2a243fb9f9c7b2e7463b6c421fa6f9312441258b
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#003258"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#0064c7"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#33294a6b"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#389416"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#77ffffff"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#80000000"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#bab329"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#f23d21"
55 msgstr ""
56
57 msgid "#ffffff"
58 msgstr ""
59
60 msgid "#ffffffff"
61 msgstr ""
62
63 #, python-format
64 msgid "%d min"
65 msgstr ""
66
67 msgid "%d.%B %Y"
68 msgstr ""
69
70 #, python-format
71 msgid ""
72 "%s\n"
73 "(%s, %d MB free)"
74 msgstr ""
75
76 #, python-format
77 msgid "%s (%s)\n"
78 msgstr ""
79
80 msgid "(ZAP)"
81 msgstr ""
82
83 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
84 msgstr ""
85
86 msgid "/var directory"
87 msgstr ""
88
89 msgid "0"
90 msgstr ""
91
92 msgid "1"
93 msgstr ""
94
95 msgid "1.0"
96 msgstr ""
97
98 msgid "1.1"
99 msgstr ""
100
101 msgid "1.2"
102 msgstr ""
103
104 msgid "12V output"
105 msgstr ""
106
107 msgid "13 V"
108 msgstr ""
109
110 msgid "16:10 Letterbox"
111 msgstr ""
112
113 msgid "16:10 PanScan"
114 msgstr ""
115
116 msgid "16:9"
117 msgstr ""
118
119 msgid "16:9 always"
120 msgstr ""
121
122 msgid "18 V"
123 msgstr ""
124
125 msgid "2"
126 msgstr ""
127
128 msgid "3"
129 msgstr ""
130
131 msgid "30 minutes"
132 msgstr ""
133
134 msgid "4"
135 msgstr ""
136
137 msgid "4:3 Letterbox"
138 msgstr ""
139
140 msgid "4:3 PanScan"
141 msgstr ""
142
143 msgid "5"
144 msgstr ""
145
146 msgid "5 minutes"
147 msgstr ""
148
149 msgid "6"
150 msgstr ""
151
152 msgid "60 minutes"
153 msgstr ""
154
155 msgid "7"
156 msgstr ""
157
158 msgid "8"
159 msgstr ""
160
161 msgid "9"
162 msgstr ""
163
164 msgid "<unknown>"
165 msgstr ""
166
167 msgid "??"
168 msgstr ""
169
170 msgid "A"
171 msgstr "أ"
172
173 msgid ""
174 "A finished record timer wants to set your\n"
175 "Dreambox to standby. Do that now?"
176 msgstr ""
177
178 msgid ""
179 "A finished record timer wants to shut down\n"
180 "your Dreambox. Shutdown now?"
181 msgstr ""
182
183 msgid ""
184 "A recording is currently running.\n"
185 "What do you want to do?"
186 msgstr ""
187
188 msgid ""
189 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
190 "configure the positioner."
191 msgstr ""
192
193 msgid ""
194 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
195 "start the satfinder."
196 msgstr ""
197
198 msgid ""
199 "A sleep timer wants to set your\n"
200 "Dreambox to standby. Do that now?"
201 msgstr ""
202
203 msgid ""
204 "A sleep timer wants to shut down\n"
205 "your Dreambox. Shutdown now?"
206 msgstr ""
207
208 msgid ""
209 "A timer failed to record!\n"
210 "Disable TV and try again?\n"
211 msgstr ""
212 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
213 "حاول مره ثانيه؟\n"
214
215 msgid "A/V Settings"
216 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
217
218 msgid "AA"
219 msgstr "أأ"
220
221 msgid "AB"
222 msgstr "أب"
223
224 msgid "AC3 default"
225 msgstr "AC3 المعتاده"
226
227 msgid "AGC:"
228 msgstr ""
229
230 msgid "About"
231 msgstr "عن"
232
233 msgid "About..."
234 msgstr "عـن..."
235
236 msgid "Activate Picture in Picture"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Activate network settings"
240 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
241
242 msgid "Add"
243 msgstr "أضف"
244
245 msgid "Add a mark"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Add files to playlist"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Add timer"
252 msgstr "أضف مؤقت"
253
254 msgid "Add to bouquet"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Add to favourites"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Advanced"
261 msgstr "متقدم"
262
263 msgid "After event"
264 msgstr ""
265
266 msgid ""
267 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
268 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
269 msgstr ""
270
271 msgid "Album:"
272 msgstr ""
273
274 msgid "All"
275 msgstr "الكل"
276
277 msgid "All..."
278 msgstr ""
279
280 msgid "Alpha"
281 msgstr "الفا"
282
283 msgid "Alternative radio mode"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Arabic"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Artist:"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Ask before shutdown:"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Aspect Ratio"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Audio"
299 msgstr "صوت"
300
301 msgid "Audio Options..."
302 msgstr ""
303
304 msgid "Auto"
305 msgstr "آلـى"
306
307 msgid "Automatic Scan"
308 msgstr "بحث آلـى"
309
310 msgid "B"
311 msgstr "ب"
312
313 msgid "BA"
314 msgstr "ب أ"
315
316 msgid "BB"
317 msgstr "ب ب"
318
319 msgid "BER:"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Backup"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Backup Location"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Backup Mode"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
332 msgstr ""
333
334 msgid "Band"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Bandwidth"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Brightness"
341 msgstr "الإضاءه"
342
343 msgid "Bus: "
344 msgstr "الناقل"
345
346 msgid ""
347 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
348 "displayed."
349 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
350
351 msgid "C-Band"
352 msgstr ""
353
354 msgid "CF Drive"
355 msgstr ""
356
357 msgid "CVBS"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Cable"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Cache Thumbnails"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Call monitoring"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Cancel"
370 msgstr "إلغاء"
371
372 msgid "Capacity: "
373 msgstr "السعه:"
374
375 msgid "Card"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Catalan"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Change bouquets in quickzap"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Change pin code"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Change service pin"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Change service pins"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Change setup pin"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Channel"
397 msgstr "قناه"
398
399 msgid "Channel Selection"
400 msgstr "إختيار القناه"
401
402 msgid "Channel:"
403 msgstr "قناه:"
404
405 msgid "Channellist menu"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Choose bouquet"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Choose source"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Cleanup"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Clear before scan"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Clear log"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Code rate high"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Code rate low"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Coderate HP"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Coderate LP"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Color Format"
436 msgstr "نوع الالـوان"
437
438 msgid "Command order"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Committed DiSEqC command"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Common Interface"
445 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
446
447 msgid "Compact Flash"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Compact flash card"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Complete"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Configuration Mode"
457 msgstr "وضع التهيئه"
458
459 msgid "Configuring"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Conflicting timer"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Connected to Fritz!Box!"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
469 msgstr ""
470
471 #, python-format
472 msgid ""
473 "Connection to Fritz!Box\n"
474 "failed! (%s)\n"
475 "retrying..."
476 msgstr ""
477
478 msgid "Constellation"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Contrast"
482 msgstr "التباين"
483
484 msgid "Create movie folder failed"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Creating partition failed"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Croatian"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Current version:"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Customize"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Cut"
500 msgstr ""
501
502 msgid "Cutlist editor..."
503 msgstr ""
504
505 msgid "Czech"
506 msgstr ""
507
508 msgid "DVB-S"
509 msgstr ""
510
511 msgid "DVB-S2"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Danish"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Date"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Deep Standby"
521 msgstr "وضع الاستعداد"
522
523 msgid "Delay"
524 msgstr "تأخير"
525
526 msgid "Delete"
527 msgstr "أمسح"
528
529 msgid "Delete entry"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Delete failed!"
533 msgstr "فشل المسح"
534
535 msgid "Description"
536 msgstr "الوصـف"
537
538 msgid "Detected HDD:"
539 msgstr "موجود قرص صلب:"
540
541 msgid "Detected NIMs:"
542 msgstr "موجود تيونر:"
543
544 msgid "Device Setup..."
545 msgstr ""
546
547 msgid "DiSEqC"
548 msgstr ""
549
550 msgid "DiSEqC A/B"
551 msgstr "دايزك أ/ب"
552
553 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
554 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
555
556 msgid "DiSEqC Mode"
557 msgstr "وضع الدايزك"
558
559 msgid "DiSEqC mode"
560 msgstr "وضعيـه الدايزك"
561
562 msgid "DiSEqC repeats"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Disable"
566 msgstr "إبطال"
567
568 msgid "Disable Picture in Picture"
569 msgstr ""
570
571 msgid "Disable Subtitles"
572 msgstr ""
573
574 msgid "Disabled"
575 msgstr ""
576
577 #, python-format
578 msgid ""
579 "Disconnected from\n"
580 "Fritz!Box! (%s)\n"
581 "retrying..."
582 msgstr ""
583
584 msgid "Dish"
585 msgstr "طبق الاستقبال"
586
587 msgid ""
588 "Do you really want to REMOVE\n"
589 "the plugin \""
590 msgstr ""
591
592 #, python-format
593 msgid "Do you really want to delete %s?"
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 "Do you really want to download\n"
598 "the plugin \""
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
603 "All data on the disk will be lost!"
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 "Do you want to backup now?\n"
608 "After pressing OK, please wait!"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Do you want to do a service scan?"
612 msgstr "هل تريد عمل بحث"
613
614 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
615 msgstr ""
616
617 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
618 msgstr ""
619
620 msgid "Do you want to restore your settings?"
621 msgstr ""
622
623 msgid "Do you want to resume this playback?"
624 msgstr ""
625
626 msgid ""
627 "Do you want to update your Dreambox?\n"
628 "After pressing OK, please wait!"
629 msgstr ""
630 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
631 "إضغط OK ثم إنتظر!"
632
633 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Do you want to view a tutorial?"
637 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
638
639 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
640 msgstr ""
641
642 #, python-format
643 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
644 msgstr ""
645
646 #, python-format
647 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Download Plugins"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Downloadable new plugins"
654 msgstr ""
655
656 msgid "Downloadable plugins"
657 msgstr ""
658
659 msgid "Downloading"
660 msgstr ""
661
662 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
663 msgstr ""
664
665 msgid "Dutch"
666 msgstr ""
667
668 msgid "E"
669 msgstr "O"
670
671 msgid "EPG Selection"
672 msgstr "إختيار EPG"
673
674 #, python-format
675 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
676 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
677
678 msgid "East"
679 msgstr "شرق"
680
681 msgid "Edit services list"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Enable"
685 msgstr "تفعيل"
686
687 msgid "Enable 5V for active antenna"
688 msgstr ""
689
690 msgid "Enable multiple bouquets"
691 msgstr ""
692
693 msgid "Enable parental control"
694 msgstr ""
695
696 msgid "Enabled"
697 msgstr ""
698
699 msgid "End"
700 msgstr "النهايه"
701
702 msgid "EndTime"
703 msgstr " إنتهاء الوقت"
704
705 msgid "English"
706 msgstr "إنجليزى"
707
708 msgid ""
709 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
710 "\n"
711 "If you experience any problems please contact\n"
712 "stephan@reichholf.net\n"
713 "\n"
714 "© 2006 - Stephan Reichholf"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Enter main menu..."
718 msgstr ""
719
720 msgid "Enter the service pin"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Error"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Eventview"
727 msgstr "مشاهده الحدث"
728
729 msgid "Everything is fine"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Execution Progress:"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Execution finished!!"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Exit editor"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Exit the wizard"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Exit wizard"
745 msgstr "خـروج"
746
747 msgid "Extended Setup..."
748 msgstr ""
749
750 msgid "Extensions"
751 msgstr ""
752
753 msgid "FEC"
754 msgstr ""
755
756 msgid "Fast DiSEqC"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Favourites"
760 msgstr "المفضله"
761
762 msgid "Finetune"
763 msgstr "الضبط الدقيق"
764
765 msgid "Finnish"
766 msgstr ""
767
768 msgid "French"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Frequency"
772 msgstr "التردد"
773
774 msgid "Fri"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Friday"
778 msgstr "الجمعه"
779
780 msgid "Fritz!Box FON IP address"
781 msgstr ""
782
783 #, python-format
784 msgid "Frontprocessor version: %d"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Function not yet implemented"
788 msgstr ""
789
790 msgid ""
791 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
792 "Do you want to Restart the GUI now?"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Games / Plugins"
796 msgstr "العاب/بلج إنز"
797
798 msgid "Gateway"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Genre:"
802 msgstr ""
803
804 msgid "German"
805 msgstr "المانـى"
806
807 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
808 msgstr ""
809
810 msgid "Goto 0"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Goto position"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Guard Interval"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Guard interval mode"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Harddisk"
823 msgstr "قرص صلب"
824
825 msgid "Harddisk setup"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Harddisk standby after"
829 msgstr ""
830
831 msgid "Hierarchy Information"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Hierarchy mode"
835 msgstr ""
836
837 msgid "How many minutes do you want to record?"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Hungarian"
841 msgstr ""
842
843 msgid "IP Address"
844 msgstr "عنوان IP"
845
846 msgid "Icelandic"
847 msgstr ""
848
849 msgid ""
850 "If you see this, something is wrong with\n"
851 "your scart connection. Press OK to return."
852 msgstr ""
853
854 msgid "Image-Upgrade"
855 msgstr ""
856
857 msgid ""
858 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Increased voltage"
862 msgstr "فولت زائد"
863
864 msgid "Index"
865 msgstr ""
866
867 msgid "InfoBar"
868 msgstr "شريط المعلومات"
869
870 msgid "Infobar timeout"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Information"
874 msgstr "معلومات"
875
876 msgid "Init"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Initialization..."
880 msgstr ""
881
882 msgid "Initialize"
883 msgstr "تفعيل البدأ"
884
885 msgid "Initializing Harddisk..."
886 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
887
888 msgid "Input"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Installing"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Installing Software..."
895 msgstr ""
896
897 msgid "Instant Record..."
898 msgstr ""
899
900 msgid "Internal Flash"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Inversion"
904 msgstr "عكـس"
905
906 msgid "Invert display"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Italian"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Keyboard Map"
913 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
914
915 msgid "Keyboard Setup"
916 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
917
918 msgid "Keymap"
919 msgstr "خريطه المفاتيح"
920
921 msgid "LCD Setup"
922 msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
923
924 msgid "LNB"
925 msgstr ""
926
927 msgid "LOF"
928 msgstr ""
929
930 msgid "LOF/H"
931 msgstr ""
932
933 msgid "LOF/L"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Language selection"
937 msgstr "إختيار اللغه"
938
939 msgid "Language..."
940 msgstr ""
941
942 msgid "Latitude"
943 msgstr "خط العرض"
944
945 msgid "Left"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Limit east"
949 msgstr ""
950
951 msgid "Limit west"
952 msgstr ""
953
954 msgid "Limits off"
955 msgstr ""
956
957 msgid "Limits on"
958 msgstr ""
959
960 msgid "List of Storage Devices"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Longitude"
964 msgstr "خط الطول"
965
966 msgid "MMC Card"
967 msgstr ""
968
969 msgid "MORE"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Main menu"
973 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
974
975 msgid "Mainmenu"
976 msgstr "القائمه الاساسيه"
977
978 msgid "Make this mark an 'in' point"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Make this mark an 'out' point"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Make this mark just a mark"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Manual Scan"
988 msgstr "بحـث يدوى"
989
990 msgid "Manual transponder"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Margin after record"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Margin before record (minutes)"
997 msgstr ""
998
999 msgid "Media player"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "MediaPlayer"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Menu"
1006 msgstr "قائمه"
1007
1008 msgid "Message"
1009 msgstr "رسـاله"
1010
1011 msgid "Mkfs failed"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Model: "
1015 msgstr "موديل :"
1016
1017 msgid "Modulation"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Modulator"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Mon"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Mon-Fri"
1027 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1028
1029 msgid "Monday"
1030 msgstr "الاثنين"
1031
1032 msgid "Mount failed"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Move Picture in Picture"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Move east"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Move west"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Movie Menu"
1045 msgstr "قائمه الافلام"
1046
1047 msgid "Multi EPG"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Multiple service support"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Multisat"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Mute"
1057 msgstr "Stummschaltung"
1058
1059 msgid "N/A"
1060 msgstr "غير موجود"
1061
1062 msgid "NEXT"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "NIM "
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "NOW"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "NTSC"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Name"
1075 msgstr "الاسم"
1076
1077 msgid "Nameserver"
1078 msgstr "اسم السيرفر"
1079
1080 #, python-format
1081 msgid "Nameserver %d"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Nameserver Setup"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Nameserver Setup..."
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Netmask"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Network Mount"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Network Setup"
1097 msgstr "ضبط الشبـكة"
1098
1099 msgid "Network scan"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Network setup"
1103 msgstr "تهيئه الشبكه"
1104
1105 msgid "Network..."
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "New"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "New pin"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "New version:"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Next"
1118 msgstr "التالى"
1119
1120 msgid "No"
1121 msgstr "لا"
1122
1123 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1124 msgstr ""
1125 "لا يوجد قرص صلب\n"
1126 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1127
1128 msgid "No backup needed"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid ""
1132 "No data on transponder!\n"
1133 "(Timeout reading PAT)"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "No free tuner!"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid ""
1143 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "No positioner capable frontend found."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "No satellite frontend found!!"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid ""
1156 "No valid service PIN found!\n"
1157 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1158 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid ""
1162 "No valid setup PIN found!\n"
1163 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1164 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "No, do nothing."
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "No, just start my dreambox"
1171 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1172
1173 msgid "No, scan later manually"
1174 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1175
1176 msgid "None"
1177 msgstr "لاشيئ"
1178
1179 msgid "North"
1180 msgstr "شمال"
1181
1182 msgid "Norwegian"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid ""
1186 "Nothing to scan!\n"
1187 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Now Playing"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "OK"
1194 msgstr "موافق"
1195
1196 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "OSD Settings"
1200 msgstr "إعدادات OSD"
1201
1202 msgid "Off"
1203 msgstr "لا يعمل"
1204
1205 msgid "On"
1206 msgstr "يعمل"
1207
1208 msgid "One"
1209 msgstr "واحد"
1210
1211 msgid "Online-Upgrade"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Orbital Position"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Other..."
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "PAL"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "PIDs"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Package list update"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Packet management"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Page"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Parental control"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Parental control services Editor"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Parental control setup"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Parental control type"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "PiPSetup"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Pin code needed"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Play recorded movies..."
1254 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1255
1256 msgid "Please choose an extension..."
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Please enter a name for the new marker"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Please enter the correct pin code"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Please enter the old pin code"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Please press OK!"
1275 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1276
1277 msgid "Please select a subservice to record..."
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Please select a subservice..."
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Please select keyword to filter..."
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Please set up tuner B"
1287 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1288
1289 msgid ""
1290 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1291 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1292 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Please wait... Loading list..."
1296 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1297
1298 msgid "Plugin browser"
1299 msgstr "متصفح البلج إنز"
1300
1301 msgid "Polarity"
1302 msgstr "القطبيه"
1303
1304 msgid "Polarization"
1305 msgstr "الاستقطاب"
1306
1307 msgid "Port A"
1308 msgstr "مدخل أ"
1309
1310 msgid "Port B"
1311 msgstr "مدخل ب"
1312
1313 msgid "Port C"
1314 msgstr "مدخل ج"
1315
1316 msgid "Port D"
1317 msgstr "مدخل د"
1318
1319 msgid "Positioner"
1320 msgstr "الموتور"
1321
1322 msgid "Positioner fine movement"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Positioner movement"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Positioner setup"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Positioner storage"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Predefined transponder"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Preparing... Please wait"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Press OK to activate the settings."
1341 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1342
1343 msgid "Press OK to scan"
1344 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1345
1346 msgid "Press OK to start the scan"
1347 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1348
1349 msgid "Prev"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Protect services"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Protect setup"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Provider"
1359 msgstr "مقدم الخدمه"
1360
1361 msgid "Providers"
1362 msgstr "مقدمو الخدمه"
1363
1364 msgid "Quick"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Quickzap"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "RC Menu"
1371 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1372
1373 msgid "RF output"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "RGB"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "RSS Feed URI"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Ram Disk"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Really close without saving settings?"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Really delete done timers?"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Really delete this timer?"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Reception Settings"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Record"
1401 msgstr "تسجيل"
1402
1403 msgid "Recorded files..."
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Recording"
1407 msgstr "تسجيل"
1408
1409 msgid ""
1410 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
1411 "now?"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid ""
1415 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
1416 "now?"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid ""
1420 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
1421 "now?"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Recordings always have priority"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Reenter new pin"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Remove Plugins"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Remove a mark"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Remove plugins"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Repeat"
1440 msgstr "إعاده"
1441
1442 msgid "Repeat Type"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Replace current playlist"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Reset"
1452 msgstr "إعاده الضبط"
1453
1454 msgid "Restart"
1455 msgstr "إعاده التشغيل"
1456
1457 msgid "Restart GUI now?"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Restore"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid ""
1464 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1465 "settings now."
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Right"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Rolloff"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Running"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "S-Video"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "SNR:"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Sat"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Sat / Dish Setup"
1487 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1488
1489 msgid "Satellite"
1490 msgstr "قمر صناعى"
1491
1492 msgid "Satellite Equipment Setup"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Satellites"
1496 msgstr "اقمار صناعيه"
1497
1498 msgid "Satfinder"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Saturday"
1502 msgstr "السبت"
1503
1504 msgid "Scaling Mode"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Scan NIM"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Search east"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Search west"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Seek"
1517 msgstr "بحـث"
1518
1519 msgid "Select HDD"
1520 msgstr "اختار القرص الصلب"
1521
1522 msgid "Select Network Adapter"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Select a movie"
1526 msgstr "اختار الفيلم"
1527
1528 msgid "Select audio mode"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Select audio track"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Select channel to record from"
1535 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1536
1537 msgid "Sequence repeat"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Service"
1541 msgstr "قناه/خدمه"
1542
1543 msgid "Service Scan"
1544 msgstr "بخث عن القنوات"
1545
1546 msgid "Service Searching"
1547 msgstr "بحث عن القنـوات"
1548
1549 msgid "Service has been added to the favourites."
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid ""
1556 "Service invalid!\n"
1557 "(Timeout reading PMT)"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid ""
1561 "Service not found!\n"
1562 "(SID not found in PAT)"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Service scan"
1566 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1567
1568 msgid "Service scan type needed"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Serviceinfo"
1572 msgstr "معلومات القناه"
1573
1574 msgid "Services"
1575 msgstr "القنوات/الخدمات"
1576
1577 msgid "Set limits"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "Settings"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Setup"
1584 msgstr "الضبـط"
1585
1586 msgid "Show infobar on channel change"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Show infobar on event change"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Show positioner movement"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Show services beginning with"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Show the radio player..."
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Show the tv player..."
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Shutdown Dreambox after"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Similar"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Similar broadcasts:"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Single"
1617 msgstr "مفرد"
1618
1619 msgid "Single EPG"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Single satellite"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Single transponder"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Sleep Timer"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Sleep timer action:"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Slot "
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Socket "
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Some plugins are not available:\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Somewhere else"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid ""
1650 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1651 "\n"
1652 "Please choose an other one."
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Sound"
1656 msgstr "صـوت"
1657
1658 msgid "Soundcarrier"
1659 msgstr "حامل الصوت"
1660
1661 msgid "South"
1662 msgstr "جنوب"
1663
1664 msgid "Spanish"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Standby"
1668 msgstr "الاستعداد"
1669
1670 msgid "Standby / Restart"
1671 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1672
1673 msgid "Start"
1674 msgstr "أبـدأ"
1675
1676 msgid "Start recording?"
1677 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1678
1679 msgid "StartTime"
1680 msgstr "وقت البـدأ"
1681
1682 msgid "Startwizard"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Step "
1686 msgstr "خطوه "
1687
1688 msgid "Step east"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Step west"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Stereo"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "Stop"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Stop Timeshift?"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Stop current event and disable coming events"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "Stop current event but not coming events"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Stop playing this movie?"
1710 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1711
1712 msgid "Store position"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Stored position"
1716 msgstr "الوضع المخزن"
1717
1718 msgid "Subservice list..."
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Subservices"
1722 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1723
1724 msgid "Subtitle selection"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Subtitles"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Sun"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Sunday"
1734 msgstr "الاحد"
1735
1736 msgid "Swap Services"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "Swedish"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Switch to next subservice"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "Switch to previous subservice"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "Symbol Rate"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Symbolrate"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "System"
1755 msgstr "النـظام"
1756
1757 msgid "TV System"
1758 msgstr "التليفزبـون"
1759
1760 msgid "Terrestrial"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Terrestrial provider"
1764 msgstr "Region"
1765
1766 msgid "Test mode"
1767 msgstr "وضع الاختبار"
1768
1769 msgid "Test-Messagebox?"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid ""
1773 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1774 "Please press OK to start using you Dreambox."
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "The pin code has been changed successfully."
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "The pin code you entered is wrong."
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "The pin codes you entered are different."
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "The sleep timer has been activated."
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "The sleep timer has been disabled."
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid ""
1796 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "The wizard is finished now."
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "This is step number 2."
1803 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1804
1805 msgid "This is unsupported at the moment."
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Three"
1809 msgstr "ثلاثه"
1810
1811 msgid "Threshold"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Thu"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Thursday"
1818 msgstr "الخميس"
1819
1820 msgid "Time"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Time/Date Input"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Timer"
1827 msgstr "المؤقت"
1828
1829 msgid "Timer Edit"
1830 msgstr "تحرير المؤقت"
1831
1832 msgid "Timer Editor"
1833 msgstr "تحرير المؤقت"
1834
1835 msgid "Timer Type"
1836 msgstr "نوع المؤقت"
1837
1838 msgid "Timer entry"
1839 msgstr "إدخال المؤقت"
1840
1841 msgid "Timer log"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Timer sanity error"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Timer selection"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Timer status:"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Timeshift"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Timeshift not possible!"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Timezone"
1860 msgstr "منطقه الوقت"
1861
1862 msgid "Title:"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Today"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Tone mode"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Toneburst"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Toneburst A/B"
1875 msgstr "Toneburst A/B"
1876
1877 msgid "Transmission Mode"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Transmission mode"
1881 msgstr "وضع النقل"
1882
1883 msgid "Transponder"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Transponder Type"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Transpondertype"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Tries left:"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Tue"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Tuesday"
1899 msgstr "الثلاثاء"
1900
1901 msgid "Tune"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Tune failed!"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Tuner"
1908 msgstr "التيونر(الموالف)"
1909
1910 msgid "Tuner Slot"
1911 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
1912
1913 msgid "Tuner configuration"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Tuner status"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Turkish"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Two"
1923 msgstr "اثنين"
1924
1925 msgid "Type of scan"
1926 msgstr "نوع البحث"
1927
1928 msgid "USALS"
1929 msgstr "USALS"
1930
1931 msgid "USB"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "USB Stick"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid ""
1938 "Unable to initialize harddisk.\n"
1939 "Please refer to the user manual.\n"
1940 "Error: "
1941 msgstr ""
1942 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
1943 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
1944 "خطـأ .. "
1945
1946 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Universal LNB"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Unmount failed"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Updates your receiver's software"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1959 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
1960
1961 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1962 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
1963
1964 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Upgrading"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Use DHCP"
1974 msgstr "استخدمDHCP"
1975
1976 msgid "Use a gateway"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Use power measurement"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid ""
1983 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1984 "\n"
1985 "Please set up tuner A"
1986 msgstr ""
1987 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
1988 "\n"
1989 "من فضلك أضبط التيونر أ"
1990
1991 msgid ""
1992 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1993 "press OK."
1994 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
1995
1996 msgid "Use usals for this sat"
1997 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1998
1999 msgid "Use wizard to set up basic features"
2000 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2001
2002 msgid "User defined"
2003 msgstr "يحددها المستخدم"
2004
2005 msgid "VCR Switch"
2006 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
2007
2008 msgid "VCR scart"
2009 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2010
2011 msgid "View Rass interactive..."
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "View teletext..."
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Voltage mode"
2018 msgstr "وضعيه الفولت"
2019
2020 msgid "Volume"
2021 msgstr "درجه الصوت"
2022
2023 msgid "W"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "WSS on 4:3"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Wed"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Wednesday"
2033 msgstr "الاربعاء"
2034
2035 msgid "Weekday"
2036 msgstr "يوم الاسبوع"
2037
2038 msgid ""
2039 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2040 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2041 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid ""
2045 "Welcome.\n"
2046 "\n"
2047 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2048 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2049 msgstr ""
2050 "اهلا وسهلا\n"
2051 "\n"
2052 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2053 "للانتقال للخطوه التاليه"
2054
2055 msgid "West"
2056 msgstr "غرب"
2057
2058 msgid "What do you want to scan?"
2059 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2060
2061 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "YPbPr"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Year:"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Yes"
2071 msgstr "نعم"
2072
2073 msgid "Yes, backup my settings!"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Yes, do a manual scan now"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Yes, do another manual scan now"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Yes, restore the settings now"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "Yes, view the tutorial"
2092 msgstr "مشاهده الشرح"
2093
2094 msgid "You cannot delete this!"
2095 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2096
2097 msgid ""
2098 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2099 "harddisk is not an option for you."
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid ""
2103 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2104 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2105 "to the harddisk!\n"
2106 "Please press OK to start the backup now."
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid ""
2110 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2111 "Please press OK to start the backup now."
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid ""
2115 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2116 "backup now."
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "You have to wait for"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid ""
2123 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2124 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2125 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2126 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2127 "your settings."
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid ""
2131 "You need to define some keywords first!\n"
2132 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2133 "Do you want to define keywords now?"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid ""
2137 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2138 "\n"
2139 "Do you want to set the pin now?"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "You selected a playlist"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid ""
2146 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2147 "process."
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid ""
2154 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2155 "try again."
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid ""
2159 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2160 "Press OK to start upgrade."
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "[alternative edit]"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "[bouquet edit]"
2173 msgstr "تحرير الباقه"
2174
2175 msgid "[favourite edit]"
2176 msgstr "تحرير المفضله"
2177
2178 msgid "[move mode]"
2179 msgstr "وضع التحريك"
2180
2181 msgid "abort alternatives edit"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "abort bouquet edit"
2185 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2186
2187 msgid "abort favourites edit"
2188 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2189
2190 msgid "about to start"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "add alternatives"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "add bouquet"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "add directory to playlist"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "add file to playlist"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "add marker"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "add recording (enter recording duration)"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "add recording (indefinitely)"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "add recording (stop after current event)"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "add service to bouquet"
2218 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2219
2220 msgid "add service to favourites"
2221 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2222
2223 msgid "add to parental protection"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "advanced"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid ""
2230 "are you sure you want to restore\n"
2231 "following backup:\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "back"
2235 msgstr "للخلف"
2236
2237 msgid "better"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "blacklist"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "by Exif"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "change recording (duration)"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "circular left"
2250 msgstr "دائرى يسار"
2251
2252 msgid "circular right"
2253 msgstr "دائرى يمين"
2254
2255 msgid "clear playlist"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "complex"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "config menu"
2262 msgstr "قائمه الضبط"
2263
2264 msgid "continue"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "copy to bouquets"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "daily"
2271 msgstr "يومى"
2272
2273 msgid "delete"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "delete cut"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "delete..."
2280 msgstr "مسح ..."
2281
2282 msgid "disable"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "disable move mode"
2286 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2287
2288 msgid "do not change"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "do nothing"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "don't record"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "done!"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "edit alternatives"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "empty/unknown"
2304 msgstr "فارغ/غير معروف"
2305
2306 msgid "enable"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "enable bouquet edit"
2310 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2311
2312 msgid "enable favourite edit"
2313 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2314
2315 msgid "enable move mode"
2316 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2317
2318 msgid "end alternatives edit"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "end bouquet edit"
2322 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2323
2324 msgid "end cut here"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "end favourites edit"
2328 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2329
2330 msgid "equal to Socket A"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "free diskspace"
2334 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2335
2336 msgid "full /etc directory"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "go to deep standby"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "go to standby"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "hear radio..."
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "help..."
2349 msgstr "مساعده"
2350
2351 msgid "hide player"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "horizontal"
2355 msgstr "عرضى"
2356
2357 msgid "hour"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "hours"
2361 msgstr ""
2362
2363 #, python-format
2364 msgid ""
2365 "incoming call!\n"
2366 "%s calls on %s!"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "init module"
2370 msgstr "تفعيل الكـام"
2371
2372 msgid "insert mark here"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "leave movie player..."
2376 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2377
2378 msgid "left"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "list"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "locked"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "loopthrough to socket A"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "manual"
2391 msgstr "يدوى"
2392
2393 msgid "mins"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "minute"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "minutes"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "minutes and"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "multinorm"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "never"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "next channel"
2412 msgstr "القناه التاليه"
2413
2414 msgid "next channel in history"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "no"
2418 msgstr "لا."
2419
2420 msgid "no HDD found"
2421 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2422
2423 msgid "no Picture found"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "no module found"
2427 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2428
2429 msgid "no standby"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "no timeout"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "none"
2436 msgstr "لا احد"
2437
2438 msgid "not locked"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "nothing connected"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "off"
2445 msgstr "لا يعمـل!"
2446
2447 msgid "on"
2448 msgstr "يعمل!"
2449
2450 msgid "once"
2451 msgstr "مره واحده"
2452
2453 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "open servicelist"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "open servicelist(down)"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "open servicelist(up)"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "pass"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "pause"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "please press OK when ready"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "please wait, loading picture..."
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "previous channel"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "previous channel in history"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "record"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "recording..."
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "remove after this position"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "remove all alternatives"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "remove all new found flags"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "remove before this position"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "remove entry"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "remove from parental protection"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "remove new found flag"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "remove this mark"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "repeated"
2514 msgstr "متكرر"
2515
2516 msgid "right"
2517 msgstr ""
2518
2519 #, python-format
2520 msgid ""
2521 "scan done!\n"
2522 "%d services found!"
2523 msgstr ""
2524 "انتهاء البحث\n"
2525 "%d قنوات وجدت"
2526
2527 msgid ""
2528 "scan done!\n"
2529 "No service found!"
2530 msgstr ""
2531 "انتهى البحث\n"
2532 "لم يتم العثور على قنوات !"
2533
2534 msgid ""
2535 "scan done!\n"
2536 "One service found!"
2537 msgstr ""
2538 "انتهـى البحث!\n"
2539 "وجدت قناه واحده فقط!"
2540
2541 #, python-format
2542 msgid ""
2543 "scan in progress - %d %% done!\n"
2544 "%d services found!"
2545 msgstr ""
2546 "بتم البحث الان %d %%\n"
2547 "%d تم العثور على"
2548
2549 msgid "scan state"
2550 msgstr "حاله البحث"
2551
2552 msgid "second"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "second cable of motorized LNB"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "seconds"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "seconds."
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "select Slot"
2565 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2566
2567 msgid "service pin"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "setup pin"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "show EPG..."
2574 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2575
2576 msgid "show alternatives"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "show event details"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "show transponder info"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "shutdown"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "simple"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "skip backward"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "skip forward"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "standby"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "start cut here"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "start timeshift"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "stereo"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "stop recording"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "stop timeshift"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "switch to filelist"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "switch to playlist"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "text"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "this recording"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "unknown service"
2631 msgstr "قناه غير معروفه"
2632
2633 msgid "until restart"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "user defined"
2637 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2638
2639 msgid "vertical"
2640 msgstr "رأسى"
2641
2642 msgid "view extensions..."
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "view recordings..."
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "wait for ci..."
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "waiting"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "weekly"
2655 msgstr "اسبوعى"
2656
2657 msgid "whitelist"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "yes"
2661 msgstr "نعـم"
2662
2663 msgid "yes (keep feeds)"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid ""
2667 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2668 "assistance before rebooting your dreambox."
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "zap"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "zapped"
2675 msgstr ""
2676
2677 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2678 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2679
2680 #~ msgid "12V Output"
2681 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
2682
2683 #~ msgid "Ask before zapping"
2684 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2685
2686 #~ msgid "Auto show inforbar"
2687 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2688
2689 #~ msgid "Cable provider"
2690 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2691
2692 #~ msgid "Classic"
2693 #~ msgstr "كلاسيك"
2694
2695 #~ msgid "Default"
2696 #~ msgstr "المعتاد"
2697
2698 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2699 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2700
2701 #~ msgid ""
2702 #~ "Do you want to stop the current\n"
2703 #~ "(instant) recording?"
2704 #~ msgstr ""
2705 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2706 #~ "الحالى؟"
2707
2708 #~ msgid "Expert Setup"
2709 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2710
2711 #~ msgid "Fast zapping"
2712 #~ msgstr "التنقل السريع"
2713
2714 #~ msgid "Hide error windows"
2715 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2716
2717 #~ msgid "Invert"
2718 #~ msgstr "مقلوب"
2719
2720 #~ msgid "LCD"
2721 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2722
2723 #~ msgid "Language"
2724 #~ msgstr "لغه"
2725
2726 #~ msgid "Network"
2727 #~ msgstr "شبكه"
2728
2729 #~ msgid "Nothing connected"
2730 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2731
2732 #~ msgid "Parental Control"
2733 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2734
2735 #~ msgid "Parental Lock"
2736 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2737
2738 #~ msgid "Plugins"
2739 #~ msgstr "بلج إنز"
2740
2741 #~ msgid "Positioner mode"
2742 #~ msgstr "Rotorart"
2743
2744 #~ msgid "Satconfig"
2745 #~ msgstr "اعداد القمر"
2746
2747 #~ msgid "Satelliteconfig"
2748 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2749
2750 #~ msgid "Setup Lock"
2751 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2752
2753 #~ msgid "Show Satposition"
2754 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2755
2756 #~ msgid "Simple"
2757 #~ msgstr "بسيطه"
2758
2759 #~ msgid "Skip confirmations"
2760 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2761
2762 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2763 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2764
2765 #~ msgid "Video Audio"
2766 #~ msgstr "صوره صوت"
2767
2768 #~ msgid "Yes, scan now"
2769 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2770
2771 #~ msgid "remove service"
2772 #~ msgstr "حذف القناه"
2773
2774 #~ msgid "القناه السابقه"
2775 #~ msgstr "vorheriger Kanal"