re-add enigma2.pot (as template for new translations)
[enigma2.git] / po / no.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 msgid "\"?"
31 msgstr ""
32 "\" Vil du virkelig\n"
33 "laste ned?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 msgid "%d.%B %Y"
43 msgstr ""
44
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "%s\n"
49 "(%s, %d MB free)"
50 msgstr ""
51
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 msgid "(ZAP)"
55 msgstr ""
56
57 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
58 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
59 msgstr ""
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/var directory"
63 msgstr ""
64
65 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
66 msgid "0 V"
67 msgstr ""
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
70 msgid "1.0"
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
74 msgid "1.1"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
78 msgid "1.2"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
82 msgid "12 V"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
86 msgid "12V Output"
87 msgstr "12V Utgang"
88
89 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
90 msgid "13 V"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
94 msgid "18 V"
95 msgstr ""
96
97 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
98 msgid "<unknown>"
99 msgstr "<ukjent>"
100
101 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
102 msgid "A"
103 msgstr ""
104
105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
106 msgid ""
107 "A recording is currently running.\n"
108 "What do you want to do?"
109 msgstr ""
110 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
111 "Hva vil du gjøre?"
112
113 #: ../RecordTimer.py:151
114 msgid ""
115 "A timer failed to record!\n"
116 "Disable TV and try again?\n"
117 msgstr ""
118 "En timer startet ikke opptak.\n"
119 "Skift program og prøv igjen?\n"
120
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
122 msgid "AA"
123 msgstr ""
124
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
126 msgid "AB"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
130 msgid "AGC"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
134 msgid "Activate Picture in Picture"
135 msgstr ""
136
137 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
138 msgid "Add"
139 msgstr "Legge til"
140
141 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
142 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
143 msgid "Add timer"
144 msgstr "Legge til timer"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
149 msgid "Advanced"
150 msgstr "Avansert"
151
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
153 msgid "After event"
154 msgstr ""
155
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
157 msgid "Album:"
158 msgstr ""
159
160 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
162 msgid "All"
163 msgstr "Alle"
164
165 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
166 msgid "Arabic"
167 msgstr "Arabisk"
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
170 msgid "Artist:"
171 msgstr ""
172
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
185 msgid "Auto"
186 msgstr ""
187
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
189 msgid "Automatic Scan"
190 msgstr "Automatisk Søk"
191
192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
193 msgid "B"
194 msgstr ""
195
196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
197 msgid "BA"
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
201 msgid "BB"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
205 msgid "BER"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
209 msgid "Backup"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
213 msgid "Backup Location"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
217 msgid "Backup Mode"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
221 msgid "Band"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
225 msgid "Bandwidth"
226 msgstr "Båndbredde"
227
228 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
229 msgid "Bus: "
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
233 msgid "C-Band"
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
237 msgid "CF Drive"
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
241 msgid "Cable"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
245 msgid "Cable provider"
246 msgstr "Kabelleverandør"
247
248 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
249 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
250 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
251 msgid "Cancel"
252 msgstr "Avbryte"
253
254 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
255 msgid "Capacity: "
256 msgstr "Kapasitet: "
257
258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
259 msgid "Channel"
260 msgstr "Kanal"
261
262 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
263 msgid "Channel:"
264 msgstr "Kanal:"
265
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
267 msgid "Choose source"
268 msgstr "Velg kilde"
269
270 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
271 msgid "Classic"
272 msgstr "Klassisk"
273
274 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
275 msgid "Cleanup"
276 msgstr "Opprydning"
277
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
279 msgid "Clear log"
280 msgstr "Tøm log"
281
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
283 msgid "Code rate high"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
287 msgid "Code rate low"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
292 msgid "Command order"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
296 msgid "Committed DiSEqC command"
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
301 msgid "Complete"
302 msgstr "Komplett"
303
304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
306 msgid "Configuration Mode"
307 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
308
309 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
310 msgid "Conflicting timer"
311 msgstr "Timerkollisjon"
312
313 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
314 msgid "Current version:"
315 msgstr "Aktuell Versjon:"
316
317 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
318 msgid "Danish"
319 msgstr ""
320
321 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
322 msgid "Default"
323 msgstr "Standard"
324
325 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
326 msgid "Delete"
327 msgstr "Slette"
328
329 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
330 msgid "Delete entry"
331 msgstr "Slett timer"
332
333 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
334 msgid "Delete failed!"
335 msgstr "Sletting feilet."
336
337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
338 msgid "Description"
339 msgstr "Beskrivelse"
340
341 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
342 msgid "Detected HDD:"
343 msgstr "Gjenkjent HDD:"
344
345 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
346 msgid "Detected NIMs:"
347 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
348
349 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
350 msgid "DiSEqC A/B"
351 msgstr "DiSEqC A/B"
352
353 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
354 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
355 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
356
357 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
358 msgid "DiSEqC Mode"
359 msgstr "DiSEqC-Modus"
360
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
362 msgid "DiSEqC mode"
363 msgstr "DiSEqC-Modus"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
366 msgid "DiSEqC repeats"
367 msgstr ""
368
369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
371 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
372 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
373 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
374 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
378 msgid "Disable"
379 msgstr "Slå av"
380
381 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
382 msgid "Disable Picture in Picture"
383 msgstr ""
384
385 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
386 msgid ""
387 "Do you really want to REMOVE\n"
388 "the plugin \""
389 msgstr ""
390 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
391 "plugin \""
392
393 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
394 msgid "Do you really want to delete this recording?"
395 msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
396
397 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
398 msgid ""
399 "Do you really want to download\n"
400 "the plugin \""
401 msgstr ""
402 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
403 "plugin \""
404
405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
406 msgid ""
407 "Do you want to backup now?\n"
408 "After pressing OK, please wait!"
409 msgstr ""
410
411 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
412 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
413 msgid ""
414 "Do you want to update your Dreambox?\n"
415 "After pressing OK, please wait!"
416 msgstr ""
417 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
418 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
419
420 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
421 msgid "Download Plugins"
422 msgstr "Last ned plugin"
423
424 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
425 msgid "Downloadable new plugins"
426 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
427
428 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
429 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
430 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
431
432 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
433 msgid "Dutch"
434 msgstr "Nederlandsk"
435
436 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
437 msgid "E"
438 msgstr "E"
439
440 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
441 #, python-format
442 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
443 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
444
445 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
447 msgid "East"
448 msgstr "Øst"
449
450 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
451 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
453 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
454 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
455 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
456 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
457 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
458 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
459 msgid "Enable"
460 msgstr "Slå på"
461
462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
463 msgid "End"
464 msgstr "Avslutte"
465
466 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
467 msgid "EndTime"
468 msgstr "Slutttid"
469
470 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
471 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
472 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
473 msgid "English"
474 msgstr "Engelsk"
475
476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
477 msgid "Equal to Socket A"
478 msgstr "Likt Socket A"
479
480 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
481 msgid "Execution Progress:"
482 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
483
484 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
485 msgid "Execution finished!!"
486 msgstr "Utførelse ferdig!"
487
488 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
489 msgid "Extensions"
490 msgstr "Tillegg"
491
492 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
493 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
494 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
495 msgid "FEC"
496 msgstr ""
497
498 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
499 msgid "Fast DiSEqC"
500 msgstr ""
501
502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
503 msgid "Favourites"
504 msgstr "Favoritter"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
507 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
508 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
509 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
511 msgid "Frequency"
512 msgstr "Frekvens"
513
514 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
515 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
516 msgid "Fri"
517 msgstr "Fre"
518
519 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
520 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
521 msgid "Friday"
522 msgstr "Fredag"
523
524 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
525 #, python-format
526 msgid "Frontprocessor version: %d"
527 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
528
529 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
530 msgid "Function not yet implemented"
531 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
532
533 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
534 msgid "Gateway"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
538 msgid "Genre:"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
542 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
543 msgid "German"
544 msgstr "Tysk"
545
546 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
547 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
548 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
549
550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
551 msgid "Goto position"
552 msgstr "Gå til posisjon"
553
554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
555 msgid "Guard interval mode"
556 msgstr ""
557
558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
559 #: ../data/
560 msgid "Harddisk"
561 msgstr "Harddisk"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
564 msgid "Hierarchy mode"
565 msgstr ""
566
567 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
568 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
569 msgid "How many minutes do you want to record?"
570 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
571
572 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
573 msgid "IP Address"
574 msgstr "IP-Adresse"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
577 msgid "Icelandic"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
581 msgid "Image-Upgrade"
582 msgstr ""
583
584 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
585 msgid "Increased voltage"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
589 msgid "Init"
590 msgstr ""
591
592 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
593 msgid "Initialize"
594 msgstr "Initialiser"
595
596 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
597 msgid "Initializing Harddisk..."
598 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
599
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
602 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
604 msgid "Inversion"
605 msgstr ""
606
607 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
608 msgid "Italian"
609 msgstr ""
610
611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
612 msgid "LNB"
613 msgstr ""
614
615 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
616 msgid "LOF"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
620 msgid "LOF/H"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
624 msgid "LOF/L"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
628 msgid "Language selection"
629 msgstr "Språkvalg"
630
631 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
632 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
633 msgid "Latitude"
634 msgstr "Breddegrad"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
637 msgid "Limit east"
638 msgstr "Grense øst"
639
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
641 msgid "Limit west"
642 msgstr "Grense vest"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
645 msgid "Limits off"
646 msgstr "Ingen grense"
647
648 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
649 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
650 msgid "Longitude"
651 msgstr "Lengdegrad"
652
653 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
654 msgid "Loopthrough to Socket A"
655 msgstr "Koblet med Tuner A"
656
657 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
658 msgid "Manual transponder"
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
662 msgid "Model: "
663 msgstr "Modell:"
664
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
667 msgid "Modulation"
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
671 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
672 msgid "Mon"
673 msgstr "Man"
674
675 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
676 msgid "Mon-Fri"
677 msgstr "Man-Fre"
678
679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
680 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
681 msgid "Monday"
682 msgstr "Mandag"
683
684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
685 msgid "Move east"
686 msgstr "Flytt østover"
687
688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
689 msgid "Move west"
690 msgstr "Flytt vestover"
691
692 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
693 msgid "Movie Menu"
694 msgstr "Film Meny"
695
696 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
697 msgid "Multi EPG"
698 msgstr ""
699
700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
701 msgid "Multisat"
702 msgstr ""
703
704 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
705 msgid "N/A"
706 msgstr "Ikke tilgjengelig"
707
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
709 msgid "NIM "
710 msgstr ""
711
712 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
713 msgid "Name"
714 msgstr "Navn"
715
716 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
717 msgid "Nameserver"
718 msgstr "Navneserver"
719
720 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
721 msgid "Netmask"
722 msgstr "Nettverksmaske"
723
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
726 msgid "Network scan"
727 msgstr "Nettverkssøk"
728
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
730 msgid "New version:"
731 msgstr "Ny Versjon:"
732
733 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
734 msgid "Next"
735 msgstr "Neste"
736
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
741 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
742 msgid "No"
743 msgstr "Nei"
744
745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
746 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
747 msgstr ""
748 "Ingen harddisk funnet eller\n"
749 "Harddisk ikke initialisert."
750
751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
752 msgid "No event info found, recording indefinitely."
753 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
754
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
756 msgid "No positioner capable frontend found."
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
760 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
761 msgstr ""
762
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
767 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
771 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
773 msgid "None"
774 msgstr "Ingen"
775
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
777 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
778 msgid "North"
779 msgstr "Nord"
780
781 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
782 msgid "Norwegian"
783 msgstr ""
784
785 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
786 msgid "Nothing connected"
787 msgstr "Ikke noe tilkoblet"
788
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
791 msgid ""
792 "Nothing to scan!\n"
793 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
794 msgstr ""
795
796 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
798 msgid "OK"
799 msgstr ""
800
801 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
802 msgid "Off"
803 msgstr "Av"
804
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
806 msgid "On"
807 msgstr "På"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
810 msgid "One"
811 msgstr "En"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
814 msgid "Online-Upgrade"
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
818 msgid "Packet management"
819 msgstr "Pakkeforvaltning"
820
821 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
822 msgid "Play recorded movies..."
823 msgstr "Spill av filmopptak..."
824
825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
826 msgid "Please choose an extension..."
827 msgstr ""
828
829 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
830 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
831 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
832
833 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
834 msgid "Please wait... Loading list..."
835 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
836
837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
838 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
839 msgid "Polarity"
840 msgstr "Polaritet"
841
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
843 msgid "Polarization"
844 msgstr "Polarisasjon"
845
846 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
847 msgid "Port A"
848 msgstr ""
849
850 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
851 msgid "Port B"
852 msgstr ""
853
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
855 msgid "Port C"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
859 msgid "Port D"
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
863 msgid "Positioner"
864 msgstr "Rotor"
865
866 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
867 msgid "Positioner fine movement"
868 msgstr ""
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
871 msgid "Positioner movement"
872 msgstr "Rotorbevegelser"
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
875 msgid "Positioner storage"
876 msgstr "Rotorlagring"
877
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
879 msgid "Predefined satellite"
880 msgstr ""
881
882 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
883 msgid "Press OK to activate the settings."
884 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
885
886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
887 msgid "Press OK to scan"
888 msgstr "Trykk OK for å søke."
889
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
891 msgid "Press OK to start the scan"
892 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
893
894 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
895 msgid "Prev"
896 msgstr ""
897
898 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
900 msgid "Provider"
901 msgstr "Tilbyder"
902
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
904 msgid "Providers"
905 msgstr "Tilbydere"
906
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
908 msgid "Really delete done timers?"
909 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
912 msgid "Record"
913 msgstr "Ta opp"
914
915 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
916 msgid "Recording"
917 msgstr "Opptak"
918
919 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
920 msgid "Remove Plugins"
921 msgstr "Fjern Plugins"
922
923 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
924 msgid "Remove plugins"
925 msgstr "Fjern plugins"
926
927 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
928 msgid "Repeat Type"
929 msgstr ""
930
931 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
932 msgid "Reset"
933 msgstr "Tilbakestill"
934
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
936 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
937 msgid "Restore"
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
941 msgid "SNR"
942 msgstr ""
943
944 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
945 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
946 msgid "Sat"
947 msgstr "Lør"
948
949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
951 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
952 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
953 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
954 msgid "Satellite"
955 msgstr "Satellit"
956
957 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
958 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
959 msgid "Satellites"
960 msgstr "Satelliter"
961
962 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
963 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
964 msgid "Saturday"
965 msgstr "Lørdag"
966
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
968 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
969 msgid "Scan NIM"
970 msgstr ""
971
972 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
973 msgid "Search east"
974 msgstr ""
975
976 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
977 msgid "Search west"
978 msgstr ""
979
980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
981 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
982 msgstr ""
983
984 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
985 msgid "Select channel to record from"
986 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
987
988 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
989 msgid "Sequence repeat"
990 msgstr ""
991
992 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
993 msgid "Services"
994 msgstr "Kanaler"
995
996 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
997 msgid "Set limits"
998 msgstr "Sett grenser"
999
1000 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1001 msgid "Settings"
1002 msgstr "Innstillinger"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1005 msgid "Show the radio player..."
1006 msgstr "Vis radio spilleren"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1009 msgid "Similar"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1013 msgid "Similar broadcasts:"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1017 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1018 msgid "Simple"
1019 msgstr "Enkel"
1020
1021 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1022 msgid "Single"
1023 msgstr "Singel"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1026 msgid "Single EPG"
1027 msgstr "Enkel EPG"
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1030 msgid "Single satellite"
1031 msgstr "Singel satellit"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1036 msgid "Single transponder"
1037 msgstr "Singel transponder"
1038
1039 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1040 msgid "Slot "
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1044 msgid "Socket "
1045 msgstr "Sokkel "
1046
1047 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1048 msgid ""
1049 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1050 "\n"
1051 "Please choose an other one."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1055 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1056 msgid "South"
1057 msgstr "Sør"
1058
1059 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1060 msgid "Spanish"
1061 msgstr "Spansk"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1064 msgid "Start"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1068 msgid "Start recording?"
1069 msgstr "Start opptak?"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1072 msgid "StartTime"
1073 msgstr "StartTid"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1076 msgid "Step "
1077 msgstr "Steg "
1078
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1080 msgid "Step east"
1081 msgstr "Steg øst"
1082
1083 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1084 msgid "Step west"
1085 msgstr "Steg vest"
1086
1087 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1091 msgid "Stop"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1095 msgid "Stop Timeshift?"
1096 msgstr "Stopp Timeshift?"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1099 msgid "Stop playing this movie?"
1100 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1101
1102 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1103 msgid "Store position"
1104 msgstr "Lagret posisjon"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1107 msgid "Stored position"
1108 msgstr "Lagret posisjon"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1111 msgid "Subservices"
1112 msgstr "Underkanaler"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1115 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1116 msgid "Sun"
1117 msgstr "Søn"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1120 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1121 msgid "Sunday"
1122 msgstr "Søndag"
1123
1124 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1125 msgid "Swedish"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1129 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1131 msgid "Symbol Rate"
1132 msgstr "Symbolrate"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1135 msgid "Terrestrial"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1139 msgid "Terrestrial provider"
1140 msgstr "Region"
1141
1142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1143 msgid "Three"
1144 msgstr "Tre"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1147 msgid "Threshold"
1148 msgstr "Grense"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1151 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1152 msgid "Thu"
1153 msgstr "Tor"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1156 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1157 msgid "Thursday"
1158 msgstr "Torsdag"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1161 msgid "Timer Type"
1162 msgstr "Timer Type"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1165 msgid "Timeshift not possible!"
1166 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1169 msgid "Timeshifting"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1173 msgid "Title:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1177 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1178 msgid "Today"
1179 msgstr "Idag"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1182 msgid "Tone mode"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1186 msgid "Toneburst"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1190 msgid "Toneburst A/B"
1191 msgstr "Toneburst A/B"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1194 msgid "Transmission mode"
1195 msgstr "Sendingstype"
1196
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1198 msgid "Transponder"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1202 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1203 msgid "Tue"
1204 msgstr "Tir"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1207 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1208 msgid "Tuesday"
1209 msgstr "Tirsdag"
1210
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1214 msgid "Tune"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1218 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1219 msgid "Tuner"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1223 msgid "Two"
1224 msgstr "To"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1229 msgid "Type of scan"
1230 msgstr "Søketype"
1231
1232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1233 msgid "USALS"
1234 msgstr "USALS"
1235
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1237 msgid "USB Stick"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1241 msgid ""
1242 "Unable to initialize harddisk.\n"
1243 "Please refer to the user manual.\n"
1244 "Error: "
1245 msgstr ""
1246 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1247 "Vennligst les manualen.\n"
1248 "Feil: "
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1251 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1255 msgid "Universal LNB"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1259 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1260 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1261
1262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1263 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1264 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1267 msgid "Use DHCP"
1268 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1271 msgid "Use usals for this sat"
1272 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1275 msgid "User defined"
1276 msgstr "Brukerdefinert"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1279 msgid "Voltage mode"
1280 msgstr "Spenningsmodus"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1283 msgid "W"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1287 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1288 msgid "Wed"
1289 msgstr "Ons"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1293 msgid "Wednesday"
1294 msgstr "Onsdag"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1297 msgid "Weekday"
1298 msgstr "Ukedag"
1299
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1302 msgid "West"
1303 msgstr "Vest"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1306 msgid "Year:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1310 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1312 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1314 msgid "Yes"
1315 msgstr "Ja"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1318 msgid "You cannot delete this!"
1319 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
1320
1321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1322 msgid ""
1323 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1324 "Press OK to start upgrade."
1325 msgstr ""
1326 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
1327 "Trykk OK for å starte oppdatering."
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1330 msgid "[bouquet edit]"
1331 msgstr "BouquetEditor"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1334 msgid "[favourite edit]"
1335 msgstr "Favoritteditor"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1338 msgid "[move mode]"
1339 msgstr "Flyttemodus"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1342 msgid "abort bouquet edit"
1343 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1346 msgid "abort favourites edit"
1347 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
1348
1349 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1350 msgid "about to start"
1351 msgstr "starter snart"
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1354 msgid "add bouquet..."
1355 msgstr "Legg til bouquet..."
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1358 msgid "add directory to playlist"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1362 msgid "add file to playlist"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1366 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1367 msgid "add recording (enter recording duration)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1371 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1372 msgid "add recording (indefinitely)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1376 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1377 msgid "add recording (stop after current event)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1381 msgid "add service to bouquet"
1382 msgstr "Legg kanal til bouquet"
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1385 msgid "add service to favourites"
1386 msgstr "Legg kanal til favoritter"
1387
1388 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1389 msgid ""
1390 "are you sure you want to restore\n"
1391 "following backup:\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1395 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1396 msgid "back"
1397 msgstr "Tilbake"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1400 msgid "change recording (duration)"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1404 msgid "circular left"
1405 msgstr "Sirkulær venstre"
1406
1407 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1408 msgid "circular right"
1409 msgstr "Sirkulær høyre"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1412 msgid "clear playlist"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1416 msgid "copy to favourites"
1417 msgstr "Kopier til favoritter"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1420 msgid "daily"
1421 msgstr "Daglig"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1424 msgid "delete"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1428 msgid "delete..."
1429 msgstr "Slette..."
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1432 msgid "disable move mode"
1433 msgstr "Slå av flyttemodus"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1437 msgid "do nothing"
1438 msgstr "gjør ingenting"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1441 msgid "don't record"
1442 msgstr "Ikke ta opp"
1443
1444 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1445 msgid "done!"
1446 msgstr "ferdig!"
1447
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1449 msgid "empty/unknown"
1450 msgstr "Tom/ukjent"
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1453 msgid "enable bouquet edit"
1454 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1457 msgid "enable favourite edit"
1458 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1461 msgid "enable move mode"
1462 msgstr "Aktiver flyttemodus"
1463
1464 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1465 msgid "end bouquet edit"
1466 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
1467
1468 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1469 msgid "end favourites edit"
1470 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
1471
1472 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1473 msgid "free diskspace"
1474 msgstr "Ledig diskplass"
1475
1476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1477 msgid "full /etc directory"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1481 msgid "go to deep standby"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1485 msgid "hide player"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1489 msgid "horizontal"
1490 msgstr "Horisontal"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1493 msgid "init module"
1494 msgstr "Initialisere modul"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1497 msgid "leave movie player..."
1498 msgstr "Forlat filmavspiller..."
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1501 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1502 msgid "list"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1506 msgid "manual"
1507 msgstr "Manuell"
1508
1509 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1510 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1511 msgid "mins"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1515 msgid "next channel"
1516 msgstr "Neste kanal"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1519 msgid "next channel in history"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1528 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1529 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1530 msgid "no"
1531 msgstr "Nei"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1534 msgid "no HDD found"
1535 msgstr "Ingen harddisk funnet"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1538 msgid "no module found"
1539 msgstr "Ingen modul funnet"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1542 msgid "none"
1543 msgstr "Ingen"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1548 msgid "off"
1549 msgstr "Av"
1550
1551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1554 msgid "on"
1555 msgstr "På"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1558 msgid "once"
1559 msgstr "En gang"
1560
1561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1562 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1566 msgid "pass"
1567 msgstr "Gjennomgang"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1570 msgid "please press OK when ready"
1571 msgstr "Trykk OK når det er klart"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1574 msgid "previous channel"
1575 msgstr "Forrige kanal"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1578 msgid "previous channel in history"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1582 msgid "record"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1586 msgid "recording..."
1587 msgstr "tar opp..."
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1590 msgid "remove bouquet"
1591 msgstr "Fjern bouquet"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1594 msgid "remove service"
1595 msgstr "Fjern kanal"
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1598 msgid "repeated"
1599 msgstr "Gjentatt"
1600
1601 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1602 #, python-format
1603 msgid ""
1604 "scan done!\n"
1605 "%d services found!"
1606 msgstr ""
1607 "Søk avsluttet.\n"
1608 "%d kanaler funnet!"
1609
1610 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1611 msgid ""
1612 "scan done!\n"
1613 "No service found!"
1614 msgstr ""
1615 "Søk avsluttet.\n"
1616 "Ingen kanaler funnet!."
1617
1618 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1619 msgid ""
1620 "scan done!\n"
1621 "One service found!"
1622 msgstr ""
1623 "Søk avsluttet.\n"
1624 "En kanal funnet!"
1625
1626 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1627 #, python-format
1628 msgid ""
1629 "scan in progress - %d %% done!\n"
1630 "%d services found!"
1631 msgstr ""
1632 "Søker - %d %% ferdig!\n"
1633 "%d kanaler funnet!"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1636 msgid "scan state"
1637 msgstr "SøkeStatus"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1640 msgid "show EPG..."
1641 msgstr "Vis EPG..."
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1644 msgid "show event details"
1645 msgstr "Vis sendingdetaljer"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1648 msgid "stop recording"
1649 msgstr "stopp opptak"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1652 msgid "switch to filelist"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1656 msgid "switch to playlist"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1660 msgid "text"
1661 msgstr "Tekst"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1664 msgid "unknown service"
1665 msgstr "Ukjent kanal"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1668 msgid "user defined"
1669 msgstr "Brukerdefinert"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1672 msgid "vertical"
1673 msgstr "Vertikal"
1674
1675 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1676 msgid "waiting"
1677 msgstr "venter"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1680 msgid "weekly"
1681 msgstr "Ukentlig"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1687 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1688 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1689 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1690 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1691 msgid "yes"
1692 msgstr "Ja"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1695 msgid "zap"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1699 msgid "zapped"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../data/
1703 msgid "Channel Selection"
1704 msgstr "Kanalliste"
1705
1706 #: ../data/
1707 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../data/
1711 msgid "Service"
1712 msgstr "Kanal"
1713
1714 #: ../data/
1715 msgid "Network setup"
1716 msgstr "Nettverksinstillinger"
1717
1718 #: ../data/
1719 msgid "Games / Plugins"
1720 msgstr "Spill / Plugins"
1721
1722 #: ../data/
1723 msgid "Hide error windows"
1724 msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
1725
1726 #: ../data/
1727 msgid "help..."
1728 msgstr "Hjelp..."
1729
1730 #: ../data/
1731 msgid "Yes, backup my settings!"
1732 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1733
1734 #: ../data/
1735 msgid "#c0c000"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../data/
1739 msgid "Satconfig"
1740 msgstr "Satellitinstillinger"
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid ""
1744 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1745 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1746 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1747 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1748 "your settings."
1749 msgstr ""
1750 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
1751 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
1752 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
1753 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
1754 "igjen innstillingene."
1755
1756 #: ../data/
1757 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1758 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1759
1760 #: ../data/
1761 msgid "Service Scan"
1762 msgstr "Kanalsøk"
1763
1764 #: ../data/
1765 msgid "DiSEqC"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../data/
1769 msgid "TV System"
1770 msgstr "TV System"
1771
1772 #: ../data/
1773 msgid "#ffffff"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../data/
1777 msgid "NEXT"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../data/
1781 msgid ""
1782 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1783 "harddisk is not an option for you."
1784 msgstr ""
1785 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
1786 "ikke en mulighet for deg."
1787
1788 #: ../data/
1789 msgid "Deep Standby"
1790 msgstr "Dyp Standby"
1791
1792 #: ../data/
1793 msgid "Tuner Slot"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../data/
1797 msgid "Change bouquets in quickzap"
1798 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
1799
1800 #: ../data/
1801 msgid "Sound"
1802 msgstr "Lyd"
1803
1804 #: ../data/
1805 msgid ""
1806 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1807 "press OK."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../data/
1811 msgid "Show Satposition"
1812 msgstr "Vis Satposisjoner"
1813
1814 #: ../data/
1815 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1816 msgstr "Vil du se en veiledning?"
1817
1818 #: ../data/
1819 msgid "No, do nothing."
1820 msgstr "Nei, gjør ingenting"
1821
1822 #: ../data/
1823 msgid "#000000"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../data/
1827 msgid "This is step number 2."
1828 msgstr "Dette er steg nr.2"
1829
1830 #: ../data/
1831 msgid "Use wizard to set up basic features"
1832 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
1833
1834 #: ../data/
1835 msgid "Sat / Dish Setup"
1836 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1837
1838 #: ../data/
1839 msgid "Visualize positioner movement"
1840 msgstr "Vis rotorbevegelsen"
1841
1842 #: ../data/
1843 msgid ""
1844 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1845 "Please press OK to start the backup now."
1846 msgstr ""
1847 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
1848 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
1849
1850 #: ../data/
1851 msgid "Audio / Video"
1852 msgstr "Audio / Video"
1853
1854 #: ../data/
1855 msgid "Mute"
1856 msgstr "Mute"
1857
1858 #: ../data/
1859 msgid "Service Searching"
1860 msgstr "Kanalsøk"
1861
1862 #: ../data/
1863 msgid "#20294a6b"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../data/
1867 msgid ""
1868 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1869 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1870 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1871 msgstr ""
1872 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
1873 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
1874 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
1875 "hvordanoppgradere din firmware."
1876
1877 #: ../data/
1878 msgid "Keyboard Map"
1879 msgstr "Tastaturlayout"
1880
1881 #: ../data/
1882 msgid "Keyboard Setup"
1883 msgstr "Tastaturinstillinger"
1884
1885 #: ../data/
1886 msgid "Dish"
1887 msgstr "Parabol"
1888
1889 #: ../data/
1890 msgid "Record Splitsize"
1891 msgstr "Split-størrelse for opptak"
1892
1893 #: ../data/
1894 msgid "Auto show inforbar"
1895 msgstr "Autovis Infobar"
1896
1897 #: ../data/
1898 msgid "Margin after record"
1899 msgstr "Margin etter opptak"
1900
1901 #: ../data/
1902 msgid "Network"
1903 msgstr "Nettverk"
1904
1905 #: ../data/
1906 msgid "Invert"
1907 msgstr "Inverter"
1908
1909 #: ../data/
1910 msgid "System"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../data/
1914 msgid "use power delta"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../data/
1918 msgid "Test mode"
1919 msgstr "Testmodus"
1920
1921 #: ../data/
1922 msgid "Manual Scan"
1923 msgstr "Manuelt Søk"
1924
1925 #: ../data/
1926 msgid "OSD Settings"
1927 msgstr "OSD-Instillinger"
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "RC Menu"
1931 msgstr "Fjernkontroll"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "No, just start my dreambox"
1935 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "select Slot"
1939 msgstr "Velg Slot"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "BER:"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "Standby / Restart"
1947 msgstr "Standby / Start om"
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "Main menu"
1951 msgstr "Hovedmeny"
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid "EPG Selection"
1955 msgstr "EPG Valg"
1956
1957 #: ../data/
1958 msgid "Exit the wizard"
1959 msgstr "Avslutt wizarden"
1960
1961 #: ../data/
1962 msgid "Fast zapping"
1963 msgstr "Hurtig programskifte"
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid "Usage Settings"
1967 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "Brightness"
1971 msgstr "Lysstyrke"
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid "Standby"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../data/
1978 msgid "Yes, do another manual scan now"
1979 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
1980
1981 #: ../data/
1982 msgid "Activate network settings"
1983 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
1984
1985 #: ../data/
1986 msgid "Timer"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid "Compact flash card"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "Yes, view the tutorial"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "UHF Modulator"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "Color Format"
2003 msgstr "Fargeformat"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "Plugin browser"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "#80000000"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "SNR:"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid "Downloadable plugins"
2019 msgstr "Nedlastbare plugins"
2020
2021 #: ../data/
2022 msgid "LCD"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../data/
2026 msgid "Timezone"
2027 msgstr "Tidssone"
2028
2029 #: ../data/
2030 msgid "Message"
2031 msgstr "Melding"
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid "About..."
2035 msgstr "Om..."
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid "#00ff00"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Common Interface"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid "Ask before zapping"
2047 msgstr "Spør før programskifte"
2048
2049 #: ../data/
2050 msgid ""
2051 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2052 "settings now."
2053 msgstr ""
2054 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
2055 "dem nå."
2056
2057 #: ../data/
2058 msgid "A/V Settings"
2059 msgstr "A/V-Instillinger"
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid ""
2063 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2064 "displayed."
2065 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "Service scan"
2069 msgstr "Kanalsøk"
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "The wizard is finished now."
2073 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "LCD Setup"
2077 msgstr "LCD Instillinger"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "No, scan later manually"
2081 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Input"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Soundcarrier"
2089 msgstr "Tonebærer"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "#0000ff"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Yes, restore the settings now"
2097 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "Contrast"
2101 msgstr "Kontrast"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid ""
2105 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2106 "backup now."
2107 msgstr ""
2108 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Timer selection"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Repeat"
2116 msgstr "Gjenta"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid ""
2120 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2121 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2122 "to the harddisk!\n"
2123 "Please press OK to start the backup now."
2124 msgstr ""
2125 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2126 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2127 "ta backup til harddisk!\n"
2128 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Network Setup"
2132 msgstr "Nettverksinstillinger"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Somewhere else"
2136 msgstr "En annen plass"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid ""
2140 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2141 "process."
2142 msgstr ""
2143 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2144 "oppdaterings-prosessen."
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Menu"
2148 msgstr "Meny"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Parental Lock"
2152 msgstr "Foreldrelås"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Restart"
2156 msgstr "Omstart"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "AC3 default"
2160 msgstr "AC3 som standard"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Timer entry"
2164 msgstr "Timer instilling"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Modulator"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Eventview"
2172 msgstr "Programoversikt"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Margin before record (minutes)"
2176 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2180 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Keymap"
2184 msgstr "Taste-layout"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "InfoBar"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid ""
2192 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2193 msgstr ""
2194 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Exit wizard"
2198 msgstr "Avslutt guide"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "Media player"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Timer sanity error"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Serviceinfo"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "VCR Switch"
2214 msgstr "Video skifter"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2218 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "WSS on 4:3"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Skip confirmations"
2226 msgstr "Hopp over bekreftelser"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Choose bouquet"
2230 msgstr "Velg bouquet"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2234 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "No backup needed"
2238 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "MORE"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2246 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Information"
2250 msgstr "Informasjon"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Yes, do a manual scan now"
2254 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "USB"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "Timer log"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "Do you want to restore your settings?"
2266 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "Please set up tuner B"
2270 msgstr "Instillinger for Tuner B."
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid ""
2274 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2275 "Please press OK to start using you Dreambox."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Delay"
2280 msgstr "Forsinkelse"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Select HDD"
2284 msgstr "Velg harddisk"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "#ffffffff"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "Setup Lock"
2292 msgstr "Setup-Sperre"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Aspect Ratio"
2296 msgstr "Breddeforhold"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Expert Setup"
2300 msgstr "Expertinstillinger"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Language"
2304 msgstr "Språk"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid ""
2308 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2309 "\n"
2310 "Please set up tuner A"
2311 msgstr ""
2312 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2313 "\n"
2314 "Instillinger for Tuner A"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Parental Control"
2318 msgstr "Foreldrekontroll"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "VCR scart"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Mainmenu"
2326 msgstr "Hovedmeny"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Select a movie"
2330 msgstr "Velg film"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Volume"
2334 msgstr "Volum"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Multi bouquets"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Alpha"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Timer Edit"
2346 msgstr "Timereditering"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Setup"
2350 msgstr "Instillinger"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "This is unsupported at the moment."
2354 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "About"
2358 msgstr "Om"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "config menu"
2362 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Finetune"
2366 msgstr "Fininstilling."
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Timer Editor"
2370 msgstr "Timer-editor"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Time/Date Input"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "AGC:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "What do you want to scan?"
2382 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Usage settings"
2386 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Channellist menu"
2390 msgstr "Kanalliste-meny"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Audio"
2394 msgstr "Lyd"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "#ff0000"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Do you want to do a service scan?"
2402 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "NOW"
2406 msgstr "NÅ"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2410 msgstr "Ja, slå av nå."
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Seek"
2414 msgstr "Søk"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid ""
2418 "Welcome.\n"
2419 "\n"
2420 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2421 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2422 msgstr ""
2423 "Velkommen.\n"
2424 "\n"
2425 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2426 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Satelliteconfig"
2430 msgstr "Satellitinstillinger"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "MediaPlayer"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2438 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
2439
2440 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2441 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2442
2443 #~ msgid "Apply satellite"
2444 #~ msgstr "Lagre satellit"
2445
2446 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2447 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2448
2449 #~ msgid "enter recording duration"
2450 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2451
2452 #~ msgid "record indefinitely"
2453 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2454
2455 #~ msgid "stop after current event"
2456 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
2457
2458 #~ msgid ""
2459 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2460 #~ "that,press OK."
2461 #~ msgstr ""
2462 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2463
2464 #~ msgid ""
2465 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2466 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2467 #~ msgstr ""
2468 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2469 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2470
2471 #~ msgid ""
2472 #~ "Do you want to stop the current\n"
2473 #~ "(instant) recording?"
2474 #~ msgstr ""
2475 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2476 #~ "opptak?"
2477
2478 #~ msgid "Yes, scan now"
2479 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2480
2481 #~ msgid "Add Timer"
2482 #~ msgstr "Legg til timer."
2483
2484 #~ msgid "Please press OK!"
2485 #~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
2486
2487 #~ msgid "Positioner mode"
2488 #~ msgstr "Rotormodus"
2489
2490 #~ msgid "Plugins"
2491 #~ msgstr "Plugins"
2492
2493 #~ msgid "Usage"
2494 #~ msgstr "Anvendelse"
2495
2496 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2497 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2498
2499 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2500 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"