1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
29 "\" Vil du virkelig\n"
91 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
94 msgid "/var directory"
118 msgid "16:10 Letterbox"
121 msgid "16:10 PanScan"
127 msgid "16:9 Letterbox"
148 msgid "4:3 Letterbox"
185 "A finished record timer wants to set your\n"
186 "Dreambox to standby. Do that now?"
190 "A finished record timer wants to shut down\n"
191 "your Dreambox. Shutdown now?"
196 "A record has been started:\n"
201 "A recording is currently running.\n"
202 "What do you want to do?"
204 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
208 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
209 "configure the positioner."
213 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
214 "start the satfinder."
218 "A sleep timer wants to set your\n"
219 "Dreambox to standby. Do that now?"
223 "A sleep timer wants to shut down\n"
224 "your Dreambox. Shutdown now?"
228 "A timer failed to record!\n"
229 "Disable TV and try again?\n"
231 "En timer startet ikke opptak.\n"
232 "Skift program og prøv igjen?\n"
235 msgstr "A/V-Instillinger"
244 msgstr "AC3 som standard"
255 msgid "Activate Picture in Picture"
258 msgid "Activate network settings"
259 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
268 msgstr "Legge til timer"
270 msgid "Add to bouquet"
273 msgid "Add to favourites"
283 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
284 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
299 msgid "Alternative radio mode"
308 msgid "Ask before shutdown:"
312 msgstr "Breddeforhold"
317 msgid "Audio Options..."
323 msgid "Automatic Scan"
324 msgstr "Automatisk Søk"
341 msgid "Backup Location"
347 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
366 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
368 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
382 msgid "Cache Thumbnails"
385 msgid "Call monitoring"
400 msgid "Change bouquets in quickzap"
401 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
403 msgid "Change pin code"
406 msgid "Change service pin"
409 msgid "Change service pins"
412 msgid "Change setup pin"
418 msgid "Channel Selection"
424 msgid "Channellist menu"
425 msgstr "Kanalliste-meny"
430 msgid "Choose bouquet"
431 msgstr "Velg bouquet"
433 msgid "Choose source"
439 msgid "Clear before scan"
445 msgid "Code rate high"
448 msgid "Code rate low"
460 msgid "Command order"
463 msgid "Committed DiSEqC command"
466 msgid "Common Interface"
469 msgid "Compact Flash"
472 msgid "Compact flash card"
478 msgid "Configuration Mode"
479 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
484 msgid "Conflicting timer"
485 msgstr "Timerkollisjon"
487 msgid "Connected to Fritz!Box!"
490 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
495 "Connection to Fritz!Box\n"
500 msgid "Constellation"
506 msgid "Create movie folder failed"
509 msgid "Creating partition failed"
515 msgid "Current version:"
516 msgstr "Aktuell Versjon:"
518 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
527 msgid "Cutlist editor..."
557 msgid "Delete failed!"
558 msgstr "Sletting feilet."
563 msgid "Detected HDD:"
564 msgstr "Gjenkjent HDD:"
566 msgid "Detected NIMs:"
567 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
569 msgid "Device Setup..."
578 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
579 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
582 msgstr "DiSEqC-Modus"
585 msgstr "DiSEqC-Modus"
587 msgid "DiSEqC repeats"
593 msgid "Disable Picture in Picture"
596 msgid "Disable Subtitles"
604 "Disconnected from\n"
612 msgid "Display Setup"
616 "Do you really want to REMOVE\n"
619 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
623 msgid "Do you really want to delete %s?"
627 "Do you really want to download\n"
630 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
633 msgid "Do you really want to exit?"
637 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
638 "All data on the disk will be lost!"
642 "Do you want to backup now?\n"
643 "After pressing OK, please wait!"
646 msgid "Do you want to do a service scan?"
647 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
649 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
650 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
652 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
655 msgid "Do you want to restore your settings?"
656 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
658 msgid "Do you want to resume this playback?"
662 "Do you want to update your Dreambox?\n"
663 "After pressing OK, please wait!"
665 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
666 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
668 msgid "Do you want to view a tutorial?"
669 msgstr "Vil du se en veiledning?"
671 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
675 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
679 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
682 msgid "Download Plugins"
683 msgstr "Last ned plugin"
685 msgid "Downloadable new plugins"
686 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
688 msgid "Downloadable plugins"
689 msgstr "Nedlastbare plugins"
694 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
695 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
703 msgid "EPG Selection"
707 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
708 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
713 msgid "Edit services list"
719 msgid "Enable 5V for active antenna"
722 msgid "Enable multiple bouquets"
725 msgid "Enable parental control"
744 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
746 "If you experience any problems please contact\n"
747 "stephan@reichholf.net\n"
749 "© 2006 - Stephan Reichholf"
752 msgid "Enter main menu..."
755 msgid "Enter the service pin"
762 msgstr "Programoversikt"
764 msgid "Everything is fine"
767 msgid "Execution Progress:"
768 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
770 msgid "Execution finished!!"
771 msgstr "Utførelse ferdig!"
776 msgid "Exit the wizard"
777 msgstr "Avslutt wizarden"
780 msgstr "Avslutt guide"
782 msgid "Extended Setup..."
804 msgstr "Fininstilling."
815 msgid "Frequency bands"
818 msgid "Frequency scan step size(khz)"
821 msgid "Frequency steps"
830 msgid "Fritz!Box FON IP address"
834 msgid "Frontprocessor version: %d"
835 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
837 msgid "Function not yet implemented"
838 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
841 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
842 "Do you want to Restart the GUI now?"
845 msgid "Games / Plugins"
846 msgstr "Spill / Plugins"
857 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
858 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
863 msgid "Goto position"
864 msgstr "Gå til posisjon"
869 msgid "Guard Interval"
872 msgid "Guard interval mode"
878 msgid "Harddisk setup"
881 msgid "Harddisk standby after"
884 msgid "Hierarchy Information"
887 msgid "Hierarchy mode"
890 msgid "How many minutes do you want to record?"
891 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
903 "If you see this, something is wrong with\n"
904 "your scart connection. Press OK to return."
907 msgid "Image-Upgrade"
911 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
914 msgid "Increased voltage"
923 msgid "Infobar timeout"
932 msgid "Initialization..."
938 msgid "Initializing Harddisk..."
939 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
947 msgid "Installing Software..."
950 msgid "Instant Record..."
953 msgid "Internal Flash"
959 msgid "Invert display"
966 msgstr "Tastaturlayout"
968 msgid "Keyboard Setup"
969 msgstr "Tastaturinstillinger"
972 msgstr "Taste-layout"
986 msgid "Language selection"
1002 msgstr "Grense vest"
1005 msgstr "Ingen grense"
1010 msgid "List of Storage Devices"
1013 msgid "Long Keypress"
1031 msgid "Make this mark an 'in' point"
1034 msgid "Make this mark an 'out' point"
1037 msgid "Make this mark just a mark"
1041 msgstr "Manuelt Søk"
1043 msgid "Manual transponder"
1046 msgid "Margin after record"
1047 msgstr "Margin etter opptak"
1049 msgid "Margin before record (minutes)"
1050 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
1052 msgid "Media player"
1085 msgid "Mount failed"
1088 msgid "Move Picture in Picture"
1092 msgstr "Flytt østover"
1095 msgstr "Flytt vestover"
1103 msgid "Multiple service support"
1113 msgstr "Ikke tilgjengelig"
1128 msgstr "Navneserver"
1131 msgid "Nameserver %d"
1134 msgid "Nameserver Setup"
1137 msgid "Nameserver Setup..."
1141 msgstr "Nettverksmaske"
1143 msgid "Network Mount"
1146 msgid "Network Setup"
1147 msgstr "Nettverksinstillinger"
1149 msgid "Network scan"
1150 msgstr "Nettverkssøk"
1152 msgid "Network setup"
1153 msgstr "Nettverksinstillinger"
1164 msgid "New version:"
1165 msgstr "Ny Versjon:"
1173 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1175 "Ingen harddisk funnet eller\n"
1176 "Harddisk ikke initialisert."
1178 msgid "No backup needed"
1179 msgstr "Ingen backup nødvendig"
1182 "No data on transponder!\n"
1183 "(Timeout reading PAT)"
1186 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1187 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
1189 msgid "No free tuner!"
1193 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1196 msgid "No positioner capable frontend found."
1199 msgid "No satellite frontend found!!"
1202 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1206 "No tuner is enabled!\n"
1207 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1211 "No valid service PIN found!\n"
1212 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1213 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1217 "No valid setup PIN found!\n"
1218 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1219 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1222 msgid "No, do nothing."
1223 msgstr "Nei, gjør ingenting"
1225 msgid "No, just start my dreambox"
1226 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1228 msgid "No, scan later manually"
1229 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
1241 "Nothing to scan!\n"
1242 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1251 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1252 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
1254 msgid "OSD Settings"
1255 msgstr "OSD-Instillinger"
1266 msgid "Online-Upgrade"
1269 msgid "Orbital Position"
1281 msgid "Package list update"
1284 msgid "Packet management"
1285 msgstr "Pakkeforvaltning"
1290 msgid "Parental control"
1293 msgid "Parental control services Editor"
1296 msgid "Parental control setup"
1299 msgid "Parental control type"
1305 msgid "Pin code needed"
1308 msgid "Play recorded movies..."
1309 msgstr "Spill av filmopptak..."
1311 msgid "Please change recording endtime"
1314 msgid "Please choose an extension..."
1317 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1320 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1321 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
1323 msgid "Please enter a name for the new marker"
1326 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1329 msgid "Please enter the correct pin code"
1332 msgid "Please enter the old pin code"
1335 msgid "Please press OK!"
1336 msgstr "Vennligst trykk OK!"
1338 msgid "Please select a playlist to delete..."
1341 msgid "Please select a playlist..."
1344 msgid "Please select a subservice to record..."
1347 msgid "Please select a subservice..."
1350 msgid "Please select keyword to filter..."
1353 msgid "Please set up tuner B"
1354 msgstr "Instillinger for Tuner B."
1356 msgid "Please set up tuner C"
1359 msgid "Please set up tuner D"
1363 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1364 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1365 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1368 msgid "Please wait... Loading list..."
1369 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
1371 msgid "Plugin browser"
1377 msgid "Polarization"
1378 msgstr "Polarisasjon"
1398 msgid "Positioner fine movement"
1401 msgid "Positioner movement"
1402 msgstr "Rotorbevegelser"
1404 msgid "Positioner setup"
1407 msgid "Positioner storage"
1408 msgstr "Rotorlagring"
1410 msgid "Power threshold in mA"
1413 msgid "Predefined transponder"
1416 msgid "Preparing... Please wait"
1419 msgid "Press OK to activate the settings."
1420 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
1422 msgid "Press OK to scan"
1423 msgstr "Trykk OK for å søke."
1425 msgid "Press OK to start the scan"
1426 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
1431 msgid "Protect services"
1434 msgid "Protect setup"
1440 msgid "Provider to scan"
1450 msgstr "Fjernkontroll"
1458 msgid "RSS Feed URI"
1464 msgid "Really close without saving settings?"
1467 msgid "Really delete done timers?"
1468 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
1470 msgid "Really delete this timer?"
1473 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1476 msgid "Reception Settings"
1482 msgid "Recorded files..."
1489 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1494 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1499 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1503 msgid "Recordings always have priority"
1506 msgid "Reenter new pin"
1509 msgid "Remove Plugins"
1510 msgstr "Fjern Plugins"
1512 msgid "Remove a mark"
1515 msgid "Remove plugins"
1516 msgstr "Fjern plugins"
1524 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1528 msgstr "Tilbakestill"
1533 msgid "Restart GUI now?"
1540 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1543 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
1552 msgid "Rotor turning speed"
1567 msgid "Sat / Dish Setup"
1568 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1573 msgid "Satellite Equipment Setup"
1585 msgid "Save Playlist"
1588 msgid "Scaling Mode"
1615 msgid "Scan additional SR"
1618 msgid "Scan band EU HYPER"
1621 msgid "Scan band EU MID"
1624 msgid "Scan band EU SUPER"
1627 msgid "Scan band EU UHF IV"
1630 msgid "Scan band EU UHF V"
1633 msgid "Scan band EU VHF I"
1636 msgid "Scan band EU VHF III"
1639 msgid "Scan band US HIGH"
1642 msgid "Scan band US HYPER"
1645 msgid "Scan band US LOW"
1648 msgid "Scan band US MID"
1651 msgid "Scan band US SUPER"
1664 msgstr "Velg harddisk"
1666 msgid "Select Network Adapter"
1669 msgid "Select a movie"
1672 msgid "Select audio mode"
1675 msgid "Select audio track"
1678 msgid "Select channel to record from"
1679 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1681 msgid "Sequence repeat"
1687 msgid "Service Scan"
1690 msgid "Service Searching"
1693 msgid "Service has been added to the favourites."
1696 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1700 "Service invalid!\n"
1701 "(Timeout reading PMT)"
1705 "Service not found!\n"
1706 "(SID not found in PAT)"
1709 msgid "Service scan"
1719 msgstr "Sett grenser"
1722 msgstr "Innstillinger"
1725 msgstr "Instillinger"
1727 msgid "Show infobar on channel change"
1730 msgid "Show infobar on event change"
1733 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1736 msgid "Show positioner movement"
1739 msgid "Show services beginning with"
1742 msgid "Show the radio player..."
1743 msgstr "Vis radio spilleren"
1745 msgid "Show the tv player..."
1748 msgid "Shutdown Dreambox after"
1754 msgid "Similar broadcasts:"
1763 msgid "Single satellite"
1764 msgstr "Singel satellit"
1766 msgid "Single transponder"
1767 msgstr "Singel transponder"
1772 msgid "Sleep timer action:"
1775 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1785 msgid "Some plugins are not available:\n"
1788 msgid "Somewhere else"
1789 msgstr "En annen plass"
1792 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1794 "Please choose an other one."
1800 msgid "Soundcarrier"
1812 msgid "Standby / Restart"
1813 msgstr "Standby / Start om"
1818 msgid "Start recording?"
1819 msgstr "Start opptak?"
1845 msgid "Stop Timeshift?"
1846 msgstr "Stopp Timeshift?"
1848 msgid "Stop current event and disable coming events"
1851 msgid "Stop current event but not coming events"
1854 msgid "Stop playing this movie?"
1855 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1857 msgid "Store position"
1858 msgstr "Lagret posisjon"
1860 msgid "Stored position"
1861 msgstr "Lagret posisjon"
1863 msgid "Subservice list..."
1867 msgstr "Underkanaler"
1869 msgid "Subtitle selection"
1881 msgid "Swap Services"
1887 msgid "Switch to next subservice"
1890 msgid "Switch to previous subservice"
1908 msgid "Terrestrial provider"
1914 msgid "Test-Messagebox?"
1918 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1919 "Please press OK to start using you Dreambox."
1922 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1923 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
1925 msgid "The pin code has been changed successfully."
1928 msgid "The pin code you entered is wrong."
1931 msgid "The pin codes you entered are different."
1934 msgid "The sleep timer has been activated."
1937 msgid "The sleep timer has been disabled."
1941 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1943 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
1945 msgid "The wizard is finished now."
1946 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1948 msgid "This is step number 2."
1949 msgstr "Dette er steg nr.2"
1951 msgid "This is unsupported at the moment."
1952 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
1969 msgid "Time/Date Input"
1976 msgstr "Timereditering"
1978 msgid "Timer Editor"
1979 msgstr "Timer-editor"
1985 msgstr "Timer instilling"
1990 msgid "Timer sanity error"
1993 msgid "Timer selection"
1996 msgid "Timer status:"
2002 msgid "Timeshift not possible!"
2003 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
2020 msgid "Toneburst A/B"
2021 msgstr "Toneburst A/B"
2023 msgid "Transmission Mode"
2026 msgid "Transmission mode"
2027 msgstr "Sendingstype"
2032 msgid "Transponder Type"
2038 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2041 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2053 msgid "Tune failed!"
2065 msgid "Tuner configuration"
2068 msgid "Tuner status"
2077 msgid "Type of scan"
2090 "Unable to initialize harddisk.\n"
2091 "Please refer to the user manual.\n"
2094 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
2095 "Vennligst les manualen.\n"
2098 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2101 msgid "Universal LNB"
2104 msgid "Unmount failed"
2107 msgid "Updates your receiver's software"
2110 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2111 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
2113 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2114 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
2116 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2122 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2126 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
2128 msgid "Use Power Measurement"
2131 msgid "Use a gateway"
2134 msgid "Use power measurement"
2138 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2140 "Please set up tuner A"
2142 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2144 "Instillinger for Tuner A"
2147 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2151 msgid "Use usals for this sat"
2152 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
2154 msgid "Use wizard to set up basic features"
2155 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
2157 msgid "Used service scan type"
2160 msgid "User defined"
2161 msgstr "Brukerdefinert"
2164 msgstr "Video skifter"
2169 msgid "View Rass interactive..."
2172 msgid "View teletext..."
2175 msgid "Voltage mode"
2176 msgstr "Spenningsmodus"
2197 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2198 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2199 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2201 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
2202 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
2203 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
2204 "hvordanoppgradere din firmware."
2209 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2210 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2214 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2215 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2220 msgid "What do you want to scan?"
2221 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2223 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2224 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
2226 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2238 msgid "Yes, backup my settings!"
2239 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
2241 msgid "Yes, do a manual scan now"
2242 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2244 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2245 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2247 msgid "Yes, do another manual scan now"
2248 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2250 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2251 msgstr "Ja, slå av nå."
2253 msgid "Yes, restore the settings now"
2254 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2256 msgid "Yes, view the tutorial"
2259 msgid "You cannot delete this!"
2260 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
2263 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2264 "harddisk is not an option for you."
2266 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
2267 "ikke en mulighet for deg."
2270 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2271 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2272 "to the harddisk!\n"
2273 "Please press OK to start the backup now."
2275 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2276 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2277 "ta backup til harddisk!\n"
2278 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2281 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2282 "Please press OK to start the backup now."
2284 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2285 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2288 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2291 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2293 msgid "You have to wait for"
2297 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2298 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2299 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2300 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2303 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
2304 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
2305 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
2306 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
2307 "igjen innstillingene."
2310 "You need to define some keywords first!\n"
2311 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2312 "Do you want to define keywords now?"
2316 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2318 "Do you want to set the pin now?"
2322 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2325 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2326 "oppdaterings-prosessen."
2328 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2329 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2332 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2337 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2338 "Press OK to start upgrade."
2340 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
2341 "Trykk OK for å starte oppdatering."
2343 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2346 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2349 msgid "[alternative edit]"
2352 msgid "[bouquet edit]"
2353 msgstr "BouquetEditor"
2355 msgid "[favourite edit]"
2356 msgstr "Favoritteditor"
2359 msgstr "Flyttemodus"
2361 msgid "abort alternatives edit"
2364 msgid "abort bouquet edit"
2365 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
2367 msgid "abort favourites edit"
2368 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
2370 msgid "about to start"
2371 msgstr "starter snart"
2373 msgid "add alternatives"
2379 msgid "add directory to playlist"
2382 msgid "add file to playlist"
2385 msgid "add files to playlist"
2391 msgid "add recording (enter recording duration)"
2394 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2397 msgid "add recording (indefinitely)"
2400 msgid "add recording (stop after current event)"
2403 msgid "add service to bouquet"
2404 msgstr "Legg kanal til bouquet"
2406 msgid "add service to favourites"
2407 msgstr "Legg kanal til favoritter"
2409 msgid "add to parental protection"
2416 "are you sure you want to restore\n"
2417 "following backup:\n"
2432 msgid "change recording (duration)"
2435 msgid "change recording (endtime)"
2438 msgid "circular left"
2439 msgstr "Sirkulær venstre"
2441 msgid "circular right"
2442 msgstr "Sirkulær høyre"
2444 msgid "clear playlist"
2451 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2456 msgid "copy to bouquets"
2468 msgid "delete playlist entry"
2471 msgid "delete saved playlist"
2480 msgid "disable move mode"
2481 msgstr "Slå av flyttemodus"
2486 msgid "do not change"
2490 msgstr "gjør ingenting"
2492 msgid "don't record"
2493 msgstr "Ikke ta opp"
2498 msgid "edit alternatives"
2507 msgid "enable bouquet edit"
2508 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
2510 msgid "enable favourite edit"
2511 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
2513 msgid "enable move mode"
2514 msgstr "Aktiver flyttemodus"
2519 msgid "end alternatives edit"
2522 msgid "end bouquet edit"
2523 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
2525 msgid "end cut here"
2528 msgid "end favourites edit"
2529 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
2531 msgid "equal to Socket A"
2534 msgid "exit mediaplayer"
2537 msgid "free diskspace"
2538 msgstr "Ledig diskplass"
2540 msgid "full /etc directory"
2543 msgid "go to deep standby"
2546 msgid "go to standby"
2549 msgid "hear radio..."
2574 msgstr "Initialisere modul"
2576 msgid "insert mark here"
2579 msgid "jump to listbegin"
2582 msgid "jump to listend"
2585 msgid "jump to next marked position"
2588 msgid "jump to previous marked position"
2591 msgid "leave movie player..."
2592 msgstr "Forlat filmavspiller..."
2597 msgid "load playlist"
2603 msgid "loopthrough to socket A"
2633 msgid "next channel"
2634 msgstr "Neste kanal"
2636 msgid "next channel in history"
2642 msgid "no HDD found"
2643 msgstr "Ingen harddisk funnet"
2645 msgid "no Picture found"
2648 msgid "no module found"
2649 msgstr "Ingen modul funnet"
2663 msgid "nothing connected"
2675 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2678 msgid "open servicelist"
2681 msgid "open servicelist(down)"
2684 msgid "open servicelist(up)"
2688 msgstr "Gjennomgang"
2696 msgid "play next playlist entry"
2699 msgid "play previous playlist entry"
2702 msgid "please press OK when ready"
2703 msgstr "Trykk OK når det er klart"
2705 msgid "please wait, loading picture..."
2708 msgid "previous channel"
2709 msgstr "Forrige kanal"
2711 msgid "previous channel in history"
2717 msgid "recording..."
2720 msgid "remove after this position"
2723 msgid "remove all alternatives"
2726 msgid "remove all new found flags"
2729 msgid "remove before this position"
2732 msgid "remove entry"
2735 msgid "remove from parental protection"
2738 msgid "remove new found flag"
2741 msgid "remove this mark"
2750 msgid "save playlist"
2756 "%d services found!"
2759 "%d kanaler funnet!"
2766 "Ingen kanaler funnet!."
2770 "One service found!"
2777 "scan in progress - %d %% done!\n"
2778 "%d services found!"
2780 "Søker - %d %% ferdig!\n"
2781 "%d kanaler funnet!"
2789 msgid "second cable of motorized LNB"
2807 msgid "show alternatives"
2810 msgid "show event details"
2811 msgstr "Vis sendingdetaljer"
2813 msgid "show transponder info"
2816 msgid "shuffle playlist"
2825 msgid "skip backward"
2828 msgid "skip backward (enter time)"
2831 msgid "skip backward (self defined)"
2834 msgid "skip forward"
2837 msgid "skip forward (enter time)"
2840 msgid "skip forward (self defined)"
2846 msgid "start cut here"
2849 msgid "start timeshift"
2858 msgid "stop recording"
2859 msgstr "stopp opptak"
2861 msgid "stop timeshift"
2864 msgid "switch to filelist"
2867 msgid "switch to playlist"
2873 msgid "this recording"
2876 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2879 msgid "toggle a cut mark at the current position"
2882 msgid "unknown service"
2883 msgstr "Ukjent kanal"
2885 msgid "until restart"
2888 msgid "user defined"
2889 msgstr "Brukerdefinert"
2894 msgid "view extensions..."
2897 msgid "view recordings..."
2900 msgid "wait for ci..."
2915 msgid "yes (keep feeds)"
2919 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2920 "assistance before rebooting your dreambox."
2929 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2930 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2932 #~ msgid "12V Output"
2933 #~ msgstr "12V Utgang"
2935 #~ msgid "Add Timer"
2936 #~ msgstr "Legg til timer."
2938 #~ msgid "Apply satellite"
2939 #~ msgstr "Lagre satellit"
2941 #~ msgid "Ask before zapping"
2942 #~ msgstr "Spør før programskifte"
2944 #~ msgid "Audio / Video"
2945 #~ msgstr "Audio / Video"
2947 #~ msgid "Auto show inforbar"
2948 #~ msgstr "Autovis Infobar"
2950 #~ msgid "Cable provider"
2951 #~ msgstr "Kabelleverandør"
2954 #~ msgstr "Klassisk"
2957 #~ msgstr "Standard"
2959 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2960 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
2963 #~ "Do you want to stop the current\n"
2964 #~ "(instant) recording?"
2966 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2969 #~ msgid "Equal to Socket A"
2970 #~ msgstr "Likt Socket A"
2972 #~ msgid "Expert Setup"
2973 #~ msgstr "Expertinstillinger"
2975 #~ msgid "Fast zapping"
2976 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
2978 #~ msgid "Hide error windows"
2979 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
2982 #~ msgstr "Inverter"
2984 #~ msgid "LCD Setup"
2985 #~ msgstr "LCD Instillinger"
2990 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2991 #~ msgstr "Koblet med Tuner A"
2994 #~ msgstr "Nettverk"
2996 #~ msgid "Nothing connected"
2997 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
2999 #~ msgid "Parental Control"
3000 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
3002 #~ msgid "Parental Lock"
3003 #~ msgstr "Foreldrelås"
3008 #~ msgid "Positioner mode"
3009 #~ msgstr "Rotormodus"
3011 #~ msgid "Record Splitsize"
3012 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
3014 #~ msgid "Satconfig"
3015 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
3017 #~ msgid "Satelliteconfig"
3018 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
3020 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
3021 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
3023 #~ msgid "Setup Lock"
3024 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3026 #~ msgid "Show Satposition"
3027 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
3032 #~ msgid "Skip confirmations"
3033 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
3038 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3039 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
3042 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
3043 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
3045 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
3046 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
3048 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
3049 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
3052 #~ msgstr "Anvendelse"
3054 #~ msgid "Usage Settings"
3055 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
3057 #~ msgid "Usage settings"
3058 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
3061 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
3064 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
3066 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3067 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
3069 #~ msgid "Yes, scan now"
3070 #~ msgstr "Ja, søk nå."
3072 #~ msgid "add bouquet..."
3073 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
3075 #~ msgid "copy to favourites"
3076 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
3078 #~ msgid "empty/unknown"
3079 #~ msgstr "Tom/ukjent"
3081 #~ msgid "enter recording duration"
3082 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
3084 #~ msgid "record indefinitely"
3085 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
3087 #~ msgid "remove bouquet"
3088 #~ msgstr "Fjern bouquet"
3090 #~ msgid "remove service"
3091 #~ msgstr "Fjern kanal"
3093 #~ msgid "select Slot"
3094 #~ msgstr "Velg Slot"
3096 #~ msgid "stop after current event"
3097 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"