add missing file for translation
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-05-02 20:01+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29 "\" virkelig\n"
30 "downloade?"
31
32 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
33 #, python-format
34 msgid "%d min"
35 msgstr ""
36
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
38 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
39 msgid "%d.%B %Y"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
43 #, fuzzy, python-format
44 msgid ""
45 "%s\n"
46 "(%s, %d MB free)"
47 msgstr ""
48 "%s\n"
49 "(%s, %d MB fri)"
50
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
53 msgid "(ZAP)"
54 msgstr ""
55
56 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
57 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
58 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/var directory"
62 msgstr "/var direktorie"
63
64 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
65 msgid "0 V"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
69 msgid "1.0"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
73 msgid "1.1"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
77 msgid "1.2"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
81 msgid "12 V"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
85 msgid "12V Output"
86 msgstr "12V Udgang"
87
88 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
89 msgid "13 V"
90 msgstr ""
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
93 msgid "18 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
97 msgid "<unknown>"
98 msgstr "<ukendt>"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
101 msgid "A"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
105 msgid ""
106 "A recording is currently running.\n"
107 "What do you want to do?"
108 msgstr ""
109 "En optagelse er i gang.\n"
110 "Hvad vil du gøre?"
111
112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
113 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
114 msgstr "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af Motoren."
115
116 #: ../RecordTimer.py:151
117 msgid ""
118 "A timer failed to record!\n"
119 "Disable TV and try again?\n"
120 msgstr ""
121 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
122 "Skift kanal og prøv igen?\n"
123
124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
125 msgid "AA"
126 msgstr ""
127
128 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
129 msgid "AB"
130 msgstr ""
131
132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
133 msgid "AGC"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
137 msgid "Activate Picture in Picture"
138 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
139
140 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
141 msgid "Add"
142 msgstr "Tilføj"
143
144 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
145 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
146 msgid "Add timer"
147 msgstr "Tilføj timer"
148
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
151 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
152 msgid "Advanced"
153 msgstr "Avanceret"
154
155 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
156 msgid "After event"
157 msgstr "Efter film"
158
159 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
160 msgid "Album:"
161 msgstr ""
162
163 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
164 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
165 msgid "All"
166 msgstr "Alle"
167
168 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
169 msgid "Arabic"
170 msgstr "Arabisk"
171
172 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
173 msgid "Artist:"
174 msgstr ""
175
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
188 msgid "Auto"
189 msgstr "Auto"
190
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
192 #: ../data/
193 msgid "Automatic Scan"
194 msgstr "Automatisk Søgning"
195
196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
197 msgid "B"
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
201 msgid "BA"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
205 msgid "BB"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
209 msgid "BER"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
213 msgid "Backup"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
217 msgid "Backup Location"
218 msgstr "Backup Lokation"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
221 msgid "Backup Mode"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
225 msgid "Band"
226 msgstr "Bånd"
227
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
229 msgid "Bandwidth"
230 msgstr "Båndbredde"
231
232 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
233 msgid "Bus: "
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
237 msgid "C-Band"
238 msgstr "C-Bånd"
239
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
241 msgid "CF Drive"
242 msgstr "CF Drev"
243
244 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
245 msgid "Cable"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
249 msgid "Cable provider"
250 msgstr "Kabeludbyder"
251
252 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143
253 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
256 msgid "Cancel"
257 msgstr "Afbryd"
258
259 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
260 msgid "Capacity: "
261 msgstr "Kapacitet: "
262
263 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197
264 #: ../data/
265 msgid "Channel"
266 msgstr "Kanal"
267
268 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
269 msgid "Channel:"
270 msgstr "Kanal:"
271
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
273 msgid "Choose source"
274 msgstr "Vælg kilde"
275
276 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
277 msgid "Classic"
278 msgstr "Klassisk"
279
280 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
281 msgid "Cleanup"
282 msgstr "Oprydning"
283
284 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
285 msgid "Clear log"
286 msgstr "Slet log"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
289 msgid "Code rate high"
290 msgstr "Kode rate høj"
291
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
293 #, fuzzy
294 msgid "Code rate low"
295 msgstr "Kode rate lav"
296
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
298 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
299 msgid "Command order"
300 msgstr "Kommando rækkefølge"
301
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
303 msgid "Committed DiSEqC command"
304 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
305
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
308 msgid "Complete"
309 msgstr "Færdig"
310
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
313 #: ../data/
314 msgid "Configuration Mode"
315 msgstr "Konfiguration"
316
317 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
318 msgid "Conflicting timer"
319 msgstr "Timer konflikt"
320
321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
322 msgid "Current version:"
323 msgstr "Aktuel Version:"
324
325 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
326 msgid "Danish"
327 msgstr "Dansk"
328
329 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
330 msgid "Default"
331 msgstr "Standard"
332
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
334 msgid "Delete"
335 msgstr "Slet"
336
337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
338 msgid "Delete entry"
339 msgstr "Slet adgang"
340
341 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
342 msgid "Delete failed!"
343 msgstr "Slettefejl!"
344
345 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
346 msgid "Description"
347 msgstr "Beskrivelse"
348
349 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
350 msgid "Detected HDD:"
351 msgstr "HDD fundet"
352
353 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
354 msgid "Detected NIMs:"
355 msgstr "Tunere fundet:"
356
357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
358 msgid "DiSEqC A/B"
359 msgstr "DiSEqC A/B"
360
361 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
362 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
363 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
366 msgid "DiSEqC Mode"
367 msgstr "DiSEqC Mode"
368
369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
370 msgid "DiSEqC mode"
371 msgstr "DiSEqC mode"
372
373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
374 msgid "DiSEqC repeats"
375 msgstr "DiSEqC gentagelser"
376
377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84
379 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
384 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
385 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
386 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
387 msgid "Disable"
388 msgstr "Sluk"
389
390 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
391 msgid "Disable Picture in Picture"
392 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
393
394 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
395 msgid ""
396 "Do you really want to REMOVE\n"
397 "the plugin \""
398 msgstr ""
399 "Vil du virkelig FJERNE\n"
400 "dette plugin \""
401
402 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
403 #, python-format
404 msgid "Do you really want to delete %s?"
405 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
406
407 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
408 msgid ""
409 "Do you really want to download\n"
410 "the plugin \""
411 msgstr ""
412 "Vil du virkelig downloade\n"
413 "dette plugin \""
414
415 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
416 msgid ""
417 "Do you want to backup now?\n"
418 "After pressing OK, please wait!"
419 msgstr ""
420 "Vil du lave backup nu?\n"
421 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
422
423 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
425 msgid ""
426 "Do you want to update your Dreambox?\n"
427 "After pressing OK, please wait!"
428 msgstr ""
429 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
430 "Tryk OK, vent venligst!"
431
432 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
433 msgid "Download Plugins"
434 msgstr "Downloade Plugins"
435
436 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
437 msgid "Downloadable new plugins"
438 msgstr "Plugins der kan downloades"
439
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
441 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
442 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
443
444 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
445 msgid "Dutch"
446 msgstr "Hollandsk"
447
448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
449 msgid "E"
450 msgstr "Ø"
451
452 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
453 #, python-format
454 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
455 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
456
457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
459 msgid "East"
460 msgstr "Øst"
461
462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
463 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82
464 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
465 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
466 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
468 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
470 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
471 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
472 msgid "Enable"
473 msgstr "Tilslut"
474
475 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
476 msgid "End"
477 msgstr "Slut"
478
479 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
480 msgid "EndTime"
481 msgstr "SlutTid"
482
483 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
484 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
485 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
486 msgid "English"
487 msgstr "Engelsk"
488
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
490 msgid "Equal to Socket A"
491 msgstr "Som Tuner A"
492
493 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
494 msgid "Execution Progress:"
495 msgstr "Udfører Kommando:"
496
497 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
498 msgid "Execution finished!!"
499 msgstr "Kommandoen udført!!"
500
501 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
502 msgid "Extensions"
503 msgstr "Udvidelser"
504
505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
507 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
508 msgid "FEC"
509 msgstr ""
510
511 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
512 #, fuzzy
513 msgid "Fast DiSEqC"
514 msgstr "Hurtig DiSEqC"
515
516 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
517 msgid "Favourites"
518 msgstr "Favoritter"
519
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
521 msgid "French"
522 msgstr "Fransk"
523
524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
529 msgid "Frequency"
530 msgstr "Frekvens"
531
532 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
533 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
534 msgid "Fri"
535 msgstr "Fre"
536
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
539 msgid "Friday"
540 msgstr "Fredag"
541
542 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
543 #, python-format
544 msgid "Frontprocessor version: %d"
545 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
546
547 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
548 msgid "Function not yet implemented"
549 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
550
551 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
552 #: ../data/
553 msgid "Gateway"
554 msgstr ""
555
556 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
557 msgid "Genre:"
558 msgstr ""
559
560 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
561 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
562 msgid "German"
563 msgstr "Tysk"
564
565 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
566 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
567 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
568
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
570 msgid "Goto position"
571 msgstr "Drej til position"
572
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
574 msgid "Guard interval mode"
575 msgstr "Sikkerheds interval mode"
576
577 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
578 #: ../data/
579 msgid "Harddisk"
580 msgstr "Harddisk"
581
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
583 msgid "Hierarchy mode"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
587 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
588 msgid "How many minutes do you want to record?"
589 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
590
591 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
592 #: ../data/
593 msgid "IP Address"
594 msgstr "IP-Adresse"
595
596 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
597 msgid "Icelandic"
598 msgstr "Islandsk"
599
600 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
601 msgid "Image-Upgrade"
602 msgstr "Image-Opgradering"
603
604 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
605 msgid "Increased voltage"
606 msgstr "Øget spænding"
607
608 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
609 msgid "Init"
610 msgstr "Initialisier"
611
612 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
613 msgid "Initialize"
614 msgstr "Initialiserer"
615
616 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
617 msgid "Initializing Harddisk..."
618 msgstr "Initialiserer harddisk..."
619
620 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
621 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
622 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
623 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
624 msgid "Inversion"
625 msgstr "Inverter"
626
627 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
628 msgid "Italian"
629 msgstr "Italiensk"
630
631 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
632 msgid "LNB"
633 msgstr ""
634
635 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
636 msgid "LOF"
637 msgstr ""
638
639 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
640 msgid "LOF/H"
641 msgstr ""
642
643 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
644 msgid "LOF/L"
645 msgstr ""
646
647 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
648 #: ../data/
649 msgid "Language selection"
650 msgstr "Valg af sprog"
651
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
654 #: ../data/
655 msgid "Latitude"
656 msgstr "Breddegrad"
657
658 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
659 msgid "Limit east"
660 msgstr "Øst Limit"
661
662 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
663 msgid "Limit west"
664 msgstr "Vest Limit"
665
666 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
667 msgid "Limits off"
668 msgstr "Limits off"
669
670 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
672 #: ../data/
673 msgid "Longitude"
674 msgstr "Længdegrad"
675
676 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
677 msgid "Loopthrough to Socket A"
678 msgstr "Forbundet med Tuner A"
679
680 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
681 msgid "Manual transponder"
682 msgstr "Manuel transponder"
683
684 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
685 msgid "Model: "
686 msgstr "Model:"
687
688 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
690 msgid "Modulation"
691 msgstr ""
692
693 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
694 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
695 msgid "Mon"
696 msgstr "Man"
697
698 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
699 msgid "Mon-Fri"
700 msgstr "Mandag til Fredag"
701
702 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
704 msgid "Monday"
705 msgstr "Mandag"
706
707 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
708 msgid "Move east"
709 msgstr "Drej mod øst"
710
711 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
712 msgid "Move west"
713 msgstr "Drej mod vest"
714
715 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
716 msgid "Movie Menu"
717 msgstr "Film Menu"
718
719 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
720 msgid "Multi EPG"
721 msgstr "Multi EPG"
722
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
724 msgid "Multisat"
725 msgstr "Mange satellitter"
726
727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
728 msgid "N/A"
729 msgstr "Ikke tilgængelig"
730
731 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
732 msgid "NIM "
733 msgstr ""
734
735 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
736 msgid "Name"
737 msgstr "Navn"
738
739 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
740 #: ../data/
741 msgid "Nameserver"
742 msgstr "Navneserver"
743
744 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
745 #: ../data/
746 msgid "Netmask"
747 msgstr "Netmaske"
748
749 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
750 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
751 msgid "Network scan"
752 msgstr "Netværks søgning"
753
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
755 msgid "New version:"
756 msgstr "Ny Version:"
757
758 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
759 msgid "Next"
760 msgstr "Næste"
761
762 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
763 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
764 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
766 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
767 msgid "No"
768 msgstr "Nej"
769
770 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
771 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
772 msgstr ""
773 "Ingen HDD fundet eller\n"
774 "HDD ikke formateret."
775
776 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
777 msgid "No event info found, recording indefinitely."
778 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
779
780 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
781 msgid "No positioner capable frontend found."
782 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
783
784 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
785 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
786 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
787
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
791 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
792 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
795 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
796 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
797 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
798 msgid "None"
799 msgstr "Ingen"
800
801 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
803 msgid "North"
804 msgstr "Nord"
805
806 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
807 msgid "Norwegian"
808 msgstr "Norsk"
809
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
811 msgid "Nothing connected"
812 msgstr "Intet tilsluttet"
813
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
816 msgid ""
817 "Nothing to scan!\n"
818 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
819 msgstr ""
820 "Intet at søge!\n"
821 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
822
823 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142
824 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
825 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
826 msgid "OK"
827 msgstr ""
828
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
830 msgid "Off"
831 msgstr "Off"
832
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
834 msgid "On"
835 msgstr "On"
836
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
838 msgid "One"
839 msgstr "En"
840
841 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
842 msgid "Online-Upgrade"
843 msgstr "Online-Opgradering"
844
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
846 msgid "Packet management"
847 msgstr "Pakkeredigering"
848
849 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
850 msgid "Play recorded movies..."
851 msgstr "Afspil optaget film..."
852
853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
854 msgid "Please choose an extension..."
855 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
856
857 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
858 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
859 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
860
861 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
862 msgid "Please wait... Loading list..."
863 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
864
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
866 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
867 msgid "Polarity"
868 msgstr "Polaritet"
869
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
871 msgid "Polarization"
872 msgstr "Polarisation"
873
874 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
875 msgid "Port A"
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
879 msgid "Port B"
880 msgstr ""
881
882 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
883 msgid "Port C"
884 msgstr ""
885
886 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
887 msgid "Port D"
888 msgstr ""
889
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
891 msgid "Positioner"
892 msgstr "Motor"
893
894 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
895 msgid "Positioner fine movement"
896 msgstr "Fin justering af motor"
897
898 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
899 msgid "Positioner movement"
900 msgstr "Motor bevægelse"
901
902 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
903 msgid "Positioner storage"
904 msgstr "Gem position"
905
906 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
907 msgid "Predefined satellite"
908 msgstr "Pre-defineret satellit"
909
910 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
911 msgid "Press OK to activate the settings."
912 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
913
914 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
915 msgid "Press OK to scan"
916 msgstr "Tryk OK for at søge"
917
918 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
919 msgid "Press OK to start the scan"
920 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
921
922 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
923 msgid "Prev"
924 msgstr "Tilbage"
925
926 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
927 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
928 msgid "Provider"
929 msgstr "Udbyder"
930
931 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
932 msgid "Providers"
933 msgstr "Udbydere"
934
935 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
936 msgid "Really delete done timers?"
937 msgstr "Slette udførte timere?"
938
939 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
940 msgid "Record"
941 msgstr "Optag"
942
943 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
944 msgid "Recording"
945 msgstr "Optager"
946
947 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
948 msgid "Remove Plugins"
949 msgstr "Fjerne Plugins"
950
951 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
952 msgid "Remove plugins"
953 msgstr "Fjerne plugins"
954
955 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
956 msgid "Repeat Type"
957 msgstr "Gentage type"
958
959 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
960 msgid "Reset"
961 msgstr "Reset"
962
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
964 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
965 msgid "Restore"
966 msgstr "Gendanne"
967
968 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
969 msgid "SNR"
970 msgstr "Signalrate"
971
972 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
973 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
974 msgid "Sat"
975 msgstr "Lør"
976
977 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
978 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
979 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
980 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
981 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
982 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
983 msgid "Satellite"
984 msgstr "Satellit"
985
986 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
987 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
988 msgid "Satellites"
989 msgstr "Satellitter"
990
991 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
992 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
993 msgid "Saturday"
994 msgstr "Lørdag"
995
996 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
997 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
998 msgid "Scan NIM"
999 msgstr "Søg efter tunere"
1000
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1002 msgid "Search east"
1003 msgstr "Søg øst"
1004
1005 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1006 msgid "Search west"
1007 msgstr "Søg vest"
1008
1009 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1010 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1011 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1014 msgid "Select channel to record from"
1015 msgstr "Vælg optagekanal"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1018 msgid "Sequence repeat"
1019 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1022 msgid "Services"
1023 msgstr "Kanaler"
1024
1025 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1026 msgid "Set limits"
1027 msgstr "Indstil limits"
1028
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1030 msgid "Settings"
1031 msgstr "Indstillinger"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1034 msgid "Show the radio player..."
1035 msgstr "Vis radioafspilleren..."
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1038 msgid "Similar"
1039 msgstr "Magen til"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1042 msgid "Similar broadcasts:"
1043 msgstr "Samme udsendelser:"
1044
1045 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1046 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1047 msgid "Simple"
1048 msgstr "Enkel"
1049
1050 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1051 msgid "Single"
1052 msgstr "Enkelt"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1055 msgid "Single EPG"
1056 msgstr "Enkelt-EPG"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1059 msgid "Single satellite"
1060 msgstr "Enkelt satellit"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1063 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1064 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1065 msgid "Single transponder"
1066 msgstr "Enkelt transponder"
1067
1068 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1069 msgid "Slot "
1070 msgstr "Slot "
1071
1072 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1073 msgid "Socket "
1074 msgstr "Sokkel "
1075
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1077 msgid ""
1078 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1079 "\n"
1080 "Please choose an other one."
1081 msgstr ""
1082 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1083 "\n"
1084 "Vælg venligst en anden."
1085
1086 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1087 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1088 msgid "South"
1089 msgstr "Syd"
1090
1091 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1092 msgid "Spanish"
1093 msgstr "Spansk"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1096 msgid "Start"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1100 msgid "Start recording?"
1101 msgstr "Start optagelse?"
1102
1103 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1104 msgid "StartTime"
1105 msgstr "StartTid"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218
1108 msgid "Step "
1109 msgstr "Step "
1110
1111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1112 msgid "Step east"
1113 msgstr "Drej mod øst"
1114
1115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1116 msgid "Step west"
1117 msgstr "Drej mod vest"
1118
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1123 msgid "Stop"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1127 msgid "Stop Timeshift?"
1128 msgstr "Stop Timeshift?"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1131 msgid "Stop playing this movie?"
1132 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1133
1134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1135 msgid "Store position"
1136 msgstr "Gem Position"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1139 msgid "Stored position"
1140 msgstr "Gemt Position"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
1143 #: ../data/
1144 msgid "Subservices"
1145 msgstr "Underkanaler"
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1148 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1149 msgid "Sun"
1150 msgstr "Søn"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1153 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1154 msgid "Sunday"
1155 msgstr "Søndag"
1156
1157 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1158 msgid "Swedish"
1159 msgstr "Svensk"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1163 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1164 msgid "Symbol Rate"
1165 msgstr "Symbol Rate"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1168 msgid "Terrestrial"
1169 msgstr "Jordbaseret"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1172 msgid "Terrestrial provider"
1173 msgstr "Terristiel udbyder"
1174
1175 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1176 msgid "Three"
1177 msgstr "Tre"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1180 msgid "Threshold"
1181 msgstr "Threshold"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1184 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1185 msgid "Thu"
1186 msgstr "Tor"
1187
1188 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1189 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1190 msgid "Thursday"
1191 msgstr "Torsdag"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1194 msgid "Timer Type"
1195 msgstr "Timer-Type"
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1198 msgid "Timeshift not possible!"
1199 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1202 msgid "Timeshifting"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1206 msgid "Title:"
1207 msgstr "Titel:"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1210 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1211 msgid "Today"
1212 msgstr "I dag"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1215 msgid "Tone mode"
1216 msgstr "Lyd type"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1219 msgid "Toneburst"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1223 msgid "Toneburst A/B"
1224 msgstr "Toneburst A/B"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1227 msgid "Transmission mode"
1228 msgstr "Transmissions type"
1229
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1231 msgid "Transponder"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1236 msgid "Tue"
1237 msgstr "Tir"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1241 msgid "Tuesday"
1242 msgstr "Tirsdag"
1243
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1247 msgid "Tune"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1251 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1252 msgid "Tuner"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1256 msgid "Two"
1257 msgstr "To"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1260 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1261 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1262 msgid "Type of scan"
1263 msgstr "Søge type"
1264
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1266 msgid "USALS"
1267 msgstr "USALS"
1268
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1270 msgid "USB Stick"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1274 msgid ""
1275 "Unable to initialize harddisk.\n"
1276 "Please refer to the user manual.\n"
1277 "Error: "
1278 msgstr ""
1279 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1280 "Se venligst i manual.\n"
1281 "FEJL: "
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1284 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1285 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1286
1287 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1288 msgid "Universal LNB"
1289 msgstr "Universa lLNB"
1290
1291 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1292 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1293 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1294
1295 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1296 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1297 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1300 #: ../data/
1301 msgid "Use DHCP"
1302 msgstr "Brug (DHCP)"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1305 msgid "Use usals for this sat"
1306 msgstr "Brug USALS til denne position"
1307
1308 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1309 msgid "User defined"
1310 msgstr "Brugerdefineret"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1313 msgid "Voltage mode"
1314 msgstr "Spændings type"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1317 msgid "W"
1318 msgstr "V"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1321 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1322 msgid "Wed"
1323 msgstr "Ons"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1326 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1327 msgid "Wednesday"
1328 msgstr "Onsdag"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1331 msgid "Weekday"
1332 msgstr "Ugedag"
1333
1334 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1336 msgid "West"
1337 msgstr "Vest"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1340 msgid "Year:"
1341 msgstr "År:"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1344 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1346 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1347 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1348 msgid "Yes"
1349 msgstr "Ja"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1352 msgid "You cannot delete this!"
1353 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1354
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1356 msgid ""
1357 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1358 "Press OK to start upgrade."
1359 msgstr ""
1360 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1361 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1364 msgid "[bouquet edit]"
1365 msgstr "[Pakke redigering]"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1368 msgid "[favourite edit]"
1369 msgstr "[Favorit redigering]"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1372 msgid "[move mode]"
1373 msgstr "[Flytte mode]"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1376 msgid "abort bouquet edit"
1377 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1380 msgid "abort favourites edit"
1381 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1382
1383 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1384 msgid "about to start"
1385 msgstr "ved at starte"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1388 msgid "add bouquet..."
1389 msgstr "Tilføj pakke..."
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1392 msgid "add directory to playlist"
1393 msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1396 msgid "add file to playlist"
1397 msgstr "tilføj fil til spilleliste"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1400 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1401 msgid "add recording (enter recording duration)"
1402 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1406 msgid "add recording (indefinitely)"
1407 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1411 msgid "add recording (stop after current event)"
1412 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1415 msgid "add service to bouquet"
1416 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1419 msgid "add service to favourites"
1420 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1421
1422 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1423 msgid ""
1424 "are you sure you want to restore\n"
1425 "following backup:\n"
1426 msgstr ""
1427 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1428 "følgende backup:\n"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1431 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1432 msgid "back"
1433 msgstr "tilbage"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1436 msgid "change recording (duration)"
1437 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1440 msgid "circular left"
1441 msgstr "venstre-cirkulær"
1442
1443 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1444 msgid "circular right"
1445 msgstr "højre-cirkulær"
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1448 msgid "clear playlist"
1449 msgstr "ryd spilleliste"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1452 msgid "copy to favourites"
1453 msgstr "kopier til favoritter"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1456 msgid "daily"
1457 msgstr "daglig"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1460 msgid "delete"
1461 msgstr "slet"
1462
1463 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1464 msgid "delete..."
1465 msgstr "slet..."
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1468 msgid "disable move mode"
1469 msgstr "slå flytte mode fra"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1472 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1473 msgid "do nothing"
1474 msgstr "gør intet"
1475
1476 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1477 msgid "don't record"
1478 msgstr "optag ikke"
1479
1480 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1481 msgid "done!"
1482 msgstr "færdig!"
1483
1484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1485 msgid "empty/unknown"
1486 msgstr "tom/ukendt"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1489 msgid "enable bouquet edit"
1490 msgstr "åbn pakke redigering"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1493 msgid "enable favourite edit"
1494 msgstr "åbn favoritredigering"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1497 msgid "enable move mode"
1498 msgstr "åbn move redigering"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1501 msgid "end bouquet edit"
1502 msgstr "afslut pakke redigering"
1503
1504 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1505 msgid "end favourites edit"
1506 msgstr "afslut favorit redigering"
1507
1508 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1509 msgid "free diskspace"
1510 msgstr "fri HDD plads"
1511
1512 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1513 msgid "full /etc directory"
1514 msgstr "full /etc direktorie"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1517 msgid "go to deep standby"
1518 msgstr "gå til afbrydning"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1521 msgid "hide player"
1522 msgstr "skjul spiller"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1525 msgid "horizontal"
1526 msgstr "horizontal"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1529 msgid "init module"
1530 msgstr "nitaliser modul"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1533 msgid "leave movie player..."
1534 msgstr "forlad film afspiller..."
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1537 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1538 msgid "list"
1539 msgstr "liste"
1540
1541 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1542 msgid "manual"
1543 msgstr "manuelt"
1544
1545 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1546 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1547 msgid "mins"
1548 msgstr "min"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1551 msgid "next channel"
1552 msgstr "næste kanal"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1555 msgid "next channel in history"
1556 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1563 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1564 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1565 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1566 msgid "no"
1567 msgstr "nej"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1570 msgid "no HDD found"
1571 msgstr "ingen HDD fundet"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1574 msgid "no module found"
1575 msgstr "ingen modul fundet"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1578 msgid "none"
1579 msgstr "ingen"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1584 msgid "off"
1585 msgstr "off"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1588 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1590 msgid "on"
1591 msgstr "on"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1594 msgid "once"
1595 msgstr "en gang"
1596
1597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1598 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1599 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1600
1601 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1602 msgid "pass"
1603 msgstr "ok"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1606 msgid "please press OK when ready"
1607 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1610 msgid "previous channel"
1611 msgstr "forrige kanal"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1614 msgid "previous channel in history"
1615 msgstr "forrige sete kanal"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1618 msgid "record"
1619 msgstr "optag"
1620
1621 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1622 msgid "recording..."
1623 msgstr "optager..."
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1626 msgid "remove bouquet"
1627 msgstr "fjern pakke"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1630 msgid "remove service"
1631 msgstr "fjern kanal"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1634 msgid "repeated"
1635 msgstr "gentaget"
1636
1637 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1638 #, python-format
1639 msgid ""
1640 "scan done!\n"
1641 "%d services found!"
1642 msgstr ""
1643 "Søgning slut!\n"
1644 "%d Kanaler fundet!"
1645
1646 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1647 msgid ""
1648 "scan done!\n"
1649 "No service found!"
1650 msgstr ""
1651 "Søgning slut.\n"
1652 "Ingen kanal fundet!"
1653
1654 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1655 msgid ""
1656 "scan done!\n"
1657 "One service found!"
1658 msgstr ""
1659 "Søgning slut!\n"
1660 "En kanal fundet!"
1661
1662 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1663 #, python-format
1664 msgid ""
1665 "scan in progress - %d %% done!\n"
1666 "%d services found!"
1667 msgstr ""
1668 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1669 "%d kanaler fundet!"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1672 msgid "scan state"
1673 msgstr "søge status"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1676 msgid "show EPG..."
1677 msgstr "vis EPG..."
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1680 msgid "show event details"
1681 msgstr "vis program detaljer"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1684 msgid "stop recording"
1685 msgstr "stop optagelse"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1688 msgid "switch to filelist"
1689 msgstr "skift til filliste"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1692 msgid "switch to playlist"
1693 msgstr "skift til spilleliste"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222
1696 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:223
1697 msgid "text"
1698 msgstr "tekst"
1699
1700 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1701 msgid "this recording"
1702 msgstr "denne optagelse"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1705 msgid "unknown service"
1706 msgstr "ukendt kanal"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1709 msgid "user defined"
1710 msgstr "brugerdefineret"
1711
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1713 msgid "vertical"
1714 msgstr "vertikal"
1715
1716 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1717 msgid "waiting"
1718 msgstr "venter"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1721 msgid "weekly"
1722 msgstr "ugentlig"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1729 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1730 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1731 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1732 msgid "yes"
1733 msgstr "ja"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1736 msgid "zap"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1740 msgid "zapped"
1741 msgstr "zappet"
1742
1743 #: ../data/
1744 msgid "Channel Selection"
1745 msgstr "Kanal Liste"
1746
1747 #: ../data/
1748 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1749 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1750
1751 #: ../data/
1752 msgid "Service"
1753 msgstr "Kanal"
1754
1755 #: ../data/
1756 msgid "Network setup"
1757 msgstr "Netværksindstillinger"
1758
1759 #: ../data/
1760 msgid "Games / Plugins"
1761 msgstr "Spil / Plugins"
1762
1763 #: ../data/
1764 msgid "Hide error windows"
1765 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
1766
1767 #: ../data/
1768 msgid "help..."
1769 msgstr "Hjælp..."
1770
1771 #: ../data/
1772 msgid "Yes, backup my settings!"
1773 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1774
1775 #: ../data/
1776 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
1777 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
1778
1779 #: ../data/
1780 msgid "Satconfig"
1781 msgstr "Satkonfiguration"
1782
1783 #: ../data/
1784 msgid ""
1785 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1786 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1787 msgstr ""
1788 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1789 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at geninstallere, dine indstillinger."
1790
1791 #: ../data/
1792 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1793 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
1794
1795 #: ../data/
1796 msgid "Service Scan"
1797 msgstr "Kanal Søgning"
1798
1799 #: ../data/
1800 msgid "DiSEqC"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../data/
1804 msgid "TV System"
1805 msgstr "TV System"
1806
1807 #: ../data/
1808 msgid "#ffffff"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../data/
1812 msgid "NEXT"
1813 msgstr "NÆSTE"
1814
1815 #: ../data/
1816 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1817 msgstr "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave en HDD backup."
1818
1819 #: ../data/
1820 msgid "Deep Standby"
1821 msgstr "Afbryde"
1822
1823 #: ../data/
1824 msgid "Tuner Slot"
1825 msgstr "Tuner Slot"
1826
1827 #: ../data/
1828 msgid "Change bouquets in quickzap"
1829 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
1830
1831 #: ../data/
1832 msgid "Sound"
1833 msgstr "Lyd"
1834
1835 #: ../data/
1836 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
1837 msgstr "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid "No, just start my dreambox"
1841 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
1842
1843 #: ../data/
1844 msgid "Show Satposition"
1845 msgstr "Vis Satposition"
1846
1847 #: ../data/
1848 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1849 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
1850
1851 #: ../data/
1852 msgid "Setup"
1853 msgstr "Indstillinger"
1854
1855 #: ../data/
1856 msgid "#000000"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../data/
1860 msgid "This is step number 2."
1861 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
1862
1863 #: ../data/
1864 msgid "Use wizard to set up basic features"
1865 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
1866
1867 #: ../data/
1868 msgid "Sat / Dish Setup"
1869 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
1870
1871 #: ../data/
1872 msgid "Visualize positioner movement"
1873 msgstr "Vis motor bevægelsen"
1874
1875 #: ../data/
1876 msgid ""
1877 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1878 "Please press OK to start the backup now."
1879 msgstr ""
1880 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
1881 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
1882
1883 #: ../data/
1884 msgid "Audio / Video"
1885 msgstr "Audio / Video"
1886
1887 #: ../data/
1888 msgid "The wizard is finished now."
1889 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
1890
1891 #: ../data/
1892 msgid "Service Searching"
1893 msgstr "Kanal Søgning"
1894
1895 #: ../data/
1896 msgid "#20294a6b"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../data/
1900 msgid "Mute"
1901 msgstr "Mute"
1902
1903 #: ../data/
1904 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1905 msgstr "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup af dine settings her en kort gennemgang."
1906
1907 #: ../data/
1908 msgid "Keyboard Map"
1909 msgstr "Tastatur Layout"
1910
1911 #: ../data/
1912 msgid "Keyboard Setup"
1913 msgstr "Tastatur Indstilling"
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "Dish"
1917 msgstr "Parabol"
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Record Splitsize"
1921 msgstr "Optage Splitstørrelse"
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "Auto show inforbar"
1925 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "Margin after record"
1929 msgstr "Margin efter optagelse"
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "Network"
1933 msgstr "Netværk"
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "Invert"
1937 msgstr "Inverter"
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid "System"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../data/
1944 msgid "use power delta"
1945 msgstr "brug power delta"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Test mode"
1949 msgstr "Test mode"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Manual Scan"
1953 msgstr "Manuel Søgning"
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid ""
1957 "Welcome.\n"
1958 "\n"
1959 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1960 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1961 msgstr ""
1962 "Din dreambox siger velkommen.\n"
1963 "\n"
1964 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
1965 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "RC Menu"
1969 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "SNR:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "select Slot"
1977 msgstr "Vælg Slot"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "BER:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "Standby / Restart"
1985 msgstr "Afbryde / Genstarte"
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "Main menu"
1989 msgstr "Hoved Menu"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "EPG Selection"
1993 msgstr "EPG Valg"
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "Exit the wizard"
1997 msgstr "Afslut wizarden"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Fast zapping"
2001 msgstr "Hurtig zap"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "OSD Settings"
2005 msgstr "OSD Indstilling"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Brightness"
2009 msgstr "Lysstyrke"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "Standby"
2013 msgstr "Standby"
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "Activate network settings"
2017 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Timer"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../data/
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Compact flash card"
2026 msgstr "Compact flash kort"
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "Yes, view the tutorial"
2030 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "UHF Modulator"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Color Format"
2038 msgstr "Farve Format"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Plugin browser"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "#80000000"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid "Downloadable plugins"
2050 msgstr "Plugins der kan downloades"
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2054 msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2055
2056 #: ../data/
2057 msgid "LCD"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../data/
2061 msgid "Timezone"
2062 msgstr "Tidszone"
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "Message"
2066 msgstr "Besked"
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "About..."
2070 msgstr "Om..."
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "#00ff00"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "Common Interface"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Ask before zapping"
2082 msgstr "Spørg inden zap"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "#c0c000"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "A/V Settings"
2090 msgstr "A/V Indstillinger"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Usage Settings"
2094 msgstr "Bruger Indstillinger"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2098 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Service scan"
2102 msgstr "Kanal søgning"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Yes, do another manual scan now"
2106 msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "LCD Setup"
2110 msgstr "LCD Indstilling"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "No, scan later manually"
2114 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Input"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Soundcarrier"
2122 msgstr "Lydfrekvens"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "#0000ff"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Yes, restore the settings now"
2130 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Contrast"
2134 msgstr "Kontrast"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2138 msgstr "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave backup nu."
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Timer selection"
2142 msgstr "Timer valg"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Repeat"
2146 msgstr "Gentag"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid ""
2150 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2151 "Please press OK to start the backup now."
2152 msgstr ""
2153 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2154 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Network Setup"
2158 msgstr "Netværks Setup"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Somewhere else"
2162 msgstr "Andet steds"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2166 msgstr "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings processen."
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Menu"
2170 msgstr "Menu"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Parental Lock"
2174 msgstr "Forældrelås"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Restart"
2178 msgstr "Genstarte"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "AC3 default"
2182 msgstr "AC3 Standard"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Timer entry"
2186 msgstr "Indstil timer"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Modulator"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Eventview"
2194 msgstr "Programoversigt"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Margin before record (minutes)"
2198 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2202 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Keymap"
2206 msgstr "Tastelayout"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "InfoBar"
2210 msgstr "InfoBjælke"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2214 msgstr "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine indstillinger nu?"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Exit wizard"
2218 msgstr "Afslut wizard"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Media player"
2222 msgstr "Medie Afspiller"
2223
2224 #: ../data/
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Timer sanity error"
2227 msgstr "Timer sanity fejl"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Serviceinfo"
2231 msgstr "Serviceinformationer"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "VCR Switch"
2235 msgstr "Video Omskifter"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2239 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "WSS on 4:3"
2243 msgstr "WSS på 4:3"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Skip confirmations"
2247 msgstr "Skip bekræftelse"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Choose bouquet"
2251 msgstr "Vælg bouquet"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2255 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "No backup needed"
2259 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "MORE"
2263 msgstr "MERE"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2267 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Information"
2271 msgstr "Information"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Yes, do a manual scan now"
2275 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "USB"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Timer log"
2283 msgstr "Timer Log"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Do you want to restore your settings?"
2287 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Please set up tuner B"
2291 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid ""
2295 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2296 "Please press OK to start using you Dreambox."
2297 msgstr ""
2298 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2299 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Delay"
2303 msgstr "Forsinkelse"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "Select HDD"
2307 msgstr "Vælg HDD"
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "#ffffffff"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Setup Lock"
2315 msgstr "Setup Lås"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Aspect Ratio"
2319 msgstr "Billed Format"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Expert Setup"
2323 msgstr "Expert Indstillinger"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "Language"
2327 msgstr "Sprog"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid ""
2331 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2332 "\n"
2333 "Please set up tuner A"
2334 msgstr ""
2335 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2336 "\n"
2337 "Indstilling for Tuner A"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Parental Control"
2341 msgstr "Forældrekontrol"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "VCR scart"
2345 msgstr "Scart-Video"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Mainmenu"
2349 msgstr "Hovedmenu"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Select a movie"
2353 msgstr "Vælg en film"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Volume"
2357 msgstr "Lydstyrke"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Multi bouquets"
2361 msgstr "Multi pakker"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Alpha"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Timer Edit"
2369 msgstr "Timer Redigering"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "No, do nothing."
2373 msgstr "Nej, gør intet"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "This is unsupported at the moment."
2377 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "About"
2381 msgstr "Om"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "config menu"
2385 msgstr "Konfigurations menu"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Finetune"
2389 msgstr "Fintuning"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Timer Editor"
2393 msgstr "Timer Redigering"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Time/Date Input"
2397 msgstr "Tids/Dato Input"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "AGC:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "What do you want to scan?"
2405 msgstr "Hvad vil du søge?"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Usage settings"
2409 msgstr "Bruger indstillinger"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Channellist menu"
2413 msgstr "Kanalliste menu"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Audio"
2417 msgstr "Lyd"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "#ff0000"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Do you want to do a service scan?"
2425 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "NOW"
2429 msgstr "NU"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2433 msgstr "Ja, sluk nu."
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Seek"
2437 msgstr "Søg"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Satelliteconfig"
2441 msgstr "Satellit indstilling"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "MediaPlayer"
2445 msgstr "Medie Afspiller"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2449 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2450