also allow translation of non-default plugins. Note that some plugins are experimenta...
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
97 msgid "16:10 Letterbox"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
101 msgid "16:10 PanScan"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
105 msgid "16:9"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
109 msgid "16:9 always"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
113 msgid "18 V"
114 msgstr ""
115
116 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
117 msgid "30 minutes"
118 msgstr ""
119
120 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
121 msgid "4:3 Letterbox"
122 msgstr ""
123
124 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
125 msgid "4:3 PanScan"
126 msgstr ""
127
128 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
129 msgid "5 minutes"
130 msgstr ""
131
132 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
133 msgid "60 minutes"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
137 msgid "<unknown>"
138 msgstr "<sconosciuto>"
139
140 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
141 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
142 msgid "??"
143 msgstr ""
144
145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
146 msgid "A"
147 msgstr ""
148
149 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
150 msgid ""
151 "A recording is currently running.\n"
152 "What do you want to do?"
153 msgstr ""
154 "Una registrazione è già attiva.\n"
155 "Cosa vuoi fare?"
156
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
158 msgid ""
159 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
160 "configure the positioner."
161 msgstr ""
162
163 #: ../RecordTimer.py:163
164 msgid ""
165 "A timer failed to record!\n"
166 "Disable TV and try again?\n"
167 msgstr ""
168 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
169 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
170
171 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
172 msgid "AA"
173 msgstr ""
174
175 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
176 msgid "AB"
177 msgstr ""
178
179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
180 msgid "Activate Picture in Picture"
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
184 msgid "Add"
185 msgstr "Aggiungi"
186
187 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
188 msgid "Add files to playlist"
189 msgstr ""
190
191 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
192 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
193 msgid "Add timer"
194 msgstr "Agg.Timer"
195
196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
197 msgid "Advanced"
198 msgstr "Avanzato"
199
200 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
201 msgid "After event"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
205 msgid "Album:"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
209 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
210 msgid "All"
211 msgstr "Tutti"
212
213 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
214 msgid "Arabic"
215 msgstr "Arabo"
216
217 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
218 msgid "Artist:"
219 msgstr ""
220
221 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
222 msgid "Audio Options..."
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
236 msgid "Auto"
237 msgstr "Auto"
238
239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
240 msgid "Automatic Scan"
241 msgstr "Ricerca Automatica"
242
243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
244 msgid "B"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
248 msgid "BA"
249 msgstr ""
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
252 msgid "BB"
253 msgstr ""
254
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
256 msgid "Backup"
257 msgstr ""
258
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
260 msgid "Backup Location"
261 msgstr "Backup dir."
262
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
264 msgid "Backup Mode"
265 msgstr "Modo Backup"
266
267 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
268 msgid "Band"
269 msgstr ""
270
271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
272 msgid "Bandwidth"
273 msgstr "Banda"
274
275 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
276 msgid "Bus: "
277 msgstr ""
278
279 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
280 msgid "C-Band"
281 msgstr ""
282
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
284 msgid "CF Drive"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
288 msgid "CVBS"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
292 msgid "Cable"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
298 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
299 msgid "Cancel"
300 msgstr "Cancella"
301
302 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
303 msgid "Capacity: "
304 msgstr "Capacità: "
305
306 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
307 msgid "Catalan"
308 msgstr ""
309
310 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
311 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
312 msgid "Change pin code"
313 msgstr ""
314
315 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
316 msgid "Change service pin"
317 msgstr ""
318
319 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
320 msgid "Change service pins"
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
324 msgid "Change setup pin"
325 msgstr ""
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
328 msgid "Channel"
329 msgstr "Canale"
330
331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
332 msgid "Channel:"
333 msgstr "Canale:"
334
335 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
336 msgid "Choose source"
337 msgstr "Scegli sorgente"
338
339 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
340 msgid "Cleanup"
341 msgstr "Pulisci"
342
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
348 msgid "Clear before scan"
349 msgstr ""
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
352 msgid "Clear log"
353 msgstr "Pulisci log"
354
355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
356 msgid "Code rate high"
357 msgstr ""
358
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
360 msgid "Code rate low"
361 msgstr ""
362
363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
364 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
365 msgid "Command order"
366 msgstr "Ordine comando"
367
368 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
369 msgid "Committed DiSEqC command"
370 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
371
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
375 msgid "Complete"
376 msgstr "Completo"
377
378 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
379 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
380 msgid "Configuration Mode"
381 msgstr "Configurazione"
382
383 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
384 msgid "Conflicting timer"
385 msgstr "Timer in conflitto"
386
387 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
388 msgid "Create movie folder failed"
389 msgstr ""
390
391 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
392 msgid "Creating partition failed"
393 msgstr ""
394
395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
396 msgid "Current version:"
397 msgstr "Versione corrente:"
398
399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
400 msgid "DVB-S"
401 msgstr ""
402
403 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
404 msgid "DVB-S2"
405 msgstr ""
406
407 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
408 msgid "Danish"
409 msgstr ""
410
411 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
412 msgid "Date"
413 msgstr ""
414
415 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
416 msgid "Delete"
417 msgstr "Cancella"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
420 msgid "Delete entry"
421 msgstr "Cancella dato"
422
423 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
424 msgid "Delete failed!"
425 msgstr "Cancellazione fallita."
426
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
428 msgid "Description"
429 msgstr "Descrizione"
430
431 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
432 msgid "Detected HDD:"
433 msgstr "Hard Disk presente:"
434
435 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
436 msgid "Detected NIMs:"
437 msgstr "Tuner presenti:"
438
439 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
440 msgid "DiSEqC A/B"
441 msgstr "DiSEqC A/B"
442
443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
444 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
445 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
446
447 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
448 msgid "DiSEqC Mode"
449 msgstr "Modo DiSEqC"
450
451 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
452 msgid "DiSEqC mode"
453 msgstr "Modo DiSEqC"
454
455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
456 msgid "DiSEqC repeats"
457 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
458
459 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
460 msgid "Disable"
461 msgstr "Disabilitato"
462
463 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
464 msgid "Disable Picture in Picture"
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
468 msgid "Disable subtitles"
469 msgstr ""
470
471 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
472 msgid ""
473 "Do you really want to REMOVE\n"
474 "the plugin \""
475 msgstr ""
476 "Vuoi veramente rimuovere\n"
477 "il plugin \""
478
479 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
480 #, python-format
481 msgid "Do you really want to delete %s?"
482 msgstr ""
483
484 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
485 msgid ""
486 "Do you really want to download\n"
487 "the plugin \""
488 msgstr ""
489 "Vuoi veramente scaricare\n"
490 "il plugin \""
491
492 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
493 msgid ""
494 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
495 "All data on the disk will be lost!"
496 msgstr ""
497
498 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
499 msgid ""
500 "Do you want to backup now?\n"
501 "After pressing OK, please wait!"
502 msgstr ""
503 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
504 "Dopo aver premuto OK, attendi"
505
506 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
507 msgid "Do you want to resume this playback?"
508 msgstr ""
509
510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
512 msgid ""
513 "Do you want to update your Dreambox?\n"
514 "After pressing OK, please wait!"
515 msgstr ""
516 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
517 "Dopo aver premuto OK, attendi"
518
519 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
520 msgid "Download Plugins"
521 msgstr "Scarica Plugins"
522
523 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
524 msgid "Downloadable new plugins"
525 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
526
527 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
528 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
529 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
530
531 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
532 msgid "Dutch"
533 msgstr "Olandese"
534
535 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
536 msgid "E"
537 msgstr "O"
538
539 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
540 #, python-format
541 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
542 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
543
544 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
545 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
546 msgid "East"
547 msgstr "Est"
548
549 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
550 msgid "Edit services list"
551 msgstr ""
552
553 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
554 msgid "Enable"
555 msgstr "Attiva"
556
557 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
558 msgid "Enable 5V for active antenna"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
562 msgid "Enable parental control"
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
566 msgid "End"
567 msgstr "Fine"
568
569 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
570 msgid "EndTime"
571 msgstr "Orario Fine"
572
573 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
574 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
575 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
576 msgid "English"
577 msgstr "Inglese"
578
579 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
580 msgid "Enter main menu..."
581 msgstr ""
582
583 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
584 msgid "Enter the service pin"
585 msgstr ""
586
587 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
588 msgid "Everything is fine"
589 msgstr ""
590
591 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
592 msgid "Execution Progress:"
593 msgstr "Esecuzione in corso:"
594
595 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
596 msgid "Execution finished!!"
597 msgstr "Esecuzione finita!"
598
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
603 msgid "FEC"
604 msgstr ""
605
606 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
607 msgid "Fast DiSEqC"
608 msgstr ""
609
610 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
611 msgid "Favourites"
612 msgstr "Preferiti"
613
614 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
615 msgid "Finnish"
616 msgstr ""
617
618 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
619 msgid "French"
620 msgstr ""
621
622 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
625 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
627 msgid "Frequency"
628 msgstr "Frequenza"
629
630 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
631 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
632 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
633 msgid "Fri"
634 msgstr "Ven"
635
636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
638 msgid "Friday"
639 msgstr "Venerdi"
640
641 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
642 #, python-format
643 msgid "Frontprocessor version: %d"
644 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
645
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
647 msgid "Function not yet implemented"
648 msgstr "Funzione non ancora implementata"
649
650 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
651 msgid "Gateway"
652 msgstr ""
653
654 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
655 msgid "Genre:"
656 msgstr ""
657
658 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
659 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
660 msgid "German"
661 msgstr "Tedesco"
662
663 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
664 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
665 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
666
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
668 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
669 msgid "Goto 0"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
673 msgid "Goto position"
674 msgstr "Posizione GoTo"
675
676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
677 msgid "Guard interval mode"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
681 #: ../data/
682 msgid "Harddisk"
683 msgstr "Hard Disk"
684
685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
686 msgid "Hierarchy mode"
687 msgstr "Modo gerarchico"
688
689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
690 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
691 msgid "How many minutes do you want to record?"
692 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
693
694 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
695 msgid "IP Address"
696 msgstr "Indirizzo IP"
697
698 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
699 msgid "Icelandic"
700 msgstr "Islandese"
701
702 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
703 msgid ""
704 "If you see this, something is wrong with\n"
705 "your scart connection. Press OK to return."
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
709 msgid "Image-Upgrade"
710 msgstr "Aggiorna Immagine"
711
712 #: ../RecordTimer.py:166
713 msgid ""
714 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
715 msgstr ""
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
718 msgid "Increased voltage"
719 msgstr "Voltaggio aumentato"
720
721 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
722 msgid "Init"
723 msgstr "Inizializza"
724
725 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
726 msgid "Initialize"
727 msgstr "Formatta"
728
729 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
730 msgid "Initializing Harddisk..."
731 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
732
733 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
734 msgid "Input"
735 msgstr ""
736
737 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
738 msgid "Instant Record..."
739 msgstr ""
740
741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
745 msgid "Inversion"
746 msgstr "Inversione"
747
748 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
749 msgid "Italian"
750 msgstr "Italiano"
751
752 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
753 msgid "LNB"
754 msgstr ""
755
756 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
757 msgid "LOF"
758 msgstr ""
759
760 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
761 msgid "LOF/H"
762 msgstr ""
763
764 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
765 msgid "LOF/L"
766 msgstr ""
767
768 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
769 msgid "Language selection"
770 msgstr "Selezione della lingua"
771
772 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
773 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
774 msgid "Latitude"
775 msgstr "Latitudine"
776
777 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
778 msgid "Left"
779 msgstr ""
780
781 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
782 msgid "Limit east"
783 msgstr "Limite Est"
784
785 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
786 msgid "Limit west"
787 msgstr "Limite Ovest"
788
789 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
790 msgid "Limits off"
791 msgstr "Limiti disabilitati"
792
793 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
794 msgid "Limits on"
795 msgstr ""
796
797 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
798 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
799 msgid "Longitude"
800 msgstr "Longitudine"
801
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
803 msgid "Manual transponder"
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
807 msgid "Mkfs failed"
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
811 msgid "Model: "
812 msgstr "Modello:"
813
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
817 msgid "Modulation"
818 msgstr "Modulazione"
819
820 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
821 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
822 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
823 msgid "Mon"
824 msgstr "Lun"
825
826 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
827 msgid "Mon-Fri"
828 msgstr "Lun-Ven"
829
830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
832 msgid "Monday"
833 msgstr "Lunedi"
834
835 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
836 msgid "Mount failed"
837 msgstr ""
838
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
840 msgid "Move Picture in Picture"
841 msgstr ""
842
843 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
844 msgid "Move east"
845 msgstr "Muovi a est"
846
847 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
848 msgid "Move west"
849 msgstr "Muovi a ovest"
850
851 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
852 msgid "Movie Menu"
853 msgstr "Menu Registrazioni"
854
855 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
856 msgid "Multi EPG"
857 msgstr "Multi-EPG"
858
859 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
860 msgid "Multiple service support"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
864 msgid "Multisat"
865 msgstr ""
866
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
868 msgid "N/A"
869 msgstr "Non disponibile"
870
871 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
872 msgid "NIM "
873 msgstr ""
874
875 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
876 msgid "NTSC"
877 msgstr ""
878
879 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
880 msgid "Name"
881 msgstr "Nome"
882
883 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
884 msgid "Nameserver"
885 msgstr ""
886
887 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
888 msgid "Netmask"
889 msgstr ""
890
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
893 msgid "Network scan"
894 msgstr "Scansione Network"
895
896 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
897 msgid "New"
898 msgstr ""
899
900 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
901 msgid "New pin"
902 msgstr ""
903
904 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
905 msgid "New version:"
906 msgstr "Nuova Versione:"
907
908 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
909 msgid "Next"
910 msgstr "Prossimo"
911
912 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
913 msgid "No"
914 msgstr ""
915
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
917 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
918 msgstr ""
919 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
920 "oppure Hard Disk non inizializzato."
921
922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
923 msgid "No event info found, recording indefinitely."
924 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
925
926 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
927 msgid "No positioner capable frontend found."
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
931 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
932 msgstr ""
933
934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
939 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
942 msgid "None"
943 msgstr "Nessuno"
944
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
947 msgid "North"
948 msgstr "Nord"
949
950 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
951 msgid "Norwegian"
952 msgstr ""
953
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
956 msgid ""
957 "Nothing to scan!\n"
958 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
959 msgstr ""
960
961 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
962 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
964 msgid "OK"
965 msgstr ""
966
967 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
968 msgid "Off"
969 msgstr "Spento"
970
971 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
972 msgid "On"
973 msgstr "Acceso"
974
975 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
976 msgid "One"
977 msgstr "Uno"
978
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
980 msgid "Online-Upgrade"
981 msgstr "Aggiornamento in linea"
982
983 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
984 msgid "PAL"
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
988 msgid "PIDs"
989 msgstr ""
990
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
992 msgid "Packet management"
993 msgstr "Gestione Pacchetti"
994
995 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
996 msgid "Parental control"
997 msgstr ""
998
999 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1000 msgid "Parental control type"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1004 msgid "Play recorded movies..."
1005 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1008 msgid "Please choose an extension..."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1012 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1013 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1016 msgid "Please enter a name for the new marker"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1020 msgid "Please enter the correct pin code"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1024 msgid "Please enter the old pin code"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1028 msgid "Please select a subservice to record..."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1032 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1033 msgid "Please select a subservice..."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1037 msgid ""
1038 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1039 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1040 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1044 msgid "Please wait... Loading list..."
1045 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1048 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1049 msgid "Polarity"
1050 msgstr "Polarità"
1051
1052 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1053 msgid "Polarization"
1054 msgstr "Polarizzazione"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1057 msgid "Port A"
1058 msgstr "Porta A"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1061 msgid "Port B"
1062 msgstr "Porta B"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1065 msgid "Port C"
1066 msgstr "Porta C"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1069 msgid "Port D"
1070 msgstr "Porta D"
1071
1072 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1073 msgid "Positioner"
1074 msgstr "Motore"
1075
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1077 msgid "Positioner fine movement"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1081 msgid "Positioner movement"
1082 msgstr "Movimento motore"
1083
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1085 msgid "Positioner storage"
1086 msgstr "Memorizza posiz. motore"
1087
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1089 msgid "Predefined transponder"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1093 msgid "Press OK to activate the settings."
1094 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1097 msgid "Press OK to scan"
1098 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1101 msgid "Press OK to start the scan"
1102 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1105 msgid "Prev"
1106 msgstr "Precedente"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1109 msgid "Protect services"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1113 msgid "Protect setup"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1117 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1118 msgid "Provider"
1119 msgstr "Provider"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1122 msgid "Providers"
1123 msgstr "Providers"
1124
1125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1126 msgid "Quick"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1130 msgid "Quickzap"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1134 msgid "RGB"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1138 msgid "Really close without saving settings?"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1142 msgid "Really delete done timers?"
1143 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1146 msgid "Really delete this timer?"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1150 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1154 msgid "Recording"
1155 msgstr "Registrazione"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1158 msgid "Reenter new pin"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1162 msgid "Remove Plugins"
1163 msgstr "Rimuovi Plugins"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1166 msgid "Remove plugins"
1167 msgstr "Rimuovi Plugins"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1170 msgid "Repeat Type"
1171 msgstr "Modo ripetizione"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1174 msgid "Replace current playlist"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1178 msgid "Reset"
1179 msgstr "Reset"
1180
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1182 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1183 msgid "Restore"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1187 msgid "Right"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1191 msgid "S-Video"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1195 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1196 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1197 msgid "Sat"
1198 msgstr "Sab"
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1201 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1205 msgid "Satellite"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1209 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1210 msgid "Satellites"
1211 msgstr "Satelliti"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1214 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1215 msgid "Saturday"
1216 msgstr "Sabato"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1220 msgid "Scan NIM"
1221 msgstr "Scansione Tuner"
1222
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1224 msgid "Search east"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1228 msgid "Search west"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1232 msgid "Select audio mode"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1236 msgid "Select audio track"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1240 msgid "Select channel to record from"
1241 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1242
1243 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1244 msgid "Sequence repeat"
1245 msgstr "Ripetizione sequenza"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1248 msgid "Service scan type needed"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1252 msgid "Serviceinfo"
1253 msgstr "Info canale"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1256 msgid "Services"
1257 msgstr "Canali"
1258
1259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1260 msgid "Set limits"
1261 msgstr "Setta limiti"
1262
1263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1264 msgid "Settings"
1265 msgstr "Impostazioni"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1268 msgid "Show services beginning with"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1272 msgid "Show the radio player..."
1273 msgstr "Modo Radio..."
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1276 msgid "Show the tv player..."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1280 msgid "Similar"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1284 msgid "Similar broadcasts:"
1285 msgstr "Programmi simili:"
1286
1287 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1288 msgid "Single"
1289 msgstr "Singolo"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1292 msgid "Single EPG"
1293 msgstr "EPG singolo"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1296 msgid "Single satellite"
1297 msgstr "Satellite singolo"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1302 msgid "Single transponder"
1303 msgstr "Transponder singolo"
1304
1305 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1306 msgid "Slot "
1307 msgstr "Slot "
1308
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1310 msgid "Socket "
1311 msgstr "Tuner "
1312
1313 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1314 msgid ""
1315 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1316 "\n"
1317 "Please choose an other one."
1318 msgstr ""
1319 "La directory di backup non esiste.\n"
1320 "\n"
1321 "Prego, scegline un'altra"
1322
1323 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1324 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1325 msgid "South"
1326 msgstr "Sud"
1327
1328 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1329 msgid "Spanish"
1330 msgstr "Spagnolo"
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1333 msgid "Start"
1334 msgstr "Avvio"
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1337 msgid "Start recording?"
1338 msgstr "Avviare la registrazione?"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1341 msgid "StartTime"
1342 msgstr "Orario Inizio"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1345 msgid "Step "
1346 msgstr "Passo "
1347
1348 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1349 msgid "Step east"
1350 msgstr "Passo a est"
1351
1352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1353 msgid "Step west"
1354 msgstr "Passo a ovest"
1355
1356 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1357 msgid "Stereo"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1362 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1363 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1364 msgid "Stop"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1368 msgid "Stop Timeshift?"
1369 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1372 msgid "Stop playing this movie?"
1373 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1374
1375 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1376 msgid "Store position"
1377 msgstr "Memorizza posizione"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1380 msgid "Stored position"
1381 msgstr "Posizione memorizzata"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1384 msgid "Subservice list..."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1388 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1389 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1390 msgid "Sun"
1391 msgstr "Dom"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1394 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1395 msgid "Sunday"
1396 msgstr "Domenica"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1399 msgid "Swap Services"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1403 msgid "Swedish"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1407 msgid "Switch to next subservice"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1411 msgid "Switch to previous subservice"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1415 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1417 msgid "Symbol Rate"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1421 msgid "Terrestrial"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1425 msgid "Terrestrial provider"
1426 msgstr "Provider terrestre"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1429 msgid "The pin code has been changed successfully."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1433 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1434 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1435 msgid "The pin code you entered is wrong."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1439 msgid "The pin codes you entered are different."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1443 msgid "Three"
1444 msgstr "Tre"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1447 msgid "Threshold"
1448 msgstr "Soglia"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1451 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1452 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1453 msgid "Thu"
1454 msgstr "Gio"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1457 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1458 msgid "Thursday"
1459 msgstr "Giovedi"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1462 msgid "Time"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1466 msgid "Timer Type"
1467 msgstr "Tipo Timer"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1470 msgid "Title:"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1474 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1475 msgid "Today"
1476 msgstr "Oggi"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1479 msgid "Tone mode"
1480 msgstr "Modo Tono"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1483 msgid "Toneburst"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1487 msgid "Toneburst A/B"
1488 msgstr "Toneburst A/B"
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1491 msgid "Transmission mode"
1492 msgstr "Modo trasmissione"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1495 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1496 msgid "Transponder"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1500 msgid "Transpondertype"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1504 msgid "Tries left:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1508 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1509 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1510 msgid "Tue"
1511 msgstr "Mar"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1515 msgid "Tuesday"
1516 msgstr "Martedi"
1517
1518 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1519 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1521 msgid "Tune"
1522 msgstr "Sintonia"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1525 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1526 msgid "Tuner"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1530 msgid "Tuner status"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1534 msgid "Turkish"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1538 msgid "Two"
1539 msgstr "Due"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1544 msgid "Type of scan"
1545 msgstr "Tipo di scan"
1546
1547 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1548 msgid "USALS"
1549 msgstr "USALS"
1550
1551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1552 msgid "USB Stick"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1556 msgid ""
1557 "Unable to initialize harddisk.\n"
1558 "Please refer to the user manual.\n"
1559 "Error: "
1560 msgstr ""
1561 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1562 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1563 "Errore: "
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1566 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1567 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1568
1569 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1570 msgid "Universal LNB"
1571 msgstr "LNB universale"
1572
1573 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1574 msgid "Unmount failed"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1578 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1579 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1580
1581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1582 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1583 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1584
1585 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1586 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1590 msgid "Use DHCP"
1591 msgstr "Usa DHCP"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1594 msgid "Use usals for this sat"
1595 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1596
1597 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1598 msgid "User defined"
1599 msgstr "Definito dall'utente"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1602 msgid "View teletext..."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1606 msgid "Voltage mode"
1607 msgstr "Modo voltaggio"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1610 msgid "W"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1614 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1615 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1616 msgid "Wed"
1617 msgstr "Mer"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1620 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1621 msgid "Wednesday"
1622 msgstr "Mercoledi"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1625 msgid "Weekday"
1626 msgstr "Giorno"
1627
1628 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1629 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1630 msgid "West"
1631 msgstr "Ovest"
1632
1633 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1634 msgid "YPbPr"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1638 msgid "Year:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1642 msgid "Yes"
1643 msgstr "Si"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1646 msgid "You cannot delete this!"
1647 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1650 msgid "You have to wait for"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1654 msgid "You selected a playlist"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1658 msgid ""
1659 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1660 "Press OK to start upgrade."
1661 msgstr ""
1662 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1663 "Premi OK per aggiornare."
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1666 msgid "[bouquet edit]"
1667 msgstr "[Editor Bouquet]"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1670 msgid "[favourite edit]"
1671 msgstr "[Editor Preferiti]"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1674 msgid "[move mode]"
1675 msgstr "[Modalità muovi]"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1678 msgid "abort bouquet edit"
1679 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1682 msgid "abort favourites edit"
1683 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1684
1685 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1686 msgid "about to start"
1687 msgstr "Sto per iniziare"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1690 msgid "add bouquet"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1694 msgid "add directory to playlist"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1698 msgid "add file to playlist"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1702 msgid "add marker"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1706 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1707 msgid "add recording (enter recording duration)"
1708 msgstr "Specifica durata registrazione"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1712 msgid "add recording (indefinitely)"
1713 msgstr "Registrazione illimitata"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1716 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1717 msgid "add recording (stop after current event)"
1718 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1721 msgid "add service to bouquet"
1722 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1725 msgid "add service to favourites"
1726 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1729 msgid "add to parental protection"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1734 msgid "advanced"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1738 msgid ""
1739 "are you sure you want to restore\n"
1740 "following backup:\n"
1741 msgstr ""
1742 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1743 "\n"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1746 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1747 msgid "back"
1748 msgstr "indietro"
1749
1750 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1751 msgid "blacklist"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1755 msgid "change recording (duration)"
1756 msgstr "cambia la durata registrazione"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1759 msgid "circular left"
1760 msgstr "circolare a sinistra"
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1763 msgid "circular right"
1764 msgstr "circolare a destra"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1767 msgid "clear playlist"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1771 msgid "complex"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1775 msgid "continue"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1779 msgid "copy to favourites"
1780 msgstr "copia nei preferiti"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1783 msgid "daily"
1784 msgstr "giornaliero"
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1787 msgid "delete"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1791 msgid "delete..."
1792 msgstr "cancella..."
1793
1794 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1795 msgid "disable"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1799 msgid "disable move mode"
1800 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1801
1802 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1803 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1804 msgid "do nothing"
1805 msgstr "Non fare nulla"
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1808 msgid "don't record"
1809 msgstr "Esci, non registrare"
1810
1811 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1812 msgid "done!"
1813 msgstr "Fatto!"
1814
1815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1816 msgid "empty/unknown"
1817 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1818
1819 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1820 msgid "enable"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1824 msgid "enable bouquet edit"
1825 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1828 msgid "enable favourite edit"
1829 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1832 msgid "enable move mode"
1833 msgstr "Abilita modalità muovi"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1836 msgid "end bouquet edit"
1837 msgstr "Termina modifica bouquet"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1840 msgid "end favourites edit"
1841 msgstr "Termina modifica preferiti"
1842
1843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1844 msgid "equal to Socket A"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1848 msgid "free diskspace"
1849 msgstr "spazio libero sul disco"
1850
1851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1852 msgid "full /etc directory"
1853 msgstr "tutta la directory /etc"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1856 msgid "go to deep standby"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1860 msgid "hear radio..."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1864 msgid "hide player"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1868 msgid "horizontal"
1869 msgstr "orizzontale"
1870
1871 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1872 msgid "hour"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1876 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1877 msgid "hours"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1881 msgid "init module"
1882 msgstr "Inizializza il modulo"
1883
1884 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1885 msgid "leave movie player..."
1886 msgstr "Esci dal lettore..."
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1889 msgid "left"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1893 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1894 msgid "list"
1895 msgstr "Lista"
1896
1897 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1898 msgid "locked"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1902 msgid "loopthrough to socket A"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1906 msgid "manual"
1907 msgstr "manuale"
1908
1909 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1910 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1911 msgid "mins"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1915 msgid "minute"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1919 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1920 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1921 msgid "minutes"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1925 msgid "minutes and"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1929 msgid "never"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1933 msgid "next channel"
1934 msgstr "prossimo canale"
1935
1936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1937 msgid "next channel in history"
1938 msgstr "prossimo canale nella lista"
1939
1940 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1943 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1944 msgid "no"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1948 msgid "no HDD found"
1949 msgstr "HDD non trovato"
1950
1951 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1952 msgid "no module found"
1953 msgstr "Modulo non trovato"
1954
1955 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1956 msgid "no standby"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1960 msgid "no timeout"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1964 msgid "none"
1965 msgstr "nessuno"
1966
1967 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
1968 msgid "not locked"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1972 msgid "nothing connected"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1977 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1978 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1979 msgid "off"
1980 msgstr "spento"
1981
1982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1984 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1985 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1986 msgid "on"
1987 msgstr "acceso"
1988
1989 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1990 msgid "once"
1991 msgstr "una volta"
1992
1993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1994 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1995 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1996
1997 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1998 msgid "open servicelist"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2002 msgid "open servicelist(down)"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2006 msgid "open servicelist(up)"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2010 msgid "pass"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2014 msgid "pause"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2018 msgid "please press OK when ready"
2019 msgstr "Premi OK quando pronto"
2020
2021 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2022 msgid "previous channel"
2023 msgstr "canale precedente"
2024
2025 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2026 msgid "previous channel in history"
2027 msgstr "canale precedente nella lista"
2028
2029 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2030 msgid "record"
2031 msgstr "registrazione"
2032
2033 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2034 msgid "recording..."
2035 msgstr "registrazione..."
2036
2037 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2038 msgid "remove all new found flags"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2042 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2043 msgid "remove entry"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2047 msgid "remove from parental protection"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2051 msgid "remove new found flag"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2055 msgid "repeated"
2056 msgstr "ripetuto"
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2059 msgid "right"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2063 #, python-format
2064 msgid ""
2065 "scan done!\n"
2066 "%d services found!"
2067 msgstr ""
2068 "Ricerca finita!\n"
2069 "%d canali trovati."
2070
2071 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2072 msgid ""
2073 "scan done!\n"
2074 "No service found!"
2075 msgstr ""
2076 "Ricerca finita!\n"
2077 "Nessun canale trovato."
2078
2079 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2080 msgid ""
2081 "scan done!\n"
2082 "One service found!"
2083 msgstr ""
2084 "Ricerca finita!\n"
2085 "Un canale trovato."
2086
2087 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2088 #, python-format
2089 msgid ""
2090 "scan in progress - %d %% done!\n"
2091 "%d services found!"
2092 msgstr ""
2093 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
2094 "%d canali trovati."
2095
2096 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2097 msgid "scan state"
2098 msgstr "Stato"
2099
2100 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2101 msgid "second"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2105 msgid "second cable of motorized LNB"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2109 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2110 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2111 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2112 msgid "seconds"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2116 msgid "seconds."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2120 msgid "service pin"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2124 msgid "setup pin"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2128 msgid "show EPG..."
2129 msgstr "Mostra EPG..."
2130
2131 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2132 msgid "show event details"
2133 msgstr "Mostra dettagli evento"
2134
2135 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2137 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2138 msgid "simple"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2142 msgid "skip backward"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2146 msgid "skip forward"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2150 msgid "start timeshift"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2154 msgid "stereo"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2158 msgid "stop recording"
2159 msgstr "Ferma la registrazione"
2160
2161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2162 msgid "stop timeshift"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2166 msgid "switch to filelist"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2170 msgid "switch to playlist"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2174 msgid "text"
2175 msgstr "Testo"
2176
2177 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2178 msgid "this recording"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2182 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2186 msgid "unknown service"
2187 msgstr "Canale sconosciuto"
2188
2189 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2190 msgid "until restart"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2194 msgid "user defined"
2195 msgstr "definito dall'utente"
2196
2197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2198 msgid "vertical"
2199 msgstr "verticale"
2200
2201 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2202 msgid "view extensions..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2206 msgid "view recordings..."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2210 msgid "wait for ci..."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2214 msgid "waiting"
2215 msgstr "attendo"
2216
2217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2218 msgid "weekly"
2219 msgstr "settimanale"
2220
2221 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2222 msgid "whitelist"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2228 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2229 msgid "yes"
2230 msgstr "si"
2231
2232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2234 msgid "yes (keep feeds)"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2238 msgid "zap"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2242 msgid "zapped"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Channel Selection"
2247 msgstr "Lista canali"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2251 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Service"
2255 msgstr "Informazioni Canale..."
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Initialization..."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Network setup"
2263 msgstr "Impostazioni Rete"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Games / Plugins"
2267 msgstr "Giochi / Plugins"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid ""
2275 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2276 "\n"
2277 "Do you want to set the pin now?"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "help..."
2282 msgstr "Aiuto..."
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Yes, backup my settings!"
2286 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Satconfig"
2290 msgstr "Conf.Satellite"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid ""
2294 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2295 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2296 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2297 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2298 "your settings."
2299 msgstr ""
2300 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
2301 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
2302 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
2303 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
2304 "settings."
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2308 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Service Scan"
2312 msgstr "Ricerca Canali"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "DiSEqC"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Main menu"
2320 msgstr "Menu principale"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "TV System"
2324 msgstr "Standard TV"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Alternative radio mode"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "NEXT"
2332 msgstr "PROSS."
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid ""
2336 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2337 "harddisk is not an option for you."
2338 msgstr ""
2339 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
2340 "su Hard Disk."
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "Deep Standby"
2344 msgstr "Spegnimento totale"
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "Show positioner movement"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "Tuner Slot"
2352 msgstr "Tuner Slot"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Change bouquets in quickzap"
2356 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Sound"
2360 msgstr "Suono"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid ""
2364 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2365 "press OK."
2366 msgstr ""
2367 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2368 "OK per attivare l'opzione scelta."
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2372 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "No, do nothing."
2376 msgstr "No, non fare nulla"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "#000000"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Infobar timeout"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "Use wizard to set up basic features"
2388 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "Extensions"
2392 msgstr "Estensioni"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "#bab329"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Startwizard"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "#ffffff"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid ""
2408 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2409 "Please press OK to start the backup now."
2410 msgstr ""
2411 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2412 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "Mute"
2416 msgstr "Muto"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Service Searching"
2420 msgstr "Ricerca canali"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid ""
2424 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2425 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2426 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2427 msgstr ""
2428 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2429 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2430 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2431 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Keyboard Map"
2435 msgstr "Mappa tastiera"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Enable multiple bouquets"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Keyboard Setup"
2443 msgstr "Impostazioni tastiera"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid ""
2447 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2448 "\n"
2449 "Please set up tuner A"
2450 msgstr ""
2451 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2452 "\n"
2453 "Prego imposta il Tuner A"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "Dish"
2457 msgstr "Antenna"
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Margin after record"
2461 msgstr "Margine termine registrazione"
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid "#ffffffff"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "System"
2469 msgstr "Sistema"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "Use power measurement"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid ""
2477 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2478 "Please press OK to start using you Dreambox."
2479 msgstr ""
2480 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2481 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Test mode"
2485 msgstr "Modo Test"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "Manual Scan"
2489 msgstr "Ricerca Manuale"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "Timer Edit"
2493 msgstr "Modifica Timer"
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "RC Menu"
2497 msgstr "Menu telecomando"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "No, just start my dreambox"
2501 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "Network..."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "Tuner configuration"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "select Slot"
2513 msgstr "Seleziona Slot"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "BER:"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Standby / Restart"
2521 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "Standby"
2525 msgstr "Stand-by"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "EPG Selection"
2529 msgstr "Seleziona EPG"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Exit the wizard"
2533 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "OSD Settings"
2537 msgstr "Impostazioni OSD"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "RF output"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Brightness"
2545 msgstr "Luminosità"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Parental control services Editor"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Yes, do another manual scan now"
2553 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Activate network settings"
2557 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Timer"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Compact flash card"
2565 msgstr "Compact flash"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "Record"
2569 msgstr "Registra"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Yes, view the tutorial"
2573 msgstr "Si, mostra la guida"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Color Format"
2581 msgstr "Formato colore"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "#f23d21"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Plugin browser"
2589 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "#80000000"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "SNR:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Harddisk setup"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "Timeshift"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Downloadable plugins"
2609 msgstr "Plugins scaricabili"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "Subservices"
2613 msgstr "Sottoservizi"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Parental control setup"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "Timezone"
2621 msgstr "Fuso orario"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Message"
2625 msgstr "Messaggio"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "About..."
2629 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "Seek"
2633 msgstr "Ricerca"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "Common Interface"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Language..."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid ""
2645 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2646 "settings now."
2647 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "A/V Settings"
2651 msgstr "Impostazioni A/V"
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid ""
2655 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2656 "displayed."
2657 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Service scan"
2661 msgstr "Ricerca canale"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "The wizard is finished now."
2665 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "LCD Setup"
2669 msgstr "Impostazioni LCD"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "No, scan later manually"
2673 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "Soundcarrier"
2677 msgstr "Portante suono"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "Yes, restore the settings now"
2681 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Contrast"
2685 msgstr "Contrasto"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid ""
2689 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2690 "backup now."
2691 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid "Timer selection"
2695 msgstr "Selezione Timer"
2696
2697 #: ../data/
2698 msgid "Repeat"
2699 msgstr "Ripeti"
2700
2701 #: ../data/
2702 msgid ""
2703 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2704 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2705 "to the harddisk!\n"
2706 "Please press OK to start the backup now."
2707 msgstr ""
2708 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2709 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2710 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2711 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2712
2713 #: ../data/
2714 msgid "Network Setup"
2715 msgstr "Impostazioni di rete"
2716
2717 #: ../data/
2718 msgid "Somewhere else"
2719 msgstr "Altrove"
2720
2721 #: ../data/
2722 msgid "Timer log"
2723 msgstr "Timer log"
2724
2725 #: ../data/
2726 msgid ""
2727 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2728 "process."
2729 msgstr ""
2730 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2731 "procedura di aggiornamento."
2732
2733 #: ../data/
2734 msgid "PiPSetup"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../data/
2738 msgid "Menu"
2739 msgstr "Menu"
2740
2741 #: ../data/
2742 msgid "Restart"
2743 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2744
2745 #: ../data/
2746 msgid "AC3 default"
2747 msgstr "AC3 default"
2748
2749 #: ../data/
2750 msgid "Timer entry"
2751 msgstr "Evento Timer"
2752
2753 #: ../data/
2754 msgid "Modulator"
2755 msgstr "Modulatore"
2756
2757 #: ../data/
2758 msgid "Eventview"
2759 msgstr "Mostra evento"
2760
2761 #: ../data/
2762 msgid "Margin before record (minutes)"
2763 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2764
2765 #: ../data/
2766 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2767 msgstr ""
2768 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2769
2770 #: ../data/
2771 msgid "Keymap"
2772 msgstr "Mappa tasti"
2773
2774 #: ../data/
2775 msgid "InfoBar"
2776 msgstr "InfoBar"
2777
2778 #: ../data/
2779 msgid ""
2780 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2781 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "Exit wizard"
2785 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "Media player"
2789 msgstr "Media Player"
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "Timer sanity error"
2793 msgstr "Errore di integrità Timer"
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "Show infobar on channel change"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "VCR Switch"
2801 msgstr "Videoregistratore"
2802
2803 #: ../data/
2804 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2805 msgstr ""
2806 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2807 "Attendere prego...."
2808
2809 #: ../data/
2810 msgid "WSS on 4:3"
2811 msgstr "WSS su 4:3"
2812
2813 #: ../data/
2814 msgid "Choose bouquet"
2815 msgstr "Scegli il Bouquet"
2816
2817 #: ../data/
2818 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2819 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2820
2821 #: ../data/
2822 msgid "No backup needed"
2823 msgstr "Backup non necessario"
2824
2825 #: ../data/
2826 msgid "MORE"
2827 msgstr "ALTRO"
2828
2829 #: ../data/
2830 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2831 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2832
2833 #: ../data/
2834 msgid "Information"
2835 msgstr "Informazioni"
2836
2837 #: ../data/
2838 msgid "Yes, do a manual scan now"
2839 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2840
2841 #: ../data/
2842 msgid "USB"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../data/
2846 msgid "Invert display"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../data/
2850 msgid "Do you want to restore your settings?"
2851 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2852
2853 #: ../data/
2854 msgid "Please set up tuner B"
2855 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2856
2857 #: ../data/
2858 msgid "This is step number 2."
2859 msgstr "Passo 2."
2860
2861 #: ../data/
2862 msgid "Delay"
2863 msgstr "Ritardo"
2864
2865 #: ../data/
2866 msgid "Select HDD"
2867 msgstr "Seleziona HDD"
2868
2869 #: ../data/
2870 msgid "Aspect Ratio"
2871 msgstr "Modalità schermo"
2872
2873 #: ../data/
2874 msgid "Recordings always have priority"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../data/
2878 msgid "Customize"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../data/
2882 msgid "#389416"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../data/
2886 msgid "Pin code needed"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../data/
2890 msgid "VCR scart"
2891 msgstr "Videoregistratore"
2892
2893 #: ../data/
2894 msgid "Mainmenu"
2895 msgstr "Menu principale"
2896
2897 #: ../data/
2898 msgid "Select a movie"
2899 msgstr "Seleziona una registrazione"
2900
2901 #: ../data/
2902 msgid "Volume"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../data/
2906 msgid "#33294a6b"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../data/
2910 msgid "Alpha"
2911 msgstr "Trasparenza"
2912
2913 #: ../data/
2914 msgid ""
2915 "Welcome.\n"
2916 "\n"
2917 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2918 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2919 msgstr ""
2920 "Benvenuto.\n"
2921 "\n"
2922 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2923 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2924
2925 #: ../data/
2926 msgid "Setup"
2927 msgstr "Impostazioni"
2928
2929 #: ../data/
2930 msgid "This is unsupported at the moment."
2931 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2932
2933 #: ../data/
2934 msgid "About"
2935 msgstr "Info Dreambox"
2936
2937 #: ../data/
2938 msgid "config menu"
2939 msgstr "Menu configurazione"
2940
2941 #: ../data/
2942 msgid "Finetune"
2943 msgstr "Sinton.fine"
2944
2945 #: ../data/
2946 msgid "Timer Editor"
2947 msgstr "Modifica Timer"
2948
2949 #: ../data/
2950 msgid "Time/Date Input"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../data/
2954 msgid "AGC:"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../data/
2958 msgid "Sat / Dish Setup"
2959 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2960
2961 #: ../data/
2962 msgid "What do you want to scan?"
2963 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2964
2965 #: ../data/
2966 msgid "Now Playing"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../data/
2970 msgid "Channellist menu"
2971 msgstr "Menu lista canali"
2972
2973 #: ../data/
2974 msgid "Audio"
2975 msgstr "Audio"
2976
2977 #: ../data/
2978 msgid "Do you want to do a service scan?"
2979 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2980
2981 #: ../data/
2982 msgid "NOW"
2983 msgstr "ORA"
2984
2985 #: ../data/
2986 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2987 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2988
2989 #: ../data/
2990 msgid ""
2991 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
2992 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../data/
2996 msgid "Harddisk standby after"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../data/
3000 msgid "#0064c7"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../data/
3004 msgid "MediaPlayer"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../data/
3008 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3009 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
3010
3011 #~ msgid "Cable provider"
3012 #~ msgstr "Provider via cavo"
3013
3014 #~ msgid "Classic"
3015 #~ msgstr "Classico"
3016
3017 #~ msgid "Equal to Socket A"
3018 #~ msgstr "Come il Tuner A"
3019
3020 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3021 #~ msgstr "Collegato al Tuner A"
3022
3023 #~ msgid "Nothing connected"
3024 #~ msgstr "Nulla è connesso"
3025
3026 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3027 #~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
3028
3029 #~ msgid "Simple"
3030 #~ msgstr "Semplice"
3031
3032 #~ msgid "add bouquet..."
3033 #~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
3034
3035 #~ msgid "remove bouquet"
3036 #~ msgstr "Cancella Bouquet"
3037
3038 #~ msgid "remove service"
3039 #~ msgstr "Cancella canale"
3040
3041 #~ msgid "Hide error windows"
3042 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
3043
3044 #~ msgid "Show Satposition"
3045 #~ msgstr "Mostra posizione Sat"
3046
3047 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3048 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
3049
3050 #~ msgid "Audio / Video"
3051 #~ msgstr "Audio / Video"
3052
3053 #~ msgid "Record Splitsize"
3054 #~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
3055
3056 #~ msgid "Auto show inforbar"
3057 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
3058
3059 #~ msgid "Network"
3060 #~ msgstr "Rete"
3061
3062 #~ msgid "Invert"
3063 #~ msgstr "Inverti"
3064
3065 #~ msgid "use power delta"
3066 #~ msgstr "usa delta power"
3067
3068 #~ msgid "Fast zapping"
3069 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
3070
3071 #~ msgid "Usage Settings"
3072 #~ msgstr "Impostazioni d'uso"
3073
3074 #~ msgid "UHF Modulator"
3075 #~ msgstr "Modulatore UHF"
3076
3077 #~ msgid "Ask before zapping"
3078 #~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
3079
3080 #~ msgid "Parental Lock"
3081 #~ msgstr "Blocco parentale"
3082
3083 #~ msgid "Skip confirmations"
3084 #~ msgstr "Non chiedere conferme"
3085
3086 #~ msgid "Setup Lock"
3087 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
3088
3089 #~ msgid "Expert Setup"
3090 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
3091
3092 #~ msgid "Language"
3093 #~ msgstr "Lingua"
3094
3095 #~ msgid "Parental Control"
3096 #~ msgstr "Blocco parentale"
3097
3098 #~ msgid "Multi bouquets"
3099 #~ msgstr "Multi Bouquets"
3100
3101 #~ msgid "Usage settings"
3102 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
3103
3104 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3105 #~ msgstr "Timeshift non possibile!"
3106
3107 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3108 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
3109
3110 #~ msgid "Timeshifting"
3111 #~ msgstr "Timeshift attivo"
3112
3113 #~ msgid "Satelliteconfig"
3114 #~ msgstr "Config.Satellite"
3115
3116 #~ msgid "Apply satellite"
3117 #~ msgstr "Inser.Satellite"
3118
3119 #~ msgid "enter recording duration"
3120 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
3121
3122 #~ msgid "record indefinitely"
3123 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
3124
3125 #~ msgid "stop after current event"
3126 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
3127
3128 #~ msgid "Similar broadcastings:"
3129 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
3130
3131 #~ msgid ""
3132 #~ "Do you want to stop the current\n"
3133 #~ "(instant) recording?"
3134 #~ msgstr ""
3135 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
3136 #~ "abbrechen?"
3137
3138 #~ msgid "Yes, scan now"
3139 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
3140
3141 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3142 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
3143
3144 #~ msgid "Add Timer"
3145 #~ msgstr "Timer hinzuf."
3146
3147 #~ msgid "Please press OK!"
3148 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
3149
3150 #~ msgid "Positioner mode"
3151 #~ msgstr "Rotorart"
3152
3153 #~ msgid "Plugins"
3154 #~ msgstr "Erweiterungen"
3155
3156 #~ msgid "Usage"
3157 #~ msgstr "Bedienung"
3158
3159 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3160 #~ msgstr ""
3161 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
3162
3163 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
3164 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"