1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:13+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
135 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
136 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
138 #: ../RecordTimer.py:163
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
143 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
144 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
169 msgstr "Timer setzen"
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
177 msgstr "Nach dem Ereignis"
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Audio Optionen"
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
211 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602
217 msgid "Automatic Scan"
218 msgstr "Automatische Suche"
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
237 msgid "Backup Location"
238 msgstr "Sicherungsort"
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
242 msgstr "Sicherungs-Modus"
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
252 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
256 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
268 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
311 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
312 msgid "Choose source"
313 msgstr "Quelle wählen"
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
324 msgid "Clear before scan"
325 msgstr "Vor der Suche löschen"
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
332 msgid "Code rate high"
333 msgstr "Empfangsrate hoch"
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
336 msgid "Code rate low"
337 msgstr "Empfangsrate niedrig"
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
341 msgid "Command order"
342 msgstr "Befehlsfolge"
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
345 msgid "Committed DiSEqC command"
346 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
350 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
355 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
357 msgid "Configuration Mode"
358 msgstr "Konfiguration"
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
361 msgid "Conflicting timer"
362 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
365 msgid "Current version:"
366 msgstr "Aktuelle Version:"
368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
376 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
380 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
390 msgstr "Eintrag löschen"
392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
393 msgid "Delete failed!"
394 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
398 msgstr "Beschreibung"
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
401 msgid "Detected HDD:"
402 msgstr "Erkannte Festplatte:"
404 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
405 msgid "Detected NIMs:"
406 msgstr "Erkannte Tuner:"
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
413 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
414 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
418 msgstr "DiSEqC-Modus"
420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
422 msgstr "DiSEqC-Modus"
424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
425 msgid "DiSEqC repeats"
426 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
433 msgid "Disable Picture in Picture"
434 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
437 msgid "Disable subtitles"
438 msgstr "Untertitel abschalten"
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
442 "Do you really want to REMOVE\n"
445 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
448 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
450 msgid "Do you really want to delete %s?"
451 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
455 "Do you really want to download\n"
458 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
463 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
464 "All data on the disk will be lost!"
466 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
467 "Es werden alle Daten gelöscht!"
469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
471 "Do you want to backup now?\n"
472 "After pressing OK, please wait!"
474 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
475 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
478 msgid "Do you want to resume this playback?"
479 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
487 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
488 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Plugins herunterladen"
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
520 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
521 msgid "Edit services list"
522 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
528 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
529 msgid "Enable 5V for active antenna"
530 msgstr "5V für aktive Antenne"
532 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
533 msgid "Enable parental control"
534 msgstr "Jugendschutz anschalten"
536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
544 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340
551 msgid "Enter main menu..."
552 msgstr "Öffne Hauptmenü"
554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
555 msgid "Enter the service pin"
556 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
558 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
559 msgid "Execution Progress:"
560 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
562 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
563 msgid "Execution finished!!"
564 msgstr "Ausführung beendet!"
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
573 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
575 msgstr "Schnelles DiSEqC"
577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
581 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
597 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
598 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
607 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
609 msgid "Frontprocessor version: %d"
610 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
613 msgid "Function not yet implemented"
614 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
616 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
621 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
625 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
626 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
631 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
632 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
640 msgid "Goto position"
641 msgstr "Auf Position drehen"
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
644 msgid "Guard interval mode"
645 msgstr "Guard Interval Modus"
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
653 msgid "Hierarchy mode"
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
657 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
658 msgid "How many minutes do you want to record?"
659 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
661 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
666 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
671 msgid "Image-Upgrade"
672 msgstr "Image-Aktualisierung"
674 #: ../RecordTimer.py:166
675 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
676 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
679 msgid "Increased voltage"
680 msgstr "Erhöhte Spannung"
682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
684 msgstr "Initialisieren"
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
688 msgstr "Initialisieren"
690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
691 msgid "Initializing Harddisk..."
692 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
694 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
700 msgid "Instant Record..."
701 msgstr "Sofortaufnahme"
703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
710 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
714 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
730 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
732 msgid "Language selection"
733 msgstr "Sprachauswahl"
735 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
755 msgstr "Limits ausschalten"
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
759 msgstr "Limits aktiviert"
761 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
762 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
768 msgid "Manual transponder"
769 msgstr "Manueller Transponder"
771 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
781 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
782 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
788 msgstr "Montag bis Freitag"
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
791 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
796 msgid "Move Picture in Picture"
797 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
801 msgstr "Drehen nach Osten"
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
805 msgstr "Drehen nach Westen"
807 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
811 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
815 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
816 msgid "Multiple service support"
817 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
825 msgstr "Nicht verfügbar"
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
835 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
840 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
848 msgstr "Netzwerksuche"
850 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
854 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
856 msgstr "Neuer Pincode"
858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
860 msgstr "Neue Version:"
862 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
866 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
871 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
873 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
874 "Festplatte nicht initialisiert."
876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
877 msgid "No event info found, recording indefinitely."
878 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
881 msgid "No positioner capable frontend found."
882 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
884 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
885 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
886 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
904 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
908 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
912 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
914 "Nichts zu suchen!\n"
915 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
917 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
918 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
919 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
928 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
932 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
936 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
937 msgid "Online-Upgrade"
938 msgstr "Online-Aktualisierung"
940 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
941 msgid "Packet management"
942 msgstr "Paketverwaltung"
944 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
946 msgid "Parental control"
947 msgstr "Jugendschutz"
949 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
950 msgid "Parental control type"
951 msgstr "Jugendschutz-Typ"
953 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
954 msgid "Play recorded movies..."
955 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
957 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
958 msgid "Please choose an extension..."
959 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
961 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
962 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
963 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
965 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
966 msgid "Please enter a name for the new marker"
967 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
969 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
970 msgid "Please enter the correct pin code"
971 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
973 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
974 msgid "Please enter the old pin code"
975 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
977 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
978 msgid "Please select a subservice to record..."
979 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
981 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
982 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
983 msgid "Please select a subservice..."
984 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
986 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
988 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
989 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
990 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
992 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
993 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
994 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
996 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
997 msgid "Please wait... Loading list..."
998 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
1000 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
1006 msgid "Polarization"
1007 msgstr "Polarisation"
1009 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1013 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1017 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1021 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1025 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1030 msgid "Positioner fine movement"
1031 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1033 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1034 msgid "Positioner movement"
1035 msgstr "Rotorbewegung"
1037 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1038 msgid "Positioner storage"
1039 msgstr "Positionsspeicher"
1041 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1042 msgid "Predefined transponder"
1043 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1045 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1046 msgid "Press OK to activate the settings."
1047 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1050 msgid "Press OK to scan"
1051 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1054 msgid "Press OK to start the scan"
1055 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1057 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1061 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1062 msgid "Protect services"
1063 msgstr "Kanäle schützen"
1065 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1066 msgid "Protect setup"
1067 msgstr "Einstellungen schützen"
1069 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1074 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1078 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1082 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
1084 msgstr "Schnellumschalter"
1086 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1087 msgid "Really close without saving settings?"
1088 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1091 msgid "Really delete done timers?"
1092 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1094 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1095 msgid "Really delete this timer?"
1096 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1098 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1099 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1100 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1102 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1106 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1107 msgid "Reenter new pin"
1108 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1110 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1111 msgid "Remember service pin"
1112 msgstr "Kanal-Pincode merken"
1114 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1115 msgid "Remove Plugins"
1116 msgstr "Plugins entfernen"
1118 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1119 msgid "Remove plugins"
1120 msgstr "Plugins entfernen"
1122 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1124 msgstr "Wiederholungstyp"
1126 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1127 msgid "Replace current playlist"
1128 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1130 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1132 msgstr "Zurücksetzen"
1134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1137 msgstr "Zurückspielen"
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1143 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1144 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1150 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1151 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1152 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1157 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1158 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1170 msgstr "Scanne Tuner"
1172 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1174 msgstr "Östlich suchen"
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1178 msgstr "Westlich suchen"
1180 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
1181 msgid "Select audio mode"
1182 msgstr "Wähle Ton Modus"
1184 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
1185 msgid "Select audio track"
1186 msgstr "Tonspur auswählen"
1188 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1189 msgid "Select channel to record from"
1190 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1193 msgid "Sequence repeat"
1194 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1196 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1197 msgid "Service scan type needed"
1198 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1200 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1206 msgstr "Limits setzen"
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1210 msgstr "Einstellungen"
1212 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1213 msgid "Show services beginning with"
1214 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1216 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1217 msgid "Show the radio player..."
1218 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1220 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1221 msgid "Show the tv player..."
1222 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1224 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1228 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1229 msgid "Similar broadcasts:"
1230 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1236 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1238 msgstr "Einfach-EPG"
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1241 msgid "Single satellite"
1242 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1247 msgid "Single transponder"
1248 msgstr "Einzelnen Transponder"
1250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1260 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1262 "Please choose an other one."
1264 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1266 "Bitte einen anderen auswählen!"
1268 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1269 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1273 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1277 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1282 msgid "Start recording?"
1283 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1285 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1289 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1295 msgstr "Schritt nach Osten"
1297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1299 msgstr "Schritt nach Westen"
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1305 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1307 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1308 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1312 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963
1313 msgid "Stop Timeshift?"
1314 msgstr "Timeshift beenden?"
1316 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1317 msgid "Stop playing this movie?"
1318 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1320 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1321 msgid "Store position"
1322 msgstr "Position speichern"
1324 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1325 msgid "Stored position"
1326 msgstr "gespeicherte Position"
1328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1329 msgid "Subservice list..."
1330 msgstr "Unterkanal Liste..."
1332 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1333 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1338 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1342 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
1343 msgid "Swap Services"
1344 msgstr "Kanäle tauschen"
1346 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1350 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1351 msgid "Switch to next subservice"
1352 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1354 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
1355 msgid "Switch to previous subservice"
1356 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1364 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1366 msgstr "Terrestrisch"
1368 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1369 msgid "Terrestrial provider"
1372 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1373 msgid "The pin code has been changed successfully."
1374 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1376 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1377 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1378 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1379 msgid "The pin code you entered is wrong."
1380 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1382 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1383 msgid "The pin codes you entered are different."
1384 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1394 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1395 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1399 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1404 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1408 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1412 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1416 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1417 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1425 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1430 msgid "Toneburst A/B"
1431 msgstr "Toneburst A/B"
1433 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1434 msgid "Transmission mode"
1435 msgstr "Übertragungstyp"
1437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1439 msgstr "Transponder"
1441 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1442 msgid "Transpondertype"
1443 msgstr "Transponder type"
1445 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1447 msgstr "Übrige Versuche:"
1449 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1450 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1455 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1459 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1465 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1466 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1470 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1478 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1479 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1480 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1481 msgid "Type of scan"
1482 msgstr "Art der Suche"
1484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1488 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1492 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1494 "Unable to initialize harddisk.\n"
1495 "Please refer to the user manual.\n"
1498 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1499 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1502 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1503 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1504 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1507 msgid "Universal LNB"
1508 msgstr "Universal-LNB"
1510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1511 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1512 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1514 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1515 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1516 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1518 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1521 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1523 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1524 msgid "Use usals for this sat"
1525 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1527 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1528 msgid "User defined"
1529 msgstr "Benutzerdefiniert"
1531 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
1532 msgid "View teletext..."
1535 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1536 msgid "Voltage mode"
1537 msgstr "Spannungs Modus"
1539 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1543 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1544 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1548 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1553 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1557 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1558 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1562 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1566 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1570 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1571 msgid "You cannot delete this!"
1572 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1574 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1575 msgid "You have to wait for"
1576 msgstr "Sie müssen noch für"
1578 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1579 msgid "You selected a playlist"
1580 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1582 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1584 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1585 "Press OK to start upgrade."
1587 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1588 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1591 msgid "[bouquet edit]"
1592 msgstr "[Bouquet Editor]"
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1595 msgid "[favourite edit]"
1596 msgstr "[Favoriten Editor]"
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1600 msgstr "[Verschiebemodus]"
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1603 msgid "abort bouquet edit"
1604 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1607 msgid "abort favourites edit"
1608 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1610 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1611 msgid "about to start"
1612 msgstr "startet gleich"
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1616 msgstr "Bouquet einfügen"
1618 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1619 msgid "add directory to playlist"
1620 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1622 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1623 msgid "add file to playlist"
1624 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1626 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1628 msgstr "Marker einfügen"
1630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1632 msgid "add recording (enter recording duration)"
1633 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1635 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1636 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1637 msgid "add recording (indefinitely)"
1638 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1640 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1641 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1642 msgid "add recording (stop after current event)"
1643 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1645 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1646 msgid "add service to bouquet"
1647 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1649 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1650 msgid "add service to favourites"
1651 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1653 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1654 msgid "add to parental protection"
1655 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1657 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1658 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1662 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1664 "are you sure you want to restore\n"
1665 "following backup:\n"
1667 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1670 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1675 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1677 msgstr "Negativliste"
1679 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1680 msgid "change recording (duration)"
1681 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1684 msgid "circular left"
1685 msgstr "links-zirkular"
1687 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1688 msgid "circular right"
1689 msgstr "rechts-zirkular"
1691 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1692 msgid "clear playlist"
1693 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1695 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
1703 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1704 msgid "copy to favourites"
1705 msgstr "In Favoriten kopieren"
1707 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1711 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1715 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1719 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1720 msgid "disable move mode"
1721 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1723 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1724 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1729 msgid "don't record"
1730 msgstr "Nicht aufnehmen"
1732 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1737 msgid "empty/unknown"
1738 msgstr "leer/unbekannt"
1740 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1741 msgid "enable bouquet edit"
1742 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1744 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1745 msgid "enable favourite edit"
1746 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1748 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1749 msgid "enable move mode"
1750 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1752 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1753 msgid "end bouquet edit"
1754 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1756 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1757 msgid "end favourites edit"
1758 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1760 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1761 msgid "equal to Socket A"
1762 msgstr "gleich wie Sockel A"
1764 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1765 msgid "free diskspace"
1766 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1768 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1769 msgid "full /etc directory"
1770 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1773 msgid "go to deep standby"
1774 msgstr "Box abschalten"
1776 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1777 msgid "hear radio..."
1778 msgstr "Radio hören"
1780 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1782 msgstr "Player ausblenden"
1784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1788 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1789 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1791 msgstr "Modul initialisieren"
1793 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1794 msgid "leave movie player..."
1795 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1797 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1801 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1802 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1807 msgid "loopthrough to socket A"
1808 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1814 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1815 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1819 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1821 msgstr "Minuten und"
1823 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1828 msgid "next channel"
1829 msgstr "Nächster Kanal"
1831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1832 msgid "next channel in history"
1833 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1840 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1841 msgid "no HDD found"
1842 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1844 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1845 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1846 msgid "no module found"
1847 msgstr "Kein Modul gefunden"
1849 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1854 msgid "nothing connected"
1855 msgstr "Nichts angeschlossen"
1857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1869 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1874 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1875 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1878 msgid "open servicelist"
1879 msgstr "Kanalliste öffnen"
1881 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1882 msgid "open servicelist(down)"
1883 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1885 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1886 msgid "open servicelist(up)"
1887 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1889 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1893 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1897 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1898 msgid "please press OK when ready"
1899 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1901 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1902 msgid "previous channel"
1903 msgstr "Vorheriger Kanal"
1905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1906 msgid "previous channel in history"
1907 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1909 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1914 msgid "recording..."
1915 msgstr "nimmt auf..."
1917 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1918 msgid "remove all new found flags"
1919 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1921 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1922 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1923 msgid "remove entry"
1924 msgstr "Eintrag entfernen"
1926 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1927 msgid "remove from parental protection"
1928 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1930 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1931 msgid "remove new found flag"
1932 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1934 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1936 msgstr "wiederholend"
1938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1942 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1946 "%d services found!"
1949 "%d Kanäle gefunden."
1951 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1957 "Kein Kanal gefunden."
1959 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1962 "One service found!"
1965 "Ein Kanal gefunden."
1967 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1970 "scan in progress - %d %% done!\n"
1971 "%d services found!"
1973 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1974 "%d Kanäle gefunden!"
1976 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1981 msgid "second cable of motorized LNB"
1984 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1986 msgstr "Sekunden warten."
1988 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1990 msgstr "Kanal-Pincode"
1992 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1994 msgstr "Einstellungs-Pincode"
1996 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
1998 msgstr "Zeige EPG..."
2000 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
2001 msgid "show event details"
2002 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2004 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
2006 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
2010 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
2011 msgid "skip backward"
2012 msgstr "Rückwärts spulen"
2014 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
2015 msgid "skip forward"
2016 msgstr "Vorwärts spulen"
2018 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905
2019 msgid "start timeshift"
2020 msgstr "Timeshift starten"
2022 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
2026 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
2027 msgid "stop recording"
2028 msgstr "Aufnahme anhalten"
2030 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
2031 msgid "stop timeshift"
2032 msgstr "Timeshift beenden"
2034 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2035 msgid "switch to filelist"
2036 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2038 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2039 msgid "switch to playlist"
2040 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2042 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
2043 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2047 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2048 msgid "this recording"
2049 msgstr "Diese Aufnahme"
2051 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2052 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2053 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2055 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2056 msgid "unknown service"
2057 msgstr "unbekannter Service"
2059 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2060 msgid "until restart"
2061 msgstr "Bis zum Neustart"
2063 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2064 msgid "user defined"
2065 msgstr "benutzerdefiniert"
2067 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2071 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041
2072 msgid "view extensions..."
2073 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2075 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2076 msgid "view recordings..."
2077 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2079 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2080 msgid "wait for ci..."
2081 msgstr "warte auf CI..."
2083 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2087 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2089 msgstr "wöchentlich"
2091 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2093 msgstr "Positivliste"
2095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2096 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2100 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2101 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2102 msgid "yes (keep feeds)"
2103 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2105 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2109 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2111 msgstr "umgeschaltet"
2114 msgid "Channel Selection"
2118 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2119 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2126 msgid "Network setup"
2127 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2130 msgid "Games / Plugins"
2131 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2138 msgid "Yes, backup my settings!"
2139 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2143 msgstr "Sateinstellung"
2147 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2148 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2150 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2151 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2154 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2155 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2158 msgid "Service Scan"
2171 msgstr "Fernsehnorm"
2174 msgid "Alternative radio mode"
2175 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2182 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2183 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2186 msgid "Deep Standby"
2187 msgstr "Ausschalten"
2190 msgid "Show positioner movement"
2191 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2198 msgid "Change bouquets in quickzap"
2199 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2206 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2207 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2210 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2211 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2214 msgid "No, do nothing."
2215 msgstr "Nein, nicht tun"
2222 msgid "This is step number 2."
2223 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2226 msgid "Use wizard to set up basic features"
2227 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2231 msgstr "Erweiterungen"
2239 msgstr "Startassistent"
2247 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2248 "Please press OK to start the backup now."
2250 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2251 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2255 msgstr "Stummschaltung"
2258 msgid "Service Searching"
2262 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2263 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2266 msgid "Keyboard Map"
2267 msgstr "Tastaturlayout"
2270 msgid "Enable multiple bouquets"
2271 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2274 msgid "Keyboard Setup"
2275 msgstr "Tastatureinstellung"
2279 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2281 "Please set up tuner A"
2283 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2285 "Einstellungen für Tuner A"
2292 msgid "Margin after record"
2293 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2304 msgid "Use power measurement"
2305 msgstr "Stromaufnahme messen"
2309 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2310 "Please press OK to start using you Dreambox."
2312 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2313 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2321 msgstr "Manuelle Suche"
2325 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2329 msgstr "Fernbedienung"
2332 msgid "No, just start my dreambox"
2333 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2337 msgstr "Netzwerk..."
2340 msgid "Tuner configuration"
2341 msgstr "Tuner Konfiguration"
2352 msgid "Standby / Restart"
2353 msgstr "Standby / Neustart"
2360 msgid "EPG Selection"
2361 msgstr "EPG Auswahl"
2364 msgid "Exit the wizard"
2365 msgstr "Assistent beenden"
2368 msgid "OSD Settings"
2369 msgstr "OSD-Einstellungen"
2380 msgid "Parental control services Editor"
2381 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2384 msgid "Yes, do another manual scan now"
2385 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2388 msgid "Activate network settings"
2389 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2396 msgid "Compact flash card"
2397 msgstr "Compact-Flash Karte"
2404 msgid "Yes, view the tutorial"
2405 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2408 msgid "Color Format"
2416 msgid "Plugin browser"
2417 msgstr "Plugin Browser"
2432 msgid "Downloadable plugins"
2433 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2437 msgstr "Unterkanäle"
2440 msgid "Parental control setup"
2441 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2460 msgid "Common Interface"
2461 msgstr "Common Interface"
2468 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2469 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2472 msgid "A/V Settings"
2473 msgstr "A/V-Einstellungen"
2476 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2477 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2480 msgid "Service scan"
2484 msgid "The wizard is finished now."
2485 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2489 msgstr "LCD Einstellung"
2492 msgid "No, scan later manually"
2493 msgstr "Nein, später suchen."
2496 msgid "Soundcarrier"
2500 msgid "Yes, restore the settings now"
2501 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2508 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2509 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2512 msgid "Timer selection"
2513 msgstr "Timer Liste"
2517 msgstr "Wiederholung"
2521 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2522 "Please press OK to start the backup now."
2524 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2525 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2528 msgid "Network Setup"
2529 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2532 msgid "Somewhere else"
2533 msgstr "Andere Stelle"
2536 msgid "Do you want to do a service scan?"
2537 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2541 msgstr "Timer Logbuch"
2544 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2545 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2549 msgstr "PiP Einstellung"
2561 msgstr "AC3 standardmäßig"
2565 msgstr "Timereintrag"
2573 msgstr "Programmübersicht"
2576 msgid "Margin before record (minutes)"
2577 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2580 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2581 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2585 msgstr "Tastenlayout"
2592 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2593 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2597 msgstr "Assistenten beenden"
2600 msgid "Media player"
2601 msgstr "Media Player"
2604 msgid "Timer sanity error"
2605 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2609 msgstr "Service-Informationen"
2613 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2616 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2617 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2621 msgstr "WSS bei 4:3"
2624 msgid "Choose bouquet"
2625 msgstr "Bouquet wählen"
2628 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2629 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2632 msgid "No backup needed"
2633 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2640 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2641 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2645 msgstr "Informationen"
2648 msgid "Yes, do a manual scan now"
2649 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2656 msgid "Invert display"
2657 msgstr "Display invertieren"
2660 msgid "Do you want to restore your settings?"
2661 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2664 msgid "Please set up tuner B"
2665 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2669 msgstr "Verzögerung"
2673 msgstr "Festplattenwahl"
2676 msgid "Aspect Ratio"
2677 msgstr "Seitenverhältnis"
2680 msgid "Recordings always have priority"
2681 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2692 msgid "Pin code needed"
2693 msgstr "Pincode benötigt"
2697 msgstr "Scart-Videorekorder"
2704 msgid "Select a movie"
2705 msgstr "Filmauswahl"
2717 msgstr "Transparenz"
2723 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2724 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2728 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2729 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2733 msgstr "Einstellungen"
2736 msgid "This is unsupported at the moment."
2737 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2745 msgstr "Konfigurationsmenü"
2752 msgid "Timer Editor"
2753 msgstr "Timer Editor"
2756 msgid "Time/Date Input"
2757 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2764 msgid "Sat / Dish Setup"
2765 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2768 msgid "What do you want to scan?"
2769 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2773 msgstr "Wiedergabe läuft"
2776 msgid "Channellist menu"
2777 msgstr "Kanallisten-Menü"
2785 msgstr "Festplatte..."
2792 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2793 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2801 msgstr "Medienwiedergabe"
2804 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2805 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2807 #~ msgid "You have to wait for about "
2808 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
2809 #~ msgid "Cable provider"
2810 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2812 #~ msgstr "klassisch"
2814 #~ msgstr "Standard"
2815 #~ msgid "Equal to Socket A"
2816 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2817 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2818 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2819 #~ msgid "Nothing connected"
2820 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2821 #~ msgid "Predefined satellite"
2822 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2823 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2824 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2827 #~ msgid "Swap services"
2828 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2829 #~ msgid "Subservices quickzap"
2830 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2831 #~ msgid "add bouquet..."
2832 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2833 #~ msgid "remove bouquet"
2834 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2835 #~ msgid "remove service"
2836 #~ msgstr "Kanal löschen"
2837 #~ msgid "Hide error windows"
2838 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2839 #~ msgid "Show Satposition"
2840 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2841 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2842 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2843 #~ msgid "Audio / Video"
2844 #~ msgstr "Audio / Video"
2845 #~ msgid "Record Splitsize"
2846 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2847 #~ msgid "Auto show inforbar"
2848 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2850 #~ msgstr "Netzwerk"
2852 #~ msgstr "Invertieren"
2853 #~ msgid "use power delta"
2854 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2855 #~ msgid "Fast zapping"
2856 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2857 #~ msgid "Usage Settings"
2858 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2859 #~ msgid "UHF Modulator"
2860 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2861 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2862 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2865 #~ msgid "Ask before zapping"
2866 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2867 #~ msgid "Parental Lock"
2868 #~ msgstr "Jugendschutz"
2869 #~ msgid "Skip confirmations"
2870 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2871 #~ msgid "Setup Lock"
2872 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2873 #~ msgid "Expert Setup"
2874 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2877 #~ msgid "Parental Control"
2878 #~ msgstr "Jugendschutz"
2879 #~ msgid "Multi bouquets"
2880 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2881 #~ msgid "Usage settings"
2882 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2883 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2884 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2885 #~ msgid "open service list"
2886 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2887 #~ msgid "Timeshifting"
2888 #~ msgstr "Timeshift"
2889 #~ msgid "Satelliteconfig"
2890 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"