add missing translations
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-04-08 02:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22
23 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
24 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
25 msgid "\"?"
26 msgstr ""
27 "\" virkelig\n"
28 "downloade?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
37 msgid "%d.%B %Y"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
41 #, fuzzy, python-format
42 msgid ""
43 "%s\n"
44 "(%s, %d MB free)"
45 msgstr ""
46 "%s\n"
47 "(%s, %d MB fri)"
48
49 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
51 msgid "(ZAP)"
52 msgstr ""
53
54 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
55 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/var directory"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
63 msgid "0 V"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
67 msgid "1.0"
68 msgstr ""
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
71 msgid "1.1"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
75 msgid "1.2"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
79 msgid "12 V"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
83 msgid "12V Output"
84 msgstr "12V Udgang"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
87 msgid "13 V"
88 msgstr ""
89
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
91 msgid "18 V"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
95 msgid "<unknown>"
96 msgstr "<ukendt>"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 msgid "A"
100 msgstr ""
101
102 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
103 msgid ""
104 "A recording is currently running.\n"
105 "What do you want to do?"
106 msgstr ""
107 "En optagelse er i gang.\n"
108 "hvad vil du gøre?"
109
110 #: ../RecordTimer.py:142
111 msgid ""
112 "A timer failed to record!\n"
113 "Disable TV and try again?\n"
114 msgstr ""
115 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
116 "skift kanal og prøv igen?\n"
117
118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
119 msgid "AA"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
123 msgid "AB"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
127 msgid "AGC"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
131 msgid "Add"
132 msgstr "Tilføj"
133
134 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
135 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
136 msgid "Add timer"
137 msgstr "Indstil timer"
138
139 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:647
140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
141 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
142 msgid "Advanced"
143 msgstr "Avanceret"
144
145 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
146 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
147 msgid "All"
148 msgstr "Alle"
149
150 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
151 msgid "Arabic"
152 msgstr "Arabisk"
153
154 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
155 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304
156 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
157 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:309
158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
159 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
161 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
166 msgid "Auto"
167 msgstr "Auto"
168
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:552 ../data/
170 msgid "Automatic Scan"
171 msgstr "Automatisk søgning"
172
173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
174 msgid "B"
175 msgstr ""
176
177 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
178 msgid "BA"
179 msgstr ""
180
181 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
182 msgid "BB"
183 msgstr ""
184
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
186 msgid "BER"
187 msgstr ""
188
189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
190 msgid "Backup"
191 msgstr ""
192
193 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
194 msgid "Backup Location"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
198 msgid "Backup Mode"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
202 msgid "Band"
203 msgstr "Bånd"
204
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
206 msgid "Bandwidth"
207 msgstr "Båndbredde"
208
209 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
210 msgid "Bus: "
211 msgstr ""
212
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
214 msgid "C-Band"
215 msgstr "C-Bånd"
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
218 msgid "CF Drive"
219 msgstr ""
220
221 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
222 msgid "Cable provider"
223 msgstr "Kabeludbyder"
224
225 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
226 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Afbryd"
230
231 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
232 msgid "Capacity: "
233 msgstr "Kapacitet: "
234
235 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
236 msgid "Channel"
237 msgstr "Kanal"
238
239 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
240 msgid "Channel:"
241 msgstr "Kanal:"
242
243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
244 msgid "Choose source"
245 msgstr "Vælg kilde"
246
247 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
248 msgid "Classic"
249 msgstr "klassisk"
250
251 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
252 msgid "Cleanup"
253 msgstr "Oprydning"
254
255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
256 msgid "Clear log"
257 msgstr "Slet log"
258
259 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
260 msgid "Code rate high"
261 msgstr "Kode rate høj"
262
263 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
264 #, fuzzy
265 msgid "Code rate low"
266 msgstr "Kode rate lav"
267
268 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
269 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
270 msgid "Command order"
271 msgstr "Kommando rækkefølge"
272
273 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
274 msgid "Committed DiSEqC command"
275 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
276
277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282
278 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
279 msgid "Complete"
280 msgstr "Færdig"
281
282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
283 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
284 msgid "Configuration Mode"
285 msgstr "Konfiguration"
286
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
288 msgid "Conflicting timer"
289 msgstr "Timer konflikt"
290
291 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
292 msgid "Current version:"
293 msgstr "Aktuel Version:"
294
295 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
296 msgid "Default"
297 msgstr "Standard"
298
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
300 msgid "Delete"
301 msgstr "Slet"
302
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
304 msgid "Delete entry"
305 msgstr "Slet adgang"
306
307 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
308 msgid "Delete failed!"
309 msgstr "Slettefejl."
310
311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
312 msgid "Description"
313 msgstr "Beskrivelse"
314
315 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
316 msgid "Detected HDD:"
317 msgstr "HD fundet"
318
319 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
320 msgid "Detected NIMs:"
321 msgstr "Tuner fundet:"
322
323 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
324 msgid "DiSEqC A/B"
325 msgstr "DiSEqC A/B"
326
327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
328 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
329 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
330
331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
332 msgid "DiSEqC Mode"
333 msgstr "DiSEqC-Mode"
334
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
336 msgid "DiSEqC mode"
337 msgstr "DiSEqC-Mode"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
340 msgid "DiSEqC repeats"
341 msgstr "DiSEqC-gentagelser"
342
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
344 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
345 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
346 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
347 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
348 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
349 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
350 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
352 msgid "Disable"
353 msgstr "sluk"
354
355 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
356 msgid ""
357 "Do you really want to REMOVE\n"
358 "the plugin \""
359 msgstr ""
360 "Vil du virkelig fjerne\n"
361 "denne plugin \""
362
363 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
364 msgid "Do you really want to delete this recording?"
365 msgstr "Vil du virkelig slette denne optagelse?"
366
367 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
368 msgid ""
369 "Do you really want to download\n"
370 "the plugin \""
371 msgstr ""
372 "vil du virkelig downloade\n"
373 "denne plugin \""
374
375 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
376 msgid ""
377 "Do you want to backup now?\n"
378 "After pressing OK, please wait!"
379 msgstr ""
380
381 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
382 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
383 msgid ""
384 "Do you want to update your Dreambox?\n"
385 "After pressing OK, please wait!"
386 msgstr ""
387 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
388 "Tryk OK og vent venligst!"
389
390 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
391 msgid "Download Plugins"
392 msgstr "Download Plugins"
393
394 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
395 msgid "Downloadable new plugins"
396 msgstr "Plugins der kan downloades"
397
398 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
399 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
400 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
401
402 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
403 msgid "Dutch"
404 msgstr "Hollandsk"
405
406 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
407 msgid "E"
408 msgstr "Ø"
409
410 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
411 #, python-format
412 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
413 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
414
415 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
416 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
417 msgid "East"
418 msgstr "Øst"
419
420 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
421 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
422 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
423 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
424 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
425 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
426 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
427 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
429 msgid "Enable"
430 msgstr "Tilslut"
431
432 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
433 msgid "End"
434 msgstr "Slut"
435
436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
437 msgid "EndTime"
438 msgstr "Sluttid"
439
440 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
441 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
442 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
443 msgid "English"
444 msgstr "Engelsk"
445
446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:650
447 msgid "Equal to Socket A"
448 msgstr "Som sokkel A"
449
450 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
451 msgid "Execution Progress:"
452 msgstr "Udfører kommando:"
453
454 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
455 msgid "Execution finished!!"
456 msgstr "Kommandoen udført!"
457
458 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
459 msgid "Extensions"
460 msgstr "Udvidelser"
461
462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
463 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:342
465 msgid "FEC"
466 msgstr ""
467
468 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
469 #, fuzzy
470 msgid "Fast DiSEqC"
471 msgstr "Hurtig DiSEqC"
472
473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
474 msgid "Favourites"
475 msgstr "Favoritter"
476
477 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
478 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
479 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
480 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:338
482 msgid "Frequency"
483 msgstr "Frekvens"
484
485 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
486 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
487 msgid "Fri"
488 msgstr "Fre"
489
490 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
491 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
492 msgid "Friday"
493 msgstr "Fredag"
494
495 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
496 #, python-format
497 msgid "Frontprocessor version: %d"
498 msgstr "Frontprocessor-Version: %d"
499
500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
501 msgid "Function not yet implemented"
502 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
503
504 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
505 msgid "Gateway"
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
509 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
510 msgid "German"
511 msgstr "Tysk"
512
513 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
514 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
515 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
516
517 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
518 msgid "Goto position"
519 msgstr "Drej til position"
520
521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
522 msgid "Guard interval mode"
523 msgstr "Sikkerheds interval mode"
524
525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
526 #: ../data/
527 msgid "Harddisk"
528 msgstr "Harddisk"
529
530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
531 msgid "Hierarchy mode"
532 msgstr ""
533
534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053
535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1059
536 msgid "How many minutes do you want to record?"
537 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
538
539 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
540 msgid "IP Address"
541 msgstr "IP-Adresse"
542
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
544 msgid "Icelandic"
545 msgstr ""
546
547 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
548 msgid "Image-Upgrade"
549 msgstr "Image-opgradering"
550
551 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
552 msgid "Increased voltage"
553 msgstr "Øg spænding"
554
555 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
556 msgid "Init"
557 msgstr "Initialisier"
558
559 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
560 msgid "Initialize"
561 msgstr "Initialiserer"
562
563 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
564 msgid "Initializing Harddisk..."
565 msgstr "Initialiserer harddisk..."
566
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:339
571 msgid "Inversion"
572 msgstr "Inverter"
573
574 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
575 msgid "LNB"
576 msgstr ""
577
578 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
579 msgid "LOF"
580 msgstr ""
581
582 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
583 msgid "LOF/H"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
587 msgid "LOF/L"
588 msgstr ""
589
590 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
591 msgid "Language selection"
592 msgstr "Valg af sprog"
593
594 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
595 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
596 msgid "Latitude"
597 msgstr "Breddegrad"
598
599 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
600 msgid "Limit east"
601 msgstr "Øst-Limit"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
604 msgid "Limit west"
605 msgstr "Vest-Limit"
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
608 msgid "Limits off"
609 msgstr "Limits off"
610
611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
612 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
613 msgid "Longitude"
614 msgstr "Længdegrad"
615
616 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:651
617 msgid "Loopthrough to Socket A"
618 msgstr "Forbundet med Tuner A"
619
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358
621 msgid "Manual transponder"
622 msgstr ""
623
624 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
625 msgid "Model: "
626 msgstr "Model:"
627
628 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
630 msgid "Modulation"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
634 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
635 msgid "Mon"
636 msgstr "Man"
637
638 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
639 msgid "Mon-Fri"
640 msgstr "Mandag til Fredag"
641
642 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
643 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
644 msgid "Monday"
645 msgstr "Mandag"
646
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
648 msgid "Move east"
649 msgstr "Drej mod øst"
650
651 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:163
652 msgid "Move west"
653 msgstr "Drej mod vest"
654
655 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
656 msgid "Movie Menu"
657 msgstr "Film menu"
658
659 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
660 msgid "Multi EPG"
661 msgstr "Multi-EPG"
662
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
664 msgid "Multisat"
665 msgstr "Mange satellitter"
666
667 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:494
668 msgid "N/A"
669 msgstr "Ikke tilgængelig"
670
671 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
672 msgid "Name"
673 msgstr "Navn"
674
675 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
676 msgid "Nameserver"
677 msgstr "Navneserver"
678
679 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
680 msgid "Netmask"
681 msgstr "Netmaske"
682
683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
685 msgid "Network scan"
686 msgstr "Netværkssøgning"
687
688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
689 msgid "New version:"
690 msgstr "Ny Version:"
691
692 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
693 msgid "Next"
694 msgstr "Næste"
695
696 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
698 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:730
699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
700 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
701 msgid "No"
702 msgstr "Nej"
703
704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1071
705 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
706 msgstr ""
707 "Ingen HD fundet eller\n"
708 "HD ikke formateret."
709
710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
711 msgid "No event info found, recording indefinitely."
712 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
713
714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304
715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
717 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
718 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
719 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
720 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
722 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
724 msgid "None"
725 msgstr "Ingen"
726
727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
729 msgid "North"
730 msgstr "Nord"
731
732 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
733 msgid "Nothing connected"
734 msgstr "Intet tilsluttet"
735
736 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
738 msgid "OK"
739 msgstr ""
740
741 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
742 msgid "Off"
743 msgstr "Off"
744
745 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
746 msgid "On"
747 msgstr "On"
748
749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
750 msgid "One"
751 msgstr "En"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
754 msgid "Online-Upgrade"
755 msgstr "Online-opgradering"
756
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
758 msgid "Packet management"
759 msgstr "Pakkeredigering"
760
761 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
762 msgid "Play recorded movies..."
763 msgstr "Afspil optaget film..."
764
765 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
766 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
767 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
768
769 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
770 msgid "Please wait... Loading list..."
771 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
772
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:341
775 msgid "Polarity"
776 msgstr "Polaritet"
777
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
779 msgid "Polarization"
780 msgstr "Polarisation"
781
782 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
783 msgid "Port A"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
787 msgid "Port B"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
791 msgid "Port C"
792 msgstr ""
793
794 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
795 msgid "Port D"
796 msgstr ""
797
798 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
799 msgid "Positioner"
800 msgstr "Motor"
801
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:124
803 msgid "Positioner movement"
804 msgstr "Motorbevægelse"
805
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:126
807 msgid "Positioner storage"
808 msgstr "Gem position"
809
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358
811 msgid "Predefined satellite"
812 msgstr ""
813
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
815 msgid "Press OK to activate the settings."
816 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
819 msgid "Press OK to scan"
820 msgstr "Tryk OK for at søge."
821
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
823 msgid "Press OK to start the scan"
824 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen."
825
826 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
827 msgid "Prev"
828 msgstr "Tilbage"
829
830 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
832 msgid "Provider"
833 msgstr "Udbyder"
834
835 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
836 msgid "Providers"
837 msgstr "Udbydere"
838
839 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
840 msgid "Really delete done timers?"
841 msgstr "slette udførte timere?"
842
843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
844 msgid "Record"
845 msgstr "Optag"
846
847 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
848 msgid "Recording"
849 msgstr "Optager"
850
851 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
852 msgid "Remove Plugins"
853 msgstr "Slet Plugins"
854
855 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
856 msgid "Remove plugins"
857 msgstr "slet Plugins"
858
859 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
860 msgid "Repeat Type"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
864 msgid "Reset"
865 msgstr "Reset"
866
867 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
869 msgid "Restore"
870 msgstr ""
871
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
873 msgid "SNR"
874 msgstr "Signalrate"
875
876 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
877 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
878 msgid "Sat"
879 msgstr "Sat"
880
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
883 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
884 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:335
886 msgid "Satellite"
887 msgstr "Satellit"
888
889 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
890 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
891 msgid "Satellites"
892 msgstr "Satellitter"
893
894 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
895 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
896 msgid "Saturday"
897 msgstr "Lørdag"
898
899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:546
900 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
901 msgid "Scan NIM"
902 msgstr "Søg efter tunere"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
905 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
906 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
907
908 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
909 msgid "Select channel to record from"
910 msgstr "Vælg optagekanal"
911
912 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
913 msgid "Sequence repeat"
914 msgstr "Sekvens-gentagelse"
915
916 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
917 msgid "Services"
918 msgstr "kanaler"
919
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:125
921 msgid "Set limits"
922 msgstr "Indstil Limits"
923
924 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
925 msgid "Settings"
926 msgstr "Indstillinger"
927
928 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:42
929 msgid "Show the radio player..."
930 msgstr "Vis radioafspilleren..."
931
932 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
933 msgid "Similar broadcasts:"
934 msgstr ""
935
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:647
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:654
938 msgid "Simple"
939 msgstr "Enkelt"
940
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
942 msgid "Single"
943 msgstr "Enkelt"
944
945 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
946 msgid "Single EPG"
947 msgstr "Enkelt-EPG"
948
949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
950 msgid "Single satellite"
951 msgstr "Enkelt Satellit"
952
953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
956 msgid "Single transponder"
957 msgstr "Enkelt Transponder"
958
959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
960 msgid "Slot "
961 msgstr "Slot "
962
963 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:563
964 msgid "Socket "
965 msgstr "Socket "
966
967 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
968 msgid ""
969 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
970 "\n"
971 "Please choose an other one."
972 msgstr ""
973
974 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
975 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
976 msgid "South"
977 msgstr "Syd"
978
979 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
980 msgid "Spanish"
981 msgstr "Spansk"
982
983 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
984 msgid "Start"
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
988 msgid "Start recording?"
989 msgstr "Start optagelse?"
990
991 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
992 msgid "StartTime"
993 msgstr "StartTid"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
996 msgid "Step "
997 msgstr "Step "
998
999 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:165
1000 msgid "Step east"
1001 msgstr "Drej mod øst"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:164
1004 msgid "Step west"
1005 msgstr "Drej mod vest"
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:158
1008 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:159
1009 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1010 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1011 msgid "Stop"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:893
1015 msgid "Stop Timeshift?"
1016 msgstr "Stop Timeshift?"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1019 msgid "Stop playing this movie?"
1020 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1021
1022 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1023 msgid "Store position"
1024 msgstr "Gem Position"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1027 msgid "Stored position"
1028 msgstr "Gemt Position"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/
1031 msgid "Subservices"
1032 msgstr "Underkanaler"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1035 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1036 msgid "Sun"
1037 msgstr "Søn"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1041 msgid "Sunday"
1042 msgstr "Søndag"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1045 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
1046 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:340
1047 msgid "Symbol Rate"
1048 msgstr "Symbolrate"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1051 msgid "Terrestrial provider"
1052 msgstr "Terristiel udbyder"
1053
1054 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
1055 msgid "Three"
1056 msgstr "Tre"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1059 msgid "Threshold"
1060 msgstr "Threshold"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1063 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1064 msgid "Thu"
1065 msgstr "Tor"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1068 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1069 msgid "Thursday"
1070 msgstr "Torsdag"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1073 msgid "Timer Type"
1074 msgstr "Timer-Type"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:865
1077 msgid "Timeshift not possible!"
1078 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133
1081 msgid "Timeshifting"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1085 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1086 msgid "Today"
1087 msgstr "I dag"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1090 msgid "Tone mode"
1091 msgstr "Lyd mode"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1094 msgid "Toneburst"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
1098 msgid "Toneburst A/B"
1099 msgstr "Toneburst A/B"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
1102 msgid "Transmission mode"
1103 msgstr "Transmissions type"
1104
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:344
1106 msgid "Transponder"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1110 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1111 msgid "Tue"
1112 msgstr "Tir"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1115 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1116 msgid "Tuesday"
1117 msgstr "Tirsdag"
1118
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:123
1120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:333
1121 msgid "Tune"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1125 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1126 msgid "Tuner"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
1130 msgid "Two"
1131 msgstr "To"
1132
1133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180
1134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:183
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
1136 msgid "Type of scan"
1137 msgstr "Søge type"
1138
1139 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1140 msgid "USALS"
1141 msgstr "USALS"
1142
1143 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1144 msgid "USB Stick"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1148 msgid ""
1149 "Unable to initialize harddisk.\n"
1150 "Please refer to the user manual.\n"
1151 "Error: "
1152 msgstr ""
1153 "Kunne ikke formatere HD.\n"
1154 "Se venligst i manual.\n"
1155 "FEJL: "
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1158 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1159 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1160
1161 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1162 msgid "Universal LNB"
1163 msgstr "Universal-LNB"
1164
1165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1166 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1167 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1168
1169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1170 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1171 msgstr "Opdatering i gang. Vent venligst. Dette kan tage adskillige minutter."
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1174 msgid "Use DHCP"
1175 msgstr "Brug (DHCP)"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1178 msgid "Use usals for this sat"
1179 msgstr "Brug USALS til denne position"
1180
1181 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1182 msgid "User defined"
1183 msgstr "Brugerdefineret"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1186 msgid "Voltage mode"
1187 msgstr "Spændings indstilling"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1190 msgid "W"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1194 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1195 msgid "Wed"
1196 msgstr "Ons"
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1199 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1200 msgid "Wednesday"
1201 msgstr "Onsdag"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1204 msgid "Weekday"
1205 msgstr "Ugedag"
1206
1207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
1209 msgid "West"
1210 msgstr "Vest"
1211
1212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1214 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:730
1215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
1216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
1217 msgid "Yes"
1218 msgstr "Ja"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1221 msgid "You cannot delete this!"
1222 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1223
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1225 msgid ""
1226 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1227 "Press OK to start upgrade."
1228 msgstr ""
1229 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1230 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1233 msgid "[bouquet edit]"
1234 msgstr "[Pakke redigering]"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1237 msgid "[favourite edit]"
1238 msgstr "[Favorit redigering]"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1241 msgid "[move mode]"
1242 msgstr "[Flytte mode]"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1245 msgid "abort bouquet edit"
1246 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1249 msgid "abort favourites edit"
1250 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1251
1252 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1253 msgid "about to start"
1254 msgstr "ved at starte"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1257 msgid "add bouquet..."
1258 msgstr "Tilføj pakke..."
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1261 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
1262 msgid "add recording (enter recording duration)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
1267 msgid "add recording (indefinitely)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
1272 msgid "add recording (stop after current event)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1276 msgid "add service to bouquet"
1277 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1280 msgid "add service to favourites"
1281 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1282
1283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1284 msgid ""
1285 "are you sure you want to restore\n"
1286 "following backup:\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1290 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1291 msgid "back"
1292 msgstr "tilbage"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1295 msgid "change recording (duration)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1299 msgid "circular left"
1300 msgstr "venstre-cirkulær"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1303 msgid "circular right"
1304 msgstr "højre-cirkulær"
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1307 msgid "copy to favourites"
1308 msgstr "kopier til favoritter"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1311 msgid "daily"
1312 msgstr "daglig"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1315 msgid "delete..."
1316 msgstr "slet..."
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1319 msgid "disable move mode"
1320 msgstr "slå move mode fra"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1323 msgid "do nothing"
1324 msgstr "gør intet"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
1327 msgid "don't record"
1328 msgstr "optag ikke"
1329
1330 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1331 msgid "done!"
1332 msgstr "færdig!"
1333
1334 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:565
1335 msgid "empty/unknown"
1336 msgstr "tom/ukendt"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1339 msgid "enable bouquet edit"
1340 msgstr "åbn pakke redigering"
1341
1342 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1343 msgid "enable favourite edit"
1344 msgstr "åbn favoritredigering"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1347 msgid "enable move mode"
1348 msgstr "åbn move redigering"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1351 msgid "end bouquet edit"
1352 msgstr "afslut pakke redigering"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1355 msgid "end favourites edit"
1356 msgstr "Afslut favorit redigering"
1357
1358 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1359 msgid "free diskspace"
1360 msgstr "fri HD plads"
1361
1362 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1363 msgid "full /etc directory"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1367 msgid "horizontal"
1368 msgstr "horizontal"
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1371 msgid "init module"
1372 msgstr "Initaliser Modul"
1373
1374 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1375 msgid "leave movie player..."
1376 msgstr "Forlad filmafspiller..."
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1379 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1380 msgid "list"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1384 msgid "manual"
1385 msgstr "manuelt"
1386
1387 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1388 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1389 msgid "mins"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1393 msgid "next channel"
1394 msgstr "næste Kanal"
1395
1396 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1397 msgid "next channel in history"
1398 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1399
1400 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
1401 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
1403 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
1404 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
1405 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1406 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1407 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1408 msgid "no"
1409 msgstr "nej"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1412 msgid "no HDD found"
1413 msgstr "ingen HD fundet"
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1416 msgid "no module found"
1417 msgstr "Ingen modul fundet"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1420 msgid "none"
1421 msgstr "ingen"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
1424 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
1425 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
1426 msgid "off"
1427 msgstr "off"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
1431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
1432 msgid "on"
1433 msgstr "on"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1436 msgid "once"
1437 msgstr "en gang"
1438
1439 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1440 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1444 msgid "pass"
1445 msgstr "pass"
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1448 msgid "please press OK when ready"
1449 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1452 msgid "previous channel"
1453 msgstr "forrige Kanal"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1456 msgid "previous channel in history"
1457 msgstr "forrige sete kanal"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1460 msgid "record"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1464 msgid "recording..."
1465 msgstr "optager..."
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1468 msgid "remove bouquet"
1469 msgstr "Fjern pakke"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1472 msgid "remove service"
1473 msgstr "Fjern kanal"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1476 msgid "repeated"
1477 msgstr "gentaget"
1478
1479 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1480 #, python-format
1481 msgid ""
1482 "scan done!\n"
1483 "%d services found!"
1484 msgstr ""
1485 "Søgning slut.\n"
1486 "%d Kanaler fundet."
1487
1488 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1489 msgid ""
1490 "scan done!\n"
1491 "No service found!"
1492 msgstr ""
1493 "Søgning slut.\n"
1494 "Ingen kanal fundet."
1495
1496 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1497 msgid ""
1498 "scan done!\n"
1499 "One service found!"
1500 msgstr ""
1501 "Søgning slut.\n"
1502 "En kanal fundet."
1503
1504 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1505 #, python-format
1506 msgid ""
1507 "scan in progress - %d %% done!\n"
1508 "%d services found!"
1509 msgstr ""
1510 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1511 "%d kanaler fundet!"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1514 msgid "scan state"
1515 msgstr "søge Status"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346
1518 msgid "show EPG..."
1519 msgstr "vis EPG..."
1520
1521 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:317
1522 msgid "show event details"
1523 msgstr "vis program detaljer"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1526 msgid "stop recording"
1527 msgstr "Stop optagelse"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1530 msgid "text"
1531 msgstr "tekst"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
1534 msgid "unknown service"
1535 msgstr "ukendt kanal"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1538 msgid "user defined"
1539 msgstr "brugerdefineret"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1542 msgid "vertical"
1543 msgstr "vertikal"
1544
1545 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1546 msgid "waiting"
1547 msgstr "venter"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1550 msgid "weekly"
1551 msgstr "ugentlig"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
1554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1555 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
1556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
1558 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1559 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1560 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1561 msgid "yes"
1562 msgstr "ja"
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1565 msgid "zap"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1569 msgid "zapped"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../data/
1573 msgid "Channel Selection"
1574 msgstr "Kanalliste"
1575
1576 #: ../data/
1577 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1578 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat"
1579
1580 #: ../data/
1581 msgid "Service"
1582 msgstr "Kanal"
1583
1584 #: ../data/
1585 msgid "Network setup"
1586 msgstr "Netværksindstillinger"
1587
1588 #: ../data/
1589 msgid "Games / Plugins"
1590 msgstr "Spil / Plugins"
1591
1592 #: ../data/
1593 msgid "Hide error windows"
1594 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
1595
1596 #: ../data/
1597 msgid "help..."
1598 msgstr "Hjælp..."
1599
1600 #: ../data/
1601 msgid "Yes, backup my settings!"
1602 msgstr "Ja, lav en back-up af indstillinger!"
1603
1604 #: ../data/
1605 msgid ""
1606 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1607 "settings now."
1608 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
1609
1610 #: ../data/
1611 msgid "Satconfig"
1612 msgstr "Satkonfiguration"
1613
1614 #: ../data/
1615 msgid ""
1616 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1617 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1618 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1619 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1620 "your settings."
1621 msgstr ""
1622 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1623 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1624 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1625 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1626 "geninstallere, dine indstillinger."
1627
1628 #: ../data/
1629 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1630 msgstr "Hvor vil du lave en back-up af dine indstillinger?"
1631
1632 #: ../data/
1633 msgid "Service Scan"
1634 msgstr "Kanalsøgning"
1635
1636 #: ../data/
1637 msgid "DiSEqC"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../data/
1641 msgid "TV System"
1642 msgstr "TV system"
1643
1644 #: ../data/
1645 msgid "#ffffff"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../data/
1649 msgid "NEXT"
1650 msgstr "NÆSTE"
1651
1652 #: ../data/
1653 msgid ""
1654 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1655 "harddisk is not an option for you."
1656 msgstr ""
1657 "Du ser ikke ud til at have en HD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
1658 "en HD back-up."
1659
1660 #: ../data/
1661 msgid "Deep Standby"
1662 msgstr "Deep standby"
1663
1664 #: ../data/
1665 msgid "Tuner Slot"
1666 msgstr "Tuner Slot"
1667
1668 #: ../data/
1669 msgid "Change bouquets in quickzap"
1670 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
1671
1672 #: ../data/
1673 msgid "Sound"
1674 msgstr "Lyd"
1675
1676 #: ../data/
1677 msgid ""
1678 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1679 "press OK."
1680 msgstr ""
1681 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
1682
1683 #: ../data/
1684 msgid "No, just start my dreambox"
1685 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
1686
1687 #: ../data/
1688 msgid "Show Satposition"
1689 msgstr "Vis Satposition"
1690
1691 #: ../data/
1692 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1693 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
1694
1695 #: ../data/
1696 msgid "Setup"
1697 msgstr "Indstillinger"
1698
1699 #: ../data/
1700 msgid "#000000"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../data/
1704 msgid "This is step number 2."
1705 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
1706
1707 #: ../data/
1708 msgid "Use wizard to set up basic features"
1709 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
1710
1711 #: ../data/
1712 msgid "Sat / Dish Setup"
1713 msgstr "Sat-/ Parabol Opsætning"
1714
1715 #: ../data/
1716 msgid "Visualize positioner movement"
1717 msgstr "Vis motorbevægelsen"
1718
1719 #: ../data/
1720 msgid ""
1721 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1722 "Please press OK to start the backup now."
1723 msgstr ""
1724 "Du har valgt at lave back-up på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
1725 "at lave back-up på HD! Tryk på OK for at begynde back-up."
1726
1727 #: ../data/
1728 msgid "Audio / Video"
1729 msgstr "Audio / Video"
1730
1731 #: ../data/
1732 msgid "The wizard is finished now."
1733 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
1734
1735 #: ../data/
1736 msgid "Service Searching"
1737 msgstr "Kanalsøgning"
1738
1739 #: ../data/
1740 msgid "#20294a6b"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../data/
1744 msgid "Mute"
1745 msgstr "Mute"
1746
1747 #: ../data/
1748 msgid ""
1749 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1750 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1751 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1752 msgstr ""
1753 "Welkommen til Image-upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
1754 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
1755 "af dine settings her en kort gennemgang."
1756
1757 #: ../data/
1758 msgid "Keyboard Map"
1759 msgstr "Tastaturlayout"
1760
1761 #: ../data/
1762 msgid "Keyboard Setup"
1763 msgstr "Tastaturindstilling"
1764
1765 #: ../data/
1766 msgid "Dish"
1767 msgstr "Parabol"
1768
1769 #: ../data/
1770 msgid "Record Splitsize"
1771 msgstr "Splitoptage størrelse"
1772
1773 #: ../data/
1774 msgid "Auto show inforbar"
1775 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
1776
1777 #: ../data/
1778 msgid "Margin after record"
1779 msgstr "Margin efter optagelse"
1780
1781 #: ../data/
1782 msgid "Network"
1783 msgstr "Netværk"
1784
1785 #: ../data/
1786 msgid "Invert"
1787 msgstr "Inverter"
1788
1789 #: ../data/
1790 msgid "System"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../data/
1794 msgid "use power delta"
1795 msgstr "brug power delta"
1796
1797 #: ../data/
1798 msgid "Test mode"
1799 msgstr "Test mode"
1800
1801 #: ../data/
1802 msgid "Manual Scan"
1803 msgstr "Manuel søgning"
1804
1805 #: ../data/
1806 msgid ""
1807 "Welcome.\n"
1808 "\n"
1809 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1810 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1811 msgstr ""
1812 "Din dreambox siger velkommen.\n"
1813 "\n"
1814 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
1815 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
1816
1817 #: ../data/
1818 msgid "RC Menu"
1819 msgstr "Fjernbetjenings menu"
1820
1821 #: ../data/
1822 msgid "SNR:"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../data/
1826 msgid "select Slot"
1827 msgstr "Vælg Slot"
1828
1829 #: ../data/
1830 msgid "BER:"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../data/
1834 msgid "Standby / Restart"
1835 msgstr "Standby / Genstart"
1836
1837 #: ../data/
1838 msgid "Main menu"
1839 msgstr "Hoved Menu"
1840
1841 #: ../data/
1842 msgid "EPG Selection"
1843 msgstr "EPG Valg"
1844
1845 #: ../data/
1846 msgid "Exit the wizard"
1847 msgstr "Afslut wizzard"
1848
1849 #: ../data/
1850 msgid "Fast zapping"
1851 msgstr "Hurtig zap"
1852
1853 #: ../data/
1854 msgid "OSD Settings"
1855 msgstr "OSD-Indstilling"
1856
1857 #: ../data/
1858 msgid "Brightness"
1859 msgstr "Lys"
1860
1861 #: ../data/
1862 msgid "Standby"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../data/
1866 msgid "Activate network settings"
1867 msgstr "Aktiver netværksindstilling"
1868
1869 #: ../data/
1870 msgid "Timer"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../data/
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Compact flash card"
1876 msgstr "Compact flash kort"
1877
1878 #: ../data/
1879 msgid "Yes, view the tutorial"
1880 msgstr "Ja, Vis mig en gennemgang"
1881
1882 #: ../data/
1883 msgid "UHF Modulator"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "Color Format"
1888 msgstr "Farveformat"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "Plugin browser"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "#80000000"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "Downloadable plugins"
1900 msgstr "Plugins der kan downloades"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "LCD"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Timezone"
1912 msgstr "Tidszone"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Message"
1916 msgstr "Besked"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "About..."
1920 msgstr "Om..."
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "#00ff00"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "Common Interface"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "Ask before zapping"
1932 msgstr "Spørg inden zap"
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "#c0c000"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "A/V Settings"
1940 msgstr "A/V-Indstillinger"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "Usage Settings"
1944 msgstr "Brugerindstillinger"
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid ""
1948 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1949 "displayed."
1950 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "Service scan"
1954 msgstr "Kanalsøgning"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Yes, do another manual scan now"
1958 msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "LCD Setup"
1962 msgstr "LCD Indstilling"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "No, scan later manually"
1966 msgstr "Nej, søg senere manuelt."
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "Input"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "Soundcarrier"
1974 msgstr "Lydfrekvens"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "#0000ff"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Yes, restore the settings now"
1982 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Contrast"
1986 msgstr "Kontrast"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid ""
1990 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1991 "backup now."
1992 msgstr ""
1993 "Du har valgt at lave en back-up på HD. Tryk venligst på OK, for at lave back-"
1994 "up nu."
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "Timer selection"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid "Repeat"
2002 msgstr "Gentag"
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid ""
2006 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2007 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2008 "to the harddisk!\n"
2009 "Please press OK to start the backup now."
2010 msgstr ""
2011 "Du har valgt back-up på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2012 "foretrukne måde at lave back-up på er på HD!\n"
2013 "Tryk på OK, for alligevel at starte en back-up."
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "Network Setup"
2017 msgstr "Netværks setup"
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Somewhere else"
2021 msgstr "Andet steds"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid ""
2025 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2026 "process."
2027 msgstr ""
2028 "Din back-up er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings-"
2029 "Processen."
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Menu"
2033 msgstr "Menu"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Parental Lock"
2037 msgstr "Forældrelås"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Restart"
2041 msgstr "Genstart"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "AC3 default"
2045 msgstr "AC3 standard"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Timer entry"
2049 msgstr "Indstil timer"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Modulator"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Eventview"
2057 msgstr "Programoversigt"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Margin before record (minutes)"
2061 msgstr "Margin før optagelse (i Minuten)"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2065 msgstr "Back-up har slået fejl. Vælg en anden måde at lave back-up på."
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "Keymap"
2069 msgstr "Tastelayout"
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "InfoBar"
2073 msgstr "Infobjælke"
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid ""
2077 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2078 msgstr ""
2079 "Wizzarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2080 "indstillinger nu?"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Exit wizard"
2084 msgstr "Afslut wizzard"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Media player"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../data/
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Timer sanity error"
2093 msgstr "Timer sanity fejl"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Serviceinfo"
2097 msgstr "Service-Informationen"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "VCR Switch"
2101 msgstr "Video Omskifter"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2105 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "WSS on 4:3"
2109 msgstr "WSS på 4:3"
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "Skip confirmations"
2113 msgstr "Skip bekræftelse"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "Choose bouquet"
2117 msgstr "Vælg Bouquet"
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2121 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "No backup needed"
2125 msgstr "Ingen back-up nødvendig"
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "MORE"
2129 msgstr "MERE"
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2133 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "Information"
2137 msgstr "Information"
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid "Yes, do a manual scan now"
2141 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "USB"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "Timer log"
2149 msgstr "Timer Log"
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "Do you want to restore your settings?"
2153 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "Please set up tuner B"
2157 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid ""
2161 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2162 "Please press OK to start using you Dreambox."
2163 msgstr ""
2164 "Guiden er hermed afsluttet. Du kan nu bruge din Dreambox.\n"
2165 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid "Delay"
2169 msgstr "Forsinkelse"
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "Select HDD"
2173 msgstr "Vælg HD"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "#ffffffff"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Setup Lock"
2181 msgstr "Setup-lås"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "Aspect Ratio"
2185 msgstr "Billed Format"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "Expert Setup"
2189 msgstr "Expertindstillinger"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Language"
2193 msgstr "Sprog"
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid ""
2197 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2198 "\n"
2199 "Please set up tuner A"
2200 msgstr ""
2201 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2202 "\n"
2203 "Indstilling for Tuner A"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Parental Control"
2207 msgstr "Forældrekontrol"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "VCR scart"
2211 msgstr "Scart-Videooptager"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Mainmenu"
2215 msgstr "Hovedmenu"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Select a movie"
2219 msgstr "Vælg en film"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Volume"
2223 msgstr "Lydstyrke"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Multi bouquets"
2227 msgstr "Multi pakker"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Alpha"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Timer Edit"
2235 msgstr "Timer redigering"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "No, do nothing."
2239 msgstr "Nej, gør intet"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "This is unsupported at the moment."
2243 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet ."
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "About"
2247 msgstr "Om"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "config menu"
2251 msgstr "Konfigurations menu"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Finetune"
2255 msgstr "Fintuning"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Timer Editor"
2259 msgstr "Timer Redigering"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "AGC:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "What do you want to scan?"
2267 msgstr "Hvad vil du søge?"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Usage settings"
2271 msgstr "Brugerindstillinger"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Channellist menu"
2275 msgstr "Kanalliste menu"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Audio"
2279 msgstr "Lyd"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "#ff0000"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Do you want to do a service scan?"
2287 msgstr "Vil du lave en kanalsøgning?"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "NOW"
2291 msgstr "NU"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2295 msgstr "Ja, sluk nu."
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Seek"
2299 msgstr "Søg"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Satelliteconfig"
2303 msgstr "Satellit indstilling"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "MediaPlayer"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2311 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2312
2313 #~ msgid " Day(s) "
2314 #~ msgstr "Dag-e"
2315
2316 #~ msgid " Hour(s) "
2317 #~ msgstr "Time-r"
2318
2319 #~ msgid " Minute(s)"
2320 #~ msgstr "Minut-ter"
2321
2322 #~ msgid " free "
2323 #~ msgstr "fri"
2324
2325 #~ msgid " free: "
2326 #~ msgstr "fri"
2327
2328 #~ msgid " used "
2329 #~ msgstr "brugt"
2330
2331 #~ msgid " used: "
2332 #~ msgstr "brugt"
2333
2334 #~ msgid "<  select  >"
2335 #~ msgstr "< vælg >"
2336
2337 #~ msgid "Acoustics Harddisk"
2338 #~ msgstr "Highspeed Harddisk"
2339
2340 #~ msgid "Apply satellite"
2341 #~ msgstr "Tilføj satellit"
2342
2343 #~ msgid ""
2344 #~ "Are you sure you want to download\n"
2345 #~ "the new satellites.xml?\n"
2346 #~ msgstr "vil du downloade den ny sat-xml?\n"
2347
2348 #~ msgid ""
2349 #~ "Are you sure you want to install\n"
2350 #~ "the new satellites.xml?\n"
2351 #~ msgstr "vil du installere den ny sat-xml?\n"
2352
2353 #~ msgid ""
2354 #~ "Are you sure you want to install this addon?\n"
2355 #~ "\n"
2356 #~ msgstr "sikker på du vil installere denne addon?\n"
2357
2358 #~ msgid "Auto-Camd Settings"
2359 #~ msgstr "Auto-Camd indstillinger"
2360
2361 #~ msgid "Blue Panel"
2362 #~ msgstr "Blå Panel"
2363
2364 #~ msgid "Buffersize in kB:"
2365 #~ msgstr "Bufferstørrelse i KB"
2366
2367 #~ msgid "Calendar"
2368 #~ msgstr "Kalender"
2369
2370 #~ msgid "Camd Settings"
2371 #~ msgstr "Camd indstillinger"
2372
2373 #~ msgid "Camd-ID not found"
2374 #~ msgstr "Camd-ID ikke fundet"
2375
2376 #, fuzzy
2377 #~ msgid "Client IP: "
2378 #~ msgstr "Klient IP:"
2379
2380 #~ msgid "Danish"
2381 #~ msgstr "Dansk"
2382
2383 #~ msgid "Device Settings"
2384 #~ msgstr "indstllinger for ekstraudstyr"
2385
2386 #~ msgid "Devices"
2387 #~ msgstr "Ekstraudstyr"
2388
2389 #, fuzzy
2390 #~ msgid "Epg Place:"
2391 #~ msgstr "Epg Sted"
2392
2393 #~ msgid "Error !!!"
2394 #~ msgstr "FEJL !!!"
2395
2396 #~ msgid "Extras / Settings"
2397 #~ msgstr "Ekstra/indstillinger"
2398
2399 #~ msgid "February"
2400 #~ msgstr "Februar"
2401
2402 #~ msgid "File Systems"
2403 #~ msgstr "Fil system"
2404
2405 #~ msgid "Filename:"
2406 #~ msgstr "Filnavn"
2407
2408 #~ msgid "Free Disk-size to small !!!"
2409 #~ msgstr "For lidt plads på HD !!!"
2410
2411 #~ msgid "Go Up"
2412 #~ msgstr "Gå op"
2413
2414 #~ msgid "Hdd-Temperature"
2415 #~ msgstr "HD-temperatur"
2416
2417 #~ msgid "Hide"
2418 #~ msgstr "Skjul"
2419
2420 #~ msgid "Info:"
2421 #~ msgstr "Information:"
2422
2423 #~ msgid "Infobar"
2424 #~ msgstr "Infobjælke"
2425
2426 #~ msgid "Infobar timeout in seconds"
2427 #~ msgstr "Infobjælke slukker om (sek)"
2428
2429 #~ msgid "Install addon: "
2430 #~ msgstr "Installere addon"
2431
2432 #~ msgid "Interval in min:"
2433 #~ msgstr "Interval i minutter"
2434
2435 #~ msgid "January"
2436 #~ msgstr "Januar"
2437
2438 #~ msgid "July"
2439 #~ msgstr "Juli"
2440
2441 #~ msgid "June"
2442 #~ msgstr "Juni"
2443
2444 #~ msgid "Kernel Modules"
2445 #~ msgstr "Kernel moduler"
2446
2447 #~ msgid "Manual install"
2448 #~ msgstr "Manuel installering"
2449
2450 #~ msgid "March"
2451 #~ msgstr "Marts"
2452
2453 #~ msgid "May"
2454 #~ msgstr "Maj"
2455
2456 #~ msgid "Memory-Info"
2457 #~ msgstr "Hukommelses-information"
2458
2459 #~ msgid "Messages from Kernel"
2460 #~ msgstr "Besked fra kernel"
2461
2462 #~ msgid "Mount points"
2463 #~ msgstr "Monterings punkt"
2464
2465 #~ msgid "Netmask: "
2466 #~ msgstr "Netmaske"
2467
2468 #~ msgid "Norwegian"
2469 #~ msgstr "Norsk"
2470
2471 #~ msgid "OK to reloaded Camd-List"
2472 #~ msgstr "OK for at hente camd-liste igen"
2473
2474 #~ msgid "October"
2475 #~ msgstr "Oktober"
2476
2477 #~ msgid "One moment please..."
2478 #~ msgstr "Vent et øjeblik..."
2479
2480 #~ msgid "Options ("
2481 #~ msgstr "Muligheder ("
2482
2483 #~ msgid "Options: "
2484 #~ msgstr "Muligheder: "
2485
2486 #~ msgid "Password:"
2487 #~ msgstr "Adgangskode"
2488
2489 #~ msgid "Path for Manual install:"
2490 #~ msgstr "Mappe for Manuel installering"
2491
2492 #~ msgid "Path: "
2493 #~ msgstr "Mappe:"
2494
2495 #~ msgid "Please select addon group"
2496 #~ msgstr "Vælg venligst anden gruppe"
2497
2498 #~ msgid "Please select to dowload"
2499 #~ msgstr "Vælg til download"
2500
2501 #~ msgid "Press '0' current Day,  Press '1' on/off Reminder"
2502 #~ msgstr "Tryk '0' for i dag,  Tryk '1' on/off Husker"
2503
2504 #~ msgid "Press 'OK' for Info"
2505 #~ msgstr "Tryk 'OK' for information"
2506
2507 #~ msgid "Press OK to save settings."
2508 #~ msgstr "Tryk OK for at gemme indstillinger"
2509
2510 #~ msgid "Process-Info"
2511 #~ msgstr "Proces information"
2512
2513 #~ msgid "Progress:"
2514 #~ msgstr "Arbejder"
2515
2516 #~ msgid "Selected Camd (left, right)"
2517 #~ msgstr "Vælg Cam (venstre, højre)"
2518
2519 #~ msgid "Service not found"
2520 #~ msgstr "Kanal ikke fundet"
2521
2522 #~ msgid "Show"
2523 #~ msgstr "Vis"
2524
2525 #~ msgid "Size (total "
2526 #~ msgstr "Størrelse (total"
2527
2528 #~ msgid "Start/Restart Camd"
2529 #~ msgstr "Start/genstart Camd"
2530
2531 #~ msgid "Status: "
2532 #~ msgstr "STATUS:"
2533
2534 #~ msgid "Status: Drive is mounted on "
2535 #~ msgstr "Status: Drev er monteret på"
2536
2537 #~ msgid "Status: Drive is not mounted"
2538 #~ msgstr "Status: Drev er ikke monteret"
2539
2540 #~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!"
2541 #~ msgstr "Status: Kernel-Moduler er ikke indlæst"
2542
2543 #~ msgid "Status: Printer not found"
2544 #~ msgstr "Status: Printer ikke fundet"
2545
2546 #~ msgid "Status: Reminder is disable"
2547 #~ msgstr "Status: at gemme er slået fra"
2548
2549 #~ msgid "Status: Reminder is enable"
2550 #~ msgstr "Status: at gemme er slået til"
2551
2552 #~ msgid "Status: hdd is active"
2553 #~ msgstr "Status: HD er aktiv"
2554
2555 #~ msgid "Status: hdd is sleeping"
2556 #~ msgstr "Status: HD i sleep mode"
2557
2558 #~ msgid "Status: no Disc found!"
2559 #~ msgstr "Status: ingen Disk fundet!"
2560
2561 #~ msgid "Status: running"
2562 #~ msgstr "Status: kører"
2563
2564 #~ msgid "Status: stopping"
2565 #~ msgstr "Status: stopper"
2566
2567 #, fuzzy
2568 #~ msgid "Stream-Traffic"
2569 #~ msgstr "Stream-Trafik"
2570
2571 #~ msgid "Stript executed"
2572 #~ msgstr "Script udført"
2573
2574 #~ msgid "Swap File not found "
2575 #~ msgstr "Ingen swapfil fundet"
2576
2577 #~ msgid "Swap Place:"
2578 #~ msgstr "Swapfil størrelse"
2579
2580 #~ msgid "Swap Size:"
2581 #~ msgstr "Swapfil størrelse"
2582
2583 #~ msgid "Swap active by "
2584 #~ msgstr "Swapfil er aktiv ved"
2585
2586 #~ msgid "Swap deactivated"
2587 #~ msgstr "Swapfil er slået fra"
2588
2589 #~ msgid "Swapfile"
2590 #~ msgstr "Swapfil"
2591
2592 #~ msgid "System Info"
2593 #~ msgstr "System information"
2594
2595 #~ msgid "That can last some time\n"
2596 #~ msgstr "Dette kan tage noget tid\n"
2597
2598 #, fuzzy
2599 #~ msgid "Time update your ip in min:"
2600 #~ msgstr "Tids opdatere din ip i min:"
2601
2602 #~ msgid "Timeout Harddisk in min"
2603 #~ msgstr "Timeout HD stopper i løbet af min"
2604
2605 #~ msgid "USB/IDE Devices"
2606 #~ msgstr "USB/IDE enheder"
2607
2608 #~ msgid "User-Script"
2609 #~ msgstr "Bruger-script"
2610
2611 #~ msgid "Username:"
2612 #~ msgstr "Brugernavn:"
2613
2614 #~ msgid "VideoPid or AudioPid not found"
2615 #~ msgstr "VideoPid eller AudioPid er ikke fundet"
2616
2617 #~ msgid "activate Swap"
2618 #~ msgstr "Aktiver swapfil"
2619
2620 #~ msgid "addon install not successful!"
2621 #~ msgstr "kunne ikke installere addon"
2622
2623 #~ msgid "addon install successful!"
2624 #~ msgstr "addon er installeret"
2625
2626 #~ msgid "addon size: "
2627 #~ msgstr "addon størrelse"
2628
2629 #~ msgid ""
2630 #~ "are you sure you want to delete\n"
2631 #~ "following addon:\n"
2632 #~ "\n"
2633 #~ msgstr "vil du slette denne addon\n"
2634
2635 #~ msgid "are you sure you want to restart\n"
2636 #~ msgstr "er du sikker på du vil genstarte\n"
2637
2638 #~ msgid "close"
2639 #~ msgstr "Luk"
2640
2641 #~ msgid "creat satellites.xml"
2642 #~ msgstr "Lav satellit.xml"
2643
2644 #~ msgid ""
2645 #~ "creat/delete Swapfile\n"
2646 #~ "please wait..."
2647 #~ msgstr ""
2648 #~ "opret/slet swapfil\n"
2649 #~ "vent venligst"
2650
2651 #~ msgid "create new Swap File"
2652 #~ msgstr "Lav ny swapfil"
2653
2654 #~ msgid "creator: "
2655 #~ msgstr "skaber:"
2656
2657 #~ msgid "current Camd-List:"
2658 #~ msgstr "Nuværende Camd-List"
2659
2660 #~ msgid "current Path is:\n"
2661 #~ msgstr "aktuelle mappe er:\n"
2662
2663 #~ msgid "deactivate Swap"
2664 #~ msgstr "Slå swap fra"
2665
2666 #~ msgid "delete"
2667 #~ msgstr "slet"
2668
2669 #~ msgid "description: "
2670 #~ msgstr "beskrivelse"
2671
2672 #~ msgid "download and install"
2673 #~ msgstr "download og installer"
2674
2675 #~ msgid ""
2676 #~ "download not successful!\n"
2677 #~ "Error: "
2678 #~ msgstr ""
2679 #~ "kunne ikke downloade!\n"
2680 #~ "FEJL:"
2681
2682 #~ msgid "enable/disable"
2683 #~ msgstr "on/off"
2684
2685 #~ msgid "enable/disable Auto-Camd"
2686 #~ msgstr "Auto-Camd on/off"
2687
2688 #~ msgid "enter recording duration"
2689 #~ msgstr "Indstil optagelængde"
2690
2691 #~ msgid "file"
2692 #~ msgstr "fil"
2693
2694 #~ msgid "httpd root:"
2695 #~ msgstr "httpd roden:"
2696
2697 #~ msgid "install not successful!\n"
2698 #~ msgstr "kunne ikke installere!\n"
2699
2700 #~ msgid "install successful!\n"
2701 #~ msgstr "installering lykkedes!\n"
2702
2703 #~ msgid "little Apache"
2704 #~ msgstr "lille Apache"
2705
2706 #~ msgid "mount"
2707 #~ msgstr "monter"
2708
2709 #~ msgid "mounted on ("
2710 #~ msgstr "monteret på ("
2711
2712 #~ msgid "no Hdd found"
2713 #~ msgstr "ingen HD fundet"
2714
2715 #~ msgid "no Mount points found"
2716 #~ msgstr "ingen monteringspunkter fundet"
2717
2718 #~ msgid "not by Record !"
2719 #~ msgstr "ikke ved optagelse!"
2720
2721 #~ msgid "ok press timer for those Infobar"
2722 #~ msgstr "ok tryk på timer for denne infobjælke"
2723
2724 #~ msgid "open"
2725 #~ msgstr "Åben"
2726
2727 #~ msgid "record indefinitely"
2728 #~ msgstr "Ubegrænset optagelse"
2729
2730 #~ msgid "reloaded Camd-List"
2731 #~ msgstr "genstart Camd-List"
2732
2733 #~ msgid "remove Swap File"
2734 #~ msgstr "Slet swap fil"
2735
2736 #~ msgid "set Port for httpd:"
2737 #~ msgstr "indstil port for httpd:"
2738
2739 #~ msgid "show Blue - Panel..."
2740 #~ msgstr "Vis Blå - Panel..."
2741
2742 #~ msgid "show Crypt Symbole"
2743 #~ msgstr "vis krypteringssymbol"
2744
2745 #~ msgid "show Expert Ecm-Info"
2746 #~ msgstr "Vis ekspert Ecm-info"
2747
2748 #~ msgid "show Tuner Info in the Infobar"
2749 #~ msgstr "Vis tuner i infobjælke"
2750
2751 #~ msgid "size in use: "
2752 #~ msgstr "Størrelse i brug:"
2753
2754 #~ msgid "size total: "
2755 #~ msgstr "Størrelse total:"
2756
2757 #~ msgid "stop after current event"
2758 #~ msgstr "Stop når udsendelsen er færdig"
2759
2760 #~ msgid "this attitude require that start again\n"
2761 #~ msgstr "dette kræver genstart igen\n"
2762
2763 #~ msgid "time too briefly"
2764 #~ msgstr "for tidligt"
2765
2766 #~ msgid "timeout up to show"
2767 #~ msgstr "nedtælling inden visning"
2768
2769 #~ msgid "umount"
2770 #~ msgstr "afmonter"
2771
2772 #~ msgid "view/choose"
2773 #~ msgstr "Vis/Vælg"
2774
2775 #~ msgid "Restart Enigma"
2776 #~ msgstr "Genstart enigma"