add missing translations
[enigma2.git] / po / no.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 14:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
23 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
24 msgid "\"?"
25 msgstr ""
26 "\" Vil du virkelig\n"
27 "laste ned?"
28
29 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
30 #, python-format
31 msgid "%d min"
32 msgstr ""
33
34 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
36 msgid "%d.%B %Y"
37 msgstr ""
38
39 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
40 #, python-format
41 msgid "%s (%s, %d MB free)"
42 msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
43
44 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
45 msgid "0 V"
46 msgstr ""
47
48 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
49 msgid "1.0"
50 msgstr ""
51
52 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
53 msgid "1.1"
54 msgstr ""
55
56 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
57 msgid "1.2"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
61 msgid "12 V"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
65 msgid "12V Output"
66 msgstr "12V Utgang"
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
69 msgid "13 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
73 msgid "18 V"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
77 msgid "<unknown>"
78 msgstr "<ukjent>"
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
81 msgid "A"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
85 msgid ""
86 "A recording is currently running.\n"
87 "What do you want to do?"
88 msgstr ""
89 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
90 "Hva vil du gjøre?"
91
92 #: ../RecordTimer.py:137
93 msgid ""
94 "A timer failed to record!\n"
95 "Disable TV and try again?\n"
96 msgstr ""
97 "En timer startet ikke opptak.\n"
98 "Skift program og prøv igjen?\n"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
101 msgid "AA"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
105 msgid "AB"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
109 msgid "AGC"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
113 msgid "Add"
114 msgstr "Legge til"
115
116 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
117 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
118 msgid "Add timer"
119 msgstr "Legge til timer"
120
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
123 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
124 msgid "Advanced"
125 msgstr "Avansert"
126
127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:427
128 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:573
129 msgid "All"
130 msgstr "Alle"
131
132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
133 msgid "Apply satellite"
134 msgstr "Lagre satellit"
135
136 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
137 msgid "Arabic"
138 msgstr "Arabisk"
139
140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
151 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
152 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
153 msgid "Auto"
154 msgstr ""
155
156 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432
157 #: ../data/
158 msgid "Automatic Scan"
159 msgstr "Automatisk Søk"
160
161 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
162 msgid "B"
163 msgstr ""
164
165 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
166 msgid "BA"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
170 msgid "BB"
171 msgstr ""
172
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
174 msgid "BER"
175 msgstr ""
176
177 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
178 msgid "Band"
179 msgstr ""
180
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
182 msgid "Bandwidth"
183 msgstr "Båndbredde"
184
185 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
186 msgid "Bus: "
187 msgstr ""
188
189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
190 msgid "C-Band"
191 msgstr ""
192
193 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
194 msgid "Cable provider"
195 msgstr "Kabelleverandør"
196
197 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110
198 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "Avbryte"
201
202 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
203 msgid "Capacity: "
204 msgstr "Kapasitet: "
205
206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
207 #: ../data/
208 msgid "Channel"
209 msgstr "Kanal"
210
211 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144
212 msgid "Channel:"
213 msgstr "Kanal:"
214
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
216 msgid "Choose source"
217 msgstr "Velg kilde"
218
219 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
220 msgid "Classic"
221 msgstr "Klassisk"
222
223 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
224 msgid "Cleanup"
225 msgstr "Opprydning"
226
227 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
228 msgid "Clear log"
229 msgstr "Tøm log"
230
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
232 msgid "Code rate high"
233 msgstr ""
234
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
236 msgid "Code rate low"
237 msgstr ""
238
239 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
240 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
241 msgid "Command order"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
245 msgid "Committed DiSEqC command"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
250 msgid "Complete"
251 msgstr "Komplett"
252
253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
254 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
255 #: ../data/
256 msgid "Configuration Mode"
257 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
258
259 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
260 msgid "Conflicting timer"
261 msgstr "Timerkollisjon"
262
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
264 msgid "Current version:"
265 msgstr "Aktuell Versjon:"
266
267 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
268 msgid "Default"
269 msgstr "Standard"
270
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
272 msgid "Delete"
273 msgstr "Slette"
274
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
276 msgid "Delete entry"
277 msgstr "Slett timer"
278
279 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
280 msgid "Delete failed!"
281 msgstr "Sletting feilet."
282
283 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
284 msgid "Description"
285 msgstr "Beskrivelse"
286
287 #: ../lib/python/Screens/About.py35
288 msgid "Detected HDD:"
289 msgstr "Gjenkjent HDD:"
290
291 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
292 msgid "Detected NIMs:"
293 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
294
295 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
296 msgid "DiSEqC A/B"
297 msgstr "DiSEqC A/B"
298
299 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
300 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
301 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
302
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
304 msgid "DiSEqC Mode"
305 msgstr "DiSEqC-Modus"
306
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
308 msgid "DiSEqC mode"
309 msgstr "DiSEqC-Modus"
310
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
312 msgid "DiSEqC repeats"
313 msgstr ""
314
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
316 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76
317 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
318 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
319 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
320 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
321 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
322 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
323 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
324 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
325 msgid "Disable"
326 msgstr "Slå av"
327
328 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
329 msgid ""
330 "Do you really want to REMOVE\n"
331 "the plugin \""
332 msgstr ""
333 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
334 "plugin \""
335
336 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
337 msgid "Do you really want to delete this recording?"
338 msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
339
340 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
341 msgid ""
342 "Do you really want to download\n"
343 "the plugin \""
344 msgstr ""
345 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
346 "plugin \""
347
348 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
349 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
350 msgid ""
351 "Do you want to update your Dreambox?\n"
352 "After pressing OK, please wait!"
353 msgstr ""
354 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
355 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
356
357 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
358 msgid "Download Plugins"
359 msgstr "Last ned plugin"
360
361 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
362 msgid "Downloadable new plugins"
363 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
364
365 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
366 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
367 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
368
369 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
370 msgid "Dutch"
371 msgstr "Nederlandsk"
372
373 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:687
374 msgid "E"
375 msgstr "E"
376
377 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
378 #, python-format
379 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
380 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
384 msgid "East"
385 msgstr "Øst"
386
387 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74
389 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
390 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
391 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
392 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
393 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
394 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
397 msgid "Enable"
398 msgstr "Slå på"
399
400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
401 msgid "End"
402 msgstr "Avslutte"
403
404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
405 msgid "EndTime"
406 msgstr "Slutttid"
407
408 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
410 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
411 msgid "English"
412 msgstr "Engelsk"
413
414 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
415 msgid "Equal to Socket A"
416 msgstr "Likt Socket A"
417
418 #: ../lib/python/Screens/Console.py:35
419 msgid "Execution Progress:"
420 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
421
422 #: ../lib/python/Screens/Console.py:45
423 msgid "Execution finished!!"
424 msgstr "Utførelse ferdig!"
425
426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
427 msgid "Extensions"
428 msgstr "Tillegg"
429
430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:144
432 msgid "FEC"
433 msgstr ""
434
435 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
436 msgid "Fast DiSEqC"
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
440 msgid "Favourites"
441 msgstr "Favoritter"
442
443 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
444 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
445 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
447 msgid "Frequency"
448 msgstr "Frekvens"
449
450 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
451 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
452 msgid "Fri"
453 msgstr "Fre"
454
455 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
456 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
457 msgid "Friday"
458 msgstr "Fredag"
459
460 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
461 #, python-format
462 msgid "Frontprocessor version: %d"
463 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
464
465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
466 msgid "Function not yet implemented"
467 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
468
469 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
470 #: ../data/
471 msgid "Gateway"
472 msgstr ""
473
474 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
475 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
476 msgid "German"
477 msgstr "Tysk"
478
479 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
480 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
481 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
482
483 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
484 msgid "Goto position"
485 msgstr "Gå til posisjon"
486
487 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
488 msgid "Guard interval mode"
489 msgstr ""
490
491 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
492 msgid "Hierarchy mode"
493 msgstr ""
494
495 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1082
496 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1090
497 msgid "How many minutes do you want to record?"
498 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
499
500 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
501 #: ../data/
502 msgid "IP Address"
503 msgstr "IP-Adresse"
504
505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
506 msgid "Image-Upgrade"
507 msgstr ""
508
509 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
510 msgid "Increased voltage"
511 msgstr ""
512
513 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
514 msgid "Init"
515 msgstr ""
516
517 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
518 msgid "Initialize"
519 msgstr "Initialiser"
520
521 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
522 msgid "Initializing Harddisk..."
523 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
524
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
528 msgid "Inversion"
529 msgstr ""
530
531 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
532 msgid "LNB"
533 msgstr ""
534
535 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
536 msgid "LOF"
537 msgstr ""
538
539 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
540 msgid "LOF/H"
541 msgstr ""
542
543 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
544 msgid "LOF/L"
545 msgstr ""
546
547 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40
548 #: ../data/
549 msgid "Language selection"
550 msgstr "Språkvalg"
551
552 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
553 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
554 #: ../data/
555 msgid "Latitude"
556 msgstr "Breddegrad"
557
558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
559 msgid "Limit east"
560 msgstr "Grense øst"
561
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
563 msgid "Limit west"
564 msgstr "Grense vest"
565
566 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
567 msgid "Limits off"
568 msgstr "Ingen grense"
569
570 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
571 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
572 #: ../data/
573 msgid "Longitude"
574 msgstr "Lengdegrad"
575
576 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:634
577 msgid "Loopthrough to Socket A"
578 msgstr "Koblet med Tuner A"
579
580 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
581 msgid "Model: "
582 msgstr "Modell:"
583
584 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
586 msgid "Modulation"
587 msgstr ""
588
589 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
591 msgid "Mon"
592 msgstr "Man"
593
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
595 msgid "Mon-Fri"
596 msgstr "Man-Fre"
597
598 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
599 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
600 msgid "Monday"
601 msgstr "Mandag"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
604 msgid "Move east"
605 msgstr "Flytt østover"
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
608 msgid "Move west"
609 msgstr "Flytt vestover"
610
611 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
612 msgid "Movie Menu"
613 msgstr "Film Meny"
614
615 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
616 msgid "Multi EPG"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
620 msgid "Multisat"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
624 msgid "N/A"
625 msgstr "Ikke tilgjengelig"
626
627 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
628 msgid "Name"
629 msgstr "Navn"
630
631 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
632 #: ../data/
633 msgid "Nameserver"
634 msgstr "Navneserver"
635
636 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
637 #: ../data/
638 msgid "Netmask"
639 msgstr "Nettverksmaske"
640
641 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:145
642 msgid "Network scan"
643 msgstr "Nettverkssøk"
644
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
646 msgid "New version:"
647 msgstr "Ny Versjon:"
648
649 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
650 msgid "Next"
651 msgstr "Neste"
652
653 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
654 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
655 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
656 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
657 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
658 msgid "No"
659 msgstr "Nei"
660
661 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
662 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
663 msgstr ""
664 "Ingen harddisk funnet eller\n"
665 "Harddisk ikke initialisert."
666
667 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1061
668 msgid "No event info found, recording indefinitely."
669 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
670
671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
676 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
677 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
678 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
679 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
680 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
681 msgid "None"
682 msgstr "Ingen"
683
684 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
685 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
686 msgid "North"
687 msgstr "Nord"
688
689 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:635
690 msgid "Nothing connected"
691 msgstr "Ikke noe tilkoblet"
692
693 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109
694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
695 msgid "OK"
696 msgstr ""
697
698 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
699 msgid "Off"
700 msgstr "Av"
701
702 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
703 msgid "On"
704 msgstr "På"
705
706 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
707 msgid "One"
708 msgstr "En"
709
710 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
711 msgid "Online-Upgrade"
712 msgstr ""
713
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
715 msgid "Packet management"
716 msgstr "Pakkeforvaltning"
717
718 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
719 msgid "Play recorded movies..."
720 msgstr "Spill av filmopptak..."
721
722 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
723 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
724 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
725
726 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
727 msgid "Please wait... Loading list..."
728 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
729
730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:15
731 msgid "Polarity"
732 msgstr "Polaritet"
733
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
735 msgid "Polarization"
736 msgstr "Polarisasjon"
737
738 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
739 msgid "Port A"
740 msgstr ""
741
742 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
743 msgid "Port B"
744 msgstr ""
745
746 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
747 msgid "Port C"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
751 msgid "Port D"
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
755 msgid "Positioner"
756 msgstr "Rotor"
757
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
759 msgid "Positioner movement"
760 msgstr "Rotorbevegelser"
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
763 msgid "Positioner storage"
764 msgstr "Rotorlagring"
765
766 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
767 msgid "Press OK to activate the settings."
768 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
769
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
771 msgid "Press OK to scan"
772 msgstr "Trykk OK for å søke."
773
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75
775 msgid "Press OK to start the scan"
776 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
777
778 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
779 msgid "Prev"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:429
783 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:569
784 msgid "Provider"
785 msgstr "Tilbyder"
786
787 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:676
788 msgid "Providers"
789 msgstr "Tilbydere"
790
791 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
792 msgid "Really delete done timers?"
793 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
794
795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1159
796 msgid "Record"
797 msgstr "Ta opp"
798
799 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
800 msgid "Recording"
801 msgstr "Opptak"
802
803 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
804 msgid "Remove Plugins"
805 msgstr "Fjern Plugins"
806
807 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
808 msgid "Remove plugins"
809 msgstr "Fjern plugins"
810
811 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
812 msgid "Reset"
813 msgstr "Tilbakestill"
814
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
816 msgid "SNR"
817 msgstr ""
818
819 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
820 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
821 msgid "Sat"
822 msgstr "Lør"
823
824 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:120
826 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
827 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
828 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
829 msgid "Satellite"
830 msgstr "Satellit"
831
832 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:428
833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:571
834 msgid "Satellites"
835 msgstr "Satelliter"
836
837 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
838 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
839 msgid "Saturday"
840 msgstr "Lørdag"
841
842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429
843 msgid "Scan NIM"
844 msgstr ""
845
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
847 msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
848 msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
849
850 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
851 msgid "Select channel to record from"
852 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
853
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
855 msgid "Sequence repeat"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:678
859 msgid "Services"
860 msgstr "Kanaler"
861
862 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
863 msgid "Set limits"
864 msgstr "Sett grenser"
865
866 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
867 msgid "Settings"
868 msgstr "Innstillinger"
869
870 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
871 msgid "Show the radio player..."
872 msgstr "Vis radio spilleren"
873
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
876 msgid "Simple"
877 msgstr "Enkel"
878
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
880 msgid "Single"
881 msgstr "Singel"
882
883 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
884 msgid "Single EPG"
885 msgstr "Enkel EPG"
886
887 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
888 msgid "Single satellite"
889 msgstr "Singel satellit"
890
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
894 msgid "Single transponder"
895 msgstr "Singel transponder"
896
897 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
898 msgid "Slot "
899 msgstr ""
900
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
902 msgid "Socket "
903 msgstr "Sokkel "
904
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
907 msgid "South"
908 msgstr "Sør"
909
910 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
911 msgid "Spanish"
912 msgstr "Spansk"
913
914 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
915 msgid "Start"
916 msgstr ""
917
918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
919 msgid "Start recording?"
920 msgstr "Start opptak?"
921
922 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
923 msgid "StartTime"
924 msgstr "StartTid"
925
926 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
927 msgid "Step "
928 msgstr "Steg "
929
930 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
931 msgid "Step east"
932 msgstr "Steg øst"
933
934 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
935 msgid "Step west"
936 msgstr "Steg vest"
937
938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:944
939 msgid "Stop Timeshift?"
940 msgstr "Stopp Timeshift?"
941
942 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:99
943 msgid "Stop playing this movie?"
944 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
945
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
947 msgid "Store position"
948 msgstr "Lagret posisjon"
949
950 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
951 msgid "Stored position"
952 msgstr "Lagret posisjon"
953
954 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1164
955 #: ../data/
956 msgid "Subservices"
957 msgstr "Underkanaler"
958
959 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
960 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
961 msgid "Sun"
962 msgstr "Søn"
963
964 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
966 msgid "Sunday"
967 msgstr "Søndag"
968
969 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
970 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
971 msgid "Symbol Rate"
972 msgstr "Symbolrate"
973
974 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
975 msgid "Terrestrial provider"
976 msgstr "Region"
977
978 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
979 msgid "Three"
980 msgstr "Tre"
981
982 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
983 msgid "Threshold"
984 msgstr "Grense"
985
986 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
987 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
988 msgid "Thu"
989 msgstr "Tor"
990
991 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
992 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
993 msgid "Thursday"
994 msgstr "Torsdag"
995
996 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
997 msgid "Timer Type"
998 msgstr "Timer Type"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:916
1001 msgid "Timeshift not possible!"
1002 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
1005 msgid "Timeshifting"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1009 msgid "Today"
1010 msgstr "Idag"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1013 msgid "Tone mode"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1017 msgid "Toneburst"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
1021 msgid "Toneburst A/B"
1022 msgstr "Toneburst A/B"
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1025 msgid "Transmission mode"
1026 msgstr "Sendingstype"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1029 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1030 msgid "Tue"
1031 msgstr "Tir"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
1035 msgid "Tuesday"
1036 msgstr "Tirsdag"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:93
1039 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1040 msgid "Tuner"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
1044 msgid "Two"
1045 msgstr "To"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:98
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:101
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
1050 msgid "Type of scan"
1051 msgstr "Søketype"
1052
1053 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
1054 msgid "USALS"
1055 msgstr "USALS"
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1058 msgid ""
1059 "Unable to initialize harddisk.\n"
1060 "Please refer to the user manual.\n"
1061 "Error: "
1062 msgstr ""
1063 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1064 "Vennligst les manualen.\n"
1065 "Feil: "
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1068 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
1072 msgid "Universal LNB"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1076 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1077 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1078
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1080 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1081 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1084 #: ../data/
1085 msgid "Use DHCP"
1086 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1089 msgid "Use usals for this sat"
1090 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1091
1092 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
1093 msgid "User defined"
1094 msgstr "Brukerdefinert"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1097 msgid "Voltage mode"
1098 msgstr "Spenningsmodus"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:685
1101 msgid "W"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1106 msgid "Wed"
1107 msgstr "Ons"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1110 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1111 msgid "Wednesday"
1112 msgstr "Onsdag"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1115 msgid "Weekday"
1116 msgstr "Ukedag"
1117
1118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
1119 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
1120 msgid "West"
1121 msgstr "Vest"
1122
1123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
1124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
1127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1128 msgid "Yes"
1129 msgstr "Ja"
1130
1131 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1132 msgid "You cannot delete this!"
1133 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
1134
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1136 msgid ""
1137 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1138 "Press OK to start upgrade."
1139 msgstr ""
1140 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
1141 "Trykk OK for å starte oppdatering."
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1144 msgid "[bouquet edit]"
1145 msgstr "BouquetEditor"
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1148 msgid "[favourite edit]"
1149 msgstr "Favoritteditor"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:395
1152 msgid "[move mode]"
1153 msgstr "Flyttemodus"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1156 msgid "abort bouquet edit"
1157 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1160 msgid "abort favourites edit"
1161 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
1162
1163 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1164 msgid "about to start"
1165 msgstr "starter snart"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1168 msgid "add bouquet..."
1169 msgstr "Legg til bouquet..."
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1172 msgid "add service to bouquet"
1173 msgstr "Legg kanal til bouquet"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1176 msgid "add service to favourites"
1177 msgstr "Legg kanal til favoritter"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1180 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1181 msgid "back"
1182 msgstr "Tilbake"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1185 msgid "circular left"
1186 msgstr "Sirkulær venstre"
1187
1188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1189 msgid "circular right"
1190 msgstr "Sirkulær høyre"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1193 msgid "copy to favourites"
1194 msgstr "Kopier til favoritter"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1197 msgid "daily"
1198 msgstr "Daglig"
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1201 msgid "delete..."
1202 msgstr "Slette..."
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1205 msgid "disable move mode"
1206 msgstr "Slå av flyttemodus"
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1209 msgid "do nothing"
1210 msgstr "gjør ingenting"
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1213 msgid "don't record"
1214 msgstr "Ikke ta opp"
1215
1216 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1217 msgid "done!"
1218 msgstr "ferdig!"
1219
1220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1221 msgid "empty/unknown"
1222 msgstr "Tom/ukjent"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1225 msgid "enable bouquet edit"
1226 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1229 msgid "enable favourite edit"
1230 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1233 msgid "enable move mode"
1234 msgstr "Aktiver flyttemodus"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1237 msgid "end bouquet edit"
1238 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1241 msgid "end favourites edit"
1242 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1245 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1246 msgid "enter recording duration"
1247 msgstr "Skriv inn opptakslengde"
1248
1249 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1250 msgid "free diskspace"
1251 msgstr "Ledig diskplass"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1254 msgid "horizontal"
1255 msgstr "Horisontal"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1258 msgid "init module"
1259 msgstr "Initialisere modul"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:79
1262 msgid "leave movie player..."
1263 msgstr "Forlat filmavspiller..."
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1266 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1267 msgid "list"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
1271 msgid "manual"
1272 msgstr "Manuell"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1275 msgid "next channel"
1276 msgstr "Neste kanal"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1279 msgid "next channel in history"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
1283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
1284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
1285 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1286 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1287 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1288 msgid "no"
1289 msgstr "Nei"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1292 msgid "no HDD found"
1293 msgstr "Ingen harddisk funnet"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1296 msgid "no module found"
1297 msgstr "Ingen modul funnet"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1300 msgid "none"
1301 msgstr "Ingen"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
1306 msgid "off"
1307 msgstr "Av"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
1311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
1312 msgid "on"
1313 msgstr "På"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1316 msgid "once"
1317 msgstr "En gang"
1318
1319 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1320 msgid "pass"
1321 msgstr "Gjennomgang"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1324 msgid "please press OK when ready"
1325 msgstr "Trykk OK når det er klart"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:288
1328 msgid "previous channel"
1329 msgstr "Forrige kanal"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1332 msgid "previous channel in history"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1336 msgid "record indefinitely"
1337 msgstr "Ubegrenset opptak"
1338
1339 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
1340 msgid "recording..."
1341 msgstr "tar opp..."
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1344 msgid "remove service"
1345 msgstr "Fjern kanal"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1348 msgid "remove bouquet"
1349 msgstr "Fjern bouquet"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1352 msgid "repeated"
1353 msgstr "Gjentatt"
1354
1355 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1356 #, python-format
1357 msgid ""
1358 "scan done!\n"
1359 "%d services found!"
1360 msgstr ""
1361 "Søk avsluttet.\n"
1362 "%d kanaler funnet!"
1363
1364 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1365 msgid ""
1366 "scan done!\n"
1367 "No service found!"
1368 msgstr ""
1369 "Søk avsluttet.\n"
1370 "Ingen kanaler funnet!."
1371
1372 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1373 msgid ""
1374 "scan done!\n"
1375 "One service found!"
1376 msgstr ""
1377 "Søk avsluttet.\n"
1378 "En kanal funnet!"
1379
1380 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1381 #, python-format
1382 msgid ""
1383 "scan in progress - %d %% done!\n"
1384 "%d services found!"
1385 msgstr ""
1386 "Søker - %d %% ferdig!\n"
1387 "%d kanaler funnet!"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1390 msgid "scan state"
1391 msgstr "SøkeStatus"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:378
1394 msgid "show EPG..."
1395 msgstr "Vis EPG..."
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1398 msgid "show event details"
1399 msgstr "Vis sendingdetaljer"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1402 msgid "stop after current event"
1403 msgstr "Stopp etter nåværende sending"
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1406 msgid "stop recording"
1407 msgstr "stopp opptak"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225
1410 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1411 msgid "text"
1412 msgstr "Tekst"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
1415 msgid "unknown service"
1416 msgstr "Ukjent kanal"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1419 msgid "user defined"
1420 msgstr "Brukerdefinert"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1423 msgid "vertical"
1424 msgstr "Vertikal"
1425
1426 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
1427 msgid "waiting"
1428 msgstr "venter"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1431 msgid "weekly"
1432 msgstr "Ukentlig"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
1435 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
1436 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
1437 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1438 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1439 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1440 msgid "yes"
1441 msgstr "Ja"
1442
1443 #: ../data/
1444 msgid "Channel Selection"
1445 msgstr "Kanalliste"
1446
1447 #: ../data/
1448 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../data/
1452 msgid "Service"
1453 msgstr "Kanal"
1454
1455 #: ../data/
1456 msgid "Network setup"
1457 msgstr "Nettverksinstillinger"
1458
1459 #: ../data/
1460 msgid "Games / Plugins"
1461 msgstr "Spill / Plugins"
1462
1463 #: ../data/
1464 msgid "Hide error windows"
1465 msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
1466
1467 #: ../data/
1468 msgid "help..."
1469 msgstr "Hjelp..."
1470
1471 #: ../data/
1472 msgid "Yes, backup my settings!"
1473 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1474
1475 #: ../data/
1476 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
1477 msgstr "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere dem nå."
1478
1479 #: ../data/
1480 msgid "Satconfig"
1481 msgstr "Satellitinstillinger"
1482
1483 #: ../data/
1484 msgid ""
1485 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1486 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1487 msgstr ""
1488 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
1489 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn igjen innstillingene."
1490
1491 #: ../data/
1492 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1493 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1494
1495 #: ../data/
1496 msgid "Service Scan"
1497 msgstr "Kanalsøk"
1498
1499 #: ../data/
1500 msgid "DiSEqC"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../data/
1504 msgid "TV System"
1505 msgstr "TV System"
1506
1507 #: ../data/
1508 msgid "#ffffff"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../data/
1512 msgid "NEXT"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../data/
1516 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1517 msgstr "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er ikke en mulighet for deg."
1518
1519 #: ../data/
1520 msgid "Deep Standby"
1521 msgstr "Dyp Standby"
1522
1523 #: ../data/
1524 msgid "Tuner Slot"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../data/
1528 msgid "Change bouquets in quickzap"
1529 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
1530
1531 #: ../data/
1532 msgid "Sound"
1533 msgstr "Lyd"
1534
1535 #: ../data/
1536 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that,press OK."
1537 msgstr "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
1538
1539 #: ../data/
1540 msgid "No, just start my dreambox"
1541 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1542
1543 #: ../data/
1544 msgid "Show Satposition"
1545 msgstr "Vis Satposisjoner"
1546
1547 #: ../data/
1548 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1549 msgstr "Vil du se en veiledning?"
1550
1551 #: ../data/
1552 msgid "Setup"
1553 msgstr "Instillinger"
1554
1555 #: ../data/
1556 msgid "#000000"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../data/
1560 msgid "This is step number 2."
1561 msgstr "Dette er steg nr.2"
1562
1563 #: ../data/
1564 msgid "Use wizard to set up basic features"
1565 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
1566
1567 #: ../data/
1568 msgid "Sat / Dish Setup"
1569 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1570
1571 #: ../data/
1572 msgid "Visualize positioner movement"
1573 msgstr "Vis rotorbevegelsen"
1574
1575 #: ../data/
1576 msgid ""
1577 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1578 "Please press OK to start the backup now."
1579 msgstr ""
1580 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
1581 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
1582
1583 #: ../data/
1584 msgid "Audio / Video"
1585 msgstr "Audio / Video"
1586
1587 #: ../data/
1588 msgid "The wizard is finished now."
1589 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1590
1591 #: ../data/
1592 msgid "Service Searching"
1593 msgstr "Kanalsøk"
1594
1595 #: ../data/
1596 msgid "#20294a6b"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../data/
1600 msgid "Mute"
1601 msgstr "Mute"
1602
1603 #: ../data/
1604 msgid "Harddisk"
1605 msgstr "Harddisk"
1606
1607 #: ../data/
1608 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1609 msgstr "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om hvordanoppgradere din firmware."
1610
1611 #: ../data/
1612 msgid "Keyboard Map"
1613 msgstr "Tastaturlayout"
1614
1615 #: ../data/
1616 msgid "Keyboard Setup"
1617 msgstr "Tastaturinstillinger"
1618
1619 #: ../data/
1620 msgid "Dish"
1621 msgstr "Parabol"
1622
1623 #: ../data/
1624 msgid "Record Splitsize"
1625 msgstr "Split-størrelse for opptak"
1626
1627 #: ../data/
1628 msgid "Auto show inforbar"
1629 msgstr "Autovis Infobar"
1630
1631 #: ../data/
1632 msgid "Margin after record"
1633 msgstr "Margin etter opptak"
1634
1635 #: ../data/
1636 msgid "Network"
1637 msgstr "Nettverk"
1638
1639 #: ../data/
1640 msgid "Invert"
1641 msgstr "Inverter"
1642
1643 #: ../data/
1644 msgid "System"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../data/
1648 msgid "use power delta"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../data/
1652 msgid "Test mode"
1653 msgstr "Testmodus"
1654
1655 #: ../data/
1656 msgid "Manual Scan"
1657 msgstr "Manuelt Søk"
1658
1659 #: ../data/
1660 msgid ""
1661 "Welcome.\n"
1662 "\n"
1663 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1664 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1665 msgstr ""
1666 "Velkommen.\n"
1667 "\n"
1668 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
1669 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
1670
1671 #: ../data/
1672 msgid "RC Menu"
1673 msgstr "Fjernkontroll"
1674
1675 #: ../data/
1676 msgid "SNR:"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../data/
1680 msgid "select Slot"
1681 msgstr "Velg Slot"
1682
1683 #: ../data/
1684 msgid "BER:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../data/
1688 msgid "Standby / Restart"
1689 msgstr "Standby / Start om"
1690
1691 #: ../data/
1692 msgid "Main menu"
1693 msgstr "Hovedmeny"
1694
1695 #: ../data/
1696 msgid "EPG Selection"
1697 msgstr "EPG Valg"
1698
1699 #: ../data/
1700 msgid "Exit the wizard"
1701 msgstr "Avslutt wizarden"
1702
1703 #: ../data/
1704 msgid "Fast zapping"
1705 msgstr "Hurtig programskifte"
1706
1707 #: ../data/
1708 msgid "OSD Settings"
1709 msgstr "OSD-Instillinger"
1710
1711 #: ../data/
1712 msgid "Brightness"
1713 msgstr "Lysstyrke"
1714
1715 #: ../data/
1716 msgid "Standby"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../data/
1720 msgid "Activate network settings"
1721 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
1722
1723 #: ../data/
1724 msgid "Timer"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../data/
1728 msgid "Compact flash card"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../data/
1732 msgid "Yes, view the tutorial"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../data/
1736 msgid "UHF Modulator"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../data/
1740 msgid "Color Format"
1741 msgstr "Fargeformat"
1742
1743 #: ../data/
1744 msgid "Plugin browser"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../data/
1748 msgid "#80000000"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../data/
1752 msgid "Downloadable plugins"
1753 msgstr "Nedlastbare plugins"
1754
1755 #: ../data/
1756 msgid "LCD"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../data/
1760 msgid "Timezone"
1761 msgstr "Tidssone"
1762
1763 #: ../data/
1764 msgid "Message"
1765 msgstr "Melding"
1766
1767 #: ../data/
1768 msgid "About..."
1769 msgstr "Om..."
1770
1771 #: ../data/
1772 msgid "#00ff00"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../data/
1776 msgid "Common Interface"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../data/
1780 msgid "Ask before zapping"
1781 msgstr "Spør før programskifte"
1782
1783 #: ../data/
1784 msgid "#c0c000"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../data/
1788 msgid "A/V Settings"
1789 msgstr "A/V-Instillinger"
1790
1791 #: ../data/
1792 msgid "Usage Settings"
1793 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
1794
1795 #: ../data/
1796 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
1797 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
1798
1799 #: ../data/
1800 msgid "Service scan"
1801 msgstr "Kanalsøk"
1802
1803 #: ../data/
1804 msgid "Yes, do another manual scan now"
1805 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
1806
1807 #: ../data/
1808 msgid "LCD Setup"
1809 msgstr "LCD Instillinger"
1810
1811 #: ../data/
1812 msgid "No, scan later manually"
1813 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
1814
1815 #: ../data/
1816 msgid "Input"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../data/
1820 msgid "Soundcarrier"
1821 msgstr "Tonebærer"
1822
1823 #: ../data/
1824 msgid "#0000ff"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../data/
1828 msgid "Yes, restore the settings now"
1829 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
1830
1831 #: ../data/
1832 msgid "Contrast"
1833 msgstr "Kontrast"
1834
1835 #: ../data/
1836 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
1837 msgstr "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid "Repeat"
1841 msgstr "Gjenta"
1842
1843 #: ../data/
1844 msgid ""
1845 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
1846 "Please press OK to start the backup now."
1847 msgstr ""
1848 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå ta backup til harddisk!\n"
1849 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
1850
1851 #: ../data/
1852 msgid "Network Setup"
1853 msgstr "Nettverksinstillinger"
1854
1855 #: ../data/
1856 msgid "Somewhere else"
1857 msgstr "En annen plass"
1858
1859 #: ../data/
1860 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
1861 msgstr "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i oppdaterings-prosessen."
1862
1863 #: ../data/
1864 msgid "Menu"
1865 msgstr "Meny"
1866
1867 #: ../data/
1868 msgid "Parental Lock"
1869 msgstr "Foreldrelås"
1870
1871 #: ../data/
1872 msgid "Restart"
1873 msgstr "Omstart"
1874
1875 #: ../data/
1876 msgid "AC3 default"
1877 msgstr "AC3 som standard"
1878
1879 #: ../data/
1880 msgid "Timer entry"
1881 msgstr "Timer instilling"
1882
1883 #: ../data/
1884 msgid "Modulator"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../data/
1888 msgid "Eventview"
1889 msgstr "Programoversikt"
1890
1891 #: ../data/
1892 msgid "Margin before record (minutes)"
1893 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
1894
1895 #: ../data/
1896 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1897 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
1898
1899 #: ../data/
1900 msgid "Keymap"
1901 msgstr "Taste-layout"
1902
1903 #: ../data/
1904 msgid "InfoBar"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../data/
1908 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1909 msgstr "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
1910
1911 #: ../data/
1912 msgid "Exit wizard"
1913 msgstr "Avslutt guide"
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "Timer sanity error"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Serviceinfo"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "VCR Switch"
1925 msgstr "Video skifter"
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
1929 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "WSS on 4:3"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "Skip confirmations"
1937 msgstr "Hopp over bekreftelser"
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid "Choose bouquet"
1941 msgstr "Velg bouquet"
1942
1943 #: ../data/
1944 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1945 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "No backup needed"
1949 msgstr "Ingen backup nødvendig"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "MORE"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1957 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Information"
1961 msgstr "Informasjon"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid "Yes, do a manual scan now"
1965 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "USB"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Timer log"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "Do you want to restore your settings?"
1977 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "Please set up tuner B"
1981 msgstr "Instillinger for Tuner B."
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid ""
1985 "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1986 "Please press OK to start using you Dreambox."
1987 msgstr "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk OK for å begynne å bruke din Dreambox."
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid "Delay"
1991 msgstr "Forsinkelse"
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "Select HDD"
1995 msgstr "Velg harddisk"
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "#ffffffff"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "Setup Lock"
2003 msgstr "Setup-Sperre"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "Aspect Ratio"
2007 msgstr "Breddeforhold"
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "Expert Setup"
2011 msgstr "Expertinstillinger"
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "Language"
2015 msgstr "Språk"
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid ""
2019 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2020 "\n"
2021 "Please set up tuner A"
2022 msgstr ""
2023 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2024 "\n"
2025 "Instillinger for Tuner A"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Parental Control"
2029 msgstr "Foreldrekontroll"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "VCR scart"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Mainmenu"
2037 msgstr "Hovedmeny"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Select a movie"
2041 msgstr "Velg film"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Volume"
2045 msgstr "Volum"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Multi bouquets"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Alpha"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Timer Edit"
2057 msgstr "Timereditering"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "No, do nothing."
2061 msgstr "Nei, gjør ingenting"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "This is unsupported at the moment."
2065 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "About"
2069 msgstr "Om"
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "config menu"
2073 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Finetune"
2077 msgstr "Fininstilling."
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Timer Editor"
2081 msgstr "Timer-editor"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "AGC:"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "What do you want to scan?"
2089 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Usage settings"
2093 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Channellist menu"
2097 msgstr "Kanalliste-meny"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "Audio"
2101 msgstr "Lyd"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "#ff0000"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "Do you want to do a service scan?"
2109 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "NOW"
2113 msgstr "NÅ"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2117 msgstr "Ja, slå av nå."
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "Seek"
2121 msgstr "Søk"
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "Satelliteconfig"
2125 msgstr "Satellitinstillinger"
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2129 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
2130
2131 #~ msgid ""
2132 #~ "Do you want to stop the current\n"
2133 #~ "(instant) recording?"
2134 #~ msgstr ""
2135 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2136 #~ "opptak?"
2137 #~ msgid "Yes, scan now"
2138 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2139 #~ msgid "Add Timer"
2140 #~ msgstr "Legg til timer."
2141 #~ msgid "Please press OK!"
2142 #~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
2143 #~ msgid "Positioner mode"
2144 #~ msgstr "Rotormodus"
2145 #~ msgid "Plugins"
2146 #~ msgstr "Plugins"
2147 #~ msgid "Usage"
2148 #~ msgstr "Anvendelse"
2149 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2150 #~ msgstr ""
2151 #~ "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2152 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2153 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
2154