1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-07 20:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
119 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
120 "Was möchten Sie tun?"
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
127 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
130 #: ../RecordTimer.py:163
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
135 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
136 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
146 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
147 msgid "Activate Picture in Picture"
148 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
150 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
154 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
155 msgid "Add files to playlist"
156 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
158 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
159 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
161 msgstr "Timer setzen"
163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
171 msgstr "Nach dem Ereignis"
173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
178 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
182 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
191 msgid "Audio Options..."
192 msgstr "Audio Optionen"
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
209 msgid "Automatic Scan"
210 msgstr "Automatische Suche"
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
229 msgid "Backup Location"
230 msgstr "Sicherungsort"
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
234 msgstr "Sicherungs-Modus"
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
244 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
260 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
261 msgid "Cable provider"
262 msgstr "Kabelanbieter"
264 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
265 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
271 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
284 msgid "Choose source"
285 msgstr "Quelle wählen"
287 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
300 msgid "Clear before scan"
301 msgstr "Vor der Suche löschen"
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
308 msgid "Code rate high"
309 msgstr "Empfangsrate hoch"
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
312 msgid "Code rate low"
313 msgstr "Empfangsrate niedrig"
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
317 msgid "Command order"
318 msgstr "Befehlsfolge"
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
321 msgid "Committed DiSEqC command"
322 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
331 msgid "Configuration Mode"
332 msgstr "Konfiguration"
334 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
335 msgid "Conflicting timer"
336 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
339 msgid "Current version:"
340 msgstr "Aktuelle Version:"
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
350 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
354 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
368 msgstr "Eintrag löschen"
370 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
371 msgid "Delete failed!"
372 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
374 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
376 msgstr "Beschreibung"
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
379 msgid "Detected HDD:"
380 msgstr "Erkannte Festplatte:"
382 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
383 msgid "Detected NIMs:"
384 msgstr "Erkannte Tuner:"
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
391 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
392 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
400 msgstr "DiSEqC-Modus"
402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
403 msgid "DiSEqC repeats"
404 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
407 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
411 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
412 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
413 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
414 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
419 msgid "Disable Picture in Picture"
420 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
424 "Do you really want to REMOVE\n"
427 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
432 msgid "Do you really want to delete %s?"
433 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
435 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
437 "Do you really want to download\n"
440 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
443 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
445 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
446 "All data on the disk will be lost!"
448 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
449 "Es werden alle Daten gelöscht!"
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
453 "Do you want to backup now?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
456 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
457 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
460 msgid "Do you want to resume this playback?"
461 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
466 "Do you want to update your Dreambox?\n"
467 "After pressing OK, please wait!"
469 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
470 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
473 msgid "Download Plugins"
474 msgstr "Plugins herunterladen"
476 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
477 msgid "Downloadable new plugins"
478 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
480 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
481 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
482 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
484 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
492 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
494 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
495 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
497 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
498 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
505 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
506 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
507 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
510 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
514 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
515 msgid "Enable 5V for active antenna"
516 msgstr "5V für aktive Antenne"
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
526 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
528 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
533 msgid "Enter main menu..."
534 msgstr "Öffne Hauptmenü"
536 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
537 msgid "Equal to Socket A"
540 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
541 msgid "Execution Progress:"
542 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
544 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
545 msgid "Execution finished!!"
546 msgstr "Ausführung beendet!"
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
555 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
557 msgstr "Schnelles DiSEqC"
559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
563 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
567 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
575 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
579 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
580 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
589 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
591 msgid "Frontprocessor version: %d"
592 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
595 msgid "Function not yet implemented"
596 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
598 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
606 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
607 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
611 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
612 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
613 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
616 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
621 msgid "Goto position"
622 msgstr "Auf Position drehen"
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
625 msgid "Guard interval mode"
626 msgstr "Guard Interval Modus"
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
634 msgid "Hierarchy mode"
637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
639 msgid "How many minutes do you want to record?"
640 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
642 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
646 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
651 msgid "Image-Upgrade"
652 msgstr "Image-Aktualisierung"
654 #: ../RecordTimer.py:166
656 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
658 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
659 "Sender umgeschaltet!\n"
661 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
662 msgid "Increased voltage"
663 msgstr "Erhöhte Spannung"
665 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
667 msgstr "Initialisieren"
669 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
671 msgstr "Initialisieren"
673 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
674 msgid "Initializing Harddisk..."
675 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
677 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
678 msgid "Instant Record..."
679 msgstr "Sofortaufnahme"
681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
688 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
708 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
709 msgid "Language selection"
710 msgstr "Sprachauswahl"
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
731 msgstr "Limits ausschalten"
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
735 msgstr "Limits aktiviert"
737 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
738 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
743 msgid "Loopthrough to Socket A"
744 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
747 msgid "Manual transponder"
748 msgstr "Manueller Transponder"
750 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
760 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
761 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
765 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
767 msgstr "Montag bis Freitag"
769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
770 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
775 msgid "Move Picture in Picture"
776 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
778 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
780 msgstr "Drehen nach Osten"
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
784 msgstr "Drehen nach Westen"
786 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
790 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
794 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
795 msgid "Multiple service support"
796 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
804 msgstr "Nicht verfügbar"
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
810 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
818 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
825 msgstr "Netzwerksuche"
827 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
833 msgstr "Neue Version:"
835 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
839 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
848 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
850 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
851 "Festplatte nicht initialisiert."
853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
854 msgid "No event info found, recording indefinitely."
855 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
858 msgid "No positioner capable frontend found."
859 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
862 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
863 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
881 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
886 msgid "Nothing connected"
887 msgstr "Nichts angeschlossen"
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
893 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
895 "Nichts zu suchen!\n"
896 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
898 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
899 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
900 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
909 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
914 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
919 msgid "Online-Upgrade"
920 msgstr "Online-Aktualisierung"
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
923 msgid "Packet management"
924 msgstr "Paketverwaltung"
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
927 msgid "Play recorded movies..."
928 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
930 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
931 msgid "Please choose an extension..."
932 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
934 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
935 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
936 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
938 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
939 msgid "Please enter a name for the new marker"
940 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
942 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
943 msgid "Please select a subservice to record..."
944 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
946 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
947 msgid "Please select a subservice..."
948 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
950 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
952 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
953 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
954 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
956 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
957 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
958 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
960 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
961 msgid "Please wait... Loading list..."
962 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
965 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
969 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
971 msgstr "Polarisation"
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
977 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
981 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
985 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
994 msgid "Positioner fine movement"
995 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
998 msgid "Positioner movement"
999 msgstr "Rotorbewegung"
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1002 msgid "Positioner storage"
1003 msgstr "Positionsspeicher"
1005 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1006 msgid "Predefined satellite"
1007 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
1009 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1010 msgid "Press OK to activate the settings."
1011 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1013 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1014 msgid "Press OK to scan"
1015 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1017 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1018 msgid "Press OK to start the scan"
1019 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1021 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1025 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1026 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1030 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1034 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1036 msgstr "Schnellumschalter"
1038 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1039 msgid "Really delete done timers?"
1040 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1042 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1046 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1047 msgid "Remove Plugins"
1048 msgstr "Plugins entfernen"
1050 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1051 msgid "Remove plugins"
1052 msgstr "Plugins entfernen"
1054 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1056 msgstr "Wiederholungstyp"
1058 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1059 msgid "Replace current playlist"
1060 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1062 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1064 msgstr "Zurücksetzen"
1066 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1067 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1069 msgstr "Zurückspielen"
1071 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1075 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1076 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1081 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1082 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1083 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1088 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1089 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1093 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1094 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1098 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1099 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1101 msgstr "Scanne Tuner"
1103 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1105 msgstr "Östlich suchen"
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1109 msgstr "Westlich suchen"
1111 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1112 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1113 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1116 msgid "Select audio mode"
1117 msgstr "Wähle Ton Modus"
1119 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1120 msgid "Select audio track"
1121 msgstr "Tonspur auswählen"
1123 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1124 msgid "Select channel to record from"
1125 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1128 msgid "Sequence repeat"
1129 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1131 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1137 msgstr "Limits setzen"
1139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1141 msgstr "Einstellungen"
1143 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1144 msgid "Show the radio player..."
1145 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1148 msgid "Show the tv player..."
1149 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1155 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1156 msgid "Similar broadcasts:"
1157 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1168 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1170 msgstr "Einfach-EPG"
1172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1173 msgid "Single satellite"
1174 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1179 msgid "Single transponder"
1180 msgstr "Einzelnen Transponder"
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1192 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1194 "Please choose an other one."
1196 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1198 "Bitte einen anderen auswählen!"
1200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1205 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1209 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1213 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1214 msgid "Start recording?"
1215 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1221 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1227 msgstr "Schritt nach Osten"
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1231 msgstr "Schritt nach Westen"
1233 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1245 msgid "Stop Timeshift?"
1246 msgstr "Timeshift beenden?"
1248 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1249 msgid "Stop playing this movie?"
1250 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1253 msgid "Store position"
1254 msgstr "Position speichern"
1256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1257 msgid "Stored position"
1258 msgstr "gespeicherte Position"
1260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1261 msgid "Subservice list..."
1262 msgstr "Unterkanal Liste..."
1264 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1265 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1270 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1275 msgid "Swap services"
1276 msgstr "Tausche Bilder"
1278 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1282 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1283 msgid "Switch to next subservice"
1284 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1286 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1287 msgid "Switch to previous subservice"
1288 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1292 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1296 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1298 msgstr "Terrestrisch"
1300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1301 msgid "Terrestrial provider"
1304 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1312 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1313 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1317 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1318 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1322 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1326 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1330 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1334 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1335 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1347 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1348 msgid "Toneburst A/B"
1349 msgstr "Toneburst A/B"
1351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1352 msgid "Transmission mode"
1353 msgstr "Übertragungstyp"
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1357 msgstr "Transponder"
1359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1360 msgid "Transpondertype"
1361 msgstr "Transponder type"
1363 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1364 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1368 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1369 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1373 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1374 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1375 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1380 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1384 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1388 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1392 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1394 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1395 msgid "Type of scan"
1396 msgstr "Art der Suche"
1398 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1402 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1406 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1408 "Unable to initialize harddisk.\n"
1409 "Please refer to the user manual.\n"
1412 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1413 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1417 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1418 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1420 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1421 msgid "Universal LNB"
1422 msgstr "Universal-LNB"
1424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1425 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1426 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1428 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1429 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1431 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1434 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1436 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1438 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1439 msgid "Use usals for this sat"
1440 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1442 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1443 msgid "User defined"
1444 msgstr "Benutzerdefiniert"
1446 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1447 msgid "View teletext..."
1450 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1451 msgid "Voltage mode"
1452 msgstr "Spannungs Modus"
1454 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1458 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1459 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1463 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1468 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1473 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1477 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1481 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1485 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1489 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1490 msgid "You cannot delete this!"
1491 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1493 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1494 msgid "You selected a playlist"
1495 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1497 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1499 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1500 "Press OK to start upgrade."
1502 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1503 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1506 msgid "[bouquet edit]"
1507 msgstr "[Bouquet Editor]"
1509 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1510 msgid "[favourite edit]"
1511 msgstr "[Favoriten Editor]"
1513 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1515 msgstr "[Verschiebemodus]"
1517 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1518 msgid "abort bouquet edit"
1519 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1521 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1522 msgid "abort favourites edit"
1523 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1525 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1526 msgid "about to start"
1527 msgstr "startet gleich"
1529 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1531 msgstr "Bouquet einfügen"
1533 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1534 msgid "add directory to playlist"
1535 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1537 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1538 msgid "add file to playlist"
1539 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1543 msgstr "Marker einfügen"
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1547 msgid "add recording (enter recording duration)"
1548 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1552 msgid "add recording (indefinitely)"
1553 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1555 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1556 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1557 msgid "add recording (stop after current event)"
1558 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1560 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1561 msgid "add service to bouquet"
1562 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1564 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1565 msgid "add service to favourites"
1566 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1570 "are you sure you want to restore\n"
1571 "following backup:\n"
1573 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1576 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1581 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1582 msgid "change recording (duration)"
1583 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1586 msgid "circular left"
1587 msgstr "links-zirkular"
1589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1590 msgid "circular right"
1591 msgstr "rechts-zirkular"
1593 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1594 msgid "clear playlist"
1595 msgstr "Spielliste leeren"
1597 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1601 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1602 msgid "copy to favourites"
1603 msgstr "In Favoriten kopieren"
1605 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1609 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1613 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1617 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1618 msgid "disable move mode"
1619 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1621 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1626 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1627 msgid "don't record"
1628 msgstr "Nicht aufnehmen"
1630 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1634 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1635 msgid "empty/unknown"
1636 msgstr "leer/unbekannt"
1638 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1639 msgid "enable bouquet edit"
1640 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1642 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1643 msgid "enable favourite edit"
1644 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1646 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1647 msgid "enable move mode"
1648 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1650 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1651 msgid "end bouquet edit"
1652 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1654 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1655 msgid "end favourites edit"
1656 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1658 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1659 msgid "free diskspace"
1660 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1662 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1663 msgid "full /etc directory"
1664 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1666 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1667 msgid "go to deep standby"
1668 msgstr "Box abschalten"
1670 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1671 msgid "hear radio..."
1672 msgstr "Radio hören"
1674 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1676 msgstr "Player ausblenden"
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1684 msgstr "Modul initialisieren"
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1687 msgid "leave movie player..."
1688 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1690 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1694 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1695 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1703 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1704 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1709 msgid "next channel"
1710 msgstr "Nächster Kanal"
1712 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1713 msgid "next channel in history"
1714 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1717 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1718 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1723 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1724 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1725 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1729 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1730 msgid "no HDD found"
1731 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1733 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1734 msgid "no module found"
1735 msgstr "Kein Modul gefunden"
1737 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1749 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1758 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1759 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1761 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1762 msgid "open servicelist"
1763 msgstr "Kanalliste öffnen"
1765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1766 msgid "open servicelist(down)"
1767 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1769 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1770 msgid "open servicelist(up)"
1771 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1773 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1777 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1781 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1782 msgid "please press OK when ready"
1783 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1786 msgid "previous channel"
1787 msgstr "Vorheriger Kanal"
1789 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1790 msgid "previous channel in history"
1791 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1793 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1797 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1798 msgid "recording..."
1799 msgstr "nimmt auf..."
1801 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1802 msgid "remove all new found flags"
1803 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1805 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1806 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1807 msgid "remove entry"
1808 msgstr "Eintrag entfernen"
1810 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1811 msgid "remove new found flag"
1812 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1814 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1816 msgstr "wiederholend"
1818 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1822 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1826 "%d services found!"
1829 "%d Kanäle gefunden."
1831 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1837 "Kein Kanal gefunden."
1839 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1842 "One service found!"
1845 "Ein Kanal gefunden."
1847 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1850 "scan in progress - %d %% done!\n"
1851 "%d services found!"
1853 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1854 "%d Kanäle gefunden!"
1856 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1862 msgstr "Zeige EPG..."
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1865 msgid "show event details"
1866 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1868 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1869 msgid "skip backward"
1870 msgstr "Rückwärts spulen"
1872 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1873 msgid "skip forward"
1874 msgstr "Vorwärts spulen"
1876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1877 msgid "start timeshift"
1878 msgstr "Timeshift starten"
1880 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1884 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1885 msgid "stop recording"
1886 msgstr "Aufnahme anhalten"
1888 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1889 msgid "stop timeshift"
1890 msgstr "Timeshift beenden"
1892 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1893 msgid "switch to filelist"
1894 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1896 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1897 msgid "switch to playlist"
1898 msgstr "In Spielliste wechseln"
1900 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1904 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1905 msgid "this recording"
1906 msgstr "Diese Aufnahme"
1908 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1909 msgid "unknown service"
1910 msgstr "unbekannter Service"
1912 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1913 msgid "user defined"
1914 msgstr "benutzerdefiniert"
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1921 msgid "view extensions..."
1922 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1924 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1925 msgid "view recordings..."
1926 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1928 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1934 msgstr "wöchentlich"
1936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1943 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1944 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1945 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1951 msgid "yes (keep feeds)"
1952 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1954 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1958 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1960 msgstr "umgeschaltet"
1963 msgid "Channel Selection"
1967 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1969 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1976 msgid "Network setup"
1977 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1980 msgid "Games / Plugins"
1981 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1988 msgid "Yes, backup my settings!"
1989 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1993 msgstr "Sateinstellung"
1997 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1998 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1999 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2000 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2003 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2004 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2006 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2007 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2008 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2011 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2012 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2015 msgid "Service Scan"
2024 msgstr "Fernsehnorm"
2027 msgid "Alternative radio mode"
2028 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2036 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2037 "harddisk is not an option for you."
2039 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2040 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2043 msgid "Deep Standby"
2044 msgstr "Ausschalten"
2047 msgid "Show positioner movement"
2048 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2055 msgid "Change bouquets in quickzap"
2056 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2064 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2067 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2071 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2072 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2076 msgstr "Einstellungen"
2083 msgid "This is step number 2."
2084 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2087 msgid "Use wizard to set up basic features"
2088 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2092 msgstr "Erweiterungen"
2099 msgid "Sat / Dish Setup"
2100 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2108 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2109 "Please press OK to start the backup now."
2111 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2113 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2117 msgid "The wizard is finished now."
2118 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2121 msgid "Service Searching"
2126 msgstr "Stummschaltung"
2130 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2131 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2132 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2134 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2135 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2136 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2137 "die Firmware aktualisieren können."
2140 msgid "Keyboard Map"
2141 msgstr "Tastaturlayout"
2144 msgid "Enable multiple bouquets"
2145 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2148 msgid "Keyboard Setup"
2149 msgstr "Tastatureinstellung"
2156 msgid "Margin after record"
2157 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2160 msgid "No, just start my dreambox"
2161 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2172 msgid "Use power measurement"
2173 msgstr "Stromaufnahme messen"
2177 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2178 "Please press OK to start using you Dreambox."
2180 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2181 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2189 msgstr "Manuelle Suche"
2195 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2196 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2200 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2202 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2206 msgstr "Fernbedienung"
2214 msgstr "Netzwerk..."
2225 msgid "Standby / Restart"
2226 msgstr "Standby / Neustart"
2233 msgid "EPG Selection"
2234 msgstr "EPG Auswahl"
2237 msgid "Exit the wizard"
2238 msgstr "Assistent beenden"
2241 msgid "OSD Settings"
2242 msgstr "OSD-Einstellungen"
2257 msgid "Activate network settings"
2258 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2265 msgid "Compact flash card"
2266 msgstr "Compact-Flash Karte"
2273 msgid "Yes, view the tutorial"
2274 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2277 msgid "Color Format"
2285 msgid "Plugin browser"
2286 msgstr "Plugin Browser"
2297 msgid "Downloadable plugins"
2298 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2301 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2321 msgid "Common Interface"
2322 msgstr "Common Interface"
2325 msgid "Tuner configuration"
2326 msgstr "Tuner Konfiguration"
2334 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2337 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2338 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2341 msgid "A/V Settings"
2342 msgstr "A/V-Einstellungen"
2346 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2348 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2351 msgid "Service scan"
2355 msgid "Yes, do another manual scan now"
2356 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2360 msgstr "LCD Einstellung"
2363 msgid "No, scan later manually"
2364 msgstr "Nein, später suchen."
2371 msgid "Soundcarrier"
2375 msgid "Yes, restore the settings now"
2376 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2384 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2387 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2388 "OK, um die Sicherung zu starten."
2391 msgid "Timer selection"
2392 msgstr "Timer Liste"
2396 msgstr "Wiederholung"
2400 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2401 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2402 "to the harddisk!\n"
2403 "Please press OK to start the backup now."
2405 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2406 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2408 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2411 msgid "Network Setup"
2412 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2415 msgid "Somewhere else"
2416 msgstr "Andere Stelle"
2419 msgid "Do you want to do a service scan?"
2420 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2424 msgstr "Timer Logbuch"
2428 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2431 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2432 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2436 msgstr "PiP Einstellung"
2448 msgstr "AC3 standardmäßig"
2452 msgstr "Timereintrag"
2460 msgstr "Programmübersicht"
2463 msgid "Margin before record (minutes)"
2464 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2467 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2469 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2474 msgstr "Tastenlayout"
2482 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2484 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2489 msgstr "Assistenten beenden"
2492 msgid "Media player"
2493 msgstr "Media Player"
2496 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2497 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2500 msgid "Timer sanity error"
2501 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2505 msgstr "Service-Informationen"
2509 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2512 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2513 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2517 msgstr "WSS bei 4:3"
2521 msgstr "Unterkanäle"
2524 msgid "Choose bouquet"
2525 msgstr "Bouquet wählen"
2528 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2529 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2532 msgid "No backup needed"
2533 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2540 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2541 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2545 msgstr "Informationen"
2548 msgid "Yes, do a manual scan now"
2549 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2556 msgid "Invert display"
2557 msgstr "Display invertieren"
2560 msgid "Do you want to restore your settings?"
2561 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2564 msgid "Please set up tuner B"
2565 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2569 msgstr "Verzögerung"
2573 msgstr "Festplattenwahl"
2576 msgid "Aspect Ratio"
2577 msgstr "Seitenverhältnis"
2580 msgid "Recordings always have priority"
2581 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2593 msgstr "Scart-Videorekorder"
2600 msgid "Select a movie"
2601 msgstr "Filmauswahl"
2613 msgstr "Transparenz"
2617 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2620 msgid "No, do nothing."
2621 msgstr "Nein, nicht tun"
2624 msgid "This is unsupported at the moment."
2625 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2633 msgstr "Konfigurationsmenü"
2640 msgid "Timer Editor"
2641 msgstr "Timer Editor"
2644 msgid "Time/Date Input"
2645 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2652 msgid "What do you want to scan?"
2653 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2657 msgstr "Wiedergabe läuft"
2660 msgid "Channellist menu"
2661 msgstr "Kanallisten-Menü"
2669 msgstr "Festplatte..."
2677 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2679 "Please set up tuner A"
2681 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2683 "Einstellungen für Tuner A"
2691 msgstr "Medienwiedergabe"
2694 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2695 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2697 #~ msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2698 #~ msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
2700 #~ msgid "Subservices quickzap"
2701 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2703 #~ msgid "add bouquet..."
2704 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2706 #~ msgid "remove bouquet"
2707 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2709 #~ msgid "remove service"
2710 #~ msgstr "Kanal löschen"
2712 #~ msgid "Hide error windows"
2713 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2715 #~ msgid "Show Satposition"
2716 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2718 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2719 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2721 #~ msgid "Audio / Video"
2722 #~ msgstr "Audio / Video"
2724 #~ msgid "Record Splitsize"
2725 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2727 #~ msgid "Auto show inforbar"
2728 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2731 #~ msgstr "Netzwerk"
2734 #~ msgstr "Invertieren"
2736 #~ msgid "use power delta"
2737 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2739 #~ msgid "Fast zapping"
2740 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2742 #~ msgid "Usage Settings"
2743 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2745 #~ msgid "UHF Modulator"
2746 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2748 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2749 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2754 #~ msgid "Ask before zapping"
2755 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2757 #~ msgid "Parental Lock"
2758 #~ msgstr "Jugendschutz"
2760 #~ msgid "Skip confirmations"
2761 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2763 #~ msgid "Setup Lock"
2764 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2766 #~ msgid "Expert Setup"
2767 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2772 #~ msgid "Parental Control"
2773 #~ msgstr "Jugendschutz"
2775 #~ msgid "Multi bouquets"
2776 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2778 #~ msgid "Usage settings"
2779 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2781 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2782 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2784 #~ msgid "open service list"
2785 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2787 #~ msgid "Timeshifting"
2788 #~ msgstr "Timeshift"
2790 #~ msgid "Satelliteconfig"
2791 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"