version:"
741 msgstr "Nuova Versione:"
742
743 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
744 msgid "Next"
745 msgstr "Prossimo"
746
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
748 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
752 msgid "No"
753 msgstr ""
754
755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
756 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
757 msgstr ""
758 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
759 "oppure Hard Disk non inizializzato."
760
761 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
762 msgid "No event info found, recording indefinitely."
763 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
764
765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
766 msgid "No positioner capable frontend found."
767 msgstr ""
768
769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
770 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
771 msgstr ""
772
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
779 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
780 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
783 msgid "None"
784 msgstr "Nessuno"
785
786 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
787 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
788 msgid "North"
789 msgstr "Nord"
790
791 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
792 msgid "Norwegian"
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
796 msgid "Nothing connected"
797 msgstr "Nulla è connesso"
798
799 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
800 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
801 msgid ""
802 "Nothing to scan!\n"
803 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
807 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
808 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
809 msgid "OK"
810 msgstr ""
811
812 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
813 msgid "Off"
814 msgstr "Spento"
815
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
817 msgid "On"
818 msgstr "Acceso"
819
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
821 msgid "One"
822 msgstr "Uno"
823
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
825 msgid "Online-Upgrade"
826 msgstr "Aggiornamento in linea"
827
828 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
829 msgid "Packet management"
830 msgstr "Gestione Pacchetti"
831
832 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
833 msgid "Play recorded movies..."
834 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
835
836 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
837 msgid "Please choose an extension..."
838 msgstr ""
839
840 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
841 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
842 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
843
844 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
845 msgid "Please wait... Loading list..."
846 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
847
848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
850 msgid "Polarity"
851 msgstr "Polarità"
852
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
854 msgid "Polarization"
855 msgstr "Polarizzazione"
856
857 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
858 msgid "Port A"
859 msgstr "Porta A"
860
861 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
862 msgid "Port B"
863 msgstr "Porta B"
864
865 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
866 msgid "Port C"
867 msgstr "Porta C"
868
869 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
870 msgid "Port D"
871 msgstr "Porta D"
872
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
874 msgid "Positioner"
875 msgstr "Motore"
876
877 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
878 msgid "Positioner fine movement"
879 msgstr ""
880
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
882 msgid "Positioner movement"
883 msgstr "Movimento motore"
884
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
886 msgid "Positioner storage"
887 msgstr "Memorizza posiz. motore"
888
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
890 msgid "Predefined satellite"
891 msgstr ""
892
893 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
894 msgid "Press OK to activate the settings."
895 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
896
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
898 msgid "Press OK to scan"
899 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
900
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
902 msgid "Press OK to start the scan"
903 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
904
905 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
906 msgid "Prev"
907 msgstr "Precedente"
908
909 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
910 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
911 msgid "Provider"
912 msgstr "Provider"
913
914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
915 msgid "Providers"
916 msgstr "Providers"
917
918 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
919 msgid "Really delete done timers?"
920 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
921
922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
923 msgid "Record"
924 msgstr "Registra"
925
926 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
927 msgid "Recording"
928 msgstr "Registrazione"
929
930 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
931 msgid "Remove Plugins"
932 msgstr "Rimuovi Plugins"
933
934 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
935 msgid "Remove plugins"
936 msgstr "Rimuovi Plugins"
937
938 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
939 msgid "Repeat Type"
940 msgstr "Modo ripetizione"
941
942 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
943 msgid "Reset"
944 msgstr "Reset"
945
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
947 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
948 msgid "Restore"
949 msgstr ""
950
951 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
952 msgid "SNR"
953 msgstr ""
954
955 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
956 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
957 msgid "Sat"
958 msgstr "Sab"
959
960 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
961 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
962 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
963 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
964 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
965 msgid "Satellite"
966 msgstr ""
967
968 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
969 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
970 msgid "Satellites"
971 msgstr "Satelliti"
972
973 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
974 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
975 msgid "Saturday"
976 msgstr "Sabato"
977
978 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
979 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
980 msgid "Scan NIM"
981 msgstr "Scansione Tuner"
982
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
984 msgid "Search east"
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
988 msgid "Search west"
989 msgstr ""
990
991 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
992 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
993 msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
994
995 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
996 msgid "Select channel to record from"
997 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
998
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1000 msgid "Sequence repeat"
1001 msgstr "Ripetizione sequenza"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1004 msgid "Services"
1005 msgstr "Canali"
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1008 msgid "Set limits"
1009 msgstr "Setta limiti"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1012 msgid "Settings"
1013 msgstr "Impostazioni"
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1016 msgid "Show the radio player..."
1017 msgstr "Modo Radio..."
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1020 msgid "Similar"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1024 msgid "Similar broadcasts:"
1025 msgstr "Programmi simili:"
1026
1027 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1029 msgid "Simple"
1030 msgstr "Semplice"
1031
1032 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1033 msgid "Single"
1034 msgstr "Singolo"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1037 msgid "Single EPG"
1038 msgstr "EPG singolo"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1041 msgid "Single satellite"
1042 msgstr "Satellite singolo"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1045 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1047 msgid "Single transponder"
1048 msgstr "Transponder singolo"
1049
1050 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1051 msgid "Slot "
1052 msgstr "Slot "
1053
1054 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1055 msgid "Socket "
1056 msgstr "Tuner "
1057
1058 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1059 msgid ""
1060 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1061 "\n"
1062 "Please choose an other one."
1063 msgstr ""
1064 "La directory di backup non esiste.\n"
1065 "\n"
1066 "Prego, scegline un'altra"
1067
1068 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1069 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1070 msgid "South"
1071 msgstr "Sud"
1072
1073 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1074 msgid "Spanish"
1075 msgstr "Spagnolo"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1078 msgid "Start"
1079 msgstr "Avvio"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1082 msgid "Start recording?"
1083 msgstr "Avviare la registrazione?"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1086 msgid "StartTime"
1087 msgstr "Orario Inizio"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1090 msgid "Step "
1091 msgstr "Passo "
1092
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1094 msgid "Step east"
1095 msgstr "Passo a est"
1096
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1098 msgid "Step west"
1099 msgstr "Passo a ovest"
1100
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1102 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1103 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1105 msgid "Stop"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1109 msgid "Stop Timeshift?"
1110 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1113 msgid "Stop playing this movie?"
1114 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1115
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1117 msgid "Store position"
1118 msgstr "Memorizza posizione"
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1121 msgid "Stored position"
1122 msgstr "Posizione memorizzata"
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1125 msgid "Subservices"
1126 msgstr "Sottoservizi"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1129 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1130 msgid "Sun"
1131 msgstr "Dom"
1132
1133 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1134 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1135 msgid "Sunday"
1136 msgstr "Domenica"
1137
1138 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1139 msgid "Swedish"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1145 msgid "Symbol Rate"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1149 msgid "Terrestrial"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1153 msgid "Terrestrial provider"
1154 msgstr "Provider terrestre"
1155
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1157 msgid "Three"
1158 msgstr "Tre"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1161 msgid "Threshold"
1162 msgstr "Soglia"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1165 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1166 msgid "Thu"
1167 msgstr "Gio"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1170 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1171 msgid "Thursday"
1172 msgstr "Giovedi"
1173
1174 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1175 msgid "Time"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1179 msgid "Timer Type"
1180 msgstr "Tipo Timer"
1181
1182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1183 msgid "Timeshift not possible!"
1184 msgstr "Timeshift non possibile!"
1185
1186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1187 msgid "Timeshifting"
1188 msgstr "Timeshift attivo"
1189
1190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1191 msgid "Title:"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1195 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1196 msgid "Today"
1197 msgstr "Oggi"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1200 msgid "Tone mode"
1201 msgstr "Modo Tono"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1204 msgid "Toneburst"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1208 msgid "Toneburst A/B"
1209 msgstr "Toneburst A/B"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1212 msgid "Transmission mode"
1213 msgstr "Modo trasmissione"
1214
1215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1216 msgid "Transponder"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1220 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1221 msgid "Tue"
1222 msgstr "Mar"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1225 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1226 msgid "Tuesday"
1227 msgstr "Martedi"
1228
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1232 msgid "Tune"
1233 msgstr "Sintonia"
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1236 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1237 msgid "Tuner"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1241 msgid "Two"
1242 msgstr "Due"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1247 msgid "Type of scan"
1248 msgstr "Tipo di scan"
1249
1250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1251 msgid "USALS"
1252 msgstr "USALS"
1253
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1255 msgid "USB Stick"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1259 msgid ""
1260 "Unable to initialize harddisk.\n"
1261 "Please refer to the user manual.\n"
1262 "Error: "
1263 msgstr ""
1264 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1265 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1266 "Errore: "
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1269 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1270 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1271
1272 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1273 msgid "Universal LNB"
1274 msgstr "LNB universale"
1275
1276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1277 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1278 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1279
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1281 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1282 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1285 msgid "Use DHCP"
1286 msgstr "Usa DHCP"
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1289 msgid "Use usals for this sat"
1290 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1291
1292 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1293 msgid "User defined"
1294 msgstr "Definito dall'utente"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1297 msgid "Voltage mode"
1298 msgstr "Modo voltaggio"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1301 msgid "W"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1305 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1306 msgid "Wed"
1307 msgstr "Mer"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1311 msgid "Wednesday"
1312 msgstr "Mercoledi"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1315 msgid "Weekday"
1316 msgstr "Giorno"
1317
1318 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1319 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1320 msgid "West"
1321 msgstr "Ovest"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1324 msgid "Year:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1331 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1332 msgid "Yes"
1333 msgstr "Si"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1336 msgid "You cannot delete this!"
1337 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1338
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1340 msgid ""
1341 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1342 "Press OK to start upgrade."
1343 msgstr ""
1344 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1345 "Premi OK per aggiornare."
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1348 msgid "[bouquet edit]"
1349 msgstr "[Editor Bouquet]"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1352 msgid "[favourite edit]"
1353 msgstr "[Editor Preferiti]"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1356 msgid "[move mode]"
1357 msgstr "[Modalità muovi]"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1360 msgid "abort bouquet edit"
1361 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1364 msgid "abort favourites edit"
1365 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1366
1367 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1368 msgid "about to start"
1369 msgstr "Sto per iniziare"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1372 msgid "add bouquet..."
1373 msgstr "Aggiungi Bouquet..."
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1376 msgid "add directory to playlist"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1380 msgid "add file to playlist"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1384 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1385 msgid "add recording (enter recording duration)"
1386 msgstr "Specifica durata registrazione"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1390 msgid "add recording (indefinitely)"
1391 msgstr "Registrazione illimitata"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1394 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1395 msgid "add recording (stop after current event)"
1396 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1399 msgid "add service to bouquet"
1400 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1403 msgid "add service to favourites"
1404 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1405
1406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1407 msgid ""
1408 "are you sure you want to restore\n"
1409 "following backup:\n"
1410 msgstr ""
1411 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1412 "\n"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1415 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1416 msgid "back"
1417 msgstr "indietro"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1420 msgid "change recording (duration)"
1421 msgstr "cambia la durata registrazione"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1424 msgid "circular left"
1425 msgstr "circolare a sinistra"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1428 msgid "circular right"
1429 msgstr "circolare a destra"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1432 msgid "clear playlist"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1436 msgid "copy to favourites"
1437 msgstr "copia nei preferiti"
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1440 msgid "daily"
1441 msgstr "giornaliero"
1442
1443 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1444 msgid "delete"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1448 msgid "delete..."
1449 msgstr "cancella..."
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1452 msgid "disable move mode"
1453 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1456 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1457 msgid "do nothing"
1458 msgstr "Non fare nulla"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1461 msgid "don't record"
1462 msgstr "Esci, non registrare"
1463
1464 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1465 msgid "done!"
1466 msgstr "Fatto!"
1467
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1469 msgid "empty/unknown"
1470 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1473 msgid "enable bouquet edit"
1474 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1475
1476 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1477 msgid "enable favourite edit"
1478 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1481 msgid "enable move mode"
1482 msgstr "Abilita modalità muovi"
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1485 msgid "end bouquet edit"
1486 msgstr "Termina modifica bouquet"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1489 msgid "end favourites edit"
1490 msgstr "Termina modifica preferiti"
1491
1492 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1493 msgid "free diskspace"
1494 msgstr "spazio libero sul disco"
1495
1496 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1497 msgid "full /etc directory"
1498 msgstr "tutta la directory /etc"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1501 msgid "go to deep standby"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1505 msgid "hide player"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1509 msgid "horizontal"
1510 msgstr "orizzontale"
1511
1512 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1513 msgid "init module"
1514 msgstr "Inizializza il modulo"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1517 msgid "leave movie player..."
1518 msgstr "Esci dal lettore..."
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1521 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1522 msgid "list"
1523 msgstr "Lista"
1524
1525 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1526 msgid "manual"
1527 msgstr "manuale"
1528
1529 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1530 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1531 msgid "mins"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1535 msgid "next channel"
1536 msgstr "prossimo canale"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1539 msgid "next channel in history"
1540 msgstr "prossimo canale nella lista"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1547 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1548 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1549 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1550 msgid "no"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1554 msgid "no HDD found"
1555 msgstr "HDD non trovato"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1558 msgid "no module found"
1559 msgstr "Modulo non trovato"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1562 msgid "none"
1563 msgstr "nessuno"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1568 msgid "off"
1569 msgstr "spento"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1574 msgid "on"
1575 msgstr "acceso"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1578 msgid "once"
1579 msgstr "una volta"
1580
1581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1582 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1583 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1584
1585 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1586 msgid "pass"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1590 msgid "please press OK when ready"
1591 msgstr "Premi OK quando pronto"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1594 msgid "previous channel"
1595 msgstr "canale precedente"
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1598 msgid "previous channel in history"
1599 msgstr "canale precedente nella lista"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1602 msgid "record"
1603 msgstr "registrazione"
1604
1605 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1606 msgid "recording..."
1607 msgstr "registrazione..."
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1610 msgid "remove bouquet"
1611 msgstr "Cancella Bouquet"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1614 msgid "remove service"
1615 msgstr "Cancella canale"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1618 msgid "repeated"
1619 msgstr "ripetuto"
1620
1621 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1622 #, python-format
1623 msgid ""
1624 "scan done!\n"
1625 "%d services found!"
1626 msgstr ""
1627 "Ricerca finita!\n"
1628 "%d canali trovati."
1629
1630 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1631 msgid ""
1632 "scan done!\n"
1633 "No service found!"
1634 msgstr ""
1635 "Ricerca finita!\n"
1636 "Nessun canale trovato."
1637
1638 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1639 msgid ""
1640 "scan done!\n"
1641 "One service found!"
1642 msgstr ""
1643 "Ricerca finita!\n"
1644 "Un canale trovato."
1645
1646 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1647 #, python-format
1648 msgid ""
1649 "scan in progress - %d %% done!\n"
1650 "%d services found!"
1651 msgstr ""
1652 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1653 "%d canali trovati."
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1656 msgid "scan state"
1657 msgstr "Stato"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1660 msgid "show EPG..."
1661 msgstr "Mostra EPG..."
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1664 msgid "show event details"
1665 msgstr "Mostra dettagli evento"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1668 msgid "stop recording"
1669 msgstr "Ferma la registrazione"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1672 msgid "switch to filelist"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1676 msgid "switch to playlist"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1680 msgid "text"
1681 msgstr "Testo"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1684 msgid "unknown service"
1685 msgstr "Canale sconosciuto"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1688 msgid "user defined"
1689 msgstr "definito dall'utente"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1692 msgid "vertical"
1693 msgstr "verticale"
1694
1695 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1696 msgid "waiting"
1697 msgstr "attendo"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1700 msgid "weekly"
1701 msgstr "settimanale"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1708 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1709 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1710 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1711 msgid "yes"
1712 msgstr "si"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1715 msgid "zap"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1719 msgid "zapped"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../data/
1723 msgid "Channel Selection"
1724 msgstr "Lista canali"
1725
1726 #: ../data/
1727 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1728 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
1729
1730 #: ../data/
1731 msgid "Service"
1732 msgstr "Informazioni Canale..."
1733
1734 #: ../data/
1735 msgid "Network setup"
1736 msgstr "Impostazioni Rete"
1737
1738 #: ../data/
1739 msgid "Games / Plugins"
1740 msgstr "Giochi / Plugins"
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid "Hide error windows"
1744 msgstr "Nascondi le finestre di errore"
1745
1746 #: ../data/
1747 msgid "help..."
1748 msgstr "Aiuto..."
1749
1750 #: ../data/
1751 msgid "Yes, backup my settings!"
1752 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
1753
1754 #: ../data/
1755 msgid ""
1756 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1757 "settings now."
1758 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
1759
1760 #: ../data/
1761 msgid "Satconfig"
1762 msgstr "Conf.Satellite"
1763
1764 #: ../data/
1765 msgid ""
1766 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1767 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1768 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1769 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1770 "your settings."
1771 msgstr ""
1772 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
1773 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
1774 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
1775 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
1776 "settings."
1777
1778 #: ../data/
1779 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1780 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
1781
1782 #: ../data/
1783 msgid "Service Scan"
1784 msgstr "Ricerca Canali"
1785
1786 #: ../data/
1787 msgid "DiSEqC"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../data/
1791 msgid "TV System"
1792 msgstr "Standard TV"
1793
1794 #: ../data/
1795 msgid "#ffffff"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../data/
1799 msgid "NEXT"
1800 msgstr "PROSS."
1801
1802 #: ../data/
1803 msgid ""
1804 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1805 "harddisk is not an option for you."
1806 msgstr ""
1807 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
1808 "su Hard Disk."
1809
1810 #: ../data/
1811 msgid "Deep Standby"
1812 msgstr "Spegnimento totale"
1813
1814 #: ../data/
1815 msgid "Tuner Slot"
1816 msgstr "Tuner Slot"
1817
1818 #: ../data/
1819 msgid "Change bouquets in quickzap"
1820 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
1821
1822 #: ../data/
1823 msgid "Sound"
1824 msgstr "Suono"
1825
1826 #: ../data/
1827 msgid ""
1828 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1829 "press OK."
1830 msgstr ""
1831 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
1832 "OK per attivare l'opzione scelta."
1833
1834 #: ../data/
1835 msgid "No, just start my dreambox"
1836 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
1837
1838 #: ../data/
1839 msgid "Show Satposition"
1840 msgstr "Mostra posizione Sat"
1841
1842 #: ../data/
1843 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1844 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
1845
1846 #: ../data/
1847 msgid "Setup"
1848 msgstr "Impostazioni"
1849
1850 #: ../data/
1851 msgid "#000000"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../data/
1855 msgid "This is step number 2."
1856 msgstr "Passo 2."
1857
1858 #: ../data/
1859 msgid "Use wizard to set up basic features"
1860 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
1861
1862 #: ../data/
1863 msgid "Sat / Dish Setup"
1864 msgstr "Sat / Antenna Impost."
1865
1866 #: ../data/
1867 msgid "Visualize positioner movement"
1868 msgstr "Mostra il movimento del motore"
1869
1870 #: ../data/
1871 msgid ""
1872 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1873 "Please press OK to start the backup now."
1874 msgstr ""
1875 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
1876 "Premi OK per iniziare il backup ora."
1877
1878 #: ../data/
1879 msgid "Audio / Video"
1880 msgstr "Audio / Video"
1881
1882 #: ../data/
1883 msgid "Mute"
1884 msgstr "Muto"
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "Service Searching"
1888 msgstr "Ricerca canali"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "#20294a6b"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid ""
1896 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1897 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1898 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1899 msgstr ""
1900 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
1901 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
1902 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
1903 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
1904
1905 #: ../data/
1906 msgid "Keyboard Map"
1907 msgstr "Mappa tastiera"
1908
1909 #: ../data/
1910 msgid "Keyboard Setup"
1911 msgstr "Impostazioni tastiera"
1912
1913 #: ../data/
1914 msgid "Dish"
1915 msgstr "Antenna"
1916
1917 #: ../data/
1918 msgid "Record Splitsize"
1919 msgstr "Suddivisione files registrazioni"
1920
1921 #: ../data/
1922 msgid "Auto show inforbar"
1923 msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
1924
1925 #: ../data/
1926 msgid "Margin after record"
1927 msgstr "Margine termine registrazione"
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "Network"
1931 msgstr "Rete"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "Invert"
1935 msgstr "Inverti"
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "The wizard is finished now."
1939 msgstr "La procedura guidata è terminata."
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "System"
1943 msgstr "Sistema"
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "use power delta"
1947 msgstr "usa delta power"
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "Test mode"
1951 msgstr "Modo Test"
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid "Manual Scan"
1955 msgstr "Ricerca Manuale"
1956
1957 #: ../data/
1958 msgid ""
1959 "Welcome.\n"
1960 "\n"
1961 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1962 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1963 msgstr ""
1964 "Benvenuto.\n"
1965 "\n"
1966 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
1967 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "RC Menu"
1971 msgstr "Menu telecomando"
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid "SNR:"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../data/
1978 msgid "select Slot"
1979 msgstr "Seleziona Slot"
1980
1981 #: ../data/
1982 msgid "BER:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../data/
1986 msgid "Standby / Restart"
1987 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid "Main menu"
1991 msgstr "Menu principale"
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "EPG Selection"
1995 msgstr "Seleziona EPG"
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "Exit the wizard"
1999 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "Fast zapping"
2003 msgstr "Cambio canale veloce"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "OSD Settings"
2007 msgstr "Impostazioni OSD"
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "Brightness"
2011 msgstr "Luminosità"
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "Standby"
2015 msgstr "Stand-by"
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid "Activate network settings"
2019 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2020
2021 #: ../data/
2022 msgid "Timer"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../data/
2026 msgid "Compact flash card"
2027 msgstr "Compact flash"
2028
2029 #: ../data/
2030 msgid "Yes, view the tutorial"
2031 msgstr "Si, mostra la guida"
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid "UHF Modulator"
2035 msgstr "Modulatore UHF"
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid "Color Format"
2039 msgstr "Formato colore"
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Plugin browser"
2043 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid "#80000000"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../data/
2050 msgid "Downloadable plugins"
2051 msgstr "Plugins scaricabili"
2052
2053 #: ../data/
2054 msgid "LCD"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../data/
2058 msgid "Timezone"
2059 msgstr "Fuso orario"
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "Message"
2063 msgstr "Messaggio"
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "About..."
2067 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "#00ff00"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "Common Interface"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid "Ask before zapping"
2079 msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2080
2081 #: ../data/
2082 msgid "#c0c000"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../data/
2086 msgid "A/V Settings"
2087 msgstr "Impostazioni A/V"
2088
2089 #: ../data/
2090 msgid "Yes, restore the settings now"
2091 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2092
2093 #: ../data/
2094 msgid "Usage Settings"
2095 msgstr "Impostazioni d'uso"
2096
2097 #: ../data/
2098 msgid ""
2099 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2100 "displayed."
2101 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "Service scan"
2105 msgstr "Ricerca canale"
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "Yes, do another manual scan now"
2109 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "LCD Setup"
2113 msgstr "Impostazioni LCD"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "No, scan later manually"
2117 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "Input"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "Soundcarrier"
2125 msgstr "Portante suono"
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "#0000ff"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Contrast"
2133 msgstr "Contrasto"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid ""
2137 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2138 "backup now."
2139 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Timer selection"
2143 msgstr "Selezione Timer"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "Repeat"
2147 msgstr "Ripeti"
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid ""
2151 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2152 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2153 "to the harddisk!\n"
2154 "Please press OK to start the backup now."
2155 msgstr ""
2156 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2157 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2158 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2159 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "Network Setup"
2163 msgstr "Impostazioni di rete"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "Somewhere else"
2167 msgstr "Altrove"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid ""
2171 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2172 "process."
2173 msgstr ""
2174 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2175 "procedura di aggiornamento."
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "Do you want to restore your settings?"
2179 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "Parental Lock"
2183 msgstr "Blocco parentale"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Restart"
2187 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "AC3 default"
2191 msgstr "AC3 default"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Timer entry"
2195 msgstr "Evento Timer"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Modulator"
2199 msgstr "Modulatore"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Eventview"
2203 msgstr "Mostra evento"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Margin before record (minutes)"
2207 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Time/Date Input"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Keymap"
2215 msgstr "Mappa tasti"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "InfoBar"
2219 msgstr "InfoBar"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid ""
2223 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2224 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Exit wizard"
2228 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Media player"
2232 msgstr "Media Player"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Timer sanity error"
2236 msgstr "Errore di integrità Timer"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Serviceinfo"
2240 msgstr "Info canale"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "VCR Switch"
2244 msgstr "Videoregistratore"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2248 msgstr ""
2249 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2250 "Attendere prego...."
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "WSS on 4:3"
2254 msgstr "WSS su 4:3"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "Skip confirmations"
2258 msgstr "Non chiedere conferme"
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "Choose bouquet"
2262 msgstr "Scegli il Bouquet"
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2266 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "No backup needed"
2270 msgstr "Backup non necessario"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "MORE"
2274 msgstr "ALTRO"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2278 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Information"
2282 msgstr "Informazioni"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Yes, do a manual scan now"
2286 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "USB"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Timer log"
2294 msgstr "Timer log"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Menu"
2298 msgstr "Menu"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Please set up tuner B"
2302 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid ""
2306 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2307 "Please press OK to start using you Dreambox."
2308 msgstr ""
2309 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2310 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Delay"
2314 msgstr "Ritardo"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Select HDD"
2318 msgstr "Seleziona HDD"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "#ffffffff"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Setup Lock"
2326 msgstr "Blocco impostazioni"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Aspect Ratio"
2330 msgstr "Modalità schermo"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Expert Setup"
2334 msgstr "Impostazioni avanzate"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Language"
2338 msgstr "Lingua"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid ""
2342 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2343 "\n"
2344 "Please set up tuner A"
2345 msgstr ""
2346 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2347 "\n"
2348 "Prego imposta il Tuner A"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "Parental Control"
2352 msgstr "Blocco parentale"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "VCR scart"
2356 msgstr "Videoregistratore"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Mainmenu"
2360 msgstr "Menu principale"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Select a movie"
2364 msgstr "Seleziona una registrazione"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Volume"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Multi bouquets"
2372 msgstr "Multi Bouquets"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "Alpha"
2376 msgstr "Trasparenza"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Timer Edit"
2380 msgstr "Modifica Timer"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "No, do nothing."
2384 msgstr "No, non fare nulla"
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "This is unsupported at the moment."
2388 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "About"
2392 msgstr "Info Dreambox"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "config menu"
2396 msgstr "Menu configurazione"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Finetune"
2400 msgstr "Sinton.fine"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "Timer Editor"
2404 msgstr "Modifica Timer"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2408 msgstr ""
2409 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "AGC:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "What do you want to scan?"
2417 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Usage settings"
2421 msgstr "Impostazioni di uso"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Channellist menu"
2425 msgstr "Menu lista canali"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Audio"
2429 msgstr "Audio"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "#ff0000"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Do you want to do a service scan?"
2437 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "NOW"
2441 msgstr "ORA"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2445 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Seek"
2449 msgstr "Ricerca"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "Satelliteconfig"
2453 msgstr "Config.Satellite"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "MediaPlayer"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2461 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2462
2463 #~ msgid "Apply satellite"
2464 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2465
2466 #~ msgid "enter recording duration"
2467 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2468
2469 #~ msgid "record indefinitely"
2470 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2471
2472 #~ msgid "stop after current event"
2473 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2474
2475 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2476 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2477
2478 #~ msgid ""
2479 #~ "Do you want to stop the current\n"
2480 #~ "(instant) recording?"
2481 #~ msgstr ""
2482 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2483 #~ "abbrechen?"
2484
2485 #~ msgid "Yes, scan now"
2486 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2487
2488 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2489 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2490
2491 #~ msgid "Add Timer"
2492 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2493
2494 #~ msgid "Please press OK!"
2495 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2496
2497 #~ msgid "Positioner mode"
2498 #~ msgstr "Rotorart"
2499
2500 #~ msgid "Plugins"
2501 #~ msgstr "Erweiterungen"
2502
2503 #~ msgid "Usage"
2504 #~ msgstr "Bedienung"
2505
2506 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2507 #~ msgstr ""
2508 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2509
2510 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2511 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"