3d93c0ac3ad80e2f76741d044c1b72589ef43b37
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#003258"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#0064c7"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#33294a6b"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#389416"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#77ffffff"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#80000000"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#bab329"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#f23d21"
55 msgstr ""
56
57 msgid "#ffffff"
58 msgstr ""
59
60 msgid "#ffffffff"
61 msgstr ""
62
63 msgid "%H:%M"
64 msgstr ""
65
66 #, python-format
67 msgid "%d min"
68 msgstr ""
69
70 msgid "%d.%B %Y"
71 msgstr ""
72
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "%s\n"
76 "(%s, %d MB free)"
77 msgstr ""
78
79 #, python-format
80 msgid "%s (%s)\n"
81 msgstr ""
82
83 msgid "(ZAP)"
84 msgstr ""
85
86 msgid "(empty)"
87 msgstr ""
88
89 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
90 msgstr ""
91
92 msgid "/var directory"
93 msgstr ""
94
95 msgid "0"
96 msgstr ""
97
98 msgid "1"
99 msgstr ""
100
101 msgid "1.0"
102 msgstr ""
103
104 msgid "1.1"
105 msgstr ""
106
107 msgid "1.2"
108 msgstr ""
109
110 msgid "12V output"
111 msgstr ""
112
113 msgid "13 V"
114 msgstr ""
115
116 msgid "16:10 Letterbox"
117 msgstr ""
118
119 msgid "16:10 PanScan"
120 msgstr ""
121
122 msgid "16:9"
123 msgstr ""
124
125 msgid "16:9 Letterbox"
126 msgstr ""
127
128 msgid "16:9 always"
129 msgstr ""
130
131 msgid "18 V"
132 msgstr ""
133
134 msgid "2"
135 msgstr ""
136
137 msgid "3"
138 msgstr ""
139
140 msgid "30 minutes"
141 msgstr ""
142
143 msgid "4"
144 msgstr ""
145
146 msgid "4:3 Letterbox"
147 msgstr ""
148
149 msgid "4:3 PanScan"
150 msgstr ""
151
152 msgid "5"
153 msgstr ""
154
155 msgid "5 minutes"
156 msgstr ""
157
158 msgid "6"
159 msgstr ""
160
161 msgid "60 minutes"
162 msgstr ""
163
164 msgid "7"
165 msgstr ""
166
167 msgid "8"
168 msgstr ""
169
170 msgid "9"
171 msgstr ""
172
173 msgid "<unknown>"
174 msgstr ""
175
176 msgid "??"
177 msgstr ""
178
179 msgid "A"
180 msgstr "أ"
181
182 msgid ""
183 "A finished record timer wants to set your\n"
184 "Dreambox to standby. Do that now?"
185 msgstr ""
186
187 msgid ""
188 "A finished record timer wants to shut down\n"
189 "your Dreambox. Shutdown now?"
190 msgstr ""
191
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "A record has been started:\n"
195 "%s"
196 msgstr ""
197
198 msgid ""
199 "A recording is currently running.\n"
200 "What do you want to do?"
201 msgstr ""
202
203 msgid ""
204 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
205 "configure the positioner."
206 msgstr ""
207
208 msgid ""
209 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
210 "start the satfinder."
211 msgstr ""
212
213 msgid ""
214 "A sleep timer wants to set your\n"
215 "Dreambox to standby. Do that now?"
216 msgstr ""
217
218 msgid ""
219 "A sleep timer wants to shut down\n"
220 "your Dreambox. Shutdown now?"
221 msgstr ""
222
223 msgid ""
224 "A timer failed to record!\n"
225 "Disable TV and try again?\n"
226 msgstr ""
227 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
228 "حاول مره ثانيه؟\n"
229
230 msgid "A/V Settings"
231 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
232
233 msgid "AA"
234 msgstr "أأ"
235
236 msgid "AB"
237 msgstr "أب"
238
239 msgid "AC3 default"
240 msgstr "AC3 المعتاده"
241
242 msgid "AGC:"
243 msgstr ""
244
245 msgid "About"
246 msgstr "عن"
247
248 msgid "About..."
249 msgstr "عـن..."
250
251 msgid "Activate Picture in Picture"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Activate network settings"
255 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
256
257 msgid "Add"
258 msgstr "أضف"
259
260 msgid "Add a mark"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Add timer"
264 msgstr "أضف مؤقت"
265
266 msgid "Add to bouquet"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Add to favourites"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Advanced"
273 msgstr "متقدم"
274
275 msgid "After event"
276 msgstr ""
277
278 msgid ""
279 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
280 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
281 msgstr ""
282
283 msgid "Album:"
284 msgstr ""
285
286 msgid "All"
287 msgstr "الكل"
288
289 msgid "All..."
290 msgstr ""
291
292 msgid "Alpha"
293 msgstr "الفا"
294
295 msgid "Alternative radio mode"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Arabic"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Artist:"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Ask before shutdown:"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Aspect Ratio"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Audio"
311 msgstr "صوت"
312
313 msgid "Audio Options..."
314 msgstr ""
315
316 msgid "Auto"
317 msgstr "آلـى"
318
319 msgid "Automatic Scan"
320 msgstr "بحث آلـى"
321
322 msgid "B"
323 msgstr "ب"
324
325 msgid "BA"
326 msgstr "ب أ"
327
328 msgid "BB"
329 msgstr "ب ب"
330
331 msgid "BER:"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Backup"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Backup Location"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Backup Mode"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
344 msgstr ""
345
346 msgid "Band"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Bandwidth"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Begin time"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Brightness"
356 msgstr "الإضاءه"
357
358 msgid "Bus: "
359 msgstr "الناقل"
360
361 msgid ""
362 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
363 "displayed."
364 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
365
366 msgid "C-Band"
367 msgstr ""
368
369 msgid "CF Drive"
370 msgstr ""
371
372 msgid "CVBS"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Cable"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Cache Thumbnails"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Call monitoring"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Cancel"
385 msgstr "إلغاء"
386
387 msgid "Capacity: "
388 msgstr "السعه:"
389
390 msgid "Card"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Catalan"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Change bouquets in quickzap"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Change pin code"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Change service pin"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Change service pins"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Change setup pin"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Channel"
412 msgstr "قناه"
413
414 msgid "Channel Selection"
415 msgstr "إختيار القناه"
416
417 msgid "Channel:"
418 msgstr "قناه:"
419
420 msgid "Channellist menu"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Choose Tuner"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Choose bouquet"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Choose source"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Cleanup"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Clear before scan"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Clear log"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Code rate high"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Code rate low"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Coderate HP"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Coderate LP"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Color Format"
454 msgstr "نوع الالـوان"
455
456 msgid "Command order"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Committed DiSEqC command"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Common Interface"
463 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
464
465 msgid "Compact Flash"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Compact flash card"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Complete"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Configuration Mode"
475 msgstr "وضع التهيئه"
476
477 msgid "Configuring"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Conflicting timer"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Connected to Fritz!Box!"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
487 msgstr ""
488
489 #, python-format
490 msgid ""
491 "Connection to Fritz!Box\n"
492 "failed! (%s)\n"
493 "retrying..."
494 msgstr ""
495
496 msgid "Constellation"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Contrast"
500 msgstr "التباين"
501
502 msgid "Create movie folder failed"
503 msgstr ""
504
505 msgid "Creating partition failed"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Croatian"
509 msgstr ""
510
511 msgid "Current version:"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Customize"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Cut"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Cutlist editor..."
524 msgstr ""
525
526 msgid "Czech"
527 msgstr ""
528
529 msgid "DVB-S"
530 msgstr ""
531
532 msgid "DVB-S2"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Danish"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Date"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Deep Standby"
542 msgstr "وضع الاستعداد"
543
544 msgid "Delay"
545 msgstr "تأخير"
546
547 msgid "Delete"
548 msgstr "أمسح"
549
550 msgid "Delete entry"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Delete failed!"
554 msgstr "فشل المسح"
555
556 msgid "Description"
557 msgstr "الوصـف"
558
559 msgid "Detected HDD:"
560 msgstr "موجود قرص صلب:"
561
562 msgid "Detected NIMs:"
563 msgstr "موجود تيونر:"
564
565 msgid "Device Setup..."
566 msgstr ""
567
568 msgid "DiSEqC"
569 msgstr ""
570
571 msgid "DiSEqC A/B"
572 msgstr "دايزك أ/ب"
573
574 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
575 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
576
577 msgid "DiSEqC Mode"
578 msgstr "وضع الدايزك"
579
580 msgid "DiSEqC mode"
581 msgstr "وضعيـه الدايزك"
582
583 msgid "DiSEqC repeats"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Disable"
587 msgstr "إبطال"
588
589 msgid "Disable Picture in Picture"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Disable Subtitles"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Disabled"
596 msgstr ""
597
598 #, python-format
599 msgid ""
600 "Disconnected from\n"
601 "Fritz!Box! (%s)\n"
602 "retrying..."
603 msgstr ""
604
605 msgid "Dish"
606 msgstr "طبق الاستقبال"
607
608 msgid "Display Setup"
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "Do you really want to REMOVE\n"
613 "the plugin \""
614 msgstr ""
615
616 #, python-format
617 msgid "Do you really want to delete %s?"
618 msgstr ""
619
620 msgid ""
621 "Do you really want to download\n"
622 "the plugin \""
623 msgstr ""
624
625 msgid "Do you really want to exit?"
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
630 "All data on the disk will be lost!"
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 "Do you want to backup now?\n"
635 "After pressing OK, please wait!"
636 msgstr ""
637
638 msgid "Do you want to do a service scan?"
639 msgstr "هل تريد عمل بحث"
640
641 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
642 msgstr ""
643
644 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
645 msgstr ""
646
647 msgid "Do you want to restore your settings?"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Do you want to resume this playback?"
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 "Do you want to update your Dreambox?\n"
655 "After pressing OK, please wait!"
656 msgstr ""
657 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
658 "إضغط OK ثم إنتظر!"
659
660 msgid "Do you want to view a tutorial?"
661 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
662
663 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
664 msgstr ""
665
666 #, python-format
667 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
668 msgstr ""
669
670 #, python-format
671 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
672 msgstr ""
673
674 msgid "Download Plugins"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Downloadable new plugins"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Downloadable plugins"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Downloading"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
687 msgstr ""
688
689 msgid "Dutch"
690 msgstr ""
691
692 msgid "E"
693 msgstr "O"
694
695 msgid "EPG Selection"
696 msgstr "إختيار EPG"
697
698 #, python-format
699 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
700 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
701
702 msgid "East"
703 msgstr "شرق"
704
705 msgid "Edit services list"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Enable"
709 msgstr "تفعيل"
710
711 msgid "Enable 5V for active antenna"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Enable multiple bouquets"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Enable parental control"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Enabled"
721 msgstr ""
722
723 msgid "End"
724 msgstr "النهايه"
725
726 msgid "End time"
727 msgstr ""
728
729 msgid "EndTime"
730 msgstr " إنتهاء الوقت"
731
732 msgid "English"
733 msgstr "إنجليزى"
734
735 msgid ""
736 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
737 "\n"
738 "If you experience any problems please contact\n"
739 "stephan@reichholf.net\n"
740 "\n"
741 "© 2006 - Stephan Reichholf"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Enter main menu..."
745 msgstr ""
746
747 msgid "Enter the service pin"
748 msgstr ""
749
750 msgid "Error"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Eventview"
754 msgstr "مشاهده الحدث"
755
756 msgid "Everything is fine"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Execution Progress:"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Execution finished!!"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Exit editor"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Exit the wizard"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Exit wizard"
772 msgstr "خـروج"
773
774 msgid "Extended Setup..."
775 msgstr ""
776
777 msgid "Extensions"
778 msgstr ""
779
780 msgid "FEC"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Fast"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Fast DiSEqC"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Fast epoch"
790 msgstr ""
791
792 msgid "Favourites"
793 msgstr "المفضله"
794
795 msgid "Finetune"
796 msgstr "الضبط الدقيق"
797
798 msgid "Finnish"
799 msgstr ""
800
801 msgid "French"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Frequency"
805 msgstr "التردد"
806
807 msgid "Frequency bands"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Frequency scan step size(khz)"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Frequency steps"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Fri"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Friday"
820 msgstr "الجمعه"
821
822 msgid "Fritz!Box FON IP address"
823 msgstr ""
824
825 #, python-format
826 msgid "Frontprocessor version: %d"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Function not yet implemented"
830 msgstr ""
831
832 msgid ""
833 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
834 "Do you want to Restart the GUI now?"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Games / Plugins"
838 msgstr "العاب/بلج إنز"
839
840 msgid "Gateway"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Genre:"
844 msgstr ""
845
846 msgid "German"
847 msgstr "المانـى"
848
849 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
850 msgstr ""
851
852 msgid "Goto 0"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Goto position"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Greek"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Guard Interval"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Guard interval mode"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Harddisk"
868 msgstr "قرص صلب"
869
870 msgid "Harddisk setup"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Harddisk standby after"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Hierarchy Information"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Hierarchy mode"
880 msgstr ""
881
882 msgid "How many minutes do you want to record?"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Hungarian"
886 msgstr ""
887
888 msgid "IP Address"
889 msgstr "عنوان IP"
890
891 msgid "Icelandic"
892 msgstr ""
893
894 msgid ""
895 "If you see this, something is wrong with\n"
896 "your scart connection. Press OK to return."
897 msgstr ""
898
899 msgid "Image-Upgrade"
900 msgstr ""
901
902 msgid ""
903 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Increased voltage"
907 msgstr "فولت زائد"
908
909 msgid "Index"
910 msgstr ""
911
912 msgid "InfoBar"
913 msgstr "شريط المعلومات"
914
915 msgid "Infobar timeout"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Information"
919 msgstr "معلومات"
920
921 msgid "Init"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Initialization..."
925 msgstr ""
926
927 msgid "Initialize"
928 msgstr "تفعيل البدأ"
929
930 msgid "Initializing Harddisk..."
931 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
932
933 msgid "Input"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Installing"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Installing Software..."
940 msgstr ""
941
942 msgid "Instant Record..."
943 msgstr ""
944
945 msgid "Internal Flash"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Inversion"
949 msgstr "عكـس"
950
951 msgid "Invert display"
952 msgstr ""
953
954 msgid "Italian"
955 msgstr ""
956
957 msgid "Keyboard Map"
958 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
959
960 msgid "Keyboard Setup"
961 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
962
963 msgid "Keymap"
964 msgstr "خريطه المفاتيح"
965
966 msgid "LNB"
967 msgstr ""
968
969 msgid "LOF"
970 msgstr ""
971
972 msgid "LOF/H"
973 msgstr ""
974
975 msgid "LOF/L"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Language selection"
979 msgstr "إختيار اللغه"
980
981 msgid "Language..."
982 msgstr ""
983
984 msgid "Latitude"
985 msgstr "خط العرض"
986
987 msgid "Left"
988 msgstr ""
989
990 msgid "Limit east"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Limit west"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Limits off"
997 msgstr ""
998
999 msgid "Limits on"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "List of Storage Devices"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Long Keypress"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Longitude"
1009 msgstr "خط الطول"
1010
1011 msgid "MMC Card"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "MORE"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Main menu"
1018 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1019
1020 msgid "Mainmenu"
1021 msgstr "القائمه الاساسيه"
1022
1023 msgid "Make this mark an 'in' point"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Make this mark an 'out' point"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Make this mark just a mark"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Manual Scan"
1033 msgstr "بحـث يدوى"
1034
1035 msgid "Manual transponder"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Margin after record"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Margin before record (minutes)"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Media player"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "MediaPlayer"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Menu"
1051 msgstr "قائمه"
1052
1053 msgid "Message"
1054 msgstr "رسـاله"
1055
1056 msgid "Mkfs failed"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Model: "
1060 msgstr "موديل :"
1061
1062 msgid "Modulation"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Modulator"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Mon"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Mon-Fri"
1072 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1073
1074 msgid "Monday"
1075 msgstr "الاثنين"
1076
1077 msgid "Mount failed"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Move Picture in Picture"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Move east"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Move west"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Movie Menu"
1090 msgstr "قائمه الافلام"
1091
1092 msgid "Multi EPG"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Multiple service support"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Multisat"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Mute"
1102 msgstr "Stummschaltung"
1103
1104 msgid "N/A"
1105 msgstr "غير موجود"
1106
1107 msgid "NEXT"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "NOW"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "NTSC"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Name"
1117 msgstr "الاسم"
1118
1119 msgid "Nameserver"
1120 msgstr "اسم السيرفر"
1121
1122 #, python-format
1123 msgid "Nameserver %d"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Nameserver Setup"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Nameserver Setup..."
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Netmask"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Network Mount"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Network Setup"
1139 msgstr "ضبط الشبـكة"
1140
1141 msgid "Network scan"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Network setup"
1145 msgstr "تهيئه الشبكه"
1146
1147 msgid "Network..."
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "New"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "New pin"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "New version:"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Next"
1160 msgstr "التالى"
1161
1162 msgid "No"
1163 msgstr "لا"
1164
1165 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1166 msgstr ""
1167 "لا يوجد قرص صلب\n"
1168 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1169
1170 msgid "No backup needed"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid ""
1174 "No data on transponder!\n"
1175 "(Timeout reading PAT)"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "No free tuner!"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid ""
1185 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "No positioner capable frontend found."
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "No satellite frontend found!!"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid ""
1198 "No tuner is enabled!\n"
1199 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid ""
1203 "No valid service PIN found!\n"
1204 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1205 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid ""
1209 "No valid setup PIN found!\n"
1210 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1211 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "No, do nothing."
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "No, just start my dreambox"
1218 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1219
1220 msgid "No, scan later manually"
1221 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1222
1223 msgid "None"
1224 msgstr "لاشيئ"
1225
1226 msgid "North"
1227 msgstr "شمال"
1228
1229 msgid "Norwegian"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid ""
1233 "Nothing to scan!\n"
1234 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "Now Playing"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "OK"
1241 msgstr "موافق"
1242
1243 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "OSD Settings"
1247 msgstr "إعدادات OSD"
1248
1249 msgid "Off"
1250 msgstr "لا يعمل"
1251
1252 msgid "On"
1253 msgstr "يعمل"
1254
1255 msgid "One"
1256 msgstr "واحد"
1257
1258 msgid "Online-Upgrade"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Orbital Position"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Other..."
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "PAL"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "PIDs"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Package list update"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Packet management"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Page"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Parental control"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Parental control services Editor"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Parental control setup"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Parental control type"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "PiPSetup"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Pin code needed"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Play recorded movies..."
1301 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1302
1303 msgid "Please change recording endtime"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Please choose an extension..."
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Please enter a name for the new marker"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Please enter the correct pin code"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "Please enter the old pin code"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "Please press OK!"
1328 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1329
1330 msgid "Please select a playlist to delete..."
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "Please select a playlist..."
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Please select a subservice to record..."
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "Please select a subservice..."
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Please select keyword to filter..."
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "Please set up tuner B"
1346 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1347
1348 msgid "Please set up tuner C"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Please set up tuner D"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid ""
1355 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1356 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1357 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Please wait... Loading list..."
1361 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1362
1363 msgid "Plugin browser"
1364 msgstr "متصفح البلج إنز"
1365
1366 msgid "Polarity"
1367 msgstr "القطبيه"
1368
1369 msgid "Polarization"
1370 msgstr "الاستقطاب"
1371
1372 msgid "Port A"
1373 msgstr "مدخل أ"
1374
1375 msgid "Port B"
1376 msgstr "مدخل ب"
1377
1378 msgid "Port C"
1379 msgstr "مدخل ج"
1380
1381 msgid "Port D"
1382 msgstr "مدخل د"
1383
1384 msgid "Portuguese"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Positioner"
1388 msgstr "الموتور"
1389
1390 msgid "Positioner fine movement"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Positioner movement"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "Positioner setup"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Positioner storage"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Power threshold in mA"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Predefined transponder"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "Preparing... Please wait"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Press OK to activate the settings."
1412 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1413
1414 msgid "Press OK to scan"
1415 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1416
1417 msgid "Press OK to start the scan"
1418 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1419
1420 msgid "Prev"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "Protect services"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Protect setup"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "Provider"
1430 msgstr "مقدم الخدمه"
1431
1432 msgid "Provider to scan"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Providers"
1436 msgstr "مقدمو الخدمه"
1437
1438 msgid "Quickzap"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "RC Menu"
1442 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1443
1444 msgid "RF output"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "RGB"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "RSS Feed URI"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Ram Disk"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Really close without saving settings?"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Really delete done timers?"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Really delete this timer?"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Reception Settings"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Record"
1472 msgstr "تسجيل"
1473
1474 msgid "Recorded files..."
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "Recording"
1478 msgstr "تسجيل"
1479
1480 msgid ""
1481 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1482 "now?"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid ""
1486 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1487 "now?"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid ""
1491 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1492 "now?"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Recordings always have priority"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Reenter new pin"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Remove Plugins"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Remove a mark"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Remove plugins"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Repeat"
1511 msgstr "إعاده"
1512
1513 msgid "Repeat Type"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Reset"
1520 msgstr "إعاده الضبط"
1521
1522 msgid "Restart"
1523 msgstr "إعاده التشغيل"
1524
1525 msgid "Restart GUI now?"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Restore"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid ""
1532 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1533 "settings now."
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Right"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Rolloff"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Rotor turning speed"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Running"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Russian"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "S-Video"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Sat"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Sat / Dish Setup"
1558 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1559
1560 msgid "Satellite"
1561 msgstr "قمر صناعى"
1562
1563 msgid "Satellite Equipment Setup"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Satellites"
1567 msgstr "اقمار صناعيه"
1568
1569 msgid "Satfinder"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Saturday"
1573 msgstr "السبت"
1574
1575 msgid "Save Playlist"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Scaling Mode"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Scan "
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Scan QAM128"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Scan QAM16"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Scan QAM256"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Scan QAM32"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Scan QAM64"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Scan SR6875"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Scan SR6900"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Scan additional SR"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Scan band EU HYPER"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Scan band EU MID"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Scan band EU SUPER"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Scan band EU UHF IV"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Scan band EU UHF V"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Scan band EU VHF I"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Scan band EU VHF III"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Scan band US HIGH"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Scan band US HYPER"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Scan band US LOW"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Scan band US MID"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Scan band US SUPER"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Search east"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Search west"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Seek"
1651 msgstr "بحـث"
1652
1653 msgid "Select HDD"
1654 msgstr "اختار القرص الصلب"
1655
1656 msgid "Select Network Adapter"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Select a movie"
1660 msgstr "اختار الفيلم"
1661
1662 msgid "Select audio mode"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Select audio track"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Select channel to record from"
1669 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1670
1671 msgid "Sequence repeat"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Service"
1675 msgstr "قناه/خدمه"
1676
1677 msgid "Service Scan"
1678 msgstr "بخث عن القنوات"
1679
1680 msgid "Service Searching"
1681 msgstr "بحث عن القنـوات"
1682
1683 msgid "Service has been added to the favourites."
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid ""
1690 "Service invalid!\n"
1691 "(Timeout reading PMT)"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid ""
1695 "Service not found!\n"
1696 "(SID not found in PAT)"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Service scan"
1700 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1701
1702 msgid "Serviceinfo"
1703 msgstr "معلومات القناه"
1704
1705 msgid "Services"
1706 msgstr "القنوات/الخدمات"
1707
1708 msgid "Set limits"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Settings"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Setup"
1715 msgstr "الضبـط"
1716
1717 msgid "Show infobar on channel change"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Show infobar on event change"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Show positioner movement"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Show services beginning with"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Show the radio player..."
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Show the tv player..."
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Shutdown Dreambox after"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Similar"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Similar broadcasts:"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Single"
1748 msgstr "مفرد"
1749
1750 msgid "Single EPG"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Single satellite"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Single transponder"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Sleep Timer"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "Sleep timer action:"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #, python-format
1769 msgid "Slot %d"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Slow"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Some plugins are not available:\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Somewhere else"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid ""
1782 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1783 "\n"
1784 "Please choose an other one."
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Sound"
1788 msgstr "صـوت"
1789
1790 msgid "Soundcarrier"
1791 msgstr "حامل الصوت"
1792
1793 msgid "South"
1794 msgstr "جنوب"
1795
1796 msgid "Spanish"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "Standby"
1800 msgstr "الاستعداد"
1801
1802 msgid "Standby / Restart"
1803 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1804
1805 msgid "Start"
1806 msgstr "أبـدأ"
1807
1808 msgid "Start recording?"
1809 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1810
1811 msgid "StartTime"
1812 msgstr "وقت البـدأ"
1813
1814 msgid "Starting on"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Startwizard"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Step "
1821 msgstr "خطوه "
1822
1823 msgid "Step east"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Step west"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Stereo"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Stop"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Stop Timeshift?"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Stop current event and disable coming events"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Stop current event but not coming events"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Stop playing this movie?"
1845 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1846
1847 msgid "Store position"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Stored position"
1851 msgstr "الوضع المخزن"
1852
1853 msgid "Subservice list..."
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Subservices"
1857 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1858
1859 msgid "Subtitle selection"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Subtitles"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Sun"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Sunday"
1869 msgstr "الاحد"
1870
1871 msgid "Swap Services"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Swedish"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Switch to next subservice"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Switch to previous subservice"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Symbol Rate"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Symbolrate"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "System"
1890 msgstr "النـظام"
1891
1892 msgid "TV System"
1893 msgstr "التليفزبـون"
1894
1895 msgid "Terrestrial"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Terrestrial provider"
1899 msgstr "Region"
1900
1901 msgid "Test mode"
1902 msgstr "وضع الاختبار"
1903
1904 msgid "Test-Messagebox?"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid ""
1908 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1909 "Please press OK to start using you Dreambox."
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "The pin code has been changed successfully."
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "The pin code you entered is wrong."
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "The pin codes you entered are different."
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "The sleep timer has been activated."
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "The sleep timer has been disabled."
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid ""
1931 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "The wizard is finished now."
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "This is step number 2."
1938 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1939
1940 msgid "This is unsupported at the moment."
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Three"
1944 msgstr "ثلاثه"
1945
1946 msgid "Threshold"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Thu"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Thursday"
1953 msgstr "الخميس"
1954
1955 msgid "Time"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Time/Date Input"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Timer"
1962 msgstr "المؤقت"
1963
1964 msgid "Timer Edit"
1965 msgstr "تحرير المؤقت"
1966
1967 msgid "Timer Editor"
1968 msgstr "تحرير المؤقت"
1969
1970 msgid "Timer Type"
1971 msgstr "نوع المؤقت"
1972
1973 msgid "Timer entry"
1974 msgstr "إدخال المؤقت"
1975
1976 msgid "Timer log"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Timer sanity error"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Timer selection"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Timer status:"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Timeshift"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Timeshift not possible!"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Timezone"
1995 msgstr "منطقه الوقت"
1996
1997 msgid "Title:"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Today"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Tone mode"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Toneburst"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Toneburst A/B"
2010 msgstr "Toneburst A/B"
2011
2012 msgid "Transmission Mode"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Transmission mode"
2016 msgstr "وضع النقل"
2017
2018 msgid "Transponder"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "Transponder Type"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "Tries left:"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Tue"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Tuesday"
2037 msgstr "الثلاثاء"
2038
2039 msgid "Tune"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Tune failed!"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Tuner"
2046 msgstr "التيونر(الموالف)"
2047
2048 msgid "Tuner "
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Tuner Slot"
2052 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2053
2054 msgid "Tuner configuration"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Tuner status"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Turkish"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Two"
2064 msgstr "اثنين"
2065
2066 msgid "Type of scan"
2067 msgstr "نوع البحث"
2068
2069 msgid "USALS"
2070 msgstr "USALS"
2071
2072 msgid "USB"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "USB Stick"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid ""
2079 "Unable to initialize harddisk.\n"
2080 "Please refer to the user manual.\n"
2081 "Error: "
2082 msgstr ""
2083 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
2084 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
2085 "خطـأ .. "
2086
2087 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Universal LNB"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Unmount failed"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Updates your receiver's software"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2100 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2101
2102 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2103 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2104
2105 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Upgrading"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Use DHCP"
2115 msgstr "استخدمDHCP"
2116
2117 msgid "Use Power Measurement"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Use a gateway"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Use power measurement"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid ""
2127 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2128 "\n"
2129 "Please set up tuner A"
2130 msgstr ""
2131 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2132 "\n"
2133 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2134
2135 msgid ""
2136 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2137 "press OK."
2138 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2139
2140 msgid "Use usals for this sat"
2141 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2142
2143 msgid "Use wizard to set up basic features"
2144 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2145
2146 msgid "Used service scan type"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "User defined"
2150 msgstr "يحددها المستخدم"
2151
2152 msgid "VCR Switch"
2153 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
2154
2155 msgid "VCR scart"
2156 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2157
2158 msgid "View Rass interactive..."
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "View teletext..."
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Voltage mode"
2165 msgstr "وضعيه الفولت"
2166
2167 msgid "Volume"
2168 msgstr "درجه الصوت"
2169
2170 msgid "W"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "WSS on 4:3"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "Wed"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Wednesday"
2180 msgstr "الاربعاء"
2181
2182 msgid "Weekday"
2183 msgstr "يوم الاسبوع"
2184
2185 msgid ""
2186 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2187 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2188 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid ""
2192 "Welcome.\n"
2193 "\n"
2194 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2195 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2196 msgstr ""
2197 "اهلا وسهلا\n"
2198 "\n"
2199 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2200 "للانتقال للخطوه التاليه"
2201
2202 msgid "West"
2203 msgstr "غرب"
2204
2205 msgid "What do you want to scan?"
2206 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2207
2208 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "YPbPr"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Year:"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Yes"
2221 msgstr "نعم"
2222
2223 msgid "Yes, backup my settings!"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Yes, do a manual scan now"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Yes, do another manual scan now"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Yes, restore the settings now"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Yes, view the tutorial"
2242 msgstr "مشاهده الشرح"
2243
2244 msgid "You cannot delete this!"
2245 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2246
2247 msgid ""
2248 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2249 "harddisk is not an option for you."
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid ""
2253 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2254 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2255 "to the harddisk!\n"
2256 "Please press OK to start the backup now."
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid ""
2260 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2261 "Please press OK to start the backup now."
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid ""
2265 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2266 "backup now."
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "You have to wait for"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid ""
2273 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2274 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2275 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2276 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2277 "your settings."
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid ""
2281 "You need to define some keywords first!\n"
2282 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2283 "Do you want to define keywords now?"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid ""
2287 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2288 "\n"
2289 "Do you want to set the pin now?"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid ""
2293 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2294 "process."
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid ""
2301 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2302 "try again."
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid ""
2306 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2307 "Press OK to start upgrade."
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "[alternative edit]"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "[bouquet edit]"
2320 msgstr "تحرير الباقه"
2321
2322 msgid "[favourite edit]"
2323 msgstr "تحرير المفضله"
2324
2325 msgid "[move mode]"
2326 msgstr "وضع التحريك"
2327
2328 msgid "abort alternatives edit"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "abort bouquet edit"
2332 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2333
2334 msgid "abort favourites edit"
2335 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2336
2337 msgid "about to start"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "add alternatives"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "add bouquet"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "add directory to playlist"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "add file to playlist"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "add files to playlist"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "add marker"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "add recording (enter recording duration)"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "add recording (indefinitely)"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "add recording (stop after current event)"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "add service to bouquet"
2371 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2372
2373 msgid "add service to favourites"
2374 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2375
2376 msgid "add to parental protection"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "advanced"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid ""
2383 "are you sure you want to restore\n"
2384 "following backup:\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "back"
2388 msgstr "للخلف"
2389
2390 msgid "better"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "blacklist"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "by Exif"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "change recording (duration)"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "change recording (endtime)"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "circular left"
2406 msgstr "دائرى يسار"
2407
2408 msgid "circular right"
2409 msgstr "دائرى يمين"
2410
2411 msgid "clear playlist"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "complex"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "config menu"
2418 msgstr "قائمه الضبط"
2419
2420 msgid "continue"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "copy to bouquets"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "daily"
2427 msgstr "يومى"
2428
2429 msgid "delete"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "delete cut"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "delete playlist entry"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "delete saved playlist"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "delete..."
2442 msgstr "مسح ..."
2443
2444 msgid "disable"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "disable move mode"
2448 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2449
2450 msgid "disabled"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "do not change"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "do nothing"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "don't record"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "done!"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "edit alternatives"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "empty"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "enable"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "enable bouquet edit"
2475 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2476
2477 msgid "enable favourite edit"
2478 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2479
2480 msgid "enable move mode"
2481 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2482
2483 msgid "enabled"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "end alternatives edit"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "end bouquet edit"
2490 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2491
2492 msgid "end cut here"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "end favourites edit"
2496 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2497
2498 msgid "equal to Socket A"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "exit mediaplayer"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "free diskspace"
2505 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2506
2507 msgid "full /etc directory"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "go to deep standby"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "go to standby"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "hear radio..."
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "help..."
2520 msgstr "مساعده"
2521
2522 msgid "hide player"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "horizontal"
2526 msgstr "عرضى"
2527
2528 msgid "hour"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "hours"
2532 msgstr ""
2533
2534 #, python-format
2535 msgid ""
2536 "incoming call!\n"
2537 "%s calls on %s!"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "init module"
2541 msgstr "تفعيل الكـام"
2542
2543 msgid "insert mark here"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "jump to listbegin"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "jump to listend"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "jump to next marked position"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "jump to previous marked position"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "leave movie player..."
2559 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2560
2561 msgid "left"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "load playlist"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "locked"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "loopthrough to socket A"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "manual"
2574 msgstr "يدوى"
2575
2576 msgid "menu"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "mins"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "minute"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "minutes"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "minutes and"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "movie list"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "multinorm"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "never"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "next channel"
2601 msgstr "القناه التاليه"
2602
2603 msgid "next channel in history"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "no"
2607 msgstr "لا."
2608
2609 msgid "no HDD found"
2610 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2611
2612 msgid "no Picture found"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "no module found"
2616 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2617
2618 msgid "no standby"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "no timeout"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "none"
2625 msgstr "لا احد"
2626
2627 msgid "not locked"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "nothing connected"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "off"
2634 msgstr "لا يعمـل!"
2635
2636 msgid "on"
2637 msgstr "يعمل!"
2638
2639 msgid "once"
2640 msgstr "مره واحده"
2641
2642 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "open servicelist"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "open servicelist(down)"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "open servicelist(up)"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "pass"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "pause"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "play entry"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "play next playlist entry"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "play previous playlist entry"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "please press OK when ready"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "please wait, loading picture..."
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "previous channel"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "previous channel in history"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "record"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "recording..."
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "remove after this position"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "remove all alternatives"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "remove all new found flags"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "remove before this position"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "remove entry"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "remove from parental protection"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "remove new found flag"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "remove this mark"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "repeated"
2712 msgstr "متكرر"
2713
2714 msgid "right"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "save playlist"
2718 msgstr ""
2719
2720 #, python-format
2721 msgid ""
2722 "scan done!\n"
2723 "%d services found!"
2724 msgstr ""
2725 "انتهاء البحث\n"
2726 "%d قنوات وجدت"
2727
2728 msgid ""
2729 "scan done!\n"
2730 "No service found!"
2731 msgstr ""
2732 "انتهى البحث\n"
2733 "لم يتم العثور على قنوات !"
2734
2735 msgid ""
2736 "scan done!\n"
2737 "One service found!"
2738 msgstr ""
2739 "انتهـى البحث!\n"
2740 "وجدت قناه واحده فقط!"
2741
2742 #, python-format
2743 msgid ""
2744 "scan in progress - %d %% done!\n"
2745 "%d services found!"
2746 msgstr ""
2747 "بتم البحث الان %d %%\n"
2748 "%d تم العثور على"
2749
2750 msgid "scan state"
2751 msgstr "حاله البحث"
2752
2753 msgid "second"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "second cable of motorized LNB"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "seconds"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "seconds."
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "service pin"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "setup pin"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "show EPG..."
2772 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2773
2774 msgid "show alternatives"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "show event details"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "show transponder info"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "shuffle playlist"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "shutdown"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "simple"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "skip backward"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "skip backward (enter time)"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "skip backward (self defined)"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "skip forward"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "skip forward (enter time)"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "skip forward (self defined)"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "standby"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "start cut here"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "start timeshift"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "stereo"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "stop entry"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "stop recording"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "stop timeshift"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "switch to filelist"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "switch to playlist"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "text"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "this recording"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "toggle a cut mark at the current position"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "unknown service"
2850 msgstr "قناه غير معروفه"
2851
2852 msgid "until restart"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "user defined"
2856 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2857
2858 msgid "vertical"
2859 msgstr "رأسى"
2860
2861 msgid "view extensions..."
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "view recordings..."
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "wait for ci..."
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "waiting"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "weekly"
2874 msgstr "اسبوعى"
2875
2876 msgid "whitelist"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "yes"
2880 msgstr "نعـم"
2881
2882 msgid "yes (keep feeds)"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid ""
2886 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2887 "assistance before rebooting your dreambox."
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "zap"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "zapped"
2894 msgstr ""
2895
2896 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2897 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2898
2899 #~ msgid "12V Output"
2900 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
2901
2902 #~ msgid "Ask before zapping"
2903 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2904
2905 #~ msgid "Auto show inforbar"
2906 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2907
2908 #~ msgid "Cable provider"
2909 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2910
2911 #~ msgid "Classic"
2912 #~ msgstr "كلاسيك"
2913
2914 #~ msgid "Default"
2915 #~ msgstr "المعتاد"
2916
2917 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2918 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2919
2920 #~ msgid ""
2921 #~ "Do you want to stop the current\n"
2922 #~ "(instant) recording?"
2923 #~ msgstr ""
2924 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2925 #~ "الحالى؟"
2926
2927 #~ msgid "Expert Setup"
2928 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2929
2930 #~ msgid "Fast zapping"
2931 #~ msgstr "التنقل السريع"
2932
2933 #~ msgid "Hide error windows"
2934 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2935
2936 #~ msgid "Invert"
2937 #~ msgstr "مقلوب"
2938
2939 #~ msgid "LCD"
2940 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2941
2942 #~ msgid "LCD Setup"
2943 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
2944
2945 #~ msgid "Language"
2946 #~ msgstr "لغه"
2947
2948 #~ msgid "Network"
2949 #~ msgstr "شبكه"
2950
2951 #~ msgid "Nothing connected"
2952 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2953
2954 #~ msgid "Parental Control"
2955 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2956
2957 #~ msgid "Parental Lock"
2958 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2959
2960 #~ msgid "Plugins"
2961 #~ msgstr "بلج إنز"
2962
2963 #~ msgid "Positioner mode"
2964 #~ msgstr "Rotorart"
2965
2966 #~ msgid "Satconfig"
2967 #~ msgstr "اعداد القمر"
2968
2969 #~ msgid "Satelliteconfig"
2970 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2971
2972 #~ msgid "Setup Lock"
2973 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2974
2975 #~ msgid "Show Satposition"
2976 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2977
2978 #~ msgid "Simple"
2979 #~ msgstr "بسيطه"
2980
2981 #~ msgid "Skip confirmations"
2982 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2983
2984 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2985 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2986
2987 #~ msgid "Video Audio"
2988 #~ msgstr "صوره صوت"
2989
2990 #~ msgid "Yes, scan now"
2991 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2992
2993 #~ msgid "empty/unknown"
2994 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
2995
2996 #~ msgid "remove service"
2997 #~ msgstr "حذف القناه"
2998
2999 #~ msgid "select Slot"
3000 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3001
3002 #~ msgid "القناه السابقه"
3003 #~ msgstr "vorheriger Kanal"