change interface a bit
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr ""
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
71 msgid "0 V"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
75 msgid "1.0"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
79 msgid "1.1"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
83 msgid "1.2"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
87 msgid "12 V"
88 msgstr ""
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
95 msgid "13 V"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
99 msgid "18 V"
100 msgstr ""
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
107 msgid "A"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
111 msgid ""
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
114 msgstr ""
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
117
118 #: ../RecordTimer.py:151
119 msgid ""
120 "A timer failed to record!\n"
121 "Disable TV and try again?\n"
122 msgstr ""
123 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
124 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
125
126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
127 msgid "AA"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
131 msgid "AB"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
135 msgid "AGC"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
143 msgid "Add"
144 msgstr "Hinzufügen"
145
146 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
147 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
148 msgid "Add timer"
149 msgstr "Timer setzen"
150
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
154 msgid "Advanced"
155 msgstr "Erweitert"
156
157 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
158 msgid "After event"
159 msgstr "Nach dem Ereignis"
160
161 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
162 msgid "Album:"
163 msgstr "Album:"
164
165 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
167 msgid "All"
168 msgstr "Alle"
169
170 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
171 msgid "Arabic"
172 msgstr "Arabisch"
173
174 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
175 msgid "Artist:"
176 msgstr "Künstler:"
177
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
190 msgid "Auto"
191 msgstr "Auto"
192
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
194 msgid "Automatic Scan"
195 msgstr "Automatische Suche"
196
197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
198 msgid "B"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
202 msgid "BA"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
206 msgid "BB"
207 msgstr ""
208
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
210 msgid "BER"
211 msgstr ""
212
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
214 msgid "Backup"
215 msgstr "Sicherung"
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
218 msgid "Backup Location"
219 msgstr "Sicherungsort"
220
221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
222 msgid "Backup Mode"
223 msgstr "Sicherungs-Modus"
224
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
226 msgid "Band"
227 msgstr ""
228
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
230 msgid "Bandwidth"
231 msgstr "Bandbreite"
232
233 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
234 msgid "Bus: "
235 msgstr ""
236
237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
238 msgid "C-Band"
239 msgstr ""
240
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
242 msgid "CF Drive"
243 msgstr "CF Laufwerk"
244
245 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
246 msgid "Cable"
247 msgstr "Kabel"
248
249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
250 msgid "Cable provider"
251 msgstr "Kabelanbieter"
252
253 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
254 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
257 msgid "Cancel"
258 msgstr "Abbruch"
259
260 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
261 msgid "Capacity: "
262 msgstr "Kapazität: "
263
264 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
265 msgid "Channel"
266 msgstr "Kanal"
267
268 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
269 msgid "Channel:"
270 msgstr "Kanal:"
271
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
273 msgid "Choose source"
274 msgstr "Quelle wählen"
275
276 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
277 msgid "Classic"
278 msgstr "klassisch"
279
280 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
281 msgid "Cleanup"
282 msgstr "Aufräumen"
283
284 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
285 msgid "Clear log"
286 msgstr "Log löschen"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
289 msgid "Code rate high"
290 msgstr ""
291
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
293 msgid "Code rate low"
294 msgstr ""
295
296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
298 msgid "Command order"
299 msgstr "Befehlsfolge"
300
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
302 msgid "Committed DiSEqC command"
303 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
304
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
307 msgid "Complete"
308 msgstr "Komplett"
309
310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
312 msgid "Configuration Mode"
313 msgstr "Konfiguration"
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
316 msgid "Conflicting timer"
317 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
318
319 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
320 msgid "Current version:"
321 msgstr "Aktuelle Version:"
322
323 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
324 msgid "Danish"
325 msgstr "Dänisch"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
328 msgid "Date"
329 msgstr "Datum"
330
331 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
332 msgid "Default"
333 msgstr "Standard"
334
335 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
336 msgid "Delete"
337 msgstr "Löschen"
338
339 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
340 msgid "Delete entry"
341 msgstr "Eintrag löschen"
342
343 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
344 msgid "Delete failed!"
345 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
346
347 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
348 msgid "Description"
349 msgstr "Beschreibung"
350
351 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
352 msgid "Detected HDD:"
353 msgstr "Erkannte Festplatte:"
354
355 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
356 msgid "Detected NIMs:"
357 msgstr "Erkannte Tuner:"
358
359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
360 msgid "DiSEqC A/B"
361 msgstr "DiSEqC A/B"
362
363 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
364 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
365 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
366
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
368 msgid "DiSEqC Mode"
369 msgstr "DiSEqC-Modus"
370
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
372 msgid "DiSEqC mode"
373 msgstr "DiSEqC-Modus"
374
375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
376 msgid "DiSEqC repeats"
377 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
378
379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
380 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
384 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
385 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
386 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
387 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
388 msgid "Disable"
389 msgstr "Aus"
390
391 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
392 msgid "Disable Picture in Picture"
393 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
394
395 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
396 msgid ""
397 "Do you really want to REMOVE\n"
398 "the plugin \""
399 msgstr ""
400 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
401 "entfernen \""
402
403 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
404 msgid "Do you really want to delete this recording?"
405 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
406
407 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
408 msgid ""
409 "Do you really want to download\n"
410 "the plugin \""
411 msgstr ""
412 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
413 "dem Namen \""
414
415 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
416 msgid ""
417 "Do you want to backup now?\n"
418 "After pressing OK, please wait!"
419 msgstr ""
420 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
421 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
422
423 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
425 msgid ""
426 "Do you want to update your Dreambox?\n"
427 "After pressing OK, please wait!"
428 msgstr ""
429 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
430 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
431
432 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
433 msgid "Download Plugins"
434 msgstr "Plugins herunterladen"
435
436 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
437 msgid "Downloadable new plugins"
438 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
439
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
441 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
442 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
443
444 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
445 msgid "Dutch"
446 msgstr "Holländisch"
447
448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
449 msgid "E"
450 msgstr "O"
451
452 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
453 #, python-format
454 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
455 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
456
457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
459 msgid "East"
460 msgstr "Ost"
461
462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
463 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
465 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
466 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
468 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
470 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
471 msgid "Enable"
472 msgstr "Ein"
473
474 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
475 msgid "End"
476 msgstr "Ende"
477
478 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
479 msgid "EndTime"
480 msgstr "Endzeit"
481
482 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
483 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
484 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
485 msgid "English"
486 msgstr "Englisch"
487
488 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
489 msgid "Equal to Socket A"
490 msgstr "Wie Tuner A"
491
492 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
493 msgid "Execution Progress:"
494 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
495
496 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
497 msgid "Execution finished!!"
498 msgstr "Ausführung beendet!"
499
500 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
501 msgid "Extensions"
502 msgstr "Erweiterungen"
503
504 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
506 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
507 msgid "FEC"
508 msgstr ""
509
510 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
511 msgid "Fast DiSEqC"
512 msgstr "Schnelles DiSEqC"
513
514 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
515 msgid "Favourites"
516 msgstr "Favoriten"
517
518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
519 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
521 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
522 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
523 msgid "Frequency"
524 msgstr "Frequenz"
525
526 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
527 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
528 msgid "Fri"
529 msgstr "Fr"
530
531 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
532 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
533 msgid "Friday"
534 msgstr "Freitag"
535
536 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
537 #, python-format
538 msgid "Frontprocessor version: %d"
539 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
540
541 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
542 msgid "Function not yet implemented"
543 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
544
545 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
546 msgid "Gateway"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
550 msgid "Genre:"
551 msgstr "Kategorie:"
552
553 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
554 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
555 msgid "German"
556 msgstr "Deutsch"
557
558 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
559 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
560 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
561
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
563 msgid "Goto position"
564 msgstr "Auf Position drehen"
565
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
567 msgid "Guard interval mode"
568 msgstr "Guard Interval Modus"
569
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
571 #: ../data/
572 msgid "Harddisk"
573 msgstr "Festplatte"
574
575 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
576 msgid "Hierarchy mode"
577 msgstr "Hierarchy"
578
579 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
580 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
581 msgid "How many minutes do you want to record?"
582 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
583
584 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
585 msgid "IP Address"
586 msgstr "IP-Adresse"
587
588 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
589 msgid "Icelandic"
590 msgstr "Isländisch"
591
592 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
593 msgid "Image-Upgrade"
594 msgstr "Image-Aktualisierung"
595
596 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
597 msgid "Increased voltage"
598 msgstr "Erhöhte Spannung"
599
600 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
601 msgid "Init"
602 msgstr "Initialisieren"
603
604 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
605 msgid "Initialize"
606 msgstr "Initialisieren"
607
608 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
609 msgid "Initializing Harddisk..."
610 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
611
612 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
613 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
614 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
616 msgid "Inversion"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
620 msgid "Italian"
621 msgstr "Italienisch"
622
623 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
624 msgid "LNB"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
628 msgid "LOF"
629 msgstr ""
630
631 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
632 msgid "LOF/H"
633 msgstr ""
634
635 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
636 msgid "LOF/L"
637 msgstr ""
638
639 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
640 msgid "Language selection"
641 msgstr "Sprachauswahl"
642
643 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
644 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
645 msgid "Latitude"
646 msgstr "Breitengrad"
647
648 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
649 msgid "Limit east"
650 msgstr "Ost-Limit"
651
652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
653 msgid "Limit west"
654 msgstr "West-Limit"
655
656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
657 msgid "Limits off"
658 msgstr "Limits ausschalten"
659
660 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
661 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
662 msgid "Longitude"
663 msgstr "Längengrad"
664
665 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
666 msgid "Loopthrough to Socket A"
667 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
668
669 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
670 msgid "Manual transponder"
671 msgstr "Manueller Transponder"
672
673 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
674 msgid "Model: "
675 msgstr "Modell:"
676
677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
679 msgid "Modulation"
680 msgstr ""
681
682 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
683 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
684 msgid "Mon"
685 msgstr "Mo"
686
687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
688 msgid "Mon-Fri"
689 msgstr "Montag bis Freitag"
690
691 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
692 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
693 msgid "Monday"
694 msgstr "Montag"
695
696 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
697 msgid "Move east"
698 msgstr "Drehen nach Osten"
699
700 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
701 msgid "Move west"
702 msgstr "Drehen nach Westen"
703
704 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
705 msgid "Movie Menu"
706 msgstr "Filmauswahl"
707
708 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
709 msgid "Multi EPG"
710 msgstr "Multi-EPG"
711
712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
713 msgid "Multisat"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
717 msgid "N/A"
718 msgstr "Nicht verfügbar"
719
720 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
721 msgid "NIM "
722 msgstr ""
723
724 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
725 msgid "Name"
726 msgstr ""
727
728 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
729 msgid "Nameserver"
730 msgstr ""
731
732 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
733 msgid "Netmask"
734 msgstr "Netzmaske"
735
736 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
738 msgid "Network scan"
739 msgstr "Netzwerksuche"
740
741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
742 msgid "New version:"
743 msgstr "Neue Version:"
744
745 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
746 msgid "Next"
747 msgstr "Vor"
748
749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
752 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
754 msgid "No"
755 msgstr "Nein"
756
757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
758 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
759 msgstr ""
760 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
761 "Festplatte nicht initialisiert."
762
763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
764 msgid "No event info found, recording indefinitely."
765 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
766
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
768 msgid "No positioner capable frontend found."
769 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
770
771 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
772 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
773 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
774
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
779 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
780 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
784 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
785 msgid "None"
786 msgstr "Keins"
787
788 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
789 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
790 msgid "North"
791 msgstr "Nord"
792
793 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
794 msgid "Norwegian"
795 msgstr "Norwegisch"
796
797 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
798 msgid "Nothing connected"
799 msgstr "Nichts angeschlossen"
800
801 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
803 msgid ""
804 "Nothing to scan!\n"
805 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
806 msgstr ""
807 "Nichts zu suchen!\n"
808 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
809
810 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
811 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
812 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
813 msgid "OK"
814 msgstr ""
815
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
817 msgid "Off"
818 msgstr "Aus"
819
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
821 msgid "On"
822 msgstr "An"
823
824 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
825 msgid "One"
826 msgstr "Eins"
827
828 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
829 msgid "Online-Upgrade"
830 msgstr "Online-Aktualisierung"
831
832 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
833 msgid "Packet management"
834 msgstr "Paketverwaltung"
835
836 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
837 msgid "Play recorded movies..."
838 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
839
840 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
841 msgid "Please choose an extension..."
842 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
843
844 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
845 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
846 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
847
848 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
849 msgid "Please wait... Loading list..."
850 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
851
852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
854 msgid "Polarity"
855 msgstr "Polarität"
856
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
858 msgid "Polarization"
859 msgstr "Polarisation"
860
861 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
862 msgid "Port A"
863 msgstr ""
864
865 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
866 msgid "Port B"
867 msgstr ""
868
869 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
870 msgid "Port C"
871 msgstr ""
872
873 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
874 msgid "Port D"
875 msgstr ""
876
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
878 msgid "Positioner"
879 msgstr "Rotor"
880
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
882 msgid "Positioner fine movement"
883 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
884
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
886 msgid "Positioner movement"
887 msgstr "Rotorbewegung"
888
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
890 msgid "Positioner storage"
891 msgstr "Positionsspeicher"
892
893 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
894 msgid "Predefined satellite"
895 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
896
897 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
898 msgid "Press OK to activate the settings."
899 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
900
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
902 msgid "Press OK to scan"
903 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
904
905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
906 msgid "Press OK to start the scan"
907 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
908
909 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
910 msgid "Prev"
911 msgstr "Zurück"
912
913 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
915 msgid "Provider"
916 msgstr "Provider"
917
918 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
919 msgid "Providers"
920 msgstr "Anbieter"
921
922 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
923 msgid "Really delete done timers?"
924 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
925
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
927 msgid "Record"
928 msgstr "Aufnahme"
929
930 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
931 msgid "Recording"
932 msgstr "Aufnahmen"
933
934 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
935 msgid "Remove Plugins"
936 msgstr "Plugins entfernen"
937
938 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
939 msgid "Remove plugins"
940 msgstr "Plugins entfernen"
941
942 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
943 msgid "Repeat Type"
944 msgstr "Wiederholungstyp"
945
946 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
947 msgid "Reset"
948 msgstr "Zurücksetzen"
949
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
952 msgid "Restore"
953 msgstr "Zurückspielen"
954
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
956 msgid "SNR"
957 msgstr ""
958
959 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
960 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
961 msgid "Sat"
962 msgstr "Sa"
963
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
965 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
966 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
967 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
968 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
969 msgid "Satellite"
970 msgstr "Satellit"
971
972 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
973 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
974 msgid "Satellites"
975 msgstr "Satelliten"
976
977 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
978 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
979 msgid "Saturday"
980 msgstr "Samstag"
981
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
984 msgid "Scan NIM"
985 msgstr "Scanne Tuner"
986
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
988 msgid "Search east"
989 msgstr "Östlich suchen"
990
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
992 msgid "Search west"
993 msgstr "Westlich suchen"
994
995 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
996 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
997 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
998
999 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1000 msgid "Select channel to record from"
1001 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1004 msgid "Sequence repeat"
1005 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1008 msgid "Services"
1009 msgstr "Kanäle"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1012 msgid "Set limits"
1013 msgstr "Limits setzen"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1016 msgid "Settings"
1017 msgstr "Einstellungen"
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1020 msgid "Show the radio player..."
1021 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1024 msgid "Similar"
1025 msgstr "Ähnlich"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1028 msgid "Similar broadcasts:"
1029 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1030
1031 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1032 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1033 msgid "Simple"
1034 msgstr "Einfach"
1035
1036 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1037 msgid "Single"
1038 msgstr "Einzeln"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1041 msgid "Single EPG"
1042 msgstr "Einfach-EPG"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1045 msgid "Single satellite"
1046 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1051 msgid "Single transponder"
1052 msgstr "Einzelnen Transponder"
1053
1054 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1055 msgid "Slot "
1056 msgstr "Slot "
1057
1058 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1059 msgid "Socket "
1060 msgstr "Sockel "
1061
1062 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1063 msgid ""
1064 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1065 "\n"
1066 "Please choose an other one."
1067 msgstr ""
1068 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1069 "\n"
1070 "Bitte einen anderen auswählen!"
1071
1072 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1073 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1074 msgid "South"
1075 msgstr "Süd"
1076
1077 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1078 msgid "Spanish"
1079 msgstr "Spanisch"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1082 msgid "Start"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1086 msgid "Start recording?"
1087 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1090 msgid "StartTime"
1091 msgstr "Startzeit"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1094 msgid "Step "
1095 msgstr "Schritt "
1096
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1098 msgid "Step east"
1099 msgstr "Schritt nach Osten"
1100
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1102 msgid "Step west"
1103 msgstr "Schritt nach Westen"
1104
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1106 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1109 msgid "Stop"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1113 msgid "Stop Timeshift?"
1114 msgstr "Timeshift beenden?"
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1117 msgid "Stop playing this movie?"
1118 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1119
1120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1121 msgid "Store position"
1122 msgstr "Position speichern"
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1125 msgid "Stored position"
1126 msgstr "gespeicherte Position"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1129 msgid "Subservices"
1130 msgstr "Unterkanäle"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1133 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1134 msgid "Sun"
1135 msgstr "So"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1138 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1139 msgid "Sunday"
1140 msgstr "Sonntag"
1141
1142 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1143 msgid "Swedish"
1144 msgstr "Schwedisch"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1149 msgid "Symbol Rate"
1150 msgstr "Symbolrate"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1153 msgid "Terrestrial"
1154 msgstr "Terrestrisch"
1155
1156 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1157 msgid "Terrestrial provider"
1158 msgstr "Region"
1159
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1161 msgid "Three"
1162 msgstr "Drei"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1165 msgid "Threshold"
1166 msgstr "Grenze"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1169 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1170 msgid "Thu"
1171 msgstr "Do"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1174 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1175 msgid "Thursday"
1176 msgstr "Donnerstag"
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1179 msgid "Time"
1180 msgstr "Zeit"
1181
1182 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1183 msgid "Timer Type"
1184 msgstr "Timer-Art"
1185
1186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1187 msgid "Timeshift not possible!"
1188 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1189
1190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1191 msgid "Timeshifting"
1192 msgstr "Timeshiften"
1193
1194 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1195 msgid "Title:"
1196 msgstr "Titel:"
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1199 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1200 msgid "Today"
1201 msgstr "Heute"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1204 msgid "Tone mode"
1205 msgstr "Tone Modus"
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1208 msgid "Toneburst"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1212 msgid "Toneburst A/B"
1213 msgstr "Toneburst A/B"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1216 msgid "Transmission mode"
1217 msgstr "Übertragungstyp"
1218
1219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1220 msgid "Transponder"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1224 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1225 msgid "Tue"
1226 msgstr "Di"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1229 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1230 msgid "Tuesday"
1231 msgstr "Dienstag"
1232
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1236 msgid "Tune"
1237 msgstr "Tunen"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1240 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1241 msgid "Tuner"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1245 msgid "Two"
1246 msgstr "Zwei"
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1251 msgid "Type of scan"
1252 msgstr "Art der Suche"
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1255 msgid "USALS"
1256 msgstr "USALS"
1257
1258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1259 msgid "USB Stick"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1263 msgid ""
1264 "Unable to initialize harddisk.\n"
1265 "Please refer to the user manual.\n"
1266 "Error: "
1267 msgstr ""
1268 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1269 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1270 "Fehler: "
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1273 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1274 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1275
1276 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1277 msgid "Universal LNB"
1278 msgstr "Universal-LNB"
1279
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1281 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1282 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1283
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1285 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1286 msgstr ""
1287 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1288 "dauern."
1289
1290 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1291 msgid "Use DHCP"
1292 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1295 msgid "Use usals for this sat"
1296 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1297
1298 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1299 msgid "User defined"
1300 msgstr "Benutzerdefiniert"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1303 msgid "Voltage mode"
1304 msgstr "Spannungs Modus"
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1307 msgid "W"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1311 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1312 msgid "Wed"
1313 msgstr "Mi"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1316 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1317 msgid "Wednesday"
1318 msgstr "Mittwoch"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1321 msgid "Weekday"
1322 msgstr "Wochentag"
1323
1324 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1326 msgid "West"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1330 msgid "Year:"
1331 msgstr "Jahr:"
1332
1333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1334 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1336 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1337 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1338 msgid "Yes"
1339 msgstr "Ja"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1342 msgid "You cannot delete this!"
1343 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1344
1345 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1346 msgid ""
1347 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1348 "Press OK to start upgrade."
1349 msgstr ""
1350 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1351 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1354 msgid "[bouquet edit]"
1355 msgstr "[Bouquet Editor]"
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1358 msgid "[favourite edit]"
1359 msgstr "[Favoriten Editor]"
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1362 msgid "[move mode]"
1363 msgstr "[Verschiebemodus]"
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1366 msgid "abort bouquet edit"
1367 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1370 msgid "abort favourites edit"
1371 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1372
1373 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1374 msgid "about to start"
1375 msgstr "startet gleich"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1378 msgid "add bouquet..."
1379 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1382 msgid "add directory to playlist"
1383 msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1386 msgid "add file to playlist"
1387 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1390 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1391 msgid "add recording (enter recording duration)"
1392 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1395 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1396 msgid "add recording (indefinitely)"
1397 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1400 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1401 msgid "add recording (stop after current event)"
1402 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1405 msgid "add service to bouquet"
1406 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1409 msgid "add service to favourites"
1410 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1411
1412 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1413 msgid ""
1414 "are you sure you want to restore\n"
1415 "following backup:\n"
1416 msgstr ""
1417 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1418 "Sicherung:\n"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1421 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1422 msgid "back"
1423 msgstr "zurück"
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1426 msgid "change recording (duration)"
1427 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1430 msgid "circular left"
1431 msgstr "links-zirkular"
1432
1433 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1434 msgid "circular right"
1435 msgstr "rechts-zirkular"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1438 msgid "clear playlist"
1439 msgstr "Spielliste leeren"
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1442 msgid "copy to favourites"
1443 msgstr "In Favoriten kopieren"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1446 msgid "daily"
1447 msgstr "täglich"
1448
1449 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1450 msgid "delete"
1451 msgstr "Löschen"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1454 msgid "delete..."
1455 msgstr "löschen..."
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1458 msgid "disable move mode"
1459 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1462 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1463 msgid "do nothing"
1464 msgstr "Nichts tun"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1467 msgid "don't record"
1468 msgstr "Nicht aufnehmen"
1469
1470 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1471 msgid "done!"
1472 msgstr "erledigt!"
1473
1474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1475 msgid "empty/unknown"
1476 msgstr "leer/unbekannt"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1479 msgid "enable bouquet edit"
1480 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1483 msgid "enable favourite edit"
1484 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1487 msgid "enable move mode"
1488 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1491 msgid "end bouquet edit"
1492 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1495 msgid "end favourites edit"
1496 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1497
1498 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1499 msgid "free diskspace"
1500 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1501
1502 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1503 msgid "full /etc directory"
1504 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1507 msgid "go to deep standby"
1508 msgstr "Box abschalten"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1511 msgid "hide player"
1512 msgstr "Player ausblenden"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1515 msgid "horizontal"
1516 msgstr "horizontal"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1519 msgid "init module"
1520 msgstr "Modul initialisieren"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1523 msgid "leave movie player..."
1524 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1527 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1528 msgid "list"
1529 msgstr "Liste"
1530
1531 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1532 msgid "manual"
1533 msgstr "manuell"
1534
1535 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1536 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1537 msgid "mins"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1541 msgid "next channel"
1542 msgstr "nächster Kanal"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1545 msgid "next channel in history"
1546 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1553 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1554 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1555 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1556 msgid "no"
1557 msgstr "nein"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1560 msgid "no HDD found"
1561 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1562
1563 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1564 msgid "no module found"
1565 msgstr "Kein Modul gefunden"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1568 msgid "none"
1569 msgstr "keine"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1574 msgid "off"
1575 msgstr "aus"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1578 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1580 msgid "on"
1581 msgstr "an"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1584 msgid "once"
1585 msgstr "einmalig"
1586
1587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1588 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1589 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1590
1591 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1592 msgid "pass"
1593 msgstr "Durchgang"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1596 msgid "please press OK when ready"
1597 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1600 msgid "previous channel"
1601 msgstr "vorheriger Kanal"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1604 msgid "previous channel in history"
1605 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1608 msgid "record"
1609 msgstr "Aufnehmen"
1610
1611 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1612 msgid "recording..."
1613 msgstr "nimmt auf..."
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1616 msgid "remove bouquet"
1617 msgstr "Bouquet entfernen"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1620 msgid "remove service"
1621 msgstr "Kanal löschen"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1624 msgid "repeated"
1625 msgstr "wiederholend"
1626
1627 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1628 #, python-format
1629 msgid ""
1630 "scan done!\n"
1631 "%d services found!"
1632 msgstr ""
1633 "Suche beendet.\n"
1634 "%d Kanäle gefunden."
1635
1636 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1637 msgid ""
1638 "scan done!\n"
1639 "No service found!"
1640 msgstr ""
1641 "Suche beendet.\n"
1642 "Kein Kanal gefunden."
1643
1644 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1645 msgid ""
1646 "scan done!\n"
1647 "One service found!"
1648 msgstr ""
1649 "Suche beendet.\n"
1650 "Ein Kanal gefunden."
1651
1652 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1653 #, python-format
1654 msgid ""
1655 "scan in progress - %d %% done!\n"
1656 "%d services found!"
1657 msgstr ""
1658 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1659 "%d Kanäle gefunden!"
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1662 msgid "scan state"
1663 msgstr "Status"
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1666 msgid "show EPG..."
1667 msgstr "zeige EPG..."
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1670 msgid "show event details"
1671 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1674 msgid "stop recording"
1675 msgstr "Aufnahme anhalten"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1678 msgid "switch to filelist"
1679 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1682 msgid "switch to playlist"
1683 msgstr "In Spielliste wechseln"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1686 msgid "text"
1687 msgstr "Text"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1690 msgid "unknown service"
1691 msgstr "unbekannter Service"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1694 msgid "user defined"
1695 msgstr "benutzerdefiniert"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1698 msgid "vertical"
1699 msgstr "vertikal"
1700
1701 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1702 msgid "waiting"
1703 msgstr "wartend"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1706 msgid "weekly"
1707 msgstr "wöchentlich"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1714 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1715 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1716 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1717 msgid "yes"
1718 msgstr "ja"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1721 msgid "zap"
1722 msgstr "Umschalten"
1723
1724 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1725 msgid "zapped"
1726 msgstr "umgeschaltet"
1727
1728 #: ../data/
1729 msgid "Channel Selection"
1730 msgstr "Kanalliste"
1731
1732 #: ../data/
1733 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1734 msgstr ""
1735 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1736
1737 #: ../data/
1738 msgid "Service"
1739 msgstr "Kanal"
1740
1741 #: ../data/
1742 msgid "Network setup"
1743 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1744
1745 #: ../data/
1746 msgid "Games / Plugins"
1747 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1748
1749 #: ../data/
1750 msgid "Hide error windows"
1751 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1752
1753 #: ../data/
1754 msgid "help..."
1755 msgstr "Hilfe..."
1756
1757 #: ../data/
1758 msgid "Yes, backup my settings!"
1759 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1760
1761 #: ../data/
1762 msgid ""
1763 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1764 "settings now."
1765 msgstr ""
1766 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
1767 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
1768
1769 #: ../data/
1770 msgid "Satconfig"
1771 msgstr "Sateinstellung"
1772
1773 #: ../data/
1774 msgid ""
1775 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1776 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1777 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1778 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1779 "your settings."
1780 msgstr ""
1781 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1782 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1783 "dm7025.de.\n"
1784 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1785 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1786 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1787
1788 #: ../data/
1789 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1790 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1791
1792 #: ../data/
1793 msgid "Service Scan"
1794 msgstr "Kanalsuche"
1795
1796 #: ../data/
1797 msgid "DiSEqC"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../data/
1801 msgid "TV System"
1802 msgstr "Fernsehnorm"
1803
1804 #: ../data/
1805 msgid "#ffffff"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../data/
1809 msgid "NEXT"
1810 msgstr "NÄCHSTE"
1811
1812 #: ../data/
1813 msgid ""
1814 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1815 "harddisk is not an option for you."
1816 msgstr ""
1817 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1818 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1819
1820 #: ../data/
1821 msgid "Deep Standby"
1822 msgstr "Ausschalten"
1823
1824 #: ../data/
1825 msgid "Tuner Slot"
1826 msgstr "Tuner Slot"
1827
1828 #: ../data/
1829 msgid "Change bouquets in quickzap"
1830 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1831
1832 #: ../data/
1833 msgid "Sound"
1834 msgstr "Ton"
1835
1836 #: ../data/
1837 msgid ""
1838 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1839 "press OK."
1840 msgstr ""
1841 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1842 "drücken."
1843
1844 #: ../data/
1845 msgid "No, just start my dreambox"
1846 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1847
1848 #: ../data/
1849 msgid "Show Satposition"
1850 msgstr "Zeige Satposition"
1851
1852 #: ../data/
1853 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1854 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1855
1856 #: ../data/
1857 msgid "Setup"
1858 msgstr "Einstellungen"
1859
1860 #: ../data/
1861 msgid "#000000"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../data/
1865 msgid "This is step number 2."
1866 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid "Use wizard to set up basic features"
1870 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1871
1872 #: ../data/
1873 msgid "Sat / Dish Setup"
1874 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1875
1876 #: ../data/
1877 msgid "Visualize positioner movement"
1878 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid ""
1882 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1883 "Please press OK to start the backup now."
1884 msgstr ""
1885 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1886 "Methode\n"
1887 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1888 "starten."
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "Audio / Video"
1892 msgstr "Audio / Video"
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "Mute"
1896 msgstr "Stummschaltung"
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "Service Searching"
1900 msgstr "Kanalsuche"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "#20294a6b"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid ""
1908 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1909 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1910 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1911 msgstr ""
1912 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1913 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1914 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1915 "die Firmware aktualisieren können."
1916
1917 #: ../data/
1918 msgid "Keyboard Map"
1919 msgstr "Tastaturlayout"
1920
1921 #: ../data/
1922 msgid "Keyboard Setup"
1923 msgstr "Tastatureinstellung"
1924
1925 #: ../data/
1926 msgid "Dish"
1927 msgstr "Schüssel"
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "Record Splitsize"
1931 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "Auto show inforbar"
1935 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "Margin after record"
1939 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "Network"
1943 msgstr "Netzwerk"
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "Invert"
1947 msgstr "Invertieren"
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "The wizard is finished now."
1951 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid "System"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../data/
1958 msgid "use power delta"
1959 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1960
1961 #: ../data/
1962 msgid "Test mode"
1963 msgstr "Testmodus"
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid "Manual Scan"
1967 msgstr "Manuelle Suche"
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid ""
1971 "Welcome.\n"
1972 "\n"
1973 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1974 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1975 msgstr ""
1976 "Willkommen.\n"
1977 "\n"
1978 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
1979 "führen.\n"
1980 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "RC Menu"
1984 msgstr "Fernbedienung"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "SNR:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "select Slot"
1992 msgstr "wähle Slot"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "BER:"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Standby / Restart"
2000 msgstr "Standby / Neustart"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Main menu"
2004 msgstr "Hauptmenü"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "EPG Selection"
2008 msgstr "EPG Auswahl"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Exit the wizard"
2012 msgstr "Assistent beenden"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Fast zapping"
2016 msgstr "Schnelles Umschalten"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "OSD Settings"
2020 msgstr "OSD-Einstellungen"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Brightness"
2024 msgstr "Helligkeit"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "Standby"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "Activate network settings"
2032 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Timer"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Compact flash card"
2040 msgstr "Compact flash Karte"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Yes, view the tutorial"
2044 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "UHF Modulator"
2048 msgstr "UHF-Modulator"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Color Format"
2052 msgstr "Farbformat"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Plugin browser"
2056 msgstr "Plugin Browser"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "#80000000"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Downloadable plugins"
2064 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "LCD"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Timezone"
2072 msgstr "Zeitzone"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Message"
2076 msgstr "Nachricht"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "About..."
2080 msgstr "Über..."
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "#00ff00"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Common Interface"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Ask before zapping"
2092 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "#c0c000"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "A/V Settings"
2100 msgstr "A/V-Einstellungen"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Yes, restore the settings now"
2104 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Usage Settings"
2108 msgstr "Bedieneinstellungen"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid ""
2112 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2113 "displayed."
2114 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Service scan"
2118 msgstr "Kanalsuche"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Yes, do another manual scan now"
2122 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "LCD Setup"
2126 msgstr "LCD Einstellung"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "No, scan later manually"
2130 msgstr "Nein, später suchen."
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Input"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Soundcarrier"
2138 msgstr "Tonträger"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "#0000ff"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Contrast"
2146 msgstr "Kontrast"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid ""
2150 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2151 "backup now."
2152 msgstr ""
2153 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2154 "OK, um die Sicherung zu starten."
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Timer selection"
2158 msgstr "Timer Liste"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Repeat"
2162 msgstr "Wiederholung"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid ""
2166 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2167 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2168 "to the harddisk!\n"
2169 "Please press OK to start the backup now."
2170 msgstr ""
2171 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2172 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2173 "Festplatte!\n"
2174 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Network Setup"
2178 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "Somewhere else"
2182 msgstr "Andere Stelle"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid ""
2186 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2187 "process."
2188 msgstr ""
2189 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2190 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Do you want to restore your settings?"
2194 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Parental Lock"
2198 msgstr "Jugendschutz"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "Restart"
2202 msgstr "Neustart"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "AC3 default"
2206 msgstr "AC3 standardmäßig"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Timer entry"
2210 msgstr "Timereintrag"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Modulator"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Eventview"
2218 msgstr "Programmübersicht"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Margin before record (minutes)"
2222 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Time/Date Input"
2226 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Keymap"
2230 msgstr "Tastenlayout"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "InfoBar"
2234 msgstr "Infoleiste"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid ""
2238 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2239 msgstr ""
2240 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2241 "durchführen?"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Exit wizard"
2245 msgstr "Assistenten beenden"
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Media player"
2249 msgstr "Media Player"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "Timer sanity error"
2253 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Serviceinfo"
2257 msgstr "Service-Informationen"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "VCR Switch"
2261 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2265 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "WSS on 4:3"
2269 msgstr "WSS bei 4:3"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Skip confirmations"
2273 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Choose bouquet"
2277 msgstr "Bouquet wählen"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2281 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "No backup needed"
2285 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "MORE"
2289 msgstr "MEHR"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2293 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "Information"
2297 msgstr "Informationen"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Yes, do a manual scan now"
2301 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "USB"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Timer log"
2309 msgstr "Timer Logbuch"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Menu"
2313 msgstr "Menü"
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Please set up tuner B"
2317 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid ""
2321 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2322 "Please press OK to start using you Dreambox."
2323 msgstr ""
2324 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2325 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Delay"
2329 msgstr "Verzögerung"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "Select HDD"
2333 msgstr "Festplattenwahl"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "#ffffffff"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Setup Lock"
2341 msgstr "Setup-Sperre"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Aspect Ratio"
2345 msgstr "Seitenverhältnis"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Expert Setup"
2349 msgstr "Experteneinstellungen"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Language"
2353 msgstr "Sprache"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid ""
2357 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2358 "\n"
2359 "Please set up tuner A"
2360 msgstr ""
2361 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2362 "\n"
2363 "Einstellungen für Tuner A"
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "Parental Control"
2367 msgstr "Jugendschutz"
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "VCR scart"
2371 msgstr "Scart-Videorekorder"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Mainmenu"
2375 msgstr "Hauptmenü"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Select a movie"
2379 msgstr "Filmauswahl"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Volume"
2383 msgstr "Lautstärke"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Multi bouquets"
2387 msgstr "Mehrere Bouquets"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Alpha"
2391 msgstr "Transparenz"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Timer Edit"
2395 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "No, do nothing."
2399 msgstr "Nein, nicht tun"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "This is unsupported at the moment."
2403 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "About"
2407 msgstr "Über"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "config menu"
2411 msgstr "Konfigurationsmenü"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "Finetune"
2415 msgstr "Feineinst."
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "Timer Editor"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2423 msgstr ""
2424 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2425 "auswählen."
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "AGC:"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "What do you want to scan?"
2433 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Usage settings"
2437 msgstr "Bedieneinstellungen"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Channellist menu"
2441 msgstr "Kanallisten-Menü"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Audio"
2445 msgstr "Ton"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "#ff0000"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "Do you want to do a service scan?"
2453 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "NOW"
2457 msgstr "JETZT"
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2461 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid "Seek"
2465 msgstr "Springen"
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "Satelliteconfig"
2469 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "MediaPlayer"
2473 msgstr "Medienwiedergabe"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2477 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2478
2479 #~ msgid "Apply satellite"
2480 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2481
2482 #~ msgid "enter recording duration"
2483 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2484
2485 #~ msgid "record indefinitely"
2486 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2487
2488 #~ msgid "stop after current event"
2489 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2490
2491 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2492 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2493
2494 #~ msgid ""
2495 #~ "Do you want to stop the current\n"
2496 #~ "(instant) recording?"
2497 #~ msgstr ""
2498 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2499 #~ "abbrechen?"
2500
2501 #~ msgid "Yes, scan now"
2502 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2503
2504 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2505 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2506
2507 #~ msgid "Add Timer"
2508 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2509
2510 #~ msgid "Please press OK!"
2511 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2512
2513 #~ msgid "Positioner mode"
2514 #~ msgstr "Rotorart"
2515
2516 #~ msgid "Plugins"
2517 #~ msgstr "Erweiterungen"
2518
2519 #~ msgid "Usage"
2520 #~ msgstr "Bedienung"
2521
2522 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2523 #~ msgstr ""
2524 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2525
2526 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2527 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"