add some translations
[enigma2.git] / po / is.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n"
12 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
13 "Language-Team: Icelandic <baddi@oreind.is>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Icelandic\n"
18 "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
29 msgid "\"?"
30 msgstr ""
31
32 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
33 #, python-format
34 msgid "%d min"
35 msgstr "%d min"
36
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
38 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
39 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
40 msgid "%d.%B %Y"
41 msgstr "%d.%B %Y"
42
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, python-format
45 msgid ""
46 "%s\n"
47 "(%s, %d MB free)"
48 msgstr ""
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr ""
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr ""
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
64 msgid "0 V"
65 msgstr "0 V"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
68 msgid "1.0"
69 msgstr "1.0"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
72 msgid "1.1"
73 msgstr "1.1"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
76 msgid "1.2"
77 msgstr "1.2"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
80 msgid "12 V"
81 msgstr "12 V"
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V Út"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
88 msgid "13 V"
89 msgstr "13 V"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
92 msgid "18 V"
93 msgstr "18 V"
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
100 msgid "A"
101 msgstr "A"
102
103 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
104 msgid ""
105 "A recording is currently running.\n"
106 "What do you want to do?"
107 msgstr ""
108
109 #: ../RecordTimer.py:151
110 msgid ""
111 "A timer failed to record!\n"
112 "Disable TV and try again?\n"
113 msgstr ""
114 "Tímastillt upptaka mistkst!\n"
115 "Hætta og reyna aftur?\n"
116
117 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
118 msgid "AA"
119 msgstr "AA"
120
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
122 msgid "AB"
123 msgstr "AB"
124
125 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
126 msgid "AGC"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
130 msgid "Activate Picture in Picture"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
134 msgid "Add"
135 msgstr "Viðbót"
136
137 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
138 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
139 msgid "Add timer"
140 msgstr "Bæta við tímastillingu"
141
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
145 msgid "Advanced"
146 msgstr "Sérfæði"
147
148 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
149 msgid "After event"
150 msgstr ""
151
152 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
153 msgid "Album:"
154 msgstr ""
155
156 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
157 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
158 msgid "All"
159 msgstr "Allt"
160
161 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
162 msgid "Arabic"
163 msgstr "Arabíska"
164
165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
166 msgid "Artist:"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
181 msgid "Auto"
182 msgstr "Sjálfvirkt"
183
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
185 msgid "Automatic Scan"
186 msgstr "Sjálfvirk leit"
187
188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
189 msgid "B"
190 msgstr "B"
191
192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
193 msgid "BA"
194 msgstr "BA"
195
196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
197 msgid "BB"
198 msgstr "BB"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
201 msgid "BER"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
205 msgid "Backup"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
209 msgid "Backup Location"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
213 msgid "Backup Mode"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
217 msgid "Band"
218 msgstr "Tíðnisvið"
219
220 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
221 msgid "Bandwidth"
222 msgstr "Bandbreidd"
223
224 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
225 msgid "Bus: "
226 msgstr "Rás:"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
229 msgid "C-Band"
230 msgstr "C-Band"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
233 msgid "CF Drive"
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
237 msgid "Cable"
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
241 msgid "Cable provider"
242 msgstr "Kapal sendandi"
243
244 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
245 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
248 msgid "Cancel"
249 msgstr "Hætta við"
250
251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
252 msgid "Capacity: "
253 msgstr "Stærð:"
254
255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
256 msgid "Channel"
257 msgstr "Rás"
258
259 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
260 msgid "Channel:"
261 msgstr "Rás:"
262
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
264 msgid "Choose source"
265 msgstr ""
266
267 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
268 msgid "Classic"
269 msgstr "Sígilt"
270
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
272 msgid "Cleanup"
273 msgstr "Hreinsa"
274
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
276 msgid "Clear log"
277 msgstr "Tæma lista"
278
279 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
280 msgid "Code rate high"
281 msgstr "Gagna hraði, hár"
282
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
284 msgid "Code rate low"
285 msgstr "Gagna hraði, lár"
286
287 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
289 msgid "Command order"
290 msgstr "Röðun skipana"
291
292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
293 msgid "Committed DiSEqC command"
294 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
295
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
298 msgid "Complete"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
303 msgid "Configuration Mode"
304 msgstr "Stillingar"
305
306 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
307 msgid "Conflicting timer"
308 msgstr "Tímastilling skarast"
309
310 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
311 msgid "Current version:"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
315 msgid "Danish"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
319 msgid "Date"
320 msgstr ""
321
322 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
323 msgid "Default"
324 msgstr "Venjulegt"
325
326 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
327 msgid "Delete"
328 msgstr "Eyða"
329
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
331 msgid "Delete entry"
332 msgstr "Eyða innslætti"
333
334 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
335 msgid "Delete failed!"
336 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
337
338 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
339 msgid "Description"
340 msgstr "Lýsing"
341
342 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
343 msgid "Detected HDD:"
344 msgstr "Fann harðan disk:"
345
346 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
347 msgid "Detected NIMs:"
348 msgstr "Fann NIM:"
349
350 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
351 msgid "DiSEqC A/B"
352 msgstr "DiSEqC A/B"
353
354 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
355 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
356 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
357
358 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
359 msgid "DiSEqC Mode"
360 msgstr "DiSEqC Gerð"
361
362 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
363 msgid "DiSEqC mode"
364 msgstr "DiSEqC gerð"
365
366 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
367 msgid "DiSEqC repeats"
368 msgstr "DiSEqC endurtekning"
369
370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
371 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
372 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
373 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
374 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
379 msgid "Disable"
380 msgstr "Gera óvirkt"
381
382 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
383 msgid "Disable Picture in Picture"
384 msgstr ""
385
386 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
387 msgid ""
388 "Do you really want to REMOVE\n"
389 "the plugin \""
390 msgstr ""
391
392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
393 msgid "Do you really want to delete this recording?"
394 msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
395
396 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
397 msgid ""
398 "Do you really want to download\n"
399 "the plugin \""
400 msgstr ""
401
402 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
403 msgid ""
404 "Do you want to backup now?\n"
405 "After pressing OK, please wait!"
406 msgstr ""
407
408 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
410 msgid ""
411 "Do you want to update your Dreambox?\n"
412 "After pressing OK, please wait!"
413 msgstr ""
414 "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
415 "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
416
417 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
418 msgid "Download Plugins"
419 msgstr ""
420
421 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
422 msgid "Downloadable new plugins"
423 msgstr ""
424
425 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
426 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
427 msgstr ""
428
429 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
430 msgid "Dutch"
431 msgstr "Hollenska"
432
433 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
434 msgid "E"
435 msgstr "E"
436
437 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
438 #, python-format
439 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
440 msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
441
442 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
444 msgid "East"
445 msgstr "Austur"
446
447 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
448 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
449 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
450 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
451 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
453 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
454 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
455 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
456 msgid "Enable"
457 msgstr "Virkja"
458
459 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
460 msgid "End"
461 msgstr "Hætta"
462
463 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
464 msgid "EndTime"
465 msgstr "EndaTími"
466
467 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
468 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
469 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
470 msgid "English"
471 msgstr "Enska"
472
473 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
474 msgid "Equal to Socket A"
475 msgstr "Eins og Tengi A"
476
477 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
478 msgid "Execution Progress:"
479 msgstr ""
480
481 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
482 msgid "Execution finished!!"
483 msgstr ""
484
485 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
486 msgid "Extensions"
487 msgstr ""
488
489 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
490 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
492 msgid "FEC"
493 msgstr "FEC"
494
495 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
496 msgid "Fast DiSEqC"
497 msgstr "Hratt DiSEqC"
498
499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
500 msgid "Favourites"
501 msgstr "Uppáhald listar"
502
503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
504 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
506 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
507 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
508 msgid "Frequency"
509 msgstr "Tíðni"
510
511 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
512 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
513 msgid "Fri"
514 msgstr "Fös"
515
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
517 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
518 msgid "Friday"
519 msgstr "Föstudagur"
520
521 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
522 #, python-format
523 msgid "Frontprocessor version: %d"
524 msgstr ""
525
526 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
527 msgid "Function not yet implemented"
528 msgstr ""
529
530 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
531 msgid "Gateway"
532 msgstr "Beinir"
533
534 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
535 msgid "Genre:"
536 msgstr ""
537
538 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
539 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
540 msgid "German"
541 msgstr "Þýska"
542
543 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
544 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
545 msgstr ""
546
547 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
548 msgid "Goto position"
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
552 msgid "Guard interval mode"
553 msgstr "Guard millibils hamur"
554
555 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
556 #: ../data/
557 msgid "Harddisk"
558 msgstr "Harður diskur"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
561 msgid "Hierarchy mode"
562 msgstr "Flokkunar hamur"
563
564 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
565 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
566 msgid "How many minutes do you want to record?"
567 msgstr ""
568
569 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
570 msgid "IP Address"
571 msgstr "IP Netfang"
572
573 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
574 msgid "Icelandic"
575 msgstr ""
576
577 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
578 msgid "Image-Upgrade"
579 msgstr ""
580
581 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
582 msgid "Increased voltage"
583 msgstr "Aukin spenna"
584
585 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
586 msgid "Init"
587 msgstr "Stilli"
588
589 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
590 msgid "Initialize"
591 msgstr "Frumstiling"
592
593 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
594 msgid "Initializing Harddisk..."
595 msgstr "Frumstilli harða disk"
596
597 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
598 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
600 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
601 msgid "Inversion"
602 msgstr "Umbreyting"
603
604 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
605 msgid "Italian"
606 msgstr ""
607
608 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
609 msgid "LNB"
610 msgstr "LNB"
611
612 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
613 msgid "LOF"
614 msgstr "LOF"
615
616 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
617 msgid "LOF/H"
618 msgstr "LOF/H"
619
620 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
621 msgid "LOF/L"
622 msgstr "LOF/L"
623
624 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
625 msgid "Language selection"
626 msgstr "Val tungumáls"
627
628 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
630 msgid "Latitude"
631 msgstr "Breiddargráða"
632
633 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
634 msgid "Limit east"
635 msgstr ""
636
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
638 msgid "Limit west"
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
642 msgid "Limits off"
643 msgstr ""
644
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
646 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
647 msgid "Longitude"
648 msgstr "Lengdargráða"
649
650 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
651 msgid "Loopthrough to Socket A"
652 msgstr "Tengt á milli í tengi A"
653
654 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
655 msgid "Manual transponder"
656 msgstr ""
657
658 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
659 msgid "Model: "
660 msgstr "Gerð:"
661
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
664 msgid "Modulation"
665 msgstr "Mótun"
666
667 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
668 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
669 msgid "Mon"
670 msgstr "Mán"
671
672 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
673 msgid "Mon-Fri"
674 msgstr "Mán-Fös"
675
676 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
678 msgid "Monday"
679 msgstr "Mánudagur"
680
681 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
682 msgid "Move east"
683 msgstr ""
684
685 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
686 msgid "Move west"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
690 msgid "Movie Menu"
691 msgstr "Bíómynda valmynd"
692
693 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
694 msgid "Multi EPG"
695 msgstr "Marg rása EPG"
696
697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
698 msgid "Multisat"
699 msgstr ""
700
701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
702 msgid "N/A"
703 msgstr "Ekki til"
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
706 msgid "NIM "
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
710 msgid "Name"
711 msgstr "Nafn"
712
713 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
714 msgid "Nameserver"
715 msgstr "Nafnaþjónn"
716
717 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
718 msgid "Netmask"
719 msgstr "Netmaski"
720
721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
723 msgid "Network scan"
724 msgstr ""
725
726 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
727 msgid "New version:"
728 msgstr ""
729
730 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
731 msgid "Next"
732 msgstr "Næsta"
733
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
735 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
739 msgid "No"
740 msgstr "Nei"
741
742 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
743 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
744 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
745
746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
747 msgid "No event info found, recording indefinitely."
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
751 msgid "No positioner capable frontend found."
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
755 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
756 msgstr ""
757
758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
763 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
764 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
766 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
767 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
768 msgid "None"
769 msgstr "Enginn"
770
771 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
773 msgid "North"
774 msgstr "Norður"
775
776 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
777 msgid "Norwegian"
778 msgstr ""
779
780 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
781 msgid "Nothing connected"
782 msgstr "Ekkert tengt"
783
784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
786 msgid ""
787 "Nothing to scan!\n"
788 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
789 msgstr ""
790
791 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
792 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
793 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
794 msgid "OK"
795 msgstr "OK"
796
797 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
798 msgid "Off"
799 msgstr "Af"
800
801 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
802 msgid "On"
803 msgstr "Á"
804
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
806 msgid "One"
807 msgstr "Einn"
808
809 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
810 msgid "Online-Upgrade"
811 msgstr ""
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
814 msgid "Packet management"
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
818 msgid "Play recorded movies..."
819 msgstr "Spila uppteknar myndir..."
820
821 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
822 msgid "Please choose an extension..."
823 msgstr ""
824
825 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
826 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
827 msgstr ""
828
829 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
830 msgid "Please wait... Loading list..."
831 msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
832
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
834 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
835 msgid "Polarity"
836 msgstr "Pólun"
837
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
839 msgid "Polarization"
840 msgstr "Pólun"
841
842 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
843 msgid "Port A"
844 msgstr "Tengi A"
845
846 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
847 msgid "Port B"
848 msgstr "Tengi B"
849
850 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
851 msgid "Port C"
852 msgstr "Tengi C"
853
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
855 msgid "Port D"
856 msgstr "Tengi D"
857
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
859 msgid "Positioner"
860 msgstr "Mótorstýring"
861
862 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
863 msgid "Positioner fine movement"
864 msgstr ""
865
866 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
867 msgid "Positioner movement"
868 msgstr ""
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
871 msgid "Positioner storage"
872 msgstr ""
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
875 msgid "Predefined satellite"
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
879 msgid "Press OK to activate the settings."
880 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
881
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
883 msgid "Press OK to scan"
884 msgstr "Ýtið á OK til að leita"
885
886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
887 msgid "Press OK to start the scan"
888 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
889
890 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
891 msgid "Prev"
892 msgstr "Fyrri"
893
894 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
895 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
896 msgid "Provider"
897 msgstr "Sendandi"
898
899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
900 msgid "Providers"
901 msgstr "Sendendur"
902
903 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
904 msgid "Really delete done timers?"
905 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
906
907 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
908 msgid "Record"
909 msgstr "Upptaka"
910
911 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
912 msgid "Recording"
913 msgstr ""
914
915 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
916 msgid "Remove Plugins"
917 msgstr ""
918
919 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
920 msgid "Remove plugins"
921 msgstr ""
922
923 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
924 msgid "Repeat Type"
925 msgstr ""
926
927 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
928 msgid "Reset"
929 msgstr "Endursetja"
930
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
932 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
933 msgid "Restore"
934 msgstr ""
935
936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
937 msgid "SNR"
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
941 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
942 msgid "Sat"
943 msgstr "Lau"
944
945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
947 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
948 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
949 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
950 msgid "Satellite"
951 msgstr "Gervihnöttur"
952
953 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
954 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
955 msgid "Satellites"
956 msgstr "Gervihnettir"
957
958 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
960 msgid "Saturday"
961 msgstr "Laugardagur"
962
963 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
965 msgid "Scan NIM"
966 msgstr ""
967
968 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
969 msgid "Search east"
970 msgstr ""
971
972 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
973 msgid "Search west"
974 msgstr ""
975
976 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
977 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
978 msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
979
980 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
981 msgid "Select channel to record from"
982 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
983
984 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
985 msgid "Sequence repeat"
986 msgstr "Endurtaka runu"
987
988 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
989 msgid "Services"
990 msgstr "Rásir"
991
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
993 msgid "Set limits"
994 msgstr ""
995
996 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
997 msgid "Settings"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1001 msgid "Show the radio player..."
1002 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1005 msgid "Similar"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1009 msgid "Similar broadcasts:"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1013 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1014 msgid "Simple"
1015 msgstr "Einfalt"
1016
1017 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1018 msgid "Single"
1019 msgstr "Einn"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1022 msgid "Single EPG"
1023 msgstr "Eitt EPG"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1026 msgid "Single satellite"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1030 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1032 msgid "Single transponder"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1036 msgid "Slot "
1037 msgstr "Hólf"
1038
1039 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1040 msgid "Socket "
1041 msgstr "Tengi"
1042
1043 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1044 msgid ""
1045 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1046 "\n"
1047 "Please choose an other one."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1051 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1052 msgid "South"
1053 msgstr "Suður"
1054
1055 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1056 msgid "Spanish"
1057 msgstr "Spænska"
1058
1059 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1060 msgid "Start"
1061 msgstr "Byrja"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1064 msgid "Start recording?"
1065 msgstr "Byrja upptöku?"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1068 msgid "StartTime"
1069 msgstr "Byrjunartími"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1072 msgid "Step "
1073 msgstr "Þrep"
1074
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1076 msgid "Step east"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1080 msgid "Step west"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1087 msgid "Stop"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1091 msgid "Stop Timeshift?"
1092 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1095 msgid "Stop playing this movie?"
1096 msgstr "Stoppa spilun?"
1097
1098 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1099 msgid "Store position"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1103 msgid "Stored position"
1104 msgstr "Vistuð staða"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1107 msgid "Subservices"
1108 msgstr "Undirþjónusta"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1111 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1112 msgid "Sun"
1113 msgstr "Sun"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1116 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1117 msgid "Sunday"
1118 msgstr "Sunnudagur"
1119
1120 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1121 msgid "Swedish"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1125 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1126 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1127 msgid "Symbol Rate"
1128 msgstr "Gagnahraði"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1131 msgid "Terrestrial"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1135 msgid "Terrestrial provider"
1136 msgstr "Sendandi á landi"
1137
1138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1139 msgid "Three"
1140 msgstr "Þrír"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1143 msgid "Threshold"
1144 msgstr "Mörk"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1147 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1148 msgid "Thu"
1149 msgstr "Fim"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1152 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1153 msgid "Thursday"
1154 msgstr "Fimmtudagur"
1155
1156 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1157 msgid "Time"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1161 msgid "Timer Type"
1162 msgstr "Gerð Tímastillngar"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1165 msgid "Timeshift not possible!"
1166 msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1169 msgid "Timeshifting"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1173 msgid "Title:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1177 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1178 msgid "Today"
1179 msgstr "Í dag"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1182 msgid "Tone mode"
1183 msgstr "Tón stilling"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1186 msgid "Toneburst"
1187 msgstr "Tónstýring"
1188
1189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1190 msgid "Toneburst A/B"
1191 msgstr "Tón stýring A/B"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1194 msgid "Transmission mode"
1195 msgstr "Sendi stilling"
1196
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1198 msgid "Transponder"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1202 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1203 msgid "Tue"
1204 msgstr "Þri"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1207 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1208 msgid "Tuesday"
1209 msgstr "Þriðjudagur"
1210
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1214 msgid "Tune"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1218 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1219 msgid "Tuner"
1220 msgstr "Móttakari"
1221
1222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1223 msgid "Two"
1224 msgstr "Tveir"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1229 msgid "Type of scan"
1230 msgstr "Gerð leitunar"
1231
1232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1233 msgid "USALS"
1234 msgstr "USALS"
1235
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1237 msgid "USB Stick"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1241 msgid ""
1242 "Unable to initialize harddisk.\n"
1243 "Please refer to the user manual.\n"
1244 "Error: "
1245 msgstr ""
1246 "Gat ekki formað harða disk.\n"
1247 "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
1248 "Villa:"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1251 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1252 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1255 msgid "Universal LNB"
1256 msgstr "Venjulegt LNB"
1257
1258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1259 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1260 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
1261
1262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1263 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1264 msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1267 msgid "Use DHCP"
1268 msgstr "Nota DHCP"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1271 msgid "Use usals for this sat"
1272 msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1275 msgid "User defined"
1276 msgstr "Stillt af notanda"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1279 msgid "Voltage mode"
1280 msgstr "Spennu stýring"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1283 msgid "W"
1284 msgstr "W"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1287 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1288 msgid "Wed"
1289 msgstr "Mið"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1293 msgid "Wednesday"
1294 msgstr "Miðvikudagur"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1297 msgid "Weekday"
1298 msgstr "Vikudagur"
1299
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1302 msgid "West"
1303 msgstr "Vestur"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1306 msgid "Year:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1310 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1312 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1314 msgid "Yes"
1315 msgstr "Já"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1318 msgid "You cannot delete this!"
1319 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
1320
1321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1322 msgid ""
1323 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1324 "Press OK to start upgrade."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1328 msgid "[bouquet edit]"
1329 msgstr "[breyta fléttu]"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1332 msgid "[favourite edit]"
1333 msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1336 msgid "[move mode]"
1337 msgstr "[færslu staða]"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1340 msgid "abort bouquet edit"
1341 msgstr "hætta við að breyta fléttu"
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1344 msgid "abort favourites edit"
1345 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
1346
1347 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1348 msgid "about to start"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1352 msgid "add bouquet..."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1356 msgid "add directory to playlist"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1360 msgid "add file to playlist"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1364 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1365 msgid "add recording (enter recording duration)"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1369 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1370 msgid "add recording (indefinitely)"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1374 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1375 msgid "add recording (stop after current event)"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1379 msgid "add service to bouquet"
1380 msgstr "bæta rás við fléttu"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1383 msgid "add service to favourites"
1384 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
1385
1386 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1387 msgid ""
1388 "are you sure you want to restore\n"
1389 "following backup:\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1393 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1394 msgid "back"
1395 msgstr "til baka"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1398 msgid "change recording (duration)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1402 msgid "circular left"
1403 msgstr "hringpólun vinstri"
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1406 msgid "circular right"
1407 msgstr "hringpólun hægri"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1410 msgid "clear playlist"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1414 msgid "copy to favourites"
1415 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1418 msgid "daily"
1419 msgstr "daglega"
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1422 msgid "delete"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1426 msgid "delete..."
1427 msgstr "eyða...."
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1430 msgid "disable move mode"
1431 msgstr "hætta í færslu stöðu"
1432
1433 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1434 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1435 msgid "do nothing"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1439 msgid "don't record"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1443 msgid "done!"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1447 msgid "empty/unknown"
1448 msgstr "tómur/óþekkt"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1451 msgid "enable bouquet edit"
1452 msgstr "byrja féttu breytingu"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1455 msgid "enable favourite edit"
1456 msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1459 msgid "enable move mode"
1460 msgstr "virkja færlsu stöðu"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1463 msgid "end bouquet edit"
1464 msgstr "hætta að breyta fléttu"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1467 msgid "end favourites edit"
1468 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
1469
1470 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1471 msgid "free diskspace"
1472 msgstr "laust diskpláss"
1473
1474 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1475 msgid "full /etc directory"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1479 msgid "go to deep standby"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1483 msgid "hide player"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1487 msgid "horizontal"
1488 msgstr "lárétt"
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1491 msgid "init module"
1492 msgstr "stilli einingu"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1495 msgid "leave movie player..."
1496 msgstr "hætta í spilara"
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1499 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1500 msgid "list"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1504 msgid "manual"
1505 msgstr "handvirkt"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1508 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1509 msgid "mins"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1513 msgid "next channel"
1514 msgstr "næsta rás"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1517 msgid "next channel in history"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1526 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1527 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1528 msgid "no"
1529 msgstr "nei"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1532 msgid "no HDD found"
1533 msgstr "fann ekki harða disk"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1536 msgid "no module found"
1537 msgstr "fann ekki einingu"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1540 msgid "none"
1541 msgstr "engin"
1542
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1546 msgid "off"
1547 msgstr "af"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1552 msgid "on"
1553 msgstr "á"
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1556 msgid "once"
1557 msgstr "einu sinni"
1558
1559 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1560 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1564 msgid "pass"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1568 msgid "please press OK when ready"
1569 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1572 msgid "previous channel"
1573 msgstr "fyrri rás"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1576 msgid "previous channel in history"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1580 msgid "record"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1584 msgid "recording..."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1588 msgid "remove bouquet"
1589 msgstr "eyða fléttu"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1592 msgid "remove service"
1593 msgstr "eyða rás"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1596 msgid "repeated"
1597 msgstr "endurtekinn"
1598
1599 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1600 #, python-format
1601 msgid ""
1602 "scan done!\n"
1603 "%d services found!"
1604 msgstr ""
1605 "leit lokið!\n"
1606 "%d rásir fundust!"
1607
1608 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1609 msgid ""
1610 "scan done!\n"
1611 "No service found!"
1612 msgstr ""
1613 "leit lokið!\n"
1614 "Engin rás fannst!"
1615
1616 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1617 msgid ""
1618 "scan done!\n"
1619 "One service found!"
1620 msgstr ""
1621 "leit lokið!\n"
1622 "Ein rás fannst!"
1623
1624 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1625 #, python-format
1626 msgid ""
1627 "scan in progress - %d %% done!\n"
1628 "%d services found!"
1629 msgstr ""
1630 "leit í gangi - %d %% búið!\n"
1631 "%d rásir fundust!"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1634 msgid "scan state"
1635 msgstr "leitar staða"
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1638 msgid "show EPG..."
1639 msgstr "sýna EPG"
1640
1641 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1642 msgid "show event details"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1646 msgid "stop recording"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1650 msgid "switch to filelist"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1654 msgid "switch to playlist"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1658 msgid "text"
1659 msgstr "texti"
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1662 msgid "unknown service"
1663 msgstr "óþekkt rás"
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1666 msgid "user defined"
1667 msgstr "stillt af notanda"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1670 msgid "vertical"
1671 msgstr "lóðrétt"
1672
1673 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1674 msgid "waiting"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1678 msgid "weekly"
1679 msgstr "vikulega"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1686 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1687 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1688 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1689 msgid "yes"
1690 msgstr "já"
1691
1692 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1693 msgid "zap"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1697 msgid "zapped"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../data/
1701 msgid "Channel Selection"
1702 msgstr "Rása val"
1703
1704 #: ../data/
1705 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../data/
1709 msgid "Service"
1710 msgstr "Rás"
1711
1712 #: ../data/
1713 msgid "Network setup"
1714 msgstr "Stillinga netkerfis"
1715
1716 #: ../data/
1717 msgid "Games / Plugins"
1718 msgstr "Leikir / Innskot"
1719
1720 #: ../data/
1721 msgid "Hide error windows"
1722 msgstr "Fela villuglugga"
1723
1724 #: ../data/
1725 msgid "help..."
1726 msgstr "hjálp..."
1727
1728 #: ../data/
1729 msgid "Yes, backup my settings!"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../data/
1733 msgid ""
1734 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1735 "settings now."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../data/
1739 msgid "Satconfig"
1740 msgstr "Stilla gervihnetti"
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid ""
1744 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1745 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1746 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1747 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1748 "your settings."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../data/
1752 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../data/
1756 msgid "Service Scan"
1757 msgstr "Leita að rásum"
1758
1759 #: ../data/
1760 msgid "DiSEqC"
1761 msgstr "DiSEqC"
1762
1763 #: ../data/
1764 msgid "TV System"
1765 msgstr "Sjónvarps kerfi"
1766
1767 #: ../data/
1768 msgid "#ffffff"
1769 msgstr "#ffffff"
1770
1771 #: ../data/
1772 msgid "NEXT"
1773 msgstr "NÆST"
1774
1775 #: ../data/
1776 msgid ""
1777 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1778 "harddisk is not an option for you."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../data/
1782 msgid "Deep Standby"
1783 msgstr "Djúp biðstaða"
1784
1785 #: ../data/
1786 msgid "Tuner Slot"
1787 msgstr "Móttakara tengi"
1788
1789 #: ../data/
1790 msgid "Change bouquets in quickzap"
1791 msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
1792
1793 #: ../data/
1794 msgid "Sound"
1795 msgstr "Hljóð"
1796
1797 #: ../data/
1798 msgid ""
1799 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1800 "press OK."
1801 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
1802
1803 #: ../data/
1804 msgid "No, just start my dreambox"
1805 msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
1806
1807 #: ../data/
1808 msgid "Show Satposition"
1809 msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
1810
1811 #: ../data/
1812 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1813 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
1814
1815 #: ../data/
1816 msgid "Setup"
1817 msgstr "Uppsetning"
1818
1819 #: ../data/
1820 msgid "#000000"
1821 msgstr "#000000"
1822
1823 #: ../data/
1824 msgid "This is step number 2."
1825 msgstr "Þetta er hluti númer 2"
1826
1827 #: ../data/
1828 msgid "Use wizard to set up basic features"
1829 msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
1830
1831 #: ../data/
1832 msgid "Sat / Dish Setup"
1833 msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
1834
1835 #: ../data/
1836 msgid "Visualize positioner movement"
1837 msgstr "Sýna færslu mótorsins"
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid ""
1841 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1842 "Please press OK to start the backup now."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../data/
1846 msgid "Audio / Video"
1847 msgstr "Hljóð / Mynd"
1848
1849 #: ../data/
1850 msgid "Mute"
1851 msgstr "Hljóð Af"
1852
1853 #: ../data/
1854 msgid "Service Searching"
1855 msgstr "Leita að rásum"
1856
1857 #: ../data/
1858 msgid "#20294a6b"
1859 msgstr "#20294a6b"
1860
1861 #: ../data/
1862 msgid ""
1863 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1864 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1865 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid "Keyboard Map"
1870 msgstr "Lyklaborðs stilling"
1871
1872 #: ../data/
1873 msgid "Keyboard Setup"
1874 msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
1875
1876 #: ../data/
1877 msgid "Dish"
1878 msgstr "Diskur"
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid "Record Splitsize"
1882 msgstr "Skipta upptöku"
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "Auto show inforbar"
1886 msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "Margin after record"
1890 msgstr "Mörk eftir upptöku"
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid "Network"
1894 msgstr "Netkerfi"
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid "Invert"
1898 msgstr "Snúa við"
1899
1900 #: ../data/
1901 msgid "The wizard is finished now."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../data/
1905 msgid "System"
1906 msgstr "Kerfi"
1907
1908 #: ../data/
1909 msgid "use power delta"
1910 msgstr "nota afl delta"
1911
1912 #: ../data/
1913 msgid "Test mode"
1914 msgstr "Prufu hamur"
1915
1916 #: ../data/
1917 msgid "Manual Scan"
1918 msgstr "Handvirk leitun"
1919
1920 #: ../data/
1921 msgid ""
1922 "Welcome.\n"
1923 "\n"
1924 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1925 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1926 msgstr ""
1927 "Velkomin.\n"
1928 "\n"
1929 "Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
1930 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
1931
1932 #: ../data/
1933 msgid "RC Menu"
1934 msgstr "Valmynd fjarstýringar"
1935
1936 #: ../data/
1937 msgid "SNR:"
1938 msgstr "SNR:"
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid "select Slot"
1942 msgstr "veldu hólf"
1943
1944 #: ../data/
1945 msgid "BER:"
1946 msgstr "BER:"
1947
1948 #: ../data/
1949 msgid "Standby / Restart"
1950 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "Main menu"
1954 msgstr "Aðalvalmynd"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "EPG Selection"
1958 msgstr "EPG val"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Exit the wizard"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Fast zapping"
1966 msgstr "Stökkva hratt"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "OSD Settings"
1970 msgstr "Stilling valmynda"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "Brightness"
1974 msgstr "Birta"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Standby"
1978 msgstr "Biðstaða"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Activate network settings"
1982 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Timer"
1986 msgstr "Tímastilling"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "Compact flash card"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "Yes, view the tutorial"
1994 msgstr "Já, skoða kennslu"
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "UHF Modulator"
1998 msgstr "UHF Mótari"
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid "Color Format"
2002 msgstr "Lita kerfi"
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid "Plugin browser"
2006 msgstr "Innskots leit"
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid "#80000000"
2010 msgstr "#80000000"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "Downloadable plugins"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "LCD"
2018 msgstr "LCD"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "Timezone"
2022 msgstr "Tímabelti"
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "Message"
2026 msgstr "Skilaboð"
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "About..."
2030 msgstr "Um....."
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "#00ff00"
2034 msgstr "#00ff00"
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Common Interface"
2038 msgstr "Afruglara tengi"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Ask before zapping"
2042 msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "#c0c000"
2046 msgstr "#c0c000"
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid "A/V Settings"
2050 msgstr "Stillia hljóð/mynd"
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid "Yes, restore the settings now"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../data/
2057 msgid "Usage Settings"
2058 msgstr "Stilla notkun"
2059
2060 #: ../data/
2061 msgid ""
2062 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2063 "displayed."
2064 msgstr ""
2065 "Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
2066 "skjánum."
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "Service scan"
2070 msgstr "Rása leit"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "Yes, do another manual scan now"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "LCD Setup"
2078 msgstr "LCD uppsetning"
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "No, scan later manually"
2082 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Input"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "Soundcarrier"
2090 msgstr "Hljóðburðarbylgja"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "#0000ff"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Contrast"
2098 msgstr "Skerpa"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid ""
2102 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2103 "backup now."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Timer selection"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Repeat"
2112 msgstr "Endurtaka"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid ""
2116 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2117 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2118 "to the harddisk!\n"
2119 "Please press OK to start the backup now."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Network Setup"
2124 msgstr "Stilla netkerfi"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Somewhere else"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid ""
2132 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2133 "process."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Do you want to restore your settings?"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Parental Lock"
2142 msgstr "Foreldra stýring"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Restart"
2146 msgstr "Endurræsa"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "AC3 default"
2150 msgstr "AC3 sjálfgefið"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Timer entry"
2154 msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Modulator"
2158 msgstr "Mótari"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Eventview"
2162 msgstr "Skoða atriði"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Margin before record (minutes)"
2166 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Time/Date Input"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Keymap"
2174 msgstr "Lyklaborðsstilling"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "InfoBar"
2178 msgstr "Upplýsingar"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid ""
2182 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Exit wizard"
2187 msgstr "Hætta í álfi"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Media player"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Timer sanity error"
2195 msgstr "Villa í tímastillingu"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Serviceinfo"
2199 msgstr "Upplýsingar"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "VCR Switch"
2203 msgstr "Vídeó rofi"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "WSS on 4:3"
2211 msgstr "WSS á 4:3"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Skip confirmations"
2215 msgstr "Sleppa staðfestingum"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Choose bouquet"
2219 msgstr "Veldu fléttu"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "No backup needed"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "MORE"
2231 msgstr "MEIRA"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Information"
2239 msgstr "Upplýsingar"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Yes, do a manual scan now"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "USB"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Timer log"
2251 msgstr "Tíma skrá"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Menu"
2255 msgstr "Valmynd"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Please set up tuner B"
2259 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid ""
2263 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2264 "Please press OK to start using you Dreambox."
2265 msgstr ""
2266 "Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
2267 "Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Delay"
2271 msgstr "Seinkun"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Select HDD"
2275 msgstr "Veldu harðadisk"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "#ffffffff"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Setup Lock"
2283 msgstr "Setja upp læsingu"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Aspect Ratio"
2287 msgstr "Stærðarhlutfall"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Expert Setup"
2291 msgstr "Sérfræði uppsetning"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Language"
2295 msgstr "Tungumál"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid ""
2299 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2300 "\n"
2301 "Please set up tuner A"
2302 msgstr ""
2303 "Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
2304 "\n"
2305 "Vinsamlega settu upp móttakara A"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Parental Control"
2309 msgstr "Foreldra stýring"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "VCR scart"
2313 msgstr "Vídeó scart"
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Mainmenu"
2317 msgstr "Aðalvalmynd"
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "Select a movie"
2321 msgstr "Veldu mynd"
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "Volume"
2325 msgstr "Styrkur"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Multi bouquets"
2329 msgstr "Margar fléttur"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "Alpha"
2333 msgstr "Gegnsæi"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "Timer Edit"
2337 msgstr "Breyta Tímastillingu"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "No, do nothing."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "This is unsupported at the moment."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "About"
2349 msgstr "Um...."
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "config menu"
2353 msgstr "stillinga valmynd"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Finetune"
2357 msgstr "Fínstilla"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Timer Editor"
2361 msgstr "Breyta Tímastillingum"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "AGC:"
2369 msgstr "AGC:"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "What do you want to scan?"
2373 msgstr "Að hverju viltu leita?"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Usage settings"
2377 msgstr "Stillia notkun"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Channellist menu"
2381 msgstr "Valmynd rásalista"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Audio"
2385 msgstr "Hljóð"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "#ff0000"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Do you want to do a service scan?"
2393 msgstr "Viltu leita að rásum?"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "NOW"
2397 msgstr "NÚNA"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Seek"
2405 msgstr "Leita"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Satelliteconfig"
2409 msgstr "Stilling gervihnatta"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "MediaPlayer"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2417 msgstr ""
2418
2419 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2420 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
2421
2422 #~ msgid "Add Timer"
2423 #~ msgstr "Bæta við Tímastillingu"
2424
2425 #~ msgid ""
2426 #~ "Do you want to stop the current\n"
2427 #~ "(instant) recording?"
2428 #~ msgstr ""
2429 #~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
2430 #~ "(skyndi) upptöku?"
2431
2432 #~ msgid "Please press OK!"
2433 #~ msgstr "Ýtið á OK!"
2434
2435 #~ msgid "Positioner mode"
2436 #~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
2437
2438 #~ msgid "Yes, scan now"
2439 #~ msgstr "Já, leita núna"