re-add enigma2.pot (as template for new translations)
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB frei)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Verzeichnis"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
70 msgid "0 V"
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
74 msgid "1.0"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
78 msgid "1.1"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
82 msgid "1.2"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
86 msgid "12 V"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Ausgang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
94 msgid "13 V"
95 msgstr ""
96
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
98 msgid "18 V"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
102 msgid "<unknown>"
103 msgstr "<unbekannt>"
104
105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
106 msgid "A"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
110 msgid ""
111 "A recording is currently running.\n"
112 "What do you want to do?"
113 msgstr ""
114 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
115 "Was möchten Sie tun?"
116
117 #: ../RecordTimer.py:151
118 msgid ""
119 "A timer failed to record!\n"
120 "Disable TV and try again?\n"
121 msgstr ""
122 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
123 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
124
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
126 msgid "AA"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
130 msgid "AB"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
134 msgid "AGC"
135 msgstr ""
136
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
140
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
142 msgid "Add"
143 msgstr "Hinzufügen"
144
145 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
146 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
147 msgid "Add timer"
148 msgstr "Timer setzen"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
153 msgid "Advanced"
154 msgstr "Erweitert"
155
156 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
157 msgid "After event"
158 msgstr ""
159
160 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
161 msgid "Album:"
162 msgstr "Album:"
163
164 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
165 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
166 msgid "All"
167 msgstr "Alle"
168
169 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
170 msgid "Arabic"
171 msgstr "Arabisch"
172
173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
174 msgid "Artist:"
175 msgstr "Künstler:"
176
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
189 msgid "Auto"
190 msgstr "Auto"
191
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
193 msgid "Automatic Scan"
194 msgstr "Automatische Suche"
195
196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
197 msgid "B"
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
201 msgid "BA"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
205 msgid "BB"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
209 msgid "BER"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
213 msgid "Backup"
214 msgstr "Sicherung"
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
217 msgid "Backup Location"
218 msgstr "Sicherungsort"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
221 msgid "Backup Mode"
222 msgstr "Sicherungs-Modus"
223
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
225 msgid "Band"
226 msgstr ""
227
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
229 msgid "Bandwidth"
230 msgstr "Bandbreite"
231
232 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
233 msgid "Bus: "
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
237 msgid "C-Band"
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
241 msgid "CF Drive"
242 msgstr "CF Laufwerk"
243
244 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
245 msgid "Cable"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
249 msgid "Cable provider"
250 msgstr "Kabelanbieter"
251
252 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
255 msgid "Cancel"
256 msgstr "Abbruch"
257
258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
259 msgid "Capacity: "
260 msgstr "Kapazität: "
261
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
263 msgid "Channel"
264 msgstr "Kanal"
265
266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
267 msgid "Channel:"
268 msgstr "Kanal:"
269
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
271 msgid "Choose source"
272 msgstr "Quelle wählen"
273
274 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
275 msgid "Classic"
276 msgstr "klassisch"
277
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
279 msgid "Cleanup"
280 msgstr "Aufräumen"
281
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
283 msgid "Clear log"
284 msgstr "Log löschen"
285
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
287 msgid "Code rate high"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
291 msgid "Code rate low"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
296 msgid "Command order"
297 msgstr "Befehlsfolge"
298
299 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
300 msgid "Committed DiSEqC command"
301 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
305 msgid "Complete"
306 msgstr "Komplett"
307
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
310 msgid "Configuration Mode"
311 msgstr "Konfiguration"
312
313 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
314 msgid "Conflicting timer"
315 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
316
317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
318 msgid "Current version:"
319 msgstr "Aktuelle Version:"
320
321 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
322 msgid "Danish"
323 msgstr "Dänisch"
324
325 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
326 msgid "Default"
327 msgstr "Standard"
328
329 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
330 msgid "Delete"
331 msgstr "Löschen"
332
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
334 msgid "Delete entry"
335 msgstr "Eintrag löschen"
336
337 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
338 msgid "Delete failed!"
339 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
340
341 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
342 msgid "Description"
343 msgstr "Beschreibung"
344
345 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
346 msgid "Detected HDD:"
347 msgstr "Erkannte Festplatte:"
348
349 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
350 msgid "Detected NIMs:"
351 msgstr "Erkannte Tuner:"
352
353 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
354 msgid "DiSEqC A/B"
355 msgstr "DiSEqC A/B"
356
357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
358 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
359 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
360
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
362 msgid "DiSEqC Mode"
363 msgstr "DiSEqC-Modus"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
366 msgid "DiSEqC mode"
367 msgstr "DiSEqC-Modus"
368
369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
370 msgid "DiSEqC repeats"
371 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
372
373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
374 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
382 msgid "Disable"
383 msgstr "Aus"
384
385 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
386 msgid "Disable Picture in Picture"
387 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
388
389 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
390 msgid ""
391 "Do you really want to REMOVE\n"
392 "the plugin \""
393 msgstr ""
394 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
395 "entfernen \""
396
397 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
398 msgid "Do you really want to delete this recording?"
399 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
400
401 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
402 msgid ""
403 "Do you really want to download\n"
404 "the plugin \""
405 msgstr ""
406 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
407 "dem Namen \""
408
409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
410 msgid ""
411 "Do you want to backup now?\n"
412 "After pressing OK, please wait!"
413 msgstr ""
414 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
415 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
416
417 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
419 msgid ""
420 "Do you want to update your Dreambox?\n"
421 "After pressing OK, please wait!"
422 msgstr ""
423 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
424 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
425
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
427 msgid "Download Plugins"
428 msgstr "Plugins herunterladen"
429
430 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
431 msgid "Downloadable new plugins"
432 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
435 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
436 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
437
438 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
439 msgid "Dutch"
440 msgstr "Holländisch"
441
442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
443 msgid "E"
444 msgstr "O"
445
446 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
447 #, python-format
448 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
449 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
450
451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
453 msgid "East"
454 msgstr "Ost"
455
456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
457 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
458 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
459 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
460 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
461 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
465 msgid "Enable"
466 msgstr "Ein"
467
468 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
469 msgid "End"
470 msgstr "Ende"
471
472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
473 msgid "EndTime"
474 msgstr "Endzeit"
475
476 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
477 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
478 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
479 msgid "English"
480 msgstr "Englisch"
481
482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
483 msgid "Equal to Socket A"
484 msgstr "Wie Tuner A"
485
486 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
487 msgid "Execution Progress:"
488 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
489
490 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
491 msgid "Execution finished!!"
492 msgstr "Ausführung beendet!"
493
494 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
495 msgid "Extensions"
496 msgstr "Erweiterungen"
497
498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
501 msgid "FEC"
502 msgstr ""
503
504 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
505 msgid "Fast DiSEqC"
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
509 msgid "Favourites"
510 msgstr "Favoriten"
511
512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
513 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
516 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
517 msgid "Frequency"
518 msgstr "Frequenz"
519
520 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
522 msgid "Fri"
523 msgstr "Fr"
524
525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
526 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
527 msgid "Friday"
528 msgstr "Freitag"
529
530 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
531 #, python-format
532 msgid "Frontprocessor version: %d"
533 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
534
535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
536 msgid "Function not yet implemented"
537 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
538
539 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
540 msgid "Gateway"
541 msgstr ""
542
543 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
544 msgid "Genre:"
545 msgstr "Kategorie:"
546
547 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
548 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
549 msgid "German"
550 msgstr "Deutsch"
551
552 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
553 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
554 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
555
556 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
557 msgid "Goto position"
558 msgstr "Auf Position drehen"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
561 msgid "Guard interval mode"
562 msgstr "Guard Interval Modus"
563
564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
565 #: ../data/
566 msgid "Harddisk"
567 msgstr "Festplatte"
568
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
570 msgid "Hierarchy mode"
571 msgstr "Hierarchy"
572
573 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
574 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
575 msgid "How many minutes do you want to record?"
576 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
577
578 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
579 msgid "IP Address"
580 msgstr "IP-Adresse"
581
582 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
583 msgid "Icelandic"
584 msgstr "Isländisch"
585
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
587 msgid "Image-Upgrade"
588 msgstr "Image-Aktualisierung"
589
590 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
591 msgid "Increased voltage"
592 msgstr "Erhöhte Spannung"
593
594 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
595 msgid "Init"
596 msgstr "Initialisieren"
597
598 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
599 msgid "Initialize"
600 msgstr "Initialisieren"
601
602 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
603 msgid "Initializing Harddisk..."
604 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
605
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
607 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
608 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
610 msgid "Inversion"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
614 msgid "Italian"
615 msgstr "Italienisch"
616
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
618 msgid "LNB"
619 msgstr ""
620
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
622 msgid "LOF"
623 msgstr ""
624
625 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
626 msgid "LOF/H"
627 msgstr ""
628
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
630 msgid "LOF/L"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
634 msgid "Language selection"
635 msgstr "Sprachauswahl"
636
637 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
638 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
639 msgid "Latitude"
640 msgstr "Breitengrad"
641
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
643 msgid "Limit east"
644 msgstr "Ost-Limit"
645
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
647 msgid "Limit west"
648 msgstr "West-Limit"
649
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
651 msgid "Limits off"
652 msgstr "Limits ausschalten"
653
654 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
655 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
656 msgid "Longitude"
657 msgstr "Längengrad"
658
659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
660 msgid "Loopthrough to Socket A"
661 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
662
663 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
664 msgid "Manual transponder"
665 msgstr "Manueller Transponder"
666
667 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
668 msgid "Model: "
669 msgstr "Modell:"
670
671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
673 msgid "Modulation"
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
677 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
678 msgid "Mon"
679 msgstr "Mo"
680
681 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
682 msgid "Mon-Fri"
683 msgstr "Montag bis Freitag"
684
685 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
686 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
687 msgid "Monday"
688 msgstr "Montag"
689
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
691 msgid "Move east"
692 msgstr "Drehen nach Osten"
693
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
695 msgid "Move west"
696 msgstr "Drehen nach Westen"
697
698 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
699 msgid "Movie Menu"
700 msgstr "Filmauswahl"
701
702 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
703 msgid "Multi EPG"
704 msgstr "Multi-EPG"
705
706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
707 msgid "Multisat"
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
711 msgid "N/A"
712 msgstr "Nicht verfügbar"
713
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
715 msgid "NIM "
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
719 msgid "Name"
720 msgstr ""
721
722 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
723 msgid "Nameserver"
724 msgstr ""
725
726 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
727 msgid "Netmask"
728 msgstr "Netzmaske"
729
730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
732 msgid "Network scan"
733 msgstr "Netzwerksuche"
734
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
736 msgid "New version:"
737 msgstr "Neue Version:"
738
739 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
740 msgid "Next"
741 msgstr "Vor"
742
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
745 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
746 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
748 msgid "No"
749 msgstr "Nein"
750
751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
752 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
753 msgstr ""
754 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
755 "Festplatte nicht initialisiert."
756
757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
758 msgid "No event info found, recording indefinitely."
759 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
760
761 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
762 msgid "No positioner capable frontend found."
763 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
764
765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
766 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
767 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
768
769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
777 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
779 msgid "None"
780 msgstr "Keins"
781
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
784 msgid "North"
785 msgstr "Nord"
786
787 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
788 msgid "Norwegian"
789 msgstr "Norwegisch"
790
791 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
792 msgid "Nothing connected"
793 msgstr "Nichts angeschlossen"
794
795 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
796 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
797 msgid ""
798 "Nothing to scan!\n"
799 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
800 msgstr ""
801 "Nichts zu suchen!\n"
802 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
803
804 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
805 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
806 msgid "OK"
807 msgstr ""
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
810 msgid "Off"
811 msgstr "Aus"
812
813 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
814 msgid "On"
815 msgstr "An"
816
817 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
818 msgid "One"
819 msgstr "Eins"
820
821 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
822 msgid "Online-Upgrade"
823 msgstr "Online-Aktualisierung"
824
825 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
826 msgid "Packet management"
827 msgstr "Paketverwaltung"
828
829 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
830 msgid "Play recorded movies..."
831 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
832
833 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
834 msgid "Please choose an extension..."
835 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
836
837 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
838 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
839 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
840
841 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
842 msgid "Please wait... Loading list..."
843 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
844
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
846 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
847 msgid "Polarity"
848 msgstr "Polarität"
849
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
851 msgid "Polarization"
852 msgstr "Polarisation"
853
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
855 msgid "Port A"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
859 msgid "Port B"
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
863 msgid "Port C"
864 msgstr ""
865
866 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
867 msgid "Port D"
868 msgstr ""
869
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
871 msgid "Positioner"
872 msgstr "Rotor"
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
875 msgid "Positioner fine movement"
876 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
877
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
879 msgid "Positioner movement"
880 msgstr "Rotorbewegung"
881
882 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
883 msgid "Positioner storage"
884 msgstr "Positionsspeicher"
885
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
887 msgid "Predefined satellite"
888 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
889
890 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
891 msgid "Press OK to activate the settings."
892 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
893
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
895 msgid "Press OK to scan"
896 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
897
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
899 msgid "Press OK to start the scan"
900 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
901
902 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
903 msgid "Prev"
904 msgstr "Zurück"
905
906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
907 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
908 msgid "Provider"
909 msgstr "Provider"
910
911 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
912 msgid "Providers"
913 msgstr "Anbieter"
914
915 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
916 msgid "Really delete done timers?"
917 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
918
919 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
920 msgid "Record"
921 msgstr "Aufnahme"
922
923 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
924 msgid "Recording"
925 msgstr "Aufnahmen"
926
927 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
928 msgid "Remove Plugins"
929 msgstr "Plugins entfernen"
930
931 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
932 msgid "Remove plugins"
933 msgstr "Plugins entfernen"
934
935 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
936 msgid "Repeat Type"
937 msgstr "Wiederholungstyp"
938
939 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
940 msgid "Reset"
941 msgstr "Zurücksetzen"
942
943 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
944 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
945 msgid "Restore"
946 msgstr "Zurückspielen"
947
948 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
949 msgid "SNR"
950 msgstr ""
951
952 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
953 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
954 msgid "Sat"
955 msgstr "Sa"
956
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
958 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
959 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
960 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
961 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
962 msgid "Satellite"
963 msgstr "Satellit"
964
965 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
967 msgid "Satellites"
968 msgstr "Satelliten"
969
970 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
971 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
972 msgid "Saturday"
973 msgstr "Samstag"
974
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
977 msgid "Scan NIM"
978 msgstr "Scanne Tuner"
979
980 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
981 msgid "Search east"
982 msgstr "Östlich suchen"
983
984 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
985 msgid "Search west"
986 msgstr "Westlich suchen"
987
988 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
989 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
990 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
991
992 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
993 msgid "Select channel to record from"
994 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
995
996 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
997 msgid "Sequence repeat"
998 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1001 msgid "Services"
1002 msgstr "Kanäle"
1003
1004 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1005 msgid "Set limits"
1006 msgstr "Limits setzen"
1007
1008 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1009 msgid "Settings"
1010 msgstr "Einstellungen"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1013 msgid "Show the radio player..."
1014 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1017 msgid "Similar"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1021 msgid "Similar broadcasts:"
1022 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1023
1024 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1025 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1026 msgid "Simple"
1027 msgstr "Einfach"
1028
1029 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1030 msgid "Single"
1031 msgstr "Einzeln"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1034 msgid "Single EPG"
1035 msgstr "Einfach-EPG"
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1038 msgid "Single satellite"
1039 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1044 msgid "Single transponder"
1045 msgstr "Einzelnen Transponder"
1046
1047 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1048 msgid "Slot "
1049 msgstr "Slot "
1050
1051 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1052 msgid "Socket "
1053 msgstr "Sockel "
1054
1055 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1056 msgid ""
1057 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1058 "\n"
1059 "Please choose an other one."
1060 msgstr ""
1061 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1062 "\n"
1063 "Bitte einen anderen auswählen!"
1064
1065 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1066 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1067 msgid "South"
1068 msgstr "Süd"
1069
1070 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1071 msgid "Spanish"
1072 msgstr "Spanisch"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1075 msgid "Start"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1079 msgid "Start recording?"
1080 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1083 msgid "StartTime"
1084 msgstr "Startzeit"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1087 msgid "Step "
1088 msgstr "Schritt "
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1091 msgid "Step east"
1092 msgstr "Schritt nach Osten"
1093
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1095 msgid "Step west"
1096 msgstr "Schritt nach Westen"
1097
1098 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1102 msgid "Stop"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1106 msgid "Stop Timeshift?"
1107 msgstr "Timeshift beenden?"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1110 msgid "Stop playing this movie?"
1111 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1112
1113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1114 msgid "Store position"
1115 msgstr "Position speichern"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1118 msgid "Stored position"
1119 msgstr "gespeicherte Position"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1122 msgid "Subservices"
1123 msgstr "Unterkanäle"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1126 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1127 msgid "Sun"
1128 msgstr "So"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1131 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1132 msgid "Sunday"
1133 msgstr "Sonntag"
1134
1135 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1136 msgid "Swedish"
1137 msgstr "Schwedisch"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1141 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1142 msgid "Symbol Rate"
1143 msgstr "Symbolrate"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1146 msgid "Terrestrial"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1150 msgid "Terrestrial provider"
1151 msgstr "Region"
1152
1153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1154 msgid "Three"
1155 msgstr "Drei"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1158 msgid "Threshold"
1159 msgstr "Grenze"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1162 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1163 msgid "Thu"
1164 msgstr "Do"
1165
1166 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1167 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1168 msgid "Thursday"
1169 msgstr "Donnerstag"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1172 msgid "Timer Type"
1173 msgstr "Timer-Art"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1176 msgid "Timeshift not possible!"
1177 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1180 msgid "Timeshifting"
1181 msgstr "Timeshiften"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1184 msgid "Title:"
1185 msgstr "Titel:"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1188 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1189 msgid "Today"
1190 msgstr "Heute"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1193 msgid "Tone mode"
1194 msgstr "Tone Modus"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1197 msgid "Toneburst"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1201 msgid "Toneburst A/B"
1202 msgstr "Toneburst A/B"
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1205 msgid "Transmission mode"
1206 msgstr "Übertragungstyp"
1207
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1209 msgid "Transponder"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1213 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1214 msgid "Tue"
1215 msgstr "Di"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1218 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1219 msgid "Tuesday"
1220 msgstr "Dienstag"
1221
1222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1225 msgid "Tune"
1226 msgstr "Tunen"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1229 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1230 msgid "Tuner"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1234 msgid "Two"
1235 msgstr "Zwei"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1240 msgid "Type of scan"
1241 msgstr "Art der Suche"
1242
1243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1244 msgid "USALS"
1245 msgstr "USALS"
1246
1247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1248 msgid "USB Stick"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1252 msgid ""
1253 "Unable to initialize harddisk.\n"
1254 "Please refer to the user manual.\n"
1255 "Error: "
1256 msgstr ""
1257 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1258 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1259 "Fehler: "
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1262 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1263 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1264
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1266 msgid "Universal LNB"
1267 msgstr "Universal-LNB"
1268
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1270 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1271 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1272
1273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1274 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1275 msgstr ""
1276 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1277 "dauern."
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1280 msgid "Use DHCP"
1281 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1284 msgid "Use usals for this sat"
1285 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1286
1287 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1288 msgid "User defined"
1289 msgstr "Benutzerdefiniert"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1292 msgid "Voltage mode"
1293 msgstr "Spannungs Modus"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1296 msgid "W"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1300 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1301 msgid "Wed"
1302 msgstr "Mi"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1305 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1306 msgid "Wednesday"
1307 msgstr "Mittwoch"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1310 msgid "Weekday"
1311 msgstr "Wochentag"
1312
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1314 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1315 msgid "West"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1319 msgid "Year:"
1320 msgstr "Jahr:"
1321
1322 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1323 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1324 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1326 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1327 msgid "Yes"
1328 msgstr "Ja"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1331 msgid "You cannot delete this!"
1332 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1333
1334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1335 msgid ""
1336 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1337 "Press OK to start upgrade."
1338 msgstr ""
1339 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1340 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1341
1342 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1343 msgid "[bouquet edit]"
1344 msgstr "[Bouquet Editor]"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1347 msgid "[favourite edit]"
1348 msgstr "[Favoriten Editor]"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1351 msgid "[move mode]"
1352 msgstr "[Verschiebemodus]"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1355 msgid "abort bouquet edit"
1356 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1359 msgid "abort favourites edit"
1360 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1361
1362 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1363 msgid "about to start"
1364 msgstr "startet gleich"
1365
1366 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1367 msgid "add bouquet..."
1368 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1371 msgid "add directory to playlist"
1372 msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen"
1373
1374 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1375 msgid "add file to playlist"
1376 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1379 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1380 msgid "add recording (enter recording duration)"
1381 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1384 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1385 msgid "add recording (indefinitely)"
1386 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1390 msgid "add recording (stop after current event)"
1391 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1394 msgid "add service to bouquet"
1395 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1398 msgid "add service to favourites"
1399 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1400
1401 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1402 msgid ""
1403 "are you sure you want to restore\n"
1404 "following backup:\n"
1405 msgstr ""
1406 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1407 "Sicherung:\n"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1410 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1411 msgid "back"
1412 msgstr "zurück"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1415 msgid "change recording (duration)"
1416 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1419 msgid "circular left"
1420 msgstr "links-zirkular"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1423 msgid "circular right"
1424 msgstr "rechts-zirkular"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1427 msgid "clear playlist"
1428 msgstr "Spielliste leeren"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1431 msgid "copy to favourites"
1432 msgstr "In Favoriten kopieren"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1435 msgid "daily"
1436 msgstr "täglich"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1439 msgid "delete"
1440 msgstr "Löschen"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1443 msgid "delete..."
1444 msgstr "löschen..."
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1447 msgid "disable move mode"
1448 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1451 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1452 msgid "do nothing"
1453 msgstr "Nichts tun"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1456 msgid "don't record"
1457 msgstr "Nicht aufnehmen"
1458
1459 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1460 msgid "done!"
1461 msgstr "erledigt!"
1462
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1464 msgid "empty/unknown"
1465 msgstr "leer/unbekannt"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1468 msgid "enable bouquet edit"
1469 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1472 msgid "enable favourite edit"
1473 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1476 msgid "enable move mode"
1477 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1480 msgid "end bouquet edit"
1481 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1484 msgid "end favourites edit"
1485 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1486
1487 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1488 msgid "free diskspace"
1489 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1492 msgid "full /etc directory"
1493 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1496 msgid "go to deep standby"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1500 msgid "hide player"
1501 msgstr "Player ausblenden"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1504 msgid "horizontal"
1505 msgstr "horizontal"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1508 msgid "init module"
1509 msgstr "Modul initialisieren"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1512 msgid "leave movie player..."
1513 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1516 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1517 msgid "list"
1518 msgstr "Liste"
1519
1520 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1521 msgid "manual"
1522 msgstr "manuell"
1523
1524 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1525 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1526 msgid "mins"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1530 msgid "next channel"
1531 msgstr "nächster Kanal"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1534 msgid "next channel in history"
1535 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1538 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1539 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1542 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1543 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1544 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1545 msgid "no"
1546 msgstr "nein"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1549 msgid "no HDD found"
1550 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1553 msgid "no module found"
1554 msgstr "Kein Modul gefunden"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1557 msgid "none"
1558 msgstr "keine"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1563 msgid "off"
1564 msgstr "aus"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1569 msgid "on"
1570 msgstr "an"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1573 msgid "once"
1574 msgstr "einmalig"
1575
1576 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1577 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1578 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1579
1580 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1581 msgid "pass"
1582 msgstr "Durchgang"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1585 msgid "please press OK when ready"
1586 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1589 msgid "previous channel"
1590 msgstr "vorheriger Kanal"
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1593 msgid "previous channel in history"
1594 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1597 msgid "record"
1598 msgstr "Aufnehmen"
1599
1600 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1601 msgid "recording..."
1602 msgstr "nimmt auf..."
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1605 msgid "remove bouquet"
1606 msgstr "Bouquet entfernen"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1609 msgid "remove service"
1610 msgstr "Kanal löschen"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1613 msgid "repeated"
1614 msgstr "wiederholend"
1615
1616 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1617 #, python-format
1618 msgid ""
1619 "scan done!\n"
1620 "%d services found!"
1621 msgstr ""
1622 "Suche beendet.\n"
1623 "%d Kanäle gefunden."
1624
1625 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1626 msgid ""
1627 "scan done!\n"
1628 "No service found!"
1629 msgstr ""
1630 "Suche beendet.\n"
1631 "Kein Kanal gefunden."
1632
1633 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1634 msgid ""
1635 "scan done!\n"
1636 "One service found!"
1637 msgstr ""
1638 "Suche beendet.\n"
1639 "Ein Kanal gefunden."
1640
1641 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1642 #, python-format
1643 msgid ""
1644 "scan in progress - %d %% done!\n"
1645 "%d services found!"
1646 msgstr ""
1647 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1648 "%d Kanäle gefunden!"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1651 msgid "scan state"
1652 msgstr "Status"
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1655 msgid "show EPG..."
1656 msgstr "zeige EPG..."
1657
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1659 msgid "show event details"
1660 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1661
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1663 msgid "stop recording"
1664 msgstr "Aufnahme anhalten"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1667 msgid "switch to filelist"
1668 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1671 msgid "switch to playlist"
1672 msgstr "In Spielliste wechseln"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1675 msgid "text"
1676 msgstr "Text"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1679 msgid "unknown service"
1680 msgstr "unbekannter Service"
1681
1682 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1683 msgid "user defined"
1684 msgstr "benutzerdefiniert"
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1687 msgid "vertical"
1688 msgstr "vertikal"
1689
1690 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1691 msgid "waiting"
1692 msgstr "wartend"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1695 msgid "weekly"
1696 msgstr "wöchentlich"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1704 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1705 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1706 msgid "yes"
1707 msgstr "ja"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1710 msgid "zap"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1714 msgid "zapped"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../data/
1718 msgid "Channel Selection"
1719 msgstr "Kanalliste"
1720
1721 #: ../data/
1722 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1723 msgstr ""
1724 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1725
1726 #: ../data/
1727 msgid "Service"
1728 msgstr "Kanal"
1729
1730 #: ../data/
1731 msgid "Network setup"
1732 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1733
1734 #: ../data/
1735 msgid "Games / Plugins"
1736 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1737
1738 #: ../data/
1739 msgid "Hide error windows"
1740 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid "help..."
1744 msgstr "Hilfe..."
1745
1746 #: ../data/
1747 msgid "Yes, backup my settings!"
1748 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1749
1750 #: ../data/
1751 msgid "#c0c000"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../data/
1755 msgid "Satconfig"
1756 msgstr "Sateinstellung"
1757
1758 #: ../data/
1759 msgid ""
1760 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1761 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1762 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1763 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1764 "your settings."
1765 msgstr ""
1766 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1767 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1768 "dm7025.de.\n"
1769 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1770 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1771 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1772
1773 #: ../data/
1774 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1775 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1776
1777 #: ../data/
1778 msgid "Service Scan"
1779 msgstr "Kanalsuche"
1780
1781 #: ../data/
1782 msgid "DiSEqC"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../data/
1786 msgid "TV System"
1787 msgstr "Fernsehnorm"
1788
1789 #: ../data/
1790 msgid "#ffffff"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../data/
1794 msgid "NEXT"
1795 msgstr "NÄCHSTE"
1796
1797 #: ../data/
1798 msgid ""
1799 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1800 "harddisk is not an option for you."
1801 msgstr ""
1802 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1803 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1804
1805 #: ../data/
1806 msgid "Deep Standby"
1807 msgstr "Ausschalten"
1808
1809 #: ../data/
1810 msgid "Tuner Slot"
1811 msgstr "Tuner Slot"
1812
1813 #: ../data/
1814 msgid "Change bouquets in quickzap"
1815 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1816
1817 #: ../data/
1818 msgid "Sound"
1819 msgstr "Ton"
1820
1821 #: ../data/
1822 msgid ""
1823 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1824 "press OK."
1825 msgstr ""
1826 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1827 "drücken."
1828
1829 #: ../data/
1830 msgid "Show Satposition"
1831 msgstr "Zeige Satposition"
1832
1833 #: ../data/
1834 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1835 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1836
1837 #: ../data/
1838 msgid "No, do nothing."
1839 msgstr "Nein, nicht tun"
1840
1841 #: ../data/
1842 msgid "#000000"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../data/
1846 msgid "This is step number 2."
1847 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1848
1849 #: ../data/
1850 msgid "Use wizard to set up basic features"
1851 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1852
1853 #: ../data/
1854 msgid "Sat / Dish Setup"
1855 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1856
1857 #: ../data/
1858 msgid "Visualize positioner movement"
1859 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1860
1861 #: ../data/
1862 msgid ""
1863 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1864 "Please press OK to start the backup now."
1865 msgstr ""
1866 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1867 "Methode\n"
1868 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1869 "starten."
1870
1871 #: ../data/
1872 msgid "Audio / Video"
1873 msgstr "Audio / Video"
1874
1875 #: ../data/
1876 msgid "Mute"
1877 msgstr "Stummschaltung"
1878
1879 #: ../data/
1880 msgid "Service Searching"
1881 msgstr "Kanalsuche"
1882
1883 #: ../data/
1884 msgid "#20294a6b"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../data/
1888 msgid ""
1889 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1890 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1891 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1892 msgstr ""
1893 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1894 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1895 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1896 "die Firmware aktualisieren können."
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "Keyboard Map"
1900 msgstr "Tastaturlayout"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "Keyboard Setup"
1904 msgstr "Tastatureinstellung"
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "Dish"
1908 msgstr "Schüssel"
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Record Splitsize"
1912 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Auto show inforbar"
1916 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Margin after record"
1920 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "Network"
1924 msgstr "Netzwerk"
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "Invert"
1928 msgstr "Invertieren"
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "System"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "use power delta"
1936 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "Test mode"
1940 msgstr "Testmodus"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "Manual Scan"
1944 msgstr "Manuelle Suche"
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "OSD Settings"
1948 msgstr "OSD-Einstellungen"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "RC Menu"
1952 msgstr "Fernbedienung"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid "No, just start my dreambox"
1956 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid "select Slot"
1960 msgstr "wähle Slot"
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "BER:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid "Standby / Restart"
1968 msgstr "Standby / Neustart"
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "Main menu"
1972 msgstr "Hauptmenü"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "EPG Selection"
1976 msgstr "EPG Auswahl"
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "Exit the wizard"
1980 msgstr "Assistent beenden"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "Fast zapping"
1984 msgstr "Schnelles Umschalten"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "Usage Settings"
1988 msgstr "Bedieneinstellungen"
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "Brightness"
1992 msgstr "Helligkeit"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "Standby"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Yes, do another manual scan now"
2000 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Activate network settings"
2004 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Timer"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Compact flash card"
2012 msgstr "Compact flash Karte"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Yes, view the tutorial"
2016 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "UHF Modulator"
2020 msgstr "UHF-Modulator"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Color Format"
2024 msgstr "Farbformat"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "Plugin browser"
2028 msgstr "Plugin Browser"
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "#80000000"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "SNR:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Downloadable plugins"
2040 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "LCD"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Timezone"
2048 msgstr "Zeitzone"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Message"
2052 msgstr "Nachricht"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "About..."
2056 msgstr "Über..."
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "#00ff00"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Common Interface"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Ask before zapping"
2068 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid ""
2072 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2073 "settings now."
2074 msgstr ""
2075 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2076 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "A/V Settings"
2080 msgstr "A/V-Einstellungen"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid ""
2084 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2085 "displayed."
2086 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "Service scan"
2090 msgstr "Kanalsuche"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "The wizard is finished now."
2094 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "LCD Setup"
2098 msgstr "LCD Einstellung"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "No, scan later manually"
2102 msgstr "Nein, später suchen."
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Input"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "Soundcarrier"
2110 msgstr "Tonträger"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "#0000ff"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Yes, restore the settings now"
2118 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Contrast"
2122 msgstr "Kontrast"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid ""
2126 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2127 "backup now."
2128 msgstr ""
2129 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2130 "OK, um die Sicherung zu starten."
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Timer selection"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Repeat"
2138 msgstr "Wiederholung"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid ""
2142 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2143 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2144 "to the harddisk!\n"
2145 "Please press OK to start the backup now."
2146 msgstr ""
2147 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2148 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2149 "Festplatte!\n"
2150 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Network Setup"
2154 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Somewhere else"
2158 msgstr "Andere Stelle"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid ""
2162 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2163 "process."
2164 msgstr ""
2165 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2166 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Menu"
2170 msgstr "Menü"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Parental Lock"
2174 msgstr "Jugendschutz"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Restart"
2178 msgstr "Neustart"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "AC3 default"
2182 msgstr "AC3 standardmäßig"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Timer entry"
2186 msgstr "Timereintrag"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Modulator"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Eventview"
2194 msgstr "Programmübersicht"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Margin before record (minutes)"
2198 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2202 msgstr ""
2203 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2204 "auswählen."
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Keymap"
2208 msgstr "Tastenlayout"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "InfoBar"
2212 msgstr "Infoleiste"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid ""
2216 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2217 msgstr ""
2218 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2219 "durchführen?"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Exit wizard"
2223 msgstr "Assistenten beenden"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Media player"
2227 msgstr "Media Player"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Timer sanity error"
2231 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Serviceinfo"
2235 msgstr "Service-Informationen"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "VCR Switch"
2239 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2243 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "WSS on 4:3"
2247 msgstr "WSS bei 4:3"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Skip confirmations"
2251 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Choose bouquet"
2255 msgstr "Bouquet wählen"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2259 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "No backup needed"
2263 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "MORE"
2267 msgstr "MEHR"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2271 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Information"
2275 msgstr "Informationen"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Yes, do a manual scan now"
2279 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "USB"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Timer log"
2287 msgstr "Timer Logbuch"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Do you want to restore your settings?"
2291 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Please set up tuner B"
2295 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid ""
2299 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2300 "Please press OK to start using you Dreambox."
2301 msgstr ""
2302 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2303 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "Delay"
2307 msgstr "Verzögerung"
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "Select HDD"
2311 msgstr "Festplattenwahl"
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "#ffffffff"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Setup Lock"
2319 msgstr "Setup-Sperre"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Aspect Ratio"
2323 msgstr "Seitenverhältnis"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "Expert Setup"
2327 msgstr "Experteneinstellungen"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid "Language"
2331 msgstr "Sprache"
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid ""
2335 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2336 "\n"
2337 "Please set up tuner A"
2338 msgstr ""
2339 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2340 "\n"
2341 "Einstellungen für Tuner A"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Parental Control"
2345 msgstr "Jugendschutz"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "VCR scart"
2349 msgstr "Scart-Videorekorder"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Mainmenu"
2353 msgstr "Hauptmenü"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Select a movie"
2357 msgstr "Filmauswahl"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Volume"
2361 msgstr "Lautstärke"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Multi bouquets"
2365 msgstr "Mehrere Bouquets"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Alpha"
2369 msgstr "Transparenz"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "Timer Edit"
2373 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Setup"
2377 msgstr "Einstellungen"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "This is unsupported at the moment."
2381 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "About"
2385 msgstr "Über"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "config menu"
2389 msgstr "Konfigurationsmenü"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Finetune"
2393 msgstr "Feineinst."
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Timer Editor"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Time/Date Input"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "AGC:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "What do you want to scan?"
2409 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Usage settings"
2413 msgstr "Bedieneinstellungen"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Channellist menu"
2417 msgstr "Kanallisten-Menü"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Audio"
2421 msgstr "Ton"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "#ff0000"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Do you want to do a service scan?"
2429 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "NOW"
2433 msgstr "JETZT"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2437 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Seek"
2441 msgstr "Springen"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid ""
2445 "Welcome.\n"
2446 "\n"
2447 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2448 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2449 msgstr ""
2450 "Willkommen.\n"
2451 "\n"
2452 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2453 "führen.\n"
2454 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Satelliteconfig"
2458 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "MediaPlayer"
2462 msgstr "Medienwiedergabe"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2466 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2467
2468 #~ msgid "Apply satellite"
2469 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2470
2471 #~ msgid "enter recording duration"
2472 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2473
2474 #~ msgid "record indefinitely"
2475 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2476
2477 #~ msgid "stop after current event"
2478 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2479
2480 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2481 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2482
2483 #~ msgid ""
2484 #~ "Do you want to stop the current\n"
2485 #~ "(instant) recording?"
2486 #~ msgstr ""
2487 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2488 #~ "abbrechen?"
2489
2490 #~ msgid "Yes, scan now"
2491 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2492
2493 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2494 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2495
2496 #~ msgid "Add Timer"
2497 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2498
2499 #~ msgid "Please press OK!"
2500 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2501
2502 #~ msgid "Positioner mode"
2503 #~ msgstr "Rotorart"
2504
2505 #~ msgid "Plugins"
2506 #~ msgstr "Erweiterungen"
2507
2508 #~ msgid "Usage"
2509 #~ msgstr "Bedienung"
2510
2511 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2512 #~ msgstr ""
2513 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2514
2515 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2516 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"