re-add enigma2.pot (as template for new translations)
[enigma2.git] / po / is.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n"
12 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
13 "Language-Team: Icelandic <baddi@oreind.is>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Icelandic\n"
18 "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
29 msgid "\"?"
30 msgstr ""
31
32 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
33 #, python-format
34 msgid "%d min"
35 msgstr "%d min"
36
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
38 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
39 msgid "%d.%B %Y"
40 msgstr "%d.%B %Y"
41
42 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
43 #, python-format
44 msgid ""
45 "%s\n"
46 "(%s, %d MB free)"
47 msgstr ""
48
49 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
51 msgid "(ZAP)"
52 msgstr ""
53
54 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
55 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/var directory"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
63 msgid "0 V"
64 msgstr "0 V"
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
67 msgid "1.0"
68 msgstr "1.0"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
71 msgid "1.1"
72 msgstr "1.1"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
75 msgid "1.2"
76 msgstr "1.2"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
79 msgid "12 V"
80 msgstr "12 V"
81
82 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
83 msgid "12V Output"
84 msgstr "12V Út"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
87 msgid "13 V"
88 msgstr "13 V"
89
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
91 msgid "18 V"
92 msgstr "18 V"
93
94 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
95 msgid "<unknown>"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
99 msgid "A"
100 msgstr "A"
101
102 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
103 msgid ""
104 "A recording is currently running.\n"
105 "What do you want to do?"
106 msgstr ""
107
108 #: ../RecordTimer.py:151
109 msgid ""
110 "A timer failed to record!\n"
111 "Disable TV and try again?\n"
112 msgstr ""
113 "Tímastillt upptaka mistkst!\n"
114 "Hætta og reyna aftur?\n"
115
116 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
117 msgid "AA"
118 msgstr "AA"
119
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
121 msgid "AB"
122 msgstr "AB"
123
124 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
125 msgid "AGC"
126 msgstr ""
127
128 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
129 msgid "Activate Picture in Picture"
130 msgstr ""
131
132 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
133 msgid "Add"
134 msgstr "Viðbót"
135
136 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
137 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
138 msgid "Add timer"
139 msgstr "Bæta við tímastillingu"
140
141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
143 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
144 msgid "Advanced"
145 msgstr "Sérfæði"
146
147 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
148 msgid "After event"
149 msgstr ""
150
151 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
152 msgid "Album:"
153 msgstr ""
154
155 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
156 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
157 msgid "All"
158 msgstr "Allt"
159
160 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
161 msgid "Arabic"
162 msgstr "Arabíska"
163
164 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
165 msgid "Artist:"
166 msgstr ""
167
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
180 msgid "Auto"
181 msgstr "Sjálfvirkt"
182
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
184 msgid "Automatic Scan"
185 msgstr "Sjálfvirk leit"
186
187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
188 msgid "B"
189 msgstr "B"
190
191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
192 msgid "BA"
193 msgstr "BA"
194
195 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
196 msgid "BB"
197 msgstr "BB"
198
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
200 msgid "BER"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
204 msgid "Backup"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
208 msgid "Backup Location"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
212 msgid "Backup Mode"
213 msgstr ""
214
215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
216 msgid "Band"
217 msgstr "Tíðnisvið"
218
219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
220 msgid "Bandwidth"
221 msgstr "Bandbreidd"
222
223 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
224 msgid "Bus: "
225 msgstr "Rás:"
226
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
228 msgid "C-Band"
229 msgstr "C-Band"
230
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
232 msgid "CF Drive"
233 msgstr ""
234
235 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
236 msgid "Cable"
237 msgstr ""
238
239 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
240 msgid "Cable provider"
241 msgstr "Kapal sendandi"
242
243 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
246 msgid "Cancel"
247 msgstr "Hætta við"
248
249 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
250 msgid "Capacity: "
251 msgstr "Stærð:"
252
253 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
254 msgid "Channel"
255 msgstr "Rás"
256
257 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
258 msgid "Channel:"
259 msgstr "Rás:"
260
261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
262 msgid "Choose source"
263 msgstr ""
264
265 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
266 msgid "Classic"
267 msgstr "Sígilt"
268
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
270 msgid "Cleanup"
271 msgstr "Hreinsa"
272
273 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
274 msgid "Clear log"
275 msgstr "Tæma lista"
276
277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
278 msgid "Code rate high"
279 msgstr "Gagna hraði, hár"
280
281 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
282 msgid "Code rate low"
283 msgstr "Gagna hraði, lár"
284
285 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
287 msgid "Command order"
288 msgstr "Röðun skipana"
289
290 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
291 msgid "Committed DiSEqC command"
292 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
296 msgid "Complete"
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
301 msgid "Configuration Mode"
302 msgstr "Stillingar"
303
304 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
305 msgid "Conflicting timer"
306 msgstr "Tímastilling skarast"
307
308 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
309 msgid "Current version:"
310 msgstr ""
311
312 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
313 msgid "Danish"
314 msgstr ""
315
316 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
317 msgid "Default"
318 msgstr "Venjulegt"
319
320 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
321 msgid "Delete"
322 msgstr "Eyða"
323
324 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
325 msgid "Delete entry"
326 msgstr "Eyða innslætti"
327
328 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
329 msgid "Delete failed!"
330 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
331
332 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
333 msgid "Description"
334 msgstr "Lýsing"
335
336 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
337 msgid "Detected HDD:"
338 msgstr "Fann harðan disk:"
339
340 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
341 msgid "Detected NIMs:"
342 msgstr "Fann NIM:"
343
344 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
345 msgid "DiSEqC A/B"
346 msgstr "DiSEqC A/B"
347
348 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
349 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
350 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
351
352 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
353 msgid "DiSEqC Mode"
354 msgstr "DiSEqC Gerð"
355
356 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
357 msgid "DiSEqC mode"
358 msgstr "DiSEqC gerð"
359
360 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
361 msgid "DiSEqC repeats"
362 msgstr "DiSEqC endurtekning"
363
364 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
365 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
366 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
367 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
368 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
369 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
370 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
371 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
372 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
373 msgid "Disable"
374 msgstr "Gera óvirkt"
375
376 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
377 msgid "Disable Picture in Picture"
378 msgstr ""
379
380 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
381 msgid ""
382 "Do you really want to REMOVE\n"
383 "the plugin \""
384 msgstr ""
385
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
387 msgid "Do you really want to delete this recording?"
388 msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
389
390 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
391 msgid ""
392 "Do you really want to download\n"
393 "the plugin \""
394 msgstr ""
395
396 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
397 msgid ""
398 "Do you want to backup now?\n"
399 "After pressing OK, please wait!"
400 msgstr ""
401
402 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
403 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
404 msgid ""
405 "Do you want to update your Dreambox?\n"
406 "After pressing OK, please wait!"
407 msgstr ""
408 "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
409 "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
410
411 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
412 msgid "Download Plugins"
413 msgstr ""
414
415 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
416 msgid "Downloadable new plugins"
417 msgstr ""
418
419 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
420 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
421 msgstr ""
422
423 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
424 msgid "Dutch"
425 msgstr "Hollenska"
426
427 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
428 msgid "E"
429 msgstr "E"
430
431 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
432 #, python-format
433 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
434 msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
435
436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
437 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
438 msgid "East"
439 msgstr "Austur"
440
441 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
442 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
443 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
444 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
445 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
446 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
447 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
448 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
449 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
450 msgid "Enable"
451 msgstr "Virkja"
452
453 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
454 msgid "End"
455 msgstr "Hætta"
456
457 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
458 msgid "EndTime"
459 msgstr "EndaTími"
460
461 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
463 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
464 msgid "English"
465 msgstr "Enska"
466
467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
468 msgid "Equal to Socket A"
469 msgstr "Eins og Tengi A"
470
471 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
472 msgid "Execution Progress:"
473 msgstr ""
474
475 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
476 msgid "Execution finished!!"
477 msgstr ""
478
479 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
480 msgid "Extensions"
481 msgstr ""
482
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
484 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
485 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
486 msgid "FEC"
487 msgstr "FEC"
488
489 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
490 msgid "Fast DiSEqC"
491 msgstr "Hratt DiSEqC"
492
493 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
494 msgid "Favourites"
495 msgstr "Uppáhald listar"
496
497 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
501 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
502 msgid "Frequency"
503 msgstr "Tíðni"
504
505 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
506 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
507 msgid "Fri"
508 msgstr "Fös"
509
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
511 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
512 msgid "Friday"
513 msgstr "Föstudagur"
514
515 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
516 #, python-format
517 msgid "Frontprocessor version: %d"
518 msgstr ""
519
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
521 msgid "Function not yet implemented"
522 msgstr ""
523
524 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
525 msgid "Gateway"
526 msgstr "Beinir"
527
528 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
529 msgid "Genre:"
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
533 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
534 msgid "German"
535 msgstr "Þýska"
536
537 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
538 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
542 msgid "Goto position"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
546 msgid "Guard interval mode"
547 msgstr "Guard millibils hamur"
548
549 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
550 #: ../data/
551 msgid "Harddisk"
552 msgstr "Harður diskur"
553
554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
555 msgid "Hierarchy mode"
556 msgstr "Flokkunar hamur"
557
558 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
559 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
560 msgid "How many minutes do you want to record?"
561 msgstr ""
562
563 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
564 msgid "IP Address"
565 msgstr "IP Netfang"
566
567 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
568 msgid "Icelandic"
569 msgstr ""
570
571 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
572 msgid "Image-Upgrade"
573 msgstr ""
574
575 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
576 msgid "Increased voltage"
577 msgstr "Aukin spenna"
578
579 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
580 msgid "Init"
581 msgstr "Stilli"
582
583 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
584 msgid "Initialize"
585 msgstr "Frumstiling"
586
587 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
588 msgid "Initializing Harddisk..."
589 msgstr "Frumstilli harða disk"
590
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
592 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
593 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
595 msgid "Inversion"
596 msgstr "Umbreyting"
597
598 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
599 msgid "Italian"
600 msgstr ""
601
602 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
603 msgid "LNB"
604 msgstr "LNB"
605
606 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
607 msgid "LOF"
608 msgstr "LOF"
609
610 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
611 msgid "LOF/H"
612 msgstr "LOF/H"
613
614 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
615 msgid "LOF/L"
616 msgstr "LOF/L"
617
618 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
619 msgid "Language selection"
620 msgstr "Val tungumáls"
621
622 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
623 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
624 msgid "Latitude"
625 msgstr "Breiddargráða"
626
627 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
628 msgid "Limit east"
629 msgstr ""
630
631 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
632 msgid "Limit west"
633 msgstr ""
634
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
636 msgid "Limits off"
637 msgstr ""
638
639 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
640 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
641 msgid "Longitude"
642 msgstr "Lengdargráða"
643
644 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
645 msgid "Loopthrough to Socket A"
646 msgstr "Tengt á milli í tengi A"
647
648 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
649 msgid "Manual transponder"
650 msgstr ""
651
652 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
653 msgid "Model: "
654 msgstr "Gerð:"
655
656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
658 msgid "Modulation"
659 msgstr "Mótun"
660
661 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
662 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
663 msgid "Mon"
664 msgstr "Mán"
665
666 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
667 msgid "Mon-Fri"
668 msgstr "Mán-Fös"
669
670 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
671 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
672 msgid "Monday"
673 msgstr "Mánudagur"
674
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
676 msgid "Move east"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
680 msgid "Move west"
681 msgstr ""
682
683 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
684 msgid "Movie Menu"
685 msgstr "Bíómynda valmynd"
686
687 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
688 msgid "Multi EPG"
689 msgstr "Marg rása EPG"
690
691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
692 msgid "Multisat"
693 msgstr ""
694
695 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
696 msgid "N/A"
697 msgstr "Ekki til"
698
699 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
700 msgid "NIM "
701 msgstr ""
702
703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
704 msgid "Name"
705 msgstr "Nafn"
706
707 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
708 msgid "Nameserver"
709 msgstr "Nafnaþjónn"
710
711 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
712 msgid "Netmask"
713 msgstr "Netmaski"
714
715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
717 msgid "Network scan"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
721 msgid "New version:"
722 msgstr ""
723
724 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
725 msgid "Next"
726 msgstr "Næsta"
727
728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
730 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
731 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
732 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
733 msgid "No"
734 msgstr "Nei"
735
736 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
737 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
738 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
739
740 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
741 msgid "No event info found, recording indefinitely."
742 msgstr ""
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
745 msgid "No positioner capable frontend found."
746 msgstr ""
747
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
749 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
750 msgstr ""
751
752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
757 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
758 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
759 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
760 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
761 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
762 msgid "None"
763 msgstr "Enginn"
764
765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
766 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
767 msgid "North"
768 msgstr "Norður"
769
770 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
771 msgid "Norwegian"
772 msgstr ""
773
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
775 msgid "Nothing connected"
776 msgstr "Ekkert tengt"
777
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
779 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
780 msgid ""
781 "Nothing to scan!\n"
782 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
783 msgstr ""
784
785 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
787 msgid "OK"
788 msgstr "OK"
789
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
791 msgid "Off"
792 msgstr "Af"
793
794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
795 msgid "On"
796 msgstr "Á"
797
798 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
799 msgid "One"
800 msgstr "Einn"
801
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
803 msgid "Online-Upgrade"
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
807 msgid "Packet management"
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
811 msgid "Play recorded movies..."
812 msgstr "Spila uppteknar myndir..."
813
814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
815 msgid "Please choose an extension..."
816 msgstr ""
817
818 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
819 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
820 msgstr ""
821
822 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
823 msgid "Please wait... Loading list..."
824 msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
825
826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
828 msgid "Polarity"
829 msgstr "Pólun"
830
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
832 msgid "Polarization"
833 msgstr "Pólun"
834
835 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
836 msgid "Port A"
837 msgstr "Tengi A"
838
839 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
840 msgid "Port B"
841 msgstr "Tengi B"
842
843 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
844 msgid "Port C"
845 msgstr "Tengi C"
846
847 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
848 msgid "Port D"
849 msgstr "Tengi D"
850
851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
852 msgid "Positioner"
853 msgstr "Mótorstýring"
854
855 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
856 msgid "Positioner fine movement"
857 msgstr ""
858
859 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
860 msgid "Positioner movement"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
864 msgid "Positioner storage"
865 msgstr ""
866
867 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
868 msgid "Predefined satellite"
869 msgstr ""
870
871 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
872 msgid "Press OK to activate the settings."
873 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
874
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
876 msgid "Press OK to scan"
877 msgstr "Ýtið á OK til að leita"
878
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
880 msgid "Press OK to start the scan"
881 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
882
883 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
884 msgid "Prev"
885 msgstr "Fyrri"
886
887 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
888 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
889 msgid "Provider"
890 msgstr "Sendandi"
891
892 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
893 msgid "Providers"
894 msgstr "Sendendur"
895
896 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
897 msgid "Really delete done timers?"
898 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
899
900 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
901 msgid "Record"
902 msgstr "Upptaka"
903
904 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
905 msgid "Recording"
906 msgstr ""
907
908 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
909 msgid "Remove Plugins"
910 msgstr ""
911
912 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
913 msgid "Remove plugins"
914 msgstr ""
915
916 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
917 msgid "Repeat Type"
918 msgstr ""
919
920 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
921 msgid "Reset"
922 msgstr "Endursetja"
923
924 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
925 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
926 msgid "Restore"
927 msgstr ""
928
929 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
930 msgid "SNR"
931 msgstr ""
932
933 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
934 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
935 msgid "Sat"
936 msgstr "Lau"
937
938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
940 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
941 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
942 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
943 msgid "Satellite"
944 msgstr "Gervihnöttur"
945
946 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
947 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
948 msgid "Satellites"
949 msgstr "Gervihnettir"
950
951 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
952 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
953 msgid "Saturday"
954 msgstr "Laugardagur"
955
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
958 msgid "Scan NIM"
959 msgstr ""
960
961 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
962 msgid "Search east"
963 msgstr ""
964
965 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
966 msgid "Search west"
967 msgstr ""
968
969 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
970 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
971 msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
972
973 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
974 msgid "Select channel to record from"
975 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
976
977 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
978 msgid "Sequence repeat"
979 msgstr "Endurtaka runu"
980
981 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
982 msgid "Services"
983 msgstr "Rásir"
984
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
986 msgid "Set limits"
987 msgstr ""
988
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
990 msgid "Settings"
991 msgstr ""
992
993 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
994 msgid "Show the radio player..."
995 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
996
997 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
998 msgid "Similar"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1002 msgid "Similar broadcasts:"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1006 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1007 msgid "Simple"
1008 msgstr "Einfalt"
1009
1010 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1011 msgid "Single"
1012 msgstr "Einn"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1015 msgid "Single EPG"
1016 msgstr "Eitt EPG"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1019 msgid "Single satellite"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1023 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1024 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1025 msgid "Single transponder"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1029 msgid "Slot "
1030 msgstr "Hólf"
1031
1032 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1033 msgid "Socket "
1034 msgstr "Tengi"
1035
1036 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1037 msgid ""
1038 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1039 "\n"
1040 "Please choose an other one."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1044 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1045 msgid "South"
1046 msgstr "Suður"
1047
1048 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1049 msgid "Spanish"
1050 msgstr "Spænska"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1053 msgid "Start"
1054 msgstr "Byrja"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1057 msgid "Start recording?"
1058 msgstr "Byrja upptöku?"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1061 msgid "StartTime"
1062 msgstr "Byrjunartími"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1065 msgid "Step "
1066 msgstr "Þrep"
1067
1068 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1069 msgid "Step east"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1073 msgid "Step west"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1077 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1078 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1080 msgid "Stop"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1084 msgid "Stop Timeshift?"
1085 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1088 msgid "Stop playing this movie?"
1089 msgstr "Stoppa spilun?"
1090
1091 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1092 msgid "Store position"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1096 msgid "Stored position"
1097 msgstr "Vistuð staða"
1098
1099 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1100 msgid "Subservices"
1101 msgstr "Undirþjónusta"
1102
1103 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1104 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1105 msgid "Sun"
1106 msgstr "Sun"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1109 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1110 msgid "Sunday"
1111 msgstr "Sunnudagur"
1112
1113 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1114 msgid "Swedish"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1120 msgid "Symbol Rate"
1121 msgstr "Gagnahraði"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1124 msgid "Terrestrial"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1128 msgid "Terrestrial provider"
1129 msgstr "Sendandi á landi"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1132 msgid "Three"
1133 msgstr "Þrír"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1136 msgid "Threshold"
1137 msgstr "Mörk"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1140 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1141 msgid "Thu"
1142 msgstr "Fim"
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1146 msgid "Thursday"
1147 msgstr "Fimmtudagur"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1150 msgid "Timer Type"
1151 msgstr "Gerð Tímastillngar"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1154 msgid "Timeshift not possible!"
1155 msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1158 msgid "Timeshifting"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1162 msgid "Title:"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1166 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1167 msgid "Today"
1168 msgstr "Í dag"
1169
1170 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1171 msgid "Tone mode"
1172 msgstr "Tón stilling"
1173
1174 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1175 msgid "Toneburst"
1176 msgstr "Tónstýring"
1177
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1179 msgid "Toneburst A/B"
1180 msgstr "Tón stýring A/B"
1181
1182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1183 msgid "Transmission mode"
1184 msgstr "Sendi stilling"
1185
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1187 msgid "Transponder"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1191 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1192 msgid "Tue"
1193 msgstr "Þri"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1196 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1197 msgid "Tuesday"
1198 msgstr "Þriðjudagur"
1199
1200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1202 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1203 msgid "Tune"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1207 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1208 msgid "Tuner"
1209 msgstr "Móttakari"
1210
1211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1212 msgid "Two"
1213 msgstr "Tveir"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1218 msgid "Type of scan"
1219 msgstr "Gerð leitunar"
1220
1221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1222 msgid "USALS"
1223 msgstr "USALS"
1224
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1226 msgid "USB Stick"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1230 msgid ""
1231 "Unable to initialize harddisk.\n"
1232 "Please refer to the user manual.\n"
1233 "Error: "
1234 msgstr ""
1235 "Gat ekki formað harða disk.\n"
1236 "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
1237 "Villa:"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1240 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1241 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
1242
1243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1244 msgid "Universal LNB"
1245 msgstr "Venjulegt LNB"
1246
1247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1248 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1249 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
1250
1251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1252 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1253 msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1256 msgid "Use DHCP"
1257 msgstr "Nota DHCP"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1260 msgid "Use usals for this sat"
1261 msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
1262
1263 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1264 msgid "User defined"
1265 msgstr "Stillt af notanda"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1268 msgid "Voltage mode"
1269 msgstr "Spennu stýring"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1272 msgid "W"
1273 msgstr "W"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1276 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1277 msgid "Wed"
1278 msgstr "Mið"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1281 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1282 msgid "Wednesday"
1283 msgstr "Miðvikudagur"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1286 msgid "Weekday"
1287 msgstr "Vikudagur"
1288
1289 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1290 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1291 msgid "West"
1292 msgstr "Vestur"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1295 msgid "Year:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1299 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1302 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1303 msgid "Yes"
1304 msgstr "Já"
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1307 msgid "You cannot delete this!"
1308 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
1309
1310 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1311 msgid ""
1312 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1313 "Press OK to start upgrade."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1317 msgid "[bouquet edit]"
1318 msgstr "[breyta fléttu]"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1321 msgid "[favourite edit]"
1322 msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1325 msgid "[move mode]"
1326 msgstr "[færslu staða]"
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1329 msgid "abort bouquet edit"
1330 msgstr "hætta við að breyta fléttu"
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1333 msgid "abort favourites edit"
1334 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
1335
1336 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1337 msgid "about to start"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1341 msgid "add bouquet..."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1345 msgid "add directory to playlist"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1349 msgid "add file to playlist"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1353 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1354 msgid "add recording (enter recording duration)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1358 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1359 msgid "add recording (indefinitely)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1363 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1364 msgid "add recording (stop after current event)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1368 msgid "add service to bouquet"
1369 msgstr "bæta rás við fléttu"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1372 msgid "add service to favourites"
1373 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
1374
1375 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1376 msgid ""
1377 "are you sure you want to restore\n"
1378 "following backup:\n"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1382 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1383 msgid "back"
1384 msgstr "til baka"
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1387 msgid "change recording (duration)"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1391 msgid "circular left"
1392 msgstr "hringpólun vinstri"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1395 msgid "circular right"
1396 msgstr "hringpólun hægri"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1399 msgid "clear playlist"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1403 msgid "copy to favourites"
1404 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1407 msgid "daily"
1408 msgstr "daglega"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1411 msgid "delete"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1415 msgid "delete..."
1416 msgstr "eyða...."
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1419 msgid "disable move mode"
1420 msgstr "hætta í færslu stöðu"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1423 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1424 msgid "do nothing"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1428 msgid "don't record"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1432 msgid "done!"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1436 msgid "empty/unknown"
1437 msgstr "tómur/óþekkt"
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1440 msgid "enable bouquet edit"
1441 msgstr "byrja féttu breytingu"
1442
1443 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1444 msgid "enable favourite edit"
1445 msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1448 msgid "enable move mode"
1449 msgstr "virkja færlsu stöðu"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1452 msgid "end bouquet edit"
1453 msgstr "hætta að breyta fléttu"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1456 msgid "end favourites edit"
1457 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
1458
1459 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1460 msgid "free diskspace"
1461 msgstr "laust diskpláss"
1462
1463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1464 msgid "full /etc directory"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1468 msgid "go to deep standby"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1472 msgid "hide player"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1476 msgid "horizontal"
1477 msgstr "lárétt"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1480 msgid "init module"
1481 msgstr "stilli einingu"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1484 msgid "leave movie player..."
1485 msgstr "hætta í spilara"
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1488 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1489 msgid "list"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1493 msgid "manual"
1494 msgstr "handvirkt"
1495
1496 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1497 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1498 msgid "mins"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1502 msgid "next channel"
1503 msgstr "næsta rás"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1506 msgid "next channel in history"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1510 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1511 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1513 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1515 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1516 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1517 msgid "no"
1518 msgstr "nei"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1521 msgid "no HDD found"
1522 msgstr "fann ekki harða disk"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1525 msgid "no module found"
1526 msgstr "fann ekki einingu"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1529 msgid "none"
1530 msgstr "engin"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1535 msgid "off"
1536 msgstr "af"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1539 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1541 msgid "on"
1542 msgstr "á"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1545 msgid "once"
1546 msgstr "einu sinni"
1547
1548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1549 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1553 msgid "pass"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1557 msgid "please press OK when ready"
1558 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1561 msgid "previous channel"
1562 msgstr "fyrri rás"
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1565 msgid "previous channel in history"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1569 msgid "record"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1573 msgid "recording..."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1577 msgid "remove bouquet"
1578 msgstr "eyða fléttu"
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1581 msgid "remove service"
1582 msgstr "eyða rás"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1585 msgid "repeated"
1586 msgstr "endurtekinn"
1587
1588 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1589 #, python-format
1590 msgid ""
1591 "scan done!\n"
1592 "%d services found!"
1593 msgstr ""
1594 "leit lokið!\n"
1595 "%d rásir fundust!"
1596
1597 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1598 msgid ""
1599 "scan done!\n"
1600 "No service found!"
1601 msgstr ""
1602 "leit lokið!\n"
1603 "Engin rás fannst!"
1604
1605 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1606 msgid ""
1607 "scan done!\n"
1608 "One service found!"
1609 msgstr ""
1610 "leit lokið!\n"
1611 "Ein rás fannst!"
1612
1613 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1614 #, python-format
1615 msgid ""
1616 "scan in progress - %d %% done!\n"
1617 "%d services found!"
1618 msgstr ""
1619 "leit í gangi - %d %% búið!\n"
1620 "%d rásir fundust!"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1623 msgid "scan state"
1624 msgstr "leitar staða"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1627 msgid "show EPG..."
1628 msgstr "sýna EPG"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1631 msgid "show event details"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1635 msgid "stop recording"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1639 msgid "switch to filelist"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1643 msgid "switch to playlist"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1647 msgid "text"
1648 msgstr "texti"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1651 msgid "unknown service"
1652 msgstr "óþekkt rás"
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1655 msgid "user defined"
1656 msgstr "stillt af notanda"
1657
1658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1659 msgid "vertical"
1660 msgstr "lóðrétt"
1661
1662 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1663 msgid "waiting"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1667 msgid "weekly"
1668 msgstr "vikulega"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1675 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1676 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1677 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1678 msgid "yes"
1679 msgstr "já"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1682 msgid "zap"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1686 msgid "zapped"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../data/
1690 msgid "Channel Selection"
1691 msgstr "Rása val"
1692
1693 #: ../data/
1694 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../data/
1698 msgid "Service"
1699 msgstr "Rás"
1700
1701 #: ../data/
1702 msgid "Network setup"
1703 msgstr "Stillinga netkerfis"
1704
1705 #: ../data/
1706 msgid "Games / Plugins"
1707 msgstr "Leikir / Innskot"
1708
1709 #: ../data/
1710 msgid "Hide error windows"
1711 msgstr "Fela villuglugga"
1712
1713 #: ../data/
1714 msgid "help..."
1715 msgstr "hjálp..."
1716
1717 #: ../data/
1718 msgid "Yes, backup my settings!"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../data/
1722 msgid "#c0c000"
1723 msgstr "#c0c000"
1724
1725 #: ../data/
1726 msgid "Satconfig"
1727 msgstr "Stilla gervihnetti"
1728
1729 #: ../data/
1730 msgid ""
1731 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1732 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1733 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1734 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1735 "your settings."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../data/
1739 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid "Service Scan"
1744 msgstr "Leita að rásum"
1745
1746 #: ../data/
1747 msgid "DiSEqC"
1748 msgstr "DiSEqC"
1749
1750 #: ../data/
1751 msgid "TV System"
1752 msgstr "Sjónvarps kerfi"
1753
1754 #: ../data/
1755 msgid "#ffffff"
1756 msgstr "#ffffff"
1757
1758 #: ../data/
1759 msgid "NEXT"
1760 msgstr "NÆST"
1761
1762 #: ../data/
1763 msgid ""
1764 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1765 "harddisk is not an option for you."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../data/
1769 msgid "Deep Standby"
1770 msgstr "Djúp biðstaða"
1771
1772 #: ../data/
1773 msgid "Tuner Slot"
1774 msgstr "Móttakara tengi"
1775
1776 #: ../data/
1777 msgid "Change bouquets in quickzap"
1778 msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
1779
1780 #: ../data/
1781 msgid "Sound"
1782 msgstr "Hljóð"
1783
1784 #: ../data/
1785 msgid ""
1786 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1787 "press OK."
1788 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
1789
1790 #: ../data/
1791 msgid "Show Satposition"
1792 msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
1793
1794 #: ../data/
1795 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1796 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
1797
1798 #: ../data/
1799 msgid "No, do nothing."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../data/
1803 msgid "#000000"
1804 msgstr "#000000"
1805
1806 #: ../data/
1807 msgid "This is step number 2."
1808 msgstr "Þetta er hluti númer 2"
1809
1810 #: ../data/
1811 msgid "Use wizard to set up basic features"
1812 msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
1813
1814 #: ../data/
1815 msgid "Sat / Dish Setup"
1816 msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
1817
1818 #: ../data/
1819 msgid "Visualize positioner movement"
1820 msgstr "Sýna færslu mótorsins"
1821
1822 #: ../data/
1823 msgid ""
1824 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1825 "Please press OK to start the backup now."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../data/
1829 msgid "Audio / Video"
1830 msgstr "Hljóð / Mynd"
1831
1832 #: ../data/
1833 msgid "Mute"
1834 msgstr "Hljóð Af"
1835
1836 #: ../data/
1837 msgid "Service Searching"
1838 msgstr "Leita að rásum"
1839
1840 #: ../data/
1841 msgid "#20294a6b"
1842 msgstr "#20294a6b"
1843
1844 #: ../data/
1845 msgid ""
1846 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1847 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1848 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../data/
1852 msgid "Keyboard Map"
1853 msgstr "Lyklaborðs stilling"
1854
1855 #: ../data/
1856 msgid "Keyboard Setup"
1857 msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
1858
1859 #: ../data/
1860 msgid "Dish"
1861 msgstr "Diskur"
1862
1863 #: ../data/
1864 msgid "Record Splitsize"
1865 msgstr "Skipta upptöku"
1866
1867 #: ../data/
1868 msgid "Auto show inforbar"
1869 msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
1870
1871 #: ../data/
1872 msgid "Margin after record"
1873 msgstr "Mörk eftir upptöku"
1874
1875 #: ../data/
1876 msgid "Network"
1877 msgstr "Netkerfi"
1878
1879 #: ../data/
1880 msgid "Invert"
1881 msgstr "Snúa við"
1882
1883 #: ../data/
1884 msgid "System"
1885 msgstr "Kerfi"
1886
1887 #: ../data/
1888 msgid "use power delta"
1889 msgstr "nota afl delta"
1890
1891 #: ../data/
1892 msgid "Test mode"
1893 msgstr "Prufu hamur"
1894
1895 #: ../data/
1896 msgid "Manual Scan"
1897 msgstr "Handvirk leitun"
1898
1899 #: ../data/
1900 msgid "OSD Settings"
1901 msgstr "Stilling valmynda"
1902
1903 #: ../data/
1904 msgid "RC Menu"
1905 msgstr "Valmynd fjarstýringar"
1906
1907 #: ../data/
1908 msgid "No, just start my dreambox"
1909 msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
1910
1911 #: ../data/
1912 msgid "select Slot"
1913 msgstr "veldu hólf"
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "BER:"
1917 msgstr "BER:"
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Standby / Restart"
1921 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "Main menu"
1925 msgstr "Aðalvalmynd"
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "EPG Selection"
1929 msgstr "EPG val"
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "Exit the wizard"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "Fast zapping"
1937 msgstr "Stökkva hratt"
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid "Usage Settings"
1941 msgstr "Stilla notkun"
1942
1943 #: ../data/
1944 msgid "Brightness"
1945 msgstr "Birta"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Standby"
1949 msgstr "Biðstaða"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Yes, do another manual scan now"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Activate network settings"
1957 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Timer"
1961 msgstr "Tímastilling"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid "Compact flash card"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Yes, view the tutorial"
1969 msgstr "Já, skoða kennslu"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "UHF Modulator"
1973 msgstr "UHF Mótari"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "Color Format"
1977 msgstr "Lita kerfi"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "Plugin browser"
1981 msgstr "Innskots leit"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "#80000000"
1985 msgstr "#80000000"
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "SNR:"
1989 msgstr "SNR:"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "Downloadable plugins"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "LCD"
1997 msgstr "LCD"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Timezone"
2001 msgstr "Tímabelti"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Message"
2005 msgstr "Skilaboð"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "About..."
2009 msgstr "Um....."
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "#00ff00"
2013 msgstr "#00ff00"
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "Common Interface"
2017 msgstr "Afruglara tengi"
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Ask before zapping"
2021 msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid ""
2025 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2026 "settings now."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../data/
2030 msgid "A/V Settings"
2031 msgstr "Stillia hljóð/mynd"
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid ""
2035 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2036 "displayed."
2037 msgstr ""
2038 "Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
2039 "skjánum."
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Service scan"
2043 msgstr "Rása leit"
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid "The wizard is finished now."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../data/
2050 msgid "LCD Setup"
2051 msgstr "LCD uppsetning"
2052
2053 #: ../data/
2054 msgid "No, scan later manually"
2055 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
2056
2057 #: ../data/
2058 msgid "Input"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "Soundcarrier"
2063 msgstr "Hljóðburðarbylgja"
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "#0000ff"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "Yes, restore the settings now"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "Contrast"
2075 msgstr "Skerpa"
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid ""
2079 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2080 "backup now."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Timer selection"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Repeat"
2089 msgstr "Endurtaka"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid ""
2093 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2094 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2095 "to the harddisk!\n"
2096 "Please press OK to start the backup now."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "Network Setup"
2101 msgstr "Stilla netkerfi"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "Somewhere else"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid ""
2109 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2110 "process."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "Menu"
2115 msgstr "Valmynd"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "Parental Lock"
2119 msgstr "Foreldra stýring"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Restart"
2123 msgstr "Endurræsa"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "AC3 default"
2127 msgstr "AC3 sjálfgefið"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Timer entry"
2131 msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Modulator"
2135 msgstr "Mótari"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Eventview"
2139 msgstr "Skoða atriði"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Margin before record (minutes)"
2143 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Keymap"
2151 msgstr "Lyklaborðsstilling"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "InfoBar"
2155 msgstr "Upplýsingar"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid ""
2159 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Exit wizard"
2164 msgstr "Hætta í álfi"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Media player"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Timer sanity error"
2172 msgstr "Villa í tímastillingu"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Serviceinfo"
2176 msgstr "Upplýsingar"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "VCR Switch"
2180 msgstr "Vídeó rofi"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "WSS on 4:3"
2188 msgstr "WSS á 4:3"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Skip confirmations"
2192 msgstr "Sleppa staðfestingum"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Choose bouquet"
2196 msgstr "Veldu fléttu"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "No backup needed"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "MORE"
2208 msgstr "MEIRA"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Information"
2216 msgstr "Upplýsingar"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Yes, do a manual scan now"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "USB"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Timer log"
2228 msgstr "Tíma skrá"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Do you want to restore your settings?"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Please set up tuner B"
2236 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid ""
2240 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2241 "Please press OK to start using you Dreambox."
2242 msgstr ""
2243 "Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
2244 "Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Delay"
2248 msgstr "Seinkun"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Select HDD"
2252 msgstr "Veldu harðadisk"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "#ffffffff"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Setup Lock"
2260 msgstr "Setja upp læsingu"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Aspect Ratio"
2264 msgstr "Stærðarhlutfall"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Expert Setup"
2268 msgstr "Sérfræði uppsetning"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Language"
2272 msgstr "Tungumál"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid ""
2276 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2277 "\n"
2278 "Please set up tuner A"
2279 msgstr ""
2280 "Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
2281 "\n"
2282 "Vinsamlega settu upp móttakara A"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Parental Control"
2286 msgstr "Foreldra stýring"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "VCR scart"
2290 msgstr "Vídeó scart"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Mainmenu"
2294 msgstr "Aðalvalmynd"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Select a movie"
2298 msgstr "Veldu mynd"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Volume"
2302 msgstr "Styrkur"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "Multi bouquets"
2306 msgstr "Margar fléttur"
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Alpha"
2310 msgstr "Gegnsæi"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Timer Edit"
2314 msgstr "Breyta Tímastillingu"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Setup"
2318 msgstr "Uppsetning"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "This is unsupported at the moment."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "About"
2326 msgstr "Um...."
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "config menu"
2330 msgstr "stillinga valmynd"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Finetune"
2334 msgstr "Fínstilla"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Timer Editor"
2338 msgstr "Breyta Tímastillingum"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Time/Date Input"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "AGC:"
2346 msgstr "AGC:"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "What do you want to scan?"
2350 msgstr "Að hverju viltu leita?"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Usage settings"
2354 msgstr "Stillia notkun"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Channellist menu"
2358 msgstr "Valmynd rásalista"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Audio"
2362 msgstr "Hljóð"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "#ff0000"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Do you want to do a service scan?"
2370 msgstr "Viltu leita að rásum?"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "NOW"
2374 msgstr "NÚNA"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Seek"
2382 msgstr "Leita"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid ""
2386 "Welcome.\n"
2387 "\n"
2388 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2389 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2390 msgstr ""
2391 "Velkomin.\n"
2392 "\n"
2393 "Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
2394 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Satelliteconfig"
2398 msgstr "Stilling gervihnatta"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "MediaPlayer"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2406 msgstr ""
2407
2408 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2409 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
2410
2411 #~ msgid "Add Timer"
2412 #~ msgstr "Bæta við Tímastillingu"
2413
2414 #~ msgid ""
2415 #~ "Do you want to stop the current\n"
2416 #~ "(instant) recording?"
2417 #~ msgstr ""
2418 #~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
2419 #~ "(skyndi) upptöku?"
2420
2421 #~ msgid "Please press OK!"
2422 #~ msgstr "Ýtið á OK!"
2423
2424 #~ msgid "Positioner mode"
2425 #~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
2426
2427 #~ msgid "Yes, scan now"
2428 #~ msgstr "Já, leita núna"