add missing translations
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-20 20:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:128
107 msgid "??"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
111 msgid "A"
112 msgstr "A"
113
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
115 msgid ""
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
118 msgstr ""
119 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
120 "Was möchten Sie tun?"
121
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
123 msgid ""
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
126 msgstr ""
127 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
128 "Setup ausführen."
129
130 #: ../RecordTimer.py:163
131 msgid ""
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
134 msgstr ""
135 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
136 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 msgid "AA"
140 msgstr "AA"
141
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
143 msgid "AB"
144 msgstr "AB"
145
146 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
147 msgid "Activate Picture in Picture"
148 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
149
150 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
151 msgid "Add"
152 msgstr "Hinzufügen"
153
154 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
155 msgid "Add files to playlist"
156 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
157
158 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
159 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
160 msgid "Add timer"
161 msgstr "Timer setzen"
162
163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
166 msgid "Advanced"
167 msgstr "Erweitert"
168
169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
170 msgid "After event"
171 msgstr "Nach dem Ereignis"
172
173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
174 msgid "Album:"
175 msgstr "Album:"
176
177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
178 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
179 msgid "All"
180 msgstr "Alle"
181
182 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
183 msgid "Arabic"
184 msgstr "Arabisch"
185
186 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
187 msgid "Artist:"
188 msgstr "Künstler:"
189
190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
191 msgid "Audio Options..."
192 msgstr "Audio Optionen"
193
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
205 msgid "Auto"
206 msgstr "Auto"
207
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
209 msgid "Automatic Scan"
210 msgstr "Automatische Suche"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
213 msgid "B"
214 msgstr "B"
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
217 msgid "BA"
218 msgstr "BA"
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
221 msgid "BB"
222 msgstr "BB"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
225 msgid "Backup"
226 msgstr "Sicherung"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
229 msgid "Backup Location"
230 msgstr "Sicherungsort"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
233 msgid "Backup Mode"
234 msgstr "Sicherungs-Modus"
235
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
237 msgid "Band"
238 msgstr "Band"
239
240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
241 msgid "Bandwidth"
242 msgstr "Bandbreite"
243
244 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
245 msgid "Bus: "
246 msgstr "Bus:"
247
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
249 msgid "C-Band"
250 msgstr "C-Band"
251
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
253 msgid "CF Drive"
254 msgstr "CF Laufwerk"
255
256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
257 msgid "Cable"
258 msgstr "Kabel"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
261 msgid "Cable provider"
262 msgstr "Kabelanbieter"
263
264 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
265 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
268 msgid "Cancel"
269 msgstr "Abbruch"
270
271 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
272 msgid "Capacity: "
273 msgstr "Kapazität: "
274
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
276 msgid "Channel"
277 msgstr "Kanal"
278
279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
280 msgid "Channel:"
281 msgstr "Kanal:"
282
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
284 msgid "Choose source"
285 msgstr "Quelle wählen"
286
287 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
288 msgid "Classic"
289 msgstr "klassisch"
290
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
292 msgid "Cleanup"
293 msgstr "Aufräumen"
294
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
300 msgid "Clear before scan"
301 msgstr "Vor der Suche löschen"
302
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
304 msgid "Clear log"
305 msgstr "Log löschen"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
308 msgid "Code rate high"
309 msgstr "Empfangsrate hoch"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
312 msgid "Code rate low"
313 msgstr "Empfangsrate niedrig"
314
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
317 msgid "Command order"
318 msgstr "Befehlsfolge"
319
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
321 msgid "Committed DiSEqC command"
322 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
323
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
326 msgid "Complete"
327 msgstr "Komplett"
328
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
331 msgid "Configuration Mode"
332 msgstr "Konfiguration"
333
334 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
335 msgid "Conflicting timer"
336 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
337
338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
339 msgid "Current version:"
340 msgstr "Aktuelle Version:"
341
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
343 msgid "DVB-S"
344 msgstr "DVB-S"
345
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
347 msgid "DVB-S2"
348 msgstr "DVB-S2"
349
350 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
351 msgid "Danish"
352 msgstr "Dänisch"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
355 msgid "Date"
356 msgstr "Datum"
357
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
359 msgid "Default"
360 msgstr "Standard"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
363 msgid "Delete"
364 msgstr "Löschen"
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
367 msgid "Delete entry"
368 msgstr "Eintrag löschen"
369
370 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
371 msgid "Delete failed!"
372 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
373
374 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
375 msgid "Description"
376 msgstr "Beschreibung"
377
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
379 msgid "Detected HDD:"
380 msgstr "Erkannte Festplatte:"
381
382 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
383 msgid "Detected NIMs:"
384 msgstr "Erkannte Tuner:"
385
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
387 msgid "DiSEqC A/B"
388 msgstr "DiSEqC A/B"
389
390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
391 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
392 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
395 msgid "DiSEqC Mode"
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
397
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
399 msgid "DiSEqC mode"
400 msgstr "DiSEqC-Modus"
401
402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
403 msgid "DiSEqC repeats"
404 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
405
406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
407 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
411 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
412 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
413 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
414 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
415 msgid "Disable"
416 msgstr "Aus"
417
418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
419 msgid "Disable Picture in Picture"
420 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
421
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
423 msgid ""
424 "Do you really want to REMOVE\n"
425 "the plugin \""
426 msgstr ""
427 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
428 "entfernen \""
429
430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
431 #, python-format
432 msgid "Do you really want to delete %s?"
433 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
434
435 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
436 msgid ""
437 "Do you really want to download\n"
438 "the plugin \""
439 msgstr ""
440 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
441 "dem Namen \""
442
443 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
444 msgid ""
445 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
446 "All data on the disk will be lost!"
447 msgstr ""
448 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
449 "Es werden alle Daten gelöscht!"
450
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
452 msgid ""
453 "Do you want to backup now?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
455 msgstr ""
456 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
457 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
458
459 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
461 msgid ""
462 "Do you want to update your Dreambox?\n"
463 "After pressing OK, please wait!"
464 msgstr ""
465 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
466 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
467
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
469 msgid "Download Plugins"
470 msgstr "Plugins herunterladen"
471
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
473 msgid "Downloadable new plugins"
474 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
475
476 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
477 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
478 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
479
480 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
481 msgid "Dutch"
482 msgstr "Holländisch"
483
484 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
485 msgid "E"
486 msgstr "O"
487
488 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
489 #, python-format
490 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
491 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
492
493 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
494 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
495 msgid "East"
496 msgstr "Ost"
497
498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
499 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
505 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
506 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
507 msgid "Enable"
508 msgstr "Ein"
509
510 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
511 msgid "Enable 5V for active antenna"
512 msgstr "5V für aktive Antenne"
513
514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
515 msgid "End"
516 msgstr "Ende"
517
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
519 msgid "EndTime"
520 msgstr "Endzeit"
521
522 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
524 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
525 msgid "English"
526 msgstr "Englisch"
527
528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
529 msgid "Enter main menu..."
530 msgstr "Öffne Hauptmenü"
531
532 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
533 msgid "Equal to Socket A"
534 msgstr "Wie Tuner A"
535
536 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
537 msgid "Execution Progress:"
538 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
539
540 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
541 msgid "Execution finished!!"
542 msgstr "Ausführung beendet!"
543
544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
547 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
548 msgid "FEC"
549 msgstr "FEC"
550
551 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
552 msgid "Fast DiSEqC"
553 msgstr "Schnelles DiSEqC"
554
555 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
556 msgid "Favourites"
557 msgstr "Favoriten"
558
559 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
560 msgid "Finnish"
561 msgstr "Finnisch"
562
563 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
564 msgid "French"
565 msgstr "Französisch"
566
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
571 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
572 msgid "Frequency"
573 msgstr "Frequenz"
574
575 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
576 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
577 msgid "Fri"
578 msgstr "Fr"
579
580 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
581 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
582 msgid "Friday"
583 msgstr "Freitag"
584
585 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
586 #, python-format
587 msgid "Frontprocessor version: %d"
588 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
589
590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
591 msgid "Function not yet implemented"
592 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
593
594 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
595 msgid "Gateway"
596 msgstr "Gateway"
597
598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
599 msgid "Genre:"
600 msgstr "Kategorie:"
601
602 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
603 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
604 msgid "German"
605 msgstr "Deutsch"
606
607 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
608 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
609 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
610
611 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
613 msgid "Goto 0"
614 msgstr "Gehe zu 0"
615
616 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
617 msgid "Goto position"
618 msgstr "Auf Position drehen"
619
620 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
621 msgid "Guard interval mode"
622 msgstr "Guard Interval Modus"
623
624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
625 #: ../data/
626 msgid "Harddisk"
627 msgstr "Festplatte"
628
629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
630 msgid "Hierarchy mode"
631 msgstr "Hierarchy"
632
633 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
634 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
635 msgid "How many minutes do you want to record?"
636 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
637
638 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
639 msgid "IP Address"
640 msgstr "IP-Adresse"
641
642 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
643 msgid "Icelandic"
644 msgstr "Isländisch"
645
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
647 msgid "Image-Upgrade"
648 msgstr "Image-Aktualisierung"
649
650 #: ../RecordTimer.py:166
651 msgid ""
652 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
653 msgstr ""
654 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
655 "Sender umgeschaltet!\n"
656
657 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
658 msgid "Increased voltage"
659 msgstr "Erhöhte Spannung"
660
661 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
662 msgid "Init"
663 msgstr "Initialisieren"
664
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
666 msgid "Initialize"
667 msgstr "Initialisieren"
668
669 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
670 msgid "Initializing Harddisk..."
671 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
672
673 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
674 msgid "Instant Record..."
675 msgstr "Sofortaufnahme"
676
677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
680 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
681 msgid "Inversion"
682 msgstr "Inversion"
683
684 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
685 msgid "Italian"
686 msgstr "Italienisch"
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
689 msgid "LNB"
690 msgstr "LNB"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
693 msgid "LOF"
694 msgstr "LOF"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
697 msgid "LOF/H"
698 msgstr "LOF/H"
699
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
701 msgid "LOF/L"
702 msgstr "LOF/L"
703
704 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
705 msgid "Language selection"
706 msgstr "Sprachauswahl"
707
708 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
710 msgid "Latitude"
711 msgstr "Breitengrad"
712
713 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
714 msgid "Left"
715 msgstr "Links"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
718 msgid "Limit east"
719 msgstr "Ost-Limit"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
722 msgid "Limit west"
723 msgstr "West-Limit"
724
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
726 msgid "Limits off"
727 msgstr "Limits ausschalten"
728
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
730 msgid "Limits on"
731 msgstr "Limits aktiviert"
732
733 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
734 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
735 msgid "Longitude"
736 msgstr "Längengrad"
737
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
739 msgid "Loopthrough to Socket A"
740 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
741
742 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
743 msgid "Manual transponder"
744 msgstr "Manueller Transponder"
745
746 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
747 msgid "Model: "
748 msgstr "Modell:"
749
750 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
751 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
753 msgid "Modulation"
754 msgstr "Modulation"
755
756 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
757 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
758 msgid "Mon"
759 msgstr "Mo"
760
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
762 msgid "Mon-Fri"
763 msgstr "Montag bis Freitag"
764
765 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
766 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
767 msgid "Monday"
768 msgstr "Montag"
769
770 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
771 msgid "Move Picture in Picture"
772 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
773
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
775 msgid "Move east"
776 msgstr "Drehen nach Osten"
777
778 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
779 msgid "Move west"
780 msgstr "Drehen nach Westen"
781
782 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
783 msgid "Movie Menu"
784 msgstr "Filmauswahl"
785
786 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
787 msgid "Multi EPG"
788 msgstr "Multi-EPG"
789
790 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
791 msgid "Multiple service support"
792 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
793
794 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
795 msgid "Multisat"
796 msgstr "Multisat"
797
798 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
799 msgid "N/A"
800 msgstr "Nicht verfügbar"
801
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
803 msgid "NIM "
804 msgstr "NIM "
805
806 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
807 msgid "Name"
808 msgstr "Name"
809
810 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
811 msgid "Nameserver"
812 msgstr "Nameserver"
813
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
815 msgid "Netmask"
816 msgstr "Netzmaske"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
820 msgid "Network scan"
821 msgstr "Netzwerksuche"
822
823 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
824 msgid "New"
825 msgstr "Neu"
826
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
828 msgid "New version:"
829 msgstr "Neue Version:"
830
831 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
832 msgid "Next"
833 msgstr "Vor"
834
835 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:729
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
840 msgid "No"
841 msgstr "Nein"
842
843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
844 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
845 msgstr ""
846 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
847 "Festplatte nicht initialisiert."
848
849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
850 msgid "No event info found, recording indefinitely."
851 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
852
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
854 msgid "No positioner capable frontend found."
855 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
856
857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
858 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
859 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
860
861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
871 msgid "None"
872 msgstr "Keins"
873
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
876 msgid "North"
877 msgstr "Nord"
878
879 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
880 msgid "Norwegian"
881 msgstr "Norwegisch"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
884 msgid "Nothing connected"
885 msgstr "Nichts angeschlossen"
886
887 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
889 msgid ""
890 "Nothing to scan!\n"
891 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
892 msgstr ""
893 "Nichts zu suchen!\n"
894 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
895
896 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
897 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
898 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
899 msgid "OK"
900 msgstr "OK"
901
902 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
904 msgid "Off"
905 msgstr "Aus"
906
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
909 msgid "On"
910 msgstr "An"
911
912 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
913 msgid "One"
914 msgstr "Eins"
915
916 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
917 msgid "Online-Upgrade"
918 msgstr "Online-Aktualisierung"
919
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
921 msgid "Packet management"
922 msgstr "Paketverwaltung"
923
924 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
925 msgid "Play recorded movies..."
926 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
927
928 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
929 msgid "Please choose an extension..."
930 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
931
932 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
933 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
934 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
935
936 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
937 msgid "Please enter a name for the new marker"
938 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
939
940 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
941 msgid "Please select a subservice to record..."
942 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
943
944 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
945 msgid "Please select a subservice..."
946 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
947
948 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
949 msgid ""
950 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
951 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
952 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
953 msgstr ""
954 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
955 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
956 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
957
958 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
959 msgid "Please wait... Loading list..."
960 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
961
962 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
964 msgid "Polarity"
965 msgstr "Polarität"
966
967 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
968 msgid "Polarization"
969 msgstr "Polarisation"
970
971 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
972 msgid "Port A"
973 msgstr "Port A"
974
975 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
976 msgid "Port B"
977 msgstr "Port B"
978
979 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
980 msgid "Port C"
981 msgstr "Port C"
982
983 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
984 msgid "Port D"
985 msgstr "Port D"
986
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
988 msgid "Positioner"
989 msgstr "Rotor"
990
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
992 msgid "Positioner fine movement"
993 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
994
995 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
996 msgid "Positioner movement"
997 msgstr "Rotorbewegung"
998
999 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1000 msgid "Positioner storage"
1001 msgstr "Positionsspeicher"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1004 msgid "Predefined satellite"
1005 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1008 msgid "Press OK to activate the settings."
1009 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1012 msgid "Press OK to scan"
1013 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1016 msgid "Press OK to start the scan"
1017 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1020 msgid "Prev"
1021 msgstr "Zurück"
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1024 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1025 msgid "Provider"
1026 msgstr "Provider"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1029 msgid "Providers"
1030 msgstr "Anbieter"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1033 msgid "Really delete done timers?"
1034 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1037 msgid "Recording"
1038 msgstr "Aufnahmen"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1041 msgid "Remove Plugins"
1042 msgstr "Plugins entfernen"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1045 msgid "Remove plugins"
1046 msgstr "Plugins entfernen"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1049 msgid "Repeat Type"
1050 msgstr "Wiederholungstyp"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1053 msgid "Replace current playlist"
1054 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1057 msgid "Reset"
1058 msgstr "Zurücksetzen"
1059
1060 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1061 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1062 msgid "Restore"
1063 msgstr "Zurückspielen"
1064
1065 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1066 msgid "Right"
1067 msgstr "Rechts"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1070 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1071 msgid "Sat"
1072 msgstr "Sa"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1076 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1077 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1078 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1079 msgid "Satellite"
1080 msgstr "Satellit"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1083 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1084 msgid "Satellites"
1085 msgstr "Satelliten"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1088 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1089 msgid "Saturday"
1090 msgstr "Samstag"
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1093 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1094 msgid "Scan NIM"
1095 msgstr "Scanne Tuner"
1096
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1098 msgid "Search east"
1099 msgstr "Östlich suchen"
1100
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1102 msgid "Search west"
1103 msgstr "Westlich suchen"
1104
1105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1106 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1107 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
1110 msgid "Select audio mode"
1111 msgstr "Wähle Ton Modus"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
1114 msgid "Select audio track"
1115 msgstr "Tonspur auswählen"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1118 msgid "Select channel to record from"
1119 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1122 msgid "Sequence repeat"
1123 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1126 msgid "Services"
1127 msgstr "Kanäle"
1128
1129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1130 msgid "Set limits"
1131 msgstr "Limits setzen"
1132
1133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1134 msgid "Settings"
1135 msgstr "Einstellungen"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1138 msgid "Show the radio player..."
1139 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1142 msgid "Show the tv player..."
1143 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1146 msgid "Similar"
1147 msgstr "Ähnlich"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1150 msgid "Similar broadcasts:"
1151 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1152
1153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1155 msgid "Simple"
1156 msgstr "Einfach"
1157
1158 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1159 msgid "Single"
1160 msgstr "Einzeln"
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1163 msgid "Single EPG"
1164 msgstr "Einfach-EPG"
1165
1166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1167 msgid "Single satellite"
1168 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1169
1170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1173 msgid "Single transponder"
1174 msgstr "Einzelnen Transponder"
1175
1176 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1177 msgid "Slot "
1178 msgstr "Slot "
1179
1180 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1181 msgid "Socket "
1182 msgstr "Sockel "
1183
1184 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1185 msgid ""
1186 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1187 "\n"
1188 "Please choose an other one."
1189 msgstr ""
1190 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1191 "\n"
1192 "Bitte einen anderen auswählen!"
1193
1194 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1195 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1196 msgid "South"
1197 msgstr "Süd"
1198
1199 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1200 msgid "Spanish"
1201 msgstr "Spanisch"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1204 msgid "Start"
1205 msgstr "Strat"
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1208 msgid "Start recording?"
1209 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1212 msgid "StartTime"
1213 msgstr "Startzeit"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1216 msgid "Step "
1217 msgstr "Schritt "
1218
1219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1220 msgid "Step east"
1221 msgstr "Schritt nach Osten"
1222
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1224 msgid "Step west"
1225 msgstr "Schritt nach Westen"
1226
1227 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1228 msgid "Stereo"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1235 msgid "Stop"
1236 msgstr "Stop"
1237
1238 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1239 msgid "Stop Timeshift?"
1240 msgstr "Timeshift beenden?"
1241
1242 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1243 msgid "Stop playing this movie?"
1244 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1245
1246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1247 msgid "Store position"
1248 msgstr "Position speichern"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1251 msgid "Stored position"
1252 msgstr "gespeicherte Position"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
1255 msgid "Subservice list..."
1256 msgstr "Unterkanal Liste..."
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1259 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1260 msgid "Sun"
1261 msgstr "So"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1264 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1265 msgid "Sunday"
1266 msgstr "Sonntag"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
1269 msgid "Swap services"
1270 msgstr "Tausche Bilder"
1271
1272 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1273 msgid "Swedish"
1274 msgstr "Schwedisch"
1275
1276 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
1277 msgid "Switch to next subservice"
1278 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
1281 msgid "Switch to previous subservice"
1282 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1286 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1287 msgid "Symbol Rate"
1288 msgstr "Symbolrate"
1289
1290 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1291 msgid "Terrestrial"
1292 msgstr "Terrestrisch"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1295 msgid "Terrestrial provider"
1296 msgstr "Region"
1297
1298 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1299 msgid "Three"
1300 msgstr "Drei"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1303 msgid "Threshold"
1304 msgstr "Grenze"
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1307 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1308 msgid "Thu"
1309 msgstr "Do"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1312 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1313 msgid "Thursday"
1314 msgstr "Donnerstag"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1317 msgid "Time"
1318 msgstr "Zeit"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1321 msgid "Timer Type"
1322 msgstr "Timer-Art"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1325 msgid "Title:"
1326 msgstr "Titel:"
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1329 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1330 msgid "Today"
1331 msgstr "Heute"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1334 msgid "Tone mode"
1335 msgstr "Tone Modus"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1338 msgid "Toneburst"
1339 msgstr "Toneburst"
1340
1341 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1342 msgid "Toneburst A/B"
1343 msgstr "Toneburst A/B"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1346 msgid "Transmission mode"
1347 msgstr "Übertragungstyp"
1348
1349 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1350 msgid "Transponder"
1351 msgstr "Transponder"
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1354 msgid "Transpondertype"
1355 msgstr "Transponder type"
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1358 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1359 msgid "Tue"
1360 msgstr "Di"
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1363 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1364 msgid "Tuesday"
1365 msgstr "Dienstag"
1366
1367 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1368 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1370 msgid "Tune"
1371 msgstr "Tunen"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1374 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1375 msgid "Tuner"
1376 msgstr "Tuner"
1377
1378 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1379 msgid "Turkish"
1380 msgstr "Türkisch"
1381
1382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1383 msgid "Two"
1384 msgstr "Zwei"
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1387 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1389 msgid "Type of scan"
1390 msgstr "Art der Suche"
1391
1392 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1393 msgid "USALS"
1394 msgstr "USALS"
1395
1396 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1397 msgid "USB Stick"
1398 msgstr "USB Stick"
1399
1400 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1401 msgid ""
1402 "Unable to initialize harddisk.\n"
1403 "Please refer to the user manual.\n"
1404 "Error: "
1405 msgstr ""
1406 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1407 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1408 "Fehler: "
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1411 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1412 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1413
1414 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1415 msgid "Universal LNB"
1416 msgstr "Universal-LNB"
1417
1418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1419 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1420 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1421
1422 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1423 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1424 msgstr ""
1425 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1426 "dauern."
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1429 msgid "Use DHCP"
1430 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1433 msgid "Use usals for this sat"
1434 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1435
1436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1437 msgid "User defined"
1438 msgstr "Benutzerdefiniert"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1595
1441 msgid "View teletext..."
1442 msgstr "Videotext"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1445 msgid "Voltage mode"
1446 msgstr "Spannungs Modus"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1449 msgid "W"
1450 msgstr "W"
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1453 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1454 msgid "Wed"
1455 msgstr "Mi"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1458 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1459 msgid "Wednesday"
1460 msgstr "Mittwoch"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1463 msgid "Weekday"
1464 msgstr "Wochentag"
1465
1466 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1468 msgid "West"
1469 msgstr "West"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1472 msgid "Year:"
1473 msgstr "Jahr:"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1480 msgid "Yes"
1481 msgstr "Ja"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1484 msgid "You cannot delete this!"
1485 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1488 msgid "You selected a playlist"
1489 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1492 msgid ""
1493 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1494 "Press OK to start upgrade."
1495 msgstr ""
1496 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1497 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1500 msgid "[bouquet edit]"
1501 msgstr "[Bouquet Editor]"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1504 msgid "[favourite edit]"
1505 msgstr "[Favoriten Editor]"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1508 msgid "[move mode]"
1509 msgstr "[Verschiebemodus]"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1512 msgid "abort bouquet edit"
1513 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1516 msgid "abort favourites edit"
1517 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1518
1519 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1520 msgid "about to start"
1521 msgstr "startet gleich"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1524 msgid "add bouquet"
1525 msgstr "Bouquet einfügen"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1528 msgid "add directory to playlist"
1529 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1532 msgid "add file to playlist"
1533 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1536 msgid "add marker"
1537 msgstr "Marker einfügen"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1541 msgid "add recording (enter recording duration)"
1542 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1546 msgid "add recording (indefinitely)"
1547 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1551 msgid "add recording (stop after current event)"
1552 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1555 msgid "add service to bouquet"
1556 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1559 msgid "add service to favourites"
1560 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1561
1562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1563 msgid ""
1564 "are you sure you want to restore\n"
1565 "following backup:\n"
1566 msgstr ""
1567 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1568 "Sicherung:\n"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1571 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1572 msgid "back"
1573 msgstr "zurück"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1576 msgid "change recording (duration)"
1577 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1580 msgid "circular left"
1581 msgstr "links-zirkular"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1584 msgid "circular right"
1585 msgstr "rechts-zirkular"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1588 msgid "clear playlist"
1589 msgstr "Spielliste leeren"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1592 msgid "continue"
1593 msgstr "Weiter"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1596 msgid "copy to favourites"
1597 msgstr "In Favoriten kopieren"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1600 msgid "daily"
1601 msgstr "täglich"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1604 msgid "delete"
1605 msgstr "Löschen"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1608 msgid "delete..."
1609 msgstr "löschen..."
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1612 msgid "disable move mode"
1613 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1617 msgid "do nothing"
1618 msgstr "Nichts tun"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1621 msgid "don't record"
1622 msgstr "Nicht aufnehmen"
1623
1624 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1625 msgid "done!"
1626 msgstr "erledigt!"
1627
1628 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1629 msgid "empty/unknown"
1630 msgstr "leer/unbekannt"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1633 msgid "enable bouquet edit"
1634 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1637 msgid "enable favourite edit"
1638 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1641 msgid "enable move mode"
1642 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1645 msgid "end bouquet edit"
1646 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1649 msgid "end favourites edit"
1650 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1651
1652 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1653 msgid "free diskspace"
1654 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1655
1656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1657 msgid "full /etc directory"
1658 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1661 msgid "go to deep standby"
1662 msgstr "Box abschalten"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1665 msgid "hear radio..."
1666 msgstr "Radio hören"
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1669 msgid "hide player"
1670 msgstr "Player ausblenden"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1673 msgid "horizontal"
1674 msgstr "horizontal"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1677 msgid "init module"
1678 msgstr "Modul initialisieren"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1681 msgid "leave movie player..."
1682 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1685 msgid "left"
1686 msgstr "links"
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1689 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1690 msgid "list"
1691 msgstr "Liste"
1692
1693 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1694 msgid "manual"
1695 msgstr "manuell"
1696
1697 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1698 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1699 msgid "mins"
1700 msgstr "min"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1703 msgid "next channel"
1704 msgstr "Nächster Kanal"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1707 msgid "next channel in history"
1708 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1717 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1718 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1719 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1720 msgid "no"
1721 msgstr "nein"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1724 msgid "no HDD found"
1725 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1728 msgid "no module found"
1729 msgstr "Kein Modul gefunden"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1732 msgid "none"
1733 msgstr "keine"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1736 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1738 msgid "off"
1739 msgstr "aus"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1744 msgid "on"
1745 msgstr "an"
1746
1747 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1748 msgid "once"
1749 msgstr "einmalig"
1750
1751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1752 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1753 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1754
1755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1756 msgid "open servicelist"
1757 msgstr "Kanalliste öffnen"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1760 msgid "open servicelist(down)"
1761 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1764 msgid "open servicelist(up)"
1765 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1766
1767 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1768 msgid "pass"
1769 msgstr "Durchgang"
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1772 msgid "pause"
1773 msgstr "Pause"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1776 msgid "please press OK when ready"
1777 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1780 msgid "previous channel"
1781 msgstr "Vorheriger Kanal"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1784 msgid "previous channel in history"
1785 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1788 msgid "record"
1789 msgstr "Aufnehmen"
1790
1791 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1792 msgid "recording..."
1793 msgstr "nimmt auf..."
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1796 msgid "remove all new found flags"
1797 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1800 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1801 msgid "remove entry"
1802 msgstr "Eintrag entfernen"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1805 msgid "remove new found flag"
1806 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1809 msgid "repeated"
1810 msgstr "wiederholend"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1813 msgid "right"
1814 msgstr "rechts"
1815
1816 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1817 #, python-format
1818 msgid ""
1819 "scan done!\n"
1820 "%d services found!"
1821 msgstr ""
1822 "Suche beendet.\n"
1823 "%d Kanäle gefunden."
1824
1825 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1826 msgid ""
1827 "scan done!\n"
1828 "No service found!"
1829 msgstr ""
1830 "Suche beendet.\n"
1831 "Kein Kanal gefunden."
1832
1833 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1834 msgid ""
1835 "scan done!\n"
1836 "One service found!"
1837 msgstr ""
1838 "Suche beendet.\n"
1839 "Ein Kanal gefunden."
1840
1841 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1842 #, python-format
1843 msgid ""
1844 "scan in progress - %d %% done!\n"
1845 "%d services found!"
1846 msgstr ""
1847 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1848 "%d Kanäle gefunden!"
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1851 msgid "scan state"
1852 msgstr "Status"
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1855 msgid "show EPG..."
1856 msgstr "Zeige EPG..."
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1859 msgid "show event details"
1860 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1863 msgid "skip backward"
1864 msgstr "Rückwärts spulen"
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1867 msgid "skip forward"
1868 msgstr "Vorwärts spulen"
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1871 msgid "start timeshift"
1872 msgstr "Timeshift starten"
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1875 msgid "stereo"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1879 msgid "stop recording"
1880 msgstr "Aufnahme anhalten"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1883 msgid "stop timeshift"
1884 msgstr "Timeshift beenden"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1887 msgid "switch to filelist"
1888 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1891 msgid "switch to playlist"
1892 msgstr "In Spielliste wechseln"
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1895 msgid "text"
1896 msgstr "Text"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1899 msgid "this recording"
1900 msgstr "Diese Aufnahme"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1903 msgid "unknown service"
1904 msgstr "unbekannter Service"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1907 msgid "user defined"
1908 msgstr "benutzerdefiniert"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1911 msgid "vertical"
1912 msgstr "vertikal"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
1915 msgid "view extensions..."
1916 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1917
1918 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1919 msgid "view recordings..."
1920 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1921
1922 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1923 msgid "waiting"
1924 msgstr "wartend"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1927 msgid "weekly"
1928 msgstr "wöchentlich"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1937 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1938 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1939 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1940 msgid "yes"
1941 msgstr "ja"
1942
1943 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1944 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1945 msgid "yes (keep feeds)"
1946 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1947
1948 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1949 msgid "zap"
1950 msgstr "Umschalten"
1951
1952 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1953 msgid "zapped"
1954 msgstr "umgeschaltet"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Channel Selection"
1958 msgstr "Kanalliste"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1962 msgstr ""
1963 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid "Service"
1967 msgstr "Kanal"
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "Network setup"
1971 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid "Games / Plugins"
1975 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1976
1977 #: ../data/
1978 msgid "help..."
1979 msgstr "Hilfe..."
1980
1981 #: ../data/
1982 msgid "Yes, backup my settings!"
1983 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1984
1985 #: ../data/
1986 msgid "Satconfig"
1987 msgstr "Sateinstellung"
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid ""
1991 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1992 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1993 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1994 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1995 "your settings."
1996 msgstr ""
1997 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1998 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1999 "dm7025.de.\n"
2000 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2001 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2002 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2006 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid "Service Scan"
2010 msgstr "Kanalsuche"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "DiSEqC"
2014 msgstr "DiSEqC"
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "TV System"
2018 msgstr "Fernsehnorm"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "Alternative radio mode"
2022 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "NEXT"
2026 msgstr "NÄCHSTE"
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid ""
2030 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2031 "harddisk is not an option for you."
2032 msgstr ""
2033 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2034 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Deep Standby"
2038 msgstr "Ausschalten"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Show positioner movement"
2042 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "Tuner Slot"
2046 msgstr "Tuner Slot"
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid "Change bouquets in quickzap"
2050 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid "Sound"
2054 msgstr "Ton"
2055
2056 #: ../data/
2057 msgid ""
2058 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2059 "press OK."
2060 msgstr ""
2061 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2062 "drücken."
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2066 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "No, do nothing."
2070 msgstr "Nein, nicht tun"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "#000000"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "This is step number 2."
2078 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Use wizard to set up basic features"
2082 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Extensions"
2086 msgstr "Erweiterungen"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "#bab329"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Sat / Dish Setup"
2094 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "#ffffff"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid ""
2102 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2103 "Please press OK to start the backup now."
2104 msgstr ""
2105 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2106 "Methode\n"
2107 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2108 "starten."
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Yes, do another manual scan now"
2112 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Service Searching"
2116 msgstr "Kanalsuche"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Mute"
2120 msgstr "Stummschaltung"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid ""
2124 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2125 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2126 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2127 msgstr ""
2128 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2129 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2130 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2131 "die Firmware aktualisieren können."
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Keyboard Map"
2135 msgstr "Tastaturlayout"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Enable multiple bouquets"
2139 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Keyboard Setup"
2143 msgstr "Tastatureinstellung"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid ""
2147 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2148 "\n"
2149 "Please set up tuner A"
2150 msgstr ""
2151 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2152 "\n"
2153 "Einstellungen für Tuner A"
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "Dish"
2157 msgstr "Schüssel"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "Margin after record"
2161 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "#ffffffff"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid "System"
2169 msgstr "System"
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "Use power measurement"
2173 msgstr "Stromaufnahme messen"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid ""
2177 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2178 "Please press OK to start using you Dreambox."
2179 msgstr ""
2180 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2181 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "Test mode"
2185 msgstr "Testmodus"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "Manual Scan"
2189 msgstr "Manuelle Suche"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid ""
2193 "Welcome.\n"
2194 "\n"
2195 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2196 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2197 msgstr ""
2198 "Willkommen.\n"
2199 "\n"
2200 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2201 "führen.\n"
2202 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "RC Menu"
2206 msgstr "Fernbedienung"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "No, just start my dreambox"
2210 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Network..."
2214 msgstr "Netzwerk..."
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Tuner configuration"
2218 msgstr "Tuner Konfiguration"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "select Slot"
2222 msgstr "wähle Slot"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "BER:"
2226 msgstr "BER:"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Standby / Restart"
2230 msgstr "Standby / Neustart"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Main menu"
2234 msgstr "Hauptmenü"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "EPG Selection"
2238 msgstr "EPG Auswahl"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "Exit the wizard"
2242 msgstr "Assistent beenden"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "OSD Settings"
2246 msgstr "OSD-Einstellungen"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "RF output"
2250 msgstr "RF Ausgang"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Brightness"
2254 msgstr "Helligkeit"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "Standby"
2258 msgstr "Standby"
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "Activate network settings"
2262 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "Timer"
2266 msgstr "Timer"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "Compact flash card"
2270 msgstr "Compact-Flash Karte"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Record"
2274 msgstr "Aufnahme"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Yes, view the tutorial"
2278 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Color Format"
2282 msgstr "Farbformat"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "#f23d21"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Plugin browser"
2290 msgstr "Plugin Browser"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "#80000000"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "SNR:"
2298 msgstr "SNR:"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Timeshift"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "Downloadable plugins"
2306 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Subservices"
2310 msgstr "Unterkanäle"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Timezone"
2314 msgstr "Zeitzone"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Message"
2318 msgstr "Nachricht"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "About..."
2322 msgstr "Über..."
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Seek"
2326 msgstr "Springen"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Common Interface"
2330 msgstr "Common Interface"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Language..."
2334 msgstr "Sprache..."
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid ""
2338 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2339 "settings now."
2340 msgstr ""
2341 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2342 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "A/V Settings"
2346 msgstr "A/V-Einstellungen"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid ""
2350 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2351 "displayed."
2352 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Service scan"
2356 msgstr "Kanalsuche"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "The wizard is finished now."
2360 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "LCD Setup"
2364 msgstr "LCD Einstellung"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "No, scan later manually"
2368 msgstr "Nein, später suchen."
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Input"
2372 msgstr "Eingabe"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "Soundcarrier"
2376 msgstr "Tonträger"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Yes, restore the settings now"
2380 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Contrast"
2384 msgstr "Kontrast"
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid ""
2388 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2389 "backup now."
2390 msgstr ""
2391 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2392 "OK, um die Sicherung zu starten."
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Timer selection"
2396 msgstr "Timer Liste"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Repeat"
2400 msgstr "Wiederholung"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid ""
2404 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2405 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2406 "to the harddisk!\n"
2407 "Please press OK to start the backup now."
2408 msgstr ""
2409 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2410 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2411 "Festplatte!\n"
2412 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "Network Setup"
2416 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Somewhere else"
2420 msgstr "Andere Stelle"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Do you want to do a service scan?"
2424 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Timer log"
2428 msgstr "Timer Logbuch"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid ""
2432 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2433 "process."
2434 msgstr ""
2435 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2436 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "PiPSetup"
2440 msgstr "PiP Einstellung"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Menu"
2444 msgstr "Menü"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Restart"
2448 msgstr "Neustart"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "AC3 default"
2452 msgstr "AC3 standardmäßig"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Timer entry"
2456 msgstr "Timereintrag"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Modulator"
2460 msgstr "Modulator"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Eventview"
2464 msgstr "Programmübersicht"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "Margin before record (minutes)"
2468 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2472 msgstr ""
2473 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2474 "auswählen."
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Keymap"
2478 msgstr "Tastenlayout"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "InfoBar"
2482 msgstr "Infoleiste"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid ""
2486 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2487 msgstr ""
2488 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2489 "durchführen?"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "Exit wizard"
2493 msgstr "Assistenten beenden"
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "Media player"
2497 msgstr "Media Player"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Timer sanity error"
2501 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "Serviceinfo"
2505 msgstr "Service-Informationen"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "VCR Switch"
2509 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2513 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "WSS on 4:3"
2517 msgstr "WSS bei 4:3"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Choose bouquet"
2521 msgstr "Bouquet wählen"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2525 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "No backup needed"
2529 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "MORE"
2533 msgstr "MEHR"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2537 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Information"
2541 msgstr "Informationen"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Yes, do a manual scan now"
2545 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "USB"
2549 msgstr "USB"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Invert display"
2553 msgstr "Display invertieren"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Do you want to restore your settings?"
2557 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Please set up tuner B"
2561 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Delay"
2565 msgstr "Verzögerung"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "Select HDD"
2569 msgstr "Festplattenwahl"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Aspect Ratio"
2573 msgstr "Seitenverhältnis"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Recordings always have priority"
2577 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Customize"
2581 msgstr "Anpassen"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "#389416"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "VCR scart"
2589 msgstr "Scart-Videorekorder"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "Mainmenu"
2593 msgstr "Hauptmenü"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "Select a movie"
2597 msgstr "Filmauswahl"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Volume"
2601 msgstr "Lautstärke"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "#33294a6b"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Alpha"
2609 msgstr "Transparenz"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "Timer Edit"
2613 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Setup"
2617 msgstr "Einstellungen"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "This is unsupported at the moment."
2621 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "About"
2625 msgstr "Über"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "config menu"
2629 msgstr "Konfigurationsmenü"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "Finetune"
2633 msgstr "Feineinst."
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "Timer Editor"
2637 msgstr "Timer Editor"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Time/Date Input"
2641 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "AGC:"
2645 msgstr "AGC:"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "What do you want to scan?"
2649 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "Now Playing"
2653 msgstr "Wiedergabe läuft"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "Channellist menu"
2657 msgstr "Kanallisten-Menü"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Audio"
2661 msgstr "Ton"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Harddisk..."
2665 msgstr "Festplatte...""
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "NOW"
2669 msgstr "JETZT"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2673 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "#0064c7"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "MediaPlayer"
2681 msgstr "Medienwiedergabe"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2685 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2686
2687 #~ msgid "add bouquet..."
2688 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2689
2690 #~ msgid "remove bouquet"
2691 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2692
2693 #~ msgid "remove service"
2694 #~ msgstr "Kanal löschen"
2695
2696 #~ msgid "Hide error windows"
2697 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2698
2699 #~ msgid "Show Satposition"
2700 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2701
2702 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2703 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2704
2705 #~ msgid "Audio / Video"
2706 #~ msgstr "Audio / Video"
2707
2708 #~ msgid "Record Splitsize"
2709 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2710
2711 #~ msgid "Auto show inforbar"
2712 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2713
2714 #~ msgid "Network"
2715 #~ msgstr "Netzwerk"
2716
2717 #~ msgid "Invert"
2718 #~ msgstr "Invertieren"
2719
2720 #~ msgid "use power delta"
2721 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2722
2723 #~ msgid "Fast zapping"
2724 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2725
2726 #~ msgid "Usage Settings"
2727 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2728
2729 #~ msgid "UHF Modulator"
2730 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2731
2732 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2733 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2734
2735 #~ msgid "LCD"
2736 #~ msgstr "LCD"
2737
2738 #~ msgid "Ask before zapping"
2739 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2740
2741 #~ msgid "Parental Lock"
2742 #~ msgstr "Jugendschutz"
2743
2744 #~ msgid "Skip confirmations"
2745 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2746
2747 #~ msgid "Setup Lock"
2748 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2749
2750 #~ msgid "Expert Setup"
2751 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2752
2753 #~ msgid "Language"
2754 #~ msgstr "Sprache"
2755
2756 #~ msgid "Parental Control"
2757 #~ msgstr "Jugendschutz"
2758
2759 #~ msgid "Multi bouquets"
2760 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2761
2762 #~ msgid "Usage settings"
2763 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2764
2765 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2766 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2767
2768 #~ msgid "open service list"
2769 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2770
2771 #~ msgid "Timeshifting"
2772 #~ msgstr "Timeshift"
2773
2774 #~ msgid "Satelliteconfig"
2775 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"