1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:13+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
136 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
137 "configure the positioner."
139 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
142 #: ../RecordTimer.py:163
144 "A timer failed to record!\n"
145 "Disable TV and try again?\n"
147 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
148 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
158 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
159 msgid "Activate Picture in Picture"
160 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
162 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
166 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
167 msgid "Add files to playlist"
168 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
170 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
171 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
173 msgstr "Timer setzen"
175 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
179 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
181 msgstr "Nach dem Ereignis"
183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
187 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
188 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
192 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
196 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
200 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
201 msgid "Audio Options..."
202 msgstr "Audio Optionen"
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
212 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
218 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
219 msgid "Automatic Scan"
220 msgstr "Automatische Suche"
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
230 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
239 msgid "Backup Location"
240 msgstr "Sicherungsort"
242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
244 msgstr "Sicherungs-Modus"
246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
254 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
258 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
270 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
271 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
277 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
281 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
285 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
286 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
306 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
310 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
311 msgid "Choose source"
312 msgstr "Quelle wählen"
314 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
323 msgid "Clear before scan"
324 msgstr "Vor der Suche löschen"
326 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
331 msgid "Code rate high"
332 msgstr "Empfangsrate hoch"
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
335 msgid "Code rate low"
336 msgstr "Empfangsrate niedrig"
338 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
340 msgid "Command order"
341 msgstr "Befehlsfolge"
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
344 msgid "Committed DiSEqC command"
345 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
349 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
355 msgid "Configuration Mode"
356 msgstr "Konfiguration"
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
359 msgid "Conflicting timer"
360 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
362 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
363 msgid "Current version:"
364 msgstr "Aktuelle Version:"
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
374 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
378 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
382 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
386 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
388 msgstr "Eintrag löschen"
390 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
391 msgid "Delete failed!"
392 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
394 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
396 msgstr "Beschreibung"
398 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
399 msgid "Detected HDD:"
400 msgstr "Erkannte Festplatte:"
402 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
403 msgid "Detected NIMs:"
404 msgstr "Erkannte Tuner:"
406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
410 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
411 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
412 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
416 msgstr "DiSEqC-Modus"
418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
420 msgstr "DiSEqC-Modus"
422 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
423 msgid "DiSEqC repeats"
424 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
426 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
430 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
431 msgid "Disable Picture in Picture"
432 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
434 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
435 msgid "Disable subtitles"
436 msgstr "Untertitel abschalten"
438 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
440 "Do you really want to REMOVE\n"
443 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
446 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
448 msgid "Do you really want to delete %s?"
449 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
451 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
453 "Do you really want to download\n"
456 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
459 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
461 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
462 "All data on the disk will be lost!"
464 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
465 "Es werden alle Daten gelöscht!"
467 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
469 "Do you want to backup now?\n"
470 "After pressing OK, please wait!"
472 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
473 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
476 msgid "Do you want to resume this playback?"
477 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
480 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
482 "Do you want to update your Dreambox?\n"
483 "After pressing OK, please wait!"
485 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
486 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
488 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
489 msgid "Download Plugins"
490 msgstr "Plugins herunterladen"
492 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
493 msgid "Downloadable new plugins"
494 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
496 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
497 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
498 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
500 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
504 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
508 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
510 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
511 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
513 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
518 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
519 msgid "Edit services list"
520 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
526 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
527 msgid "Enable 5V for active antenna"
528 msgstr "5V für aktive Antenne"
530 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
531 msgid "Enable parental control"
532 msgstr "Jugendschutz anschalten"
534 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
542 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
543 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
544 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
548 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
549 msgid "Enter main menu..."
550 msgstr "Öffne Hauptmenü"
552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
553 msgid "Enter the service pin"
554 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
556 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
557 msgid "Execution Progress:"
558 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
560 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
561 msgid "Execution finished!!"
562 msgstr "Ausführung beendet!"
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
571 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
573 msgstr "Schnelles DiSEqC"
575 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
579 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
583 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
587 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
588 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
590 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
591 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
595 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
596 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
600 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
605 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
607 msgid "Frontprocessor version: %d"
608 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
611 msgid "Function not yet implemented"
612 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
614 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
618 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
622 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
623 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
627 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
628 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
629 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
631 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
637 msgid "Goto position"
638 msgstr "Auf Position drehen"
640 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
641 msgid "Guard interval mode"
642 msgstr "Guard Interval Modus"
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
649 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
650 msgid "Hierarchy mode"
653 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
655 msgid "How many minutes do you want to record?"
656 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
658 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
662 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
666 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
667 msgid "Image-Upgrade"
668 msgstr "Image-Aktualisierung"
670 #: ../RecordTimer.py:166
672 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
674 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
675 "Sender umgeschaltet!\n"
677 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
678 msgid "Increased voltage"
679 msgstr "Erhöhte Spannung"
681 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
683 msgstr "Initialisieren"
685 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
687 msgstr "Initialisieren"
689 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
690 msgid "Initializing Harddisk..."
691 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
693 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
698 msgid "Instant Record..."
699 msgstr "Sofortaufnahme"
701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
704 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
708 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
716 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
720 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
724 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
728 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
729 msgid "Language selection"
730 msgstr "Sprachauswahl"
732 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
733 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
737 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
751 msgstr "Limits ausschalten"
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
755 msgstr "Limits aktiviert"
757 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
758 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
763 msgid "Manual transponder"
764 msgstr "Manueller Transponder"
766 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
776 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
777 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
781 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
783 msgstr "Montag bis Freitag"
785 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
791 msgid "Move Picture in Picture"
792 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
796 msgstr "Drehen nach Osten"
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
800 msgstr "Drehen nach Westen"
802 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
806 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
810 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
811 msgid "Multiple service support"
812 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
820 msgstr "Nicht verfügbar"
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
826 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
830 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
834 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
841 msgstr "Netzwerksuche"
843 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
847 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
849 msgstr "Neuer Pincode"
851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
853 msgstr "Neue Version:"
855 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
859 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
864 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
866 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
867 "Festplatte nicht initialisiert."
869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
870 msgid "No event info found, recording indefinitely."
871 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
874 msgid "No positioner capable frontend found."
875 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
877 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
878 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
879 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
888 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
897 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
902 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
905 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
907 "Nichts zu suchen!\n"
908 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
910 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
911 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
920 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
928 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
929 msgid "Online-Upgrade"
930 msgstr "Online-Aktualisierung"
932 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
933 msgid "Packet management"
934 msgstr "Paketverwaltung"
936 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
937 msgid "Parental control"
938 msgstr "Jugendschutz"
940 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
941 msgid "Parental control type"
942 msgstr "Jugendschutz-Typ"
944 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
945 msgid "Play recorded movies..."
946 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
948 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
949 msgid "Please choose an extension..."
950 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
952 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
953 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
954 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
956 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
957 msgid "Please enter a name for the new marker"
958 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
960 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
961 msgid "Please enter the correct pin code"
962 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
964 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
965 msgid "Please enter the old pin code"
966 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
968 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
969 msgid "Please select a subservice to record..."
970 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
972 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
973 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
974 msgid "Please select a subservice..."
975 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
977 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
979 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
980 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
981 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
983 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
984 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
985 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
987 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
988 msgid "Please wait... Loading list..."
989 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
991 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
996 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
998 msgstr "Polarisation"
1000 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1004 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1008 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1012 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1016 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1020 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1021 msgid "Positioner fine movement"
1022 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1024 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1025 msgid "Positioner movement"
1026 msgstr "Rotorbewegung"
1028 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1029 msgid "Positioner storage"
1030 msgstr "Positionsspeicher"
1032 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1033 msgid "Predefined transponder"
1034 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1036 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1037 msgid "Press OK to activate the settings."
1038 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1041 msgid "Press OK to scan"
1042 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1045 msgid "Press OK to start the scan"
1046 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1048 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1052 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1053 msgid "Protect services"
1054 msgstr "Kanäle schützen"
1056 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1057 msgid "Protect setup"
1058 msgstr "Einstellungen schützen"
1060 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1061 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1065 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1069 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1073 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1075 msgstr "Schnellumschalter"
1077 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1078 msgid "Really close without saving settings?"
1079 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1081 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1082 msgid "Really delete done timers?"
1083 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1086 msgid "Really delete this timer?"
1087 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1089 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1090 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1091 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1093 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1097 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1098 msgid "Reenter new pin"
1099 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1101 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1102 msgid "Remove Plugins"
1103 msgstr "Plugins entfernen"
1105 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1106 msgid "Remove plugins"
1107 msgstr "Plugins entfernen"
1109 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1111 msgstr "Wiederholungstyp"
1113 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1114 msgid "Replace current playlist"
1115 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1117 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1119 msgstr "Zurücksetzen"
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1124 msgstr "Zurückspielen"
1126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1130 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1131 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1137 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1138 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1143 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1144 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1148 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1149 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1153 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1154 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1156 msgstr "Scanne Tuner"
1158 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1160 msgstr "Östlich suchen"
1162 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1164 msgstr "Westlich suchen"
1166 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1167 msgid "Select audio mode"
1168 msgstr "Wähle Ton Modus"
1170 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1171 msgid "Select audio track"
1172 msgstr "Tonspur auswählen"
1174 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1175 msgid "Select channel to record from"
1176 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1178 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1179 msgid "Sequence repeat"
1180 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1182 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1183 msgid "Service scan type needed"
1184 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1186 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1192 msgstr "Limits setzen"
1194 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1196 msgstr "Einstellungen"
1198 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1199 msgid "Show services beginning with"
1200 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1202 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1203 msgid "Show the radio player..."
1204 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1206 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1207 msgid "Show the tv player..."
1208 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1210 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1214 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1215 msgid "Similar broadcasts:"
1216 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1222 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1224 msgstr "Einfach-EPG"
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1227 msgid "Single satellite"
1228 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1233 msgid "Single transponder"
1234 msgstr "Einzelnen Transponder"
1236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1246 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1248 "Please choose an other one."
1250 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1252 "Bitte einen anderen auswählen!"
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1259 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1263 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1268 msgid "Start recording?"
1269 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1275 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1281 msgstr "Schritt nach Osten"
1283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1285 msgstr "Schritt nach Westen"
1287 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1291 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1292 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1298 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1299 msgid "Stop Timeshift?"
1300 msgstr "Timeshift beenden?"
1302 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1303 msgid "Stop playing this movie?"
1304 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1307 msgid "Store position"
1308 msgstr "Position speichern"
1310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1311 msgid "Stored position"
1312 msgstr "gespeicherte Position"
1314 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1315 msgid "Subservice list..."
1316 msgstr "Unterkanal Liste..."
1318 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1319 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1323 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1324 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1329 msgid "Swap Services"
1330 msgstr "Kanäle tauschen"
1332 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1336 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1337 msgid "Switch to next subservice"
1338 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1340 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1341 msgid "Switch to previous subservice"
1342 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1346 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1350 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1352 msgstr "Terrestrisch"
1354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1355 msgid "Terrestrial provider"
1358 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1359 msgid "The pin code has been changed successfully."
1360 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1362 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1363 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1364 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1365 msgid "The pin code you entered is wrong."
1366 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1368 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1369 msgid "The pin codes you entered are different."
1370 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1372 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1380 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1381 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1385 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1386 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1390 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1394 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1398 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1402 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1403 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1415 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1416 msgid "Toneburst A/B"
1417 msgstr "Toneburst A/B"
1419 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1420 msgid "Transmission mode"
1421 msgstr "Übertragungstyp"
1423 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1425 msgstr "Transponder"
1427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1428 msgid "Transpondertype"
1429 msgstr "Transponder type"
1431 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1433 msgstr "Übrige Versuche:"
1435 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1436 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1440 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1441 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1451 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1452 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1456 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1460 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1464 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1465 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1466 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1467 msgid "Type of scan"
1468 msgstr "Art der Suche"
1470 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1474 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1478 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1480 "Unable to initialize harddisk.\n"
1481 "Please refer to the user manual.\n"
1484 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1485 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1488 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1489 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1490 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1492 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1493 msgid "Universal LNB"
1494 msgstr "Universal-LNB"
1496 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1497 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1498 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1501 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1503 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1506 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1508 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1510 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1511 msgid "Use usals for this sat"
1512 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1515 msgid "User defined"
1516 msgstr "Benutzerdefiniert"
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1519 msgid "View teletext..."
1522 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1523 msgid "Voltage mode"
1524 msgstr "Spannungs Modus"
1526 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1530 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1531 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1535 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1544 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1545 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1549 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1553 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1557 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1558 msgid "You cannot delete this!"
1559 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1561 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1562 msgid "You have to wait for"
1563 msgstr "Sie müssen noch für"
1565 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1566 msgid "You selected a playlist"
1567 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1571 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1572 "Press OK to start upgrade."
1574 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1575 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1578 msgid "[bouquet edit]"
1579 msgstr "[Bouquet Editor]"
1581 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1582 msgid "[favourite edit]"
1583 msgstr "[Favoriten Editor]"
1585 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1587 msgstr "[Verschiebemodus]"
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1590 msgid "abort bouquet edit"
1591 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1594 msgid "abort favourites edit"
1595 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1597 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1598 msgid "about to start"
1599 msgstr "startet gleich"
1601 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1603 msgstr "Bouquet einfügen"
1605 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1606 msgid "add directory to playlist"
1607 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1609 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1610 msgid "add file to playlist"
1611 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1615 msgstr "Marker einfügen"
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1619 msgid "add recording (enter recording duration)"
1620 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1624 msgid "add recording (indefinitely)"
1625 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1629 msgid "add recording (stop after current event)"
1630 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1633 msgid "add service to bouquet"
1634 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1637 msgid "add service to favourites"
1638 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1641 msgid "add to parental protection"
1642 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1644 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1645 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1649 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1651 "are you sure you want to restore\n"
1652 "following backup:\n"
1654 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1657 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1658 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1662 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1664 msgstr "Negativliste"
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1667 msgid "change recording (duration)"
1668 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1671 msgid "circular left"
1672 msgstr "links-zirkular"
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1675 msgid "circular right"
1676 msgstr "rechts-zirkular"
1678 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1679 msgid "clear playlist"
1680 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1682 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1690 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1691 msgid "copy to favourites"
1692 msgstr "In Favoriten kopieren"
1694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1698 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1702 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1706 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1707 msgid "disable move mode"
1708 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1710 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1716 msgid "don't record"
1717 msgstr "Nicht aufnehmen"
1719 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1724 msgid "empty/unknown"
1725 msgstr "leer/unbekannt"
1727 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1728 msgid "enable bouquet edit"
1729 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1731 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1732 msgid "enable favourite edit"
1733 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1735 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1736 msgid "enable move mode"
1737 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1739 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1740 msgid "end bouquet edit"
1741 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1743 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1744 msgid "end favourites edit"
1745 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1748 msgid "equal to Socket A"
1749 msgstr "gleich wie Sockel A"
1751 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1752 msgid "free diskspace"
1753 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1756 msgid "full /etc directory"
1757 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1759 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1760 msgid "go to deep standby"
1761 msgstr "Box abschalten"
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1764 msgid "hear radio..."
1765 msgstr "Radio hören"
1767 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1769 msgstr "Player ausblenden"
1771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1775 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1777 msgstr "Modul initialisieren"
1779 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1780 msgid "leave movie player..."
1781 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1783 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1787 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1788 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1792 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1793 msgid "loopthrough to socket A"
1794 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1796 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1800 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1801 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1805 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1807 msgstr "Minuten und"
1809 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1813 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1814 msgid "next channel"
1815 msgstr "Nächster Kanal"
1817 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1818 msgid "next channel in history"
1819 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1826 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1827 msgid "no HDD found"
1828 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1830 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1831 msgid "no module found"
1832 msgstr "Kein Modul gefunden"
1834 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1839 msgid "nothing connected"
1840 msgstr "Nichts angeschlossen"
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1849 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1854 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1859 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1860 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1863 msgid "open servicelist"
1864 msgstr "Kanalliste öffnen"
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1867 msgid "open servicelist(down)"
1868 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1871 msgid "open servicelist(up)"
1872 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1874 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1882 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1883 msgid "please press OK when ready"
1884 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1886 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1887 msgid "previous channel"
1888 msgstr "Vorheriger Kanal"
1890 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1891 msgid "previous channel in history"
1892 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1894 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1898 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1899 msgid "recording..."
1900 msgstr "nimmt auf..."
1902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1903 msgid "remove all new found flags"
1904 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1907 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1908 msgid "remove entry"
1909 msgstr "Eintrag entfernen"
1911 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1912 msgid "remove from parental protection"
1913 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1915 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1916 msgid "remove new found flag"
1917 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1919 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1921 msgstr "wiederholend"
1923 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1927 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1931 "%d services found!"
1934 "%d Kanäle gefunden."
1936 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1942 "Kein Kanal gefunden."
1944 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1947 "One service found!"
1950 "Ein Kanal gefunden."
1952 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1955 "scan in progress - %d %% done!\n"
1956 "%d services found!"
1958 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1959 "%d Kanäle gefunden!"
1961 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1965 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1966 msgid "second cable of motorized LNB"
1969 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1971 msgstr "Sekunden warten."
1973 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1975 msgstr "Kanal-Pincode"
1977 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1979 msgstr "Einstellungs-Pincode"
1981 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
1983 msgstr "Zeige EPG..."
1985 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
1986 msgid "show event details"
1987 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1989 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1990 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1991 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
1995 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
1996 msgid "skip backward"
1997 msgstr "Rückwärts spulen"
1999 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2000 msgid "skip forward"
2001 msgstr "Vorwärts spulen"
2003 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2004 msgid "start timeshift"
2005 msgstr "Timeshift starten"
2007 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2011 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2012 msgid "stop recording"
2013 msgstr "Aufnahme anhalten"
2015 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2016 msgid "stop timeshift"
2017 msgstr "Timeshift beenden"
2019 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2020 msgid "switch to filelist"
2021 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2023 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2024 msgid "switch to playlist"
2025 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2027 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2031 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2032 msgid "this recording"
2033 msgstr "Diese Aufnahme"
2035 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2036 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2037 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2039 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2040 msgid "unknown service"
2041 msgstr "unbekannter Service"
2043 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2044 msgid "until restart"
2045 msgstr "Bis zum Neustart"
2047 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2048 msgid "user defined"
2049 msgstr "benutzerdefiniert"
2051 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2055 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2056 msgid "view extensions..."
2057 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2059 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2060 msgid "view recordings..."
2061 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2063 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2064 msgid "wait for ci..."
2065 msgstr "warte auf CI..."
2067 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2071 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2073 msgstr "wöchentlich"
2075 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2077 msgstr "Positivliste"
2079 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2084 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2086 msgid "yes (keep feeds)"
2087 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2089 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2093 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2095 msgstr "umgeschaltet"
2098 msgid "Channel Selection"
2102 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2104 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2111 msgid "Network setup"
2112 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2115 msgid "Games / Plugins"
2116 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2123 msgid "Yes, backup my settings!"
2124 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2128 msgstr "Sateinstellung"
2135 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2136 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2139 msgid "Service Scan"
2152 msgstr "Fernsehnorm"
2155 msgid "Alternative radio mode"
2156 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2164 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2165 "harddisk is not an option for you."
2167 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2168 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2171 msgid "Deep Standby"
2172 msgstr "Ausschalten"
2175 msgid "Show positioner movement"
2176 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2183 msgid "Change bouquets in quickzap"
2184 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2192 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2195 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2199 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2200 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2204 msgstr "Einstellungen"
2211 msgid "Infobar timeout"
2215 msgid "Use wizard to set up basic features"
2216 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2220 msgstr "Erweiterungen"
2227 msgid "Sat / Dish Setup"
2228 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2236 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2237 "Please press OK to start the backup now."
2239 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2241 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2245 msgid "The wizard is finished now."
2246 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2249 msgid "Service Searching"
2254 msgstr "Stummschaltung"
2258 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2259 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2260 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2262 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2263 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2264 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2265 "die Firmware aktualisieren können."
2268 msgid "Keyboard Map"
2269 msgstr "Tastaturlayout"
2272 msgid "Enable multiple bouquets"
2273 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2276 msgid "Keyboard Setup"
2277 msgstr "Tastatureinstellung"
2284 msgid "Margin after record"
2285 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2288 msgid "No, just start my dreambox"
2289 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2300 msgid "Use power measurement"
2301 msgstr "Stromaufnahme messen"
2305 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2306 "Please press OK to start using you Dreambox."
2308 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2309 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2317 msgstr "Manuelle Suche"
2323 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2324 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2328 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2330 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2334 msgstr "Fernbedienung"
2342 msgstr "Netzwerk..."
2345 msgid "Tuner configuration"
2346 msgstr "Tuner Konfiguration"
2357 msgid "Standby / Restart"
2358 msgstr "Standby / Neustart"
2361 msgid "EPG Selection"
2362 msgstr "EPG Auswahl"
2365 msgid "Exit the wizard"
2366 msgstr "Assistent beenden"
2369 msgid "OSD Settings"
2370 msgstr "OSD-Einstellungen"
2385 msgid "Parental control services Editor"
2386 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2389 msgid "Activate network settings"
2390 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2397 msgid "Compact flash card"
2398 msgstr "Compact-Flash Karte"
2405 msgid "Yes, view the tutorial"
2406 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2410 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2411 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2412 "to the harddisk!\n"
2413 "Please press OK to start the backup now."
2415 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2416 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2418 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2421 msgid "Color Format"
2429 msgid "Plugin browser"
2430 msgstr "Plugin Browser"
2441 msgid "Downloadable plugins"
2442 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2445 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2450 msgstr "Unterkanäle"
2453 msgid "Parental control setup"
2454 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2473 msgid "Common Interface"
2474 msgstr "Common Interface"
2482 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2485 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2486 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2489 msgid "A/V Settings"
2490 msgstr "A/V-Einstellungen"
2494 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2496 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2499 msgid "Service scan"
2503 msgid "Yes, do another manual scan now"
2504 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2508 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2509 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2510 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2511 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2514 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2515 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2517 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2518 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2519 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2523 msgstr "LCD Einstellung"
2526 msgid "No, scan later manually"
2527 msgstr "Nein, später suchen."
2530 msgid "Soundcarrier"
2534 msgid "Yes, restore the settings now"
2535 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2543 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2546 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2547 "OK, um die Sicherung zu starten."
2550 msgid "Timer selection"
2551 msgstr "Timer Liste"
2555 msgstr "Wiederholung"
2558 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2562 msgid "Network Setup"
2563 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2566 msgid "Somewhere else"
2567 msgstr "Andere Stelle"
2570 msgid "Do you want to do a service scan?"
2571 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2575 msgstr "Timer Logbuch"
2579 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2582 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2583 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2587 msgstr "PiP Einstellung"
2599 msgstr "AC3 standardmäßig"
2603 msgstr "Timereintrag"
2611 msgstr "Programmübersicht"
2614 msgid "Margin before record (minutes)"
2615 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2618 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2620 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2625 msgstr "Tastenlayout"
2633 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2635 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2640 msgstr "Assistenten beenden"
2643 msgid "Media player"
2644 msgstr "Media Player"
2647 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2648 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2651 msgid "Timer sanity error"
2652 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2656 msgstr "Service-Informationen"
2659 msgid "Show infobar on channel change"
2660 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2664 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2667 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2668 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2672 msgstr "WSS bei 4:3"
2675 msgid "Choose bouquet"
2676 msgstr "Bouquet wählen"
2679 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2680 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2683 msgid "No backup needed"
2684 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2691 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2692 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2696 msgstr "Informationen"
2699 msgid "Yes, do a manual scan now"
2700 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2707 msgid "Invert display"
2708 msgstr "Display invertieren"
2711 msgid "Do you want to restore your settings?"
2712 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2715 msgid "Please set up tuner B"
2716 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2719 msgid "This is step number 2."
2720 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2724 msgstr "Verzögerung"
2728 msgstr "Festplattenwahl"
2731 msgid "Aspect Ratio"
2732 msgstr "Seitenverhältnis"
2735 msgid "Recordings always have priority"
2736 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2747 msgid "Pin code needed"
2748 msgstr "Pincode benötigt"
2752 msgstr "Scart-Videorekorder"
2759 msgid "Select a movie"
2760 msgstr "Filmauswahl"
2772 msgstr "Transparenz"
2776 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2779 msgid "No, do nothing."
2780 msgstr "Nein, nicht tun"
2783 msgid "This is unsupported at the moment."
2784 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2792 msgstr "Konfigurationsmenü"
2799 msgid "Timer Editor"
2800 msgstr "Timer Editor"
2803 msgid "Time/Date Input"
2804 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2811 msgid "What do you want to scan?"
2812 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2816 msgstr "Wiedergabe läuft"
2819 msgid "Channellist menu"
2820 msgstr "Kanallisten-Menü"
2828 msgstr "Festplatte..."
2836 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2838 "Please set up tuner A"
2840 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2842 "Einstellungen für Tuner A"
2850 msgstr "Medienwiedergabe"
2853 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2854 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2856 #~ msgid "Remember service pin"
2857 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
2859 #~ msgid "You have to wait for about "
2860 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
2862 #~ msgid "Cable provider"
2863 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2866 #~ msgstr "klassisch"
2869 #~ msgstr "Standard"
2871 #~ msgid "Equal to Socket A"
2872 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2874 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2875 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2877 #~ msgid "Nothing connected"
2878 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2880 #~ msgid "Predefined satellite"
2881 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2883 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2884 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2889 #~ msgid "Swap services"
2890 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2892 #~ msgid "Subservices quickzap"
2893 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2895 #~ msgid "add bouquet..."
2896 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2898 #~ msgid "remove bouquet"
2899 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2901 #~ msgid "remove service"
2902 #~ msgstr "Kanal löschen"
2904 #~ msgid "Hide error windows"
2905 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2907 #~ msgid "Show Satposition"
2908 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2910 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2911 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2913 #~ msgid "Audio / Video"
2914 #~ msgstr "Audio / Video"
2916 #~ msgid "Record Splitsize"
2917 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2919 #~ msgid "Auto show inforbar"
2920 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2923 #~ msgstr "Netzwerk"
2926 #~ msgstr "Invertieren"
2928 #~ msgid "use power delta"
2929 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2931 #~ msgid "Fast zapping"
2932 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2934 #~ msgid "Usage Settings"
2935 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2937 #~ msgid "UHF Modulator"
2938 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2940 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2941 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2946 #~ msgid "Ask before zapping"
2947 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2949 #~ msgid "Parental Lock"
2950 #~ msgstr "Jugendschutz"
2952 #~ msgid "Skip confirmations"
2953 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2955 #~ msgid "Setup Lock"
2956 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2958 #~ msgid "Expert Setup"
2959 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2964 #~ msgid "Parental Control"
2965 #~ msgstr "Jugendschutz"
2967 #~ msgid "Multi bouquets"
2968 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2970 #~ msgid "Usage settings"
2971 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2973 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2974 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2976 #~ msgid "open service list"
2977 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2979 #~ msgid "Timeshifting"
2980 #~ msgstr "Timeshift"
2982 #~ msgid "Satelliteconfig"
2983 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"