update nl translation
[enigma2.git] / po / nl.po
1 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-18 12:09+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 16:55+0100\n"
11 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
18 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26 "\n"
27 "Start Enigma2 na restore"
28
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
31 msgid "\"?"
32 msgstr ""
33 "\" echt\n"
34 "downloaden?"
35
36 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
37 #, python-format
38 msgid "%d min"
39 msgstr "%d min"
40
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
43 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr "%d.%B %Y"
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB vrij)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr "(ZAP)"
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Directory"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
70 msgid "0 V"
71 msgstr "0 V"
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
74 msgid "1.0"
75 msgstr "1.0"
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 msgid "1.2"
83 msgstr "1.2"
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
86 msgid "12 V"
87 msgstr "12 V"
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Uigang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
94 msgid "13 V"
95 msgstr "13 V"
96
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
98 msgid "18 V"
99 msgstr "18 V"
100
101 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
102 msgid "30 minutes"
103 msgstr "30 minuten"
104
105 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
106 msgid "5 minutes"
107 msgstr "5 minuten"
108
109 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
110 msgid "60 minutes"
111 msgstr "60 minuten"
112
113 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
114 msgid "<unknown>"
115 msgstr "<onbekent>"
116
117 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
118 msgid "??"
119 msgstr ""
120
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
122 msgid "A"
123 msgstr "A"
124
125 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
126 msgid ""
127 "A recording is currently running.\n"
128 "What do you want to do?"
129 msgstr ""
130 "Bezig met opnemen.\n"
131 "Wat wilt u doen?"
132
133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
134 msgid ""
135 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
136 "configure the positioner."
137 msgstr ""
138 "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor "
139 "settings te wijzigen."
140
141 #: ../RecordTimer.py:163
142 msgid ""
143 "A timer failed to record!\n"
144 "Disable TV and try again?\n"
145 msgstr ""
146 "Timeropname mislukt.\n"
147 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
148
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
150 msgid "AA"
151 msgstr "AA"
152
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
154 msgid "AB"
155 msgstr "AB"
156
157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
158 msgid "Activate Picture in Picture"
159 msgstr "Activeer PIP"
160
161 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
162 msgid "Add"
163 msgstr "Toevoegen"
164
165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
166 msgid "Add files to playlist"
167 msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
168
169 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
170 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
171 msgid "Add timer"
172 msgstr "Timerinstellen"
173
174 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
175 msgid "Advanced"
176 msgstr "Expert"
177
178 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
179 msgid "After event"
180 msgstr "na gebeurtenis"
181
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
183 msgid "Album:"
184 msgstr "Album:"
185
186 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
187 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
188 msgid "All"
189 msgstr "Alles"
190
191 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
192 msgid "Arabic"
193 msgstr "Arabisch"
194
195 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
196 msgid "Artist:"
197 msgstr "Artist:"
198
199 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
200 msgid "Audio Options..."
201 msgstr "Audio Opties..."
202
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
212 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
214 msgid "Auto"
215 msgstr "Auto"
216
217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
218 msgid "Automatic Scan"
219 msgstr "Automatisch zoeken"
220
221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
222 msgid "B"
223 msgstr "B"
224
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
226 msgid "BA"
227 msgstr "BA"
228
229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
230 msgid "BB"
231 msgstr "BB"
232
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
234 msgid "Backup"
235 msgstr "Backup"
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
238 msgid "Backup Location"
239 msgstr "Backup Locatie"
240
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
242 msgid "Backup Mode"
243 msgstr "Backup Mode"
244
245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
246 msgid "Band"
247 msgstr "Band"
248
249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
250 msgid "Bandwidth"
251 msgstr "Bandbreedte"
252
253 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
254 msgid "Bus: "
255 msgstr "Bus:"
256
257 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
258 msgid "C-Band"
259 msgstr "C-Band"
260
261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
262 msgid "CF Drive"
263 msgstr "CF Drive"
264
265 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
266 msgid "Cable"
267 msgstr "Kabel"
268
269 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
273 msgid "Cancel"
274 msgstr "Stoppen"
275
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
277 msgid "Capacity: "
278 msgstr "Groote van harddisk: "
279
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
281 msgid "Catalan"
282 msgstr "Catalaans"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
286 msgid "Change pin code"
287 msgstr "Verander pin code"
288
289 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
290 msgid "Change service pin"
291 msgstr "Verander service pin"
292
293 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
294 msgid "Change service pins"
295 msgstr "Verander service pins"
296
297 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
298 msgid "Change setup pin"
299 msgstr "Verander setup pin"
300
301 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
302 msgid "Channel"
303 msgstr "Kanaal"
304
305 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
306 msgid "Channel:"
307 msgstr "Kanaal:"
308
309 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
310 msgid "Choose source"
311 msgstr "Bron kiezen"
312
313 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
314 msgid "Cleanup"
315 msgstr "Opruimen"
316
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
322 msgid "Clear before scan"
323 msgstr "Maak scoon, Voor start zoeken"
324
325 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
326 msgid "Clear log"
327 msgstr "Log Wissen"
328
329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
330 msgid "Code rate high"
331 msgstr "Hoge ontvangst rate"
332
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
334 msgid "Code rate low"
335 msgstr "Lage ontvangst rate"
336
337 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
338 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
339 msgid "Command order"
340 msgstr "Commando Volgorde"
341
342 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
343 msgid "Committed DiSEqC command"
344 msgstr "Comitted DiSEqC Bevel"
345
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
348 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
349 msgid "Complete"
350 msgstr "Kompleet"
351
352 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
354 msgid "Configuration Mode"
355 msgstr "Konfiguratie"
356
357 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
358 msgid "Conflicting timer"
359 msgstr "Timer Konflikt!!"
360
361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
362 msgid "Current version:"
363 msgstr "Aktuele versie"
364
365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
366 msgid "DVB-S"
367 msgstr "DVB-S"
368
369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
370 msgid "DVB-S2"
371 msgstr "DVB-S2"
372
373 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
374 msgid "Danish"
375 msgstr "Deens"
376
377 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
378 msgid "Date"
379 msgstr "Datum"
380
381 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
382 msgid "Delete"
383 msgstr "Verwijderen"
384
385 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
386 msgid "Delete entry"
387 msgstr "Verwijder Invoer"
388
389 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
390 msgid "Delete failed!"
391 msgstr "Verwijderen mislukt."
392
393 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
394 msgid "Description"
395 msgstr "Beschrijving"
396
397 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
398 msgid "Detected HDD:"
399 msgstr "Gevonden Harddisk:"
400
401 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
402 msgid "Detected NIMs:"
403 msgstr "Gevonden Tuners:"
404
405 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
406 msgid "DiSEqC A/B"
407 msgstr "DiSEqC A/B"
408
409 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
410 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
411 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
412
413 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
414 msgid "DiSEqC Mode"
415 msgstr "DiSEqC-Mode"
416
417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
418 msgid "DiSEqC mode"
419 msgstr "DiSEqC-Mode"
420
421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
422 msgid "DiSEqC repeats"
423 msgstr "DiSEqC Herhaling"
424
425 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
426 msgid "Disable"
427 msgstr "Uit"
428
429 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
430 msgid "Disable Picture in Picture"
431 msgstr "Deactiveer PIP"
432
433 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
434 msgid "Disable subtitles"
435 msgstr "Zet ondertitel uit"
436
437 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
438 msgid ""
439 "Do you really want to REMOVE\n"
440 "the plugin \""
441 msgstr ""
442 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
443 "verwijderen \""
444
445 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
446 #, python-format
447 msgid "Do you really want to delete %s?"
448 msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
449
450 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
451 msgid ""
452 "Do you really want to download\n"
453 "the plugin \""
454 msgstr ""
455 "Wilt u de Plugin met de\n"
456 "Naam \""
457
458 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
459 msgid ""
460 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
461 "All data on the disk will be lost!"
462 msgstr ""
463 "Wilt u echt de HDD foramateren?\n"
464 "Alle data op de HDD gaat dan verloren!!"
465
466 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
467 msgid ""
468 "Do you want to backup now?\n"
469 "After pressing OK, please wait!"
470 msgstr ""
471 "wilt u nu een backup maken?\n"
472 "Druk op OK, en wacht een moment!"
473
474 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
475 msgid "Do you want to resume this playback?"
476 msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
477
478 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
480 msgid ""
481 "Do you want to update your Dreambox?\n"
482 "After pressing OK, please wait!"
483 msgstr ""
484 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
485 "Druk op OK en wacht een moment!"
486
487 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
488 msgid "Download Plugins"
489 msgstr "Download Plugins"
490
491 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
492 msgid "Downloadable new plugins"
493 msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
494
495 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
496 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
497 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
498
499 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
500 msgid "Dutch"
501 msgstr "Nederlands"
502
503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
504 msgid "E"
505 msgstr "O"
506
507 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
508 #, python-format
509 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
510 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
511
512 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
513 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
514 msgid "East"
515 msgstr "Oost"
516
517 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
518 msgid "Edit services list"
519 msgstr "Edit services lijst"
520
521 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
522 msgid "Enable"
523 msgstr "Aan"
524
525 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
526 msgid "Enable 5V for active antenna"
527 msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
528
529 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
530 msgid "Enable parental control"
531 msgstr "Zet parental control aan"
532
533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
534 msgid "End"
535 msgstr "Einde"
536
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
538 msgid "EndTime"
539 msgstr "Eindtijd"
540
541 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
542 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
544 msgid "English"
545 msgstr "Engels"
546
547 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
548 msgid "Enter main menu..."
549 msgstr "Ga naar hoofd menu..."
550
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
552 msgid "Enter the service pin"
553 msgstr "Voer de service pin in"
554
555 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
556 msgid "Execution Progress:"
557 msgstr "Uitvoeren extern Commando"
558
559 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
560 msgid "Execution finished!!"
561 msgstr "Uitvoering gestopt!!"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
566 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
567 msgid "FEC"
568 msgstr "FEC"
569
570 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
571 msgid "Fast DiSEqC"
572 msgstr "Snelle DiSEqC"
573
574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
575 msgid "Favourites"
576 msgstr "Favorieten"
577
578 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
579 msgid "Finnish"
580 msgstr "Fins"
581
582 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
583 msgid "French"
584 msgstr "Frans"
585
586 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
587 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
588 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
589 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
591 msgid "Frequency"
592 msgstr "Frequentie"
593
594 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
595 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
596 msgid "Fri"
597 msgstr "Vr"
598
599 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
600 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
601 msgid "Friday"
602 msgstr "Vrijdag"
603
604 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
605 #, python-format
606 msgid "Frontprocessor version: %d"
607 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
608
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
610 msgid "Function not yet implemented"
611 msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
612
613 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
614 msgid "Gateway"
615 msgstr "Gateway"
616
617 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
618 msgid "Genre:"
619 msgstr "Genre:"
620
621 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
622 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
623 msgid "German"
624 msgstr "Duits"
625
626 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
627 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
628 msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
629
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
631 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
632 msgid "Goto 0"
633 msgstr "Goto 0"
634
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
636 msgid "Goto position"
637 msgstr "Naar positie draaien"
638
639 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
640 msgid "Guard interval mode"
641 msgstr "Guard Interval Mode"
642
643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
644 #: ../data/
645 msgid "Harddisk"
646 msgstr "Harddisk"
647
648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
649 msgid "Hierarchy mode"
650 msgstr "Hierarchy mode"
651
652 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
653 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
654 msgid "How many minutes do you want to record?"
655 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
656
657 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
658 msgid "IP Address"
659 msgstr "IP-Adres"
660
661 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
662 msgid "Icelandic"
663 msgstr "Iceland"
664
665 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
666 msgid "Image-Upgrade"
667 msgstr "Image-Upgrade"
668
669 #: ../RecordTimer.py:166
670 msgid ""
671 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
672 msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
673
674 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
675 msgid "Increased voltage"
676 msgstr "Verhoogd Voltage"
677
678 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
679 msgid "Init"
680 msgstr "Initializeren"
681
682 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
683 msgid "Initialize"
684 msgstr "Format HDD"
685
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
687 msgid "Initializing Harddisk..."
688 msgstr "Formatting Harddisk..."
689
690 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
691 msgid "Input"
692 msgstr "Invoer"
693
694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
695 msgid "Instant Record..."
696 msgstr "Directe Opname..."
697
698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
702 msgid "Inversion"
703 msgstr "Inversion"
704
705 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
706 msgid "Italian"
707 msgstr "Italie"
708
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
710 msgid "LNB"
711 msgstr "LNB"
712
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
714 msgid "LOF"
715 msgstr "LOF"
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
718 msgid "LOF/H"
719 msgstr "LOF/H"
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
722 msgid "LOF/L"
723 msgstr "LOF/L"
724
725 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
726 msgid "Language selection"
727 msgstr "Taal Keuze"
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
731 msgid "Latitude"
732 msgstr "Breedtegraad"
733
734 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
735 msgid "Left"
736 msgstr "Links"
737
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
739 msgid "Limit east"
740 msgstr "Limiet oost"
741
742 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
743 msgid "Limit west"
744 msgstr "Limiet west"
745
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
747 msgid "Limits off"
748 msgstr "Limieten uit"
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
751 msgid "Limits on"
752 msgstr "Limieten aan"
753
754 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
755 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
756 msgid "Longitude"
757 msgstr "Lengtegraad"
758
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
760 msgid "Manual transponder"
761 msgstr "Handmatige transponder"
762
763 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
764 msgid "Model: "
765 msgstr "Model:"
766
767 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
770 msgid "Modulation"
771 msgstr "Modulatie"
772
773 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
774 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
775 msgid "Mon"
776 msgstr "Ma"
777
778 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
779 msgid "Mon-Fri"
780 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
781
782 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
783 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
784 msgid "Monday"
785 msgstr "Maandag"
786
787 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
788 msgid "Move Picture in Picture"
789 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
790
791 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
792 msgid "Move east"
793 msgstr "Draai naar oost"
794
795 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
796 msgid "Move west"
797 msgstr "Draai naar west"
798
799 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
800 msgid "Movie Menu"
801 msgstr "Film Menu"
802
803 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
804 msgid "Multi EPG"
805 msgstr "Multi EPG"
806
807 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
808 msgid "Multiple service support"
809 msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen"
810
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
812 msgid "Multisat"
813 msgstr "Multisat"
814
815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
816 msgid "N/A"
817 msgstr "Niet Aanwezig"
818
819 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
820 msgid "NIM "
821 msgstr "NIM "
822
823 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
824 msgid "Name"
825 msgstr "Naam"
826
827 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
828 msgid "Nameserver"
829 msgstr "Nameserver"
830
831 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
832 msgid "Netmask"
833 msgstr "Netmask"
834
835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
837 msgid "Network scan"
838 msgstr "Netwerk zoeken"
839
840 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
841 msgid "New"
842 msgstr "Nieuw"
843
844 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
845 msgid "New pin"
846 msgstr "Nieuw pin"
847
848 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
849 msgid "New version:"
850 msgstr "Nieuwe versie"
851
852 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
853 msgid "Next"
854 msgstr "Volgende"
855
856 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
857 msgid "No"
858 msgstr "Nee"
859
860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
861 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
862 msgstr ""
863 "Geen Harddisk gevonden of\n"
864 "Hardisk is niet Geformateerd."
865
866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
867 msgid "No event info found, recording indefinitely."
868 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
871 msgid "No positioner capable frontend found."
872 msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
875 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
876 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
877
878 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
882 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
886 msgid "None"
887 msgstr "Geen"
888
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
891 msgid "North"
892 msgstr "Noord"
893
894 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
895 msgid "Norwegian"
896 msgstr "Noorwegen"
897
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
900 msgid ""
901 "Nothing to scan!\n"
902 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
903 msgstr ""
904 "Niks Gevonden!\n"
905 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
906
907 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
908 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
909 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
910 msgid "OK"
911 msgstr "OK"
912
913 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
914 msgid "Off"
915 msgstr "Uit"
916
917 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
918 msgid "On"
919 msgstr "Aan"
920
921 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
922 msgid "One"
923 msgstr "Een"
924
925 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
926 msgid "Online-Upgrade"
927 msgstr "Online-Upgrade"
928
929 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
930 msgid "Packet management"
931 msgstr "Pakket beheer"
932
933 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
934 msgid "Parental control"
935 msgstr "Parental control"
936
937 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
938 msgid "Parental control type"
939 msgstr "Parental controle type"
940
941 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
942 msgid "Play recorded movies..."
943 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
944
945 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
946 msgid "Please choose an extension..."
947 msgstr "Kies een extension aub..."
948
949 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
950 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
951 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
952
953 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
954 msgid "Please enter a name for the new marker"
955 msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
956
957 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
958 msgid "Please enter the correct pin code"
959 msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren"
960
961 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
962 msgid "Please enter the old pin code"
963 msgstr "oude pin code invoeren aub"
964
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
966 msgid "Please select a subservice to record..."
967 msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
968
969 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
970 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
971 msgid "Please select a subservice..."
972 msgstr "selecteer een subservice aub..."
973
974 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
975 msgid ""
976 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
977 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
978 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
979 msgstr ""
980 "Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
981 "Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
982 "Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
983
984 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
985 msgid "Please wait... Loading list..."
986 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
987
988 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
990 msgid "Polarity"
991 msgstr "Polariteit"
992
993 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
994 msgid "Polarization"
995 msgstr "Polarisatie"
996
997 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
998 msgid "Port A"
999 msgstr "Port A"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1002 msgid "Port B"
1003 msgstr "Port B"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1006 msgid "Port C"
1007 msgstr "Port C"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1010 msgid "Port D"
1011 msgstr "Port D"
1012
1013 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1014 msgid "Positioner"
1015 msgstr "Rotor"
1016
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1018 msgid "Positioner fine movement"
1019 msgstr "fijn afstelling Positioner"
1020
1021 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1022 msgid "Positioner movement"
1023 msgstr "Rotor beweging"
1024
1025 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1026 msgid "Positioner storage"
1027 msgstr "Rotor positie opslag"
1028
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1030 msgid "Predefined transponder"
1031 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1034 msgid "Press OK to activate the settings."
1035 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1038 msgid "Press OK to scan"
1039 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1042 msgid "Press OK to start the scan"
1043 msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1046 msgid "Prev"
1047 msgstr "Vorige"
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1050 msgid "Protect services"
1051 msgstr "Beveilig services"
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1054 msgid "Protect setup"
1055 msgstr "Beveilig setup"
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1058 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1059 msgid "Provider"
1060 msgstr "Provider"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1063 msgid "Providers"
1064 msgstr "Providers"
1065
1066 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1067 msgid "Quick"
1068 msgstr "Snel"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1071 msgid "Quickzap"
1072 msgstr "Snelzappen"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1075 msgid "Really close without saving settings?"
1076 msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1079 msgid "Really delete done timers?"
1080 msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1083 msgid "Really delete this timer?"
1084 msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1087 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1088 msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1091 msgid "Recording"
1092 msgstr "Opnemen"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1095 msgid "Reenter new pin"
1096 msgstr "Voer nieuwe pin in"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1099 msgid "Remove Plugins"
1100 msgstr "Verwijder Plugins"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1103 msgid "Remove plugins"
1104 msgstr "Verwijder plugins"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1107 msgid "Repeat Type"
1108 msgstr "Herhaal Type"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1111 msgid "Replace current playlist"
1112 msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1115 msgid "Reset"
1116 msgstr "Reset"
1117
1118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1120 msgid "Restore"
1121 msgstr "Restore"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1124 msgid "Right"
1125 msgstr "Rechts"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1128 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1129 msgid "Sat"
1130 msgstr "Za"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1134 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1135 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1136 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1137 msgid "Satellite"
1138 msgstr "Satelliet"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1142 msgid "Satellites"
1143 msgstr "Satellieten"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1146 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1147 msgid "Saturday"
1148 msgstr "Zaterdag"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1151 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1152 msgid "Scan NIM"
1153 msgstr "Zoek NIM"
1154
1155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1156 msgid "Search east"
1157 msgstr "Zoek oost"
1158
1159 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1160 msgid "Search west"
1161 msgstr "Zoek west"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1164 msgid "Select audio mode"
1165 msgstr "Kies audio modus"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1168 msgid "Select audio track"
1169 msgstr "Kies audio spoor"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1172 msgid "Select channel to record from"
1173 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1176 msgid "Sequence repeat"
1177 msgstr "Herhaal Sequence"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1180 msgid "Service scan type needed"
1181 msgstr "Kanaalzoek type"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1184 msgid "Services"
1185 msgstr "Kanalen"
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1188 msgid "Set limits"
1189 msgstr "Zet Limieten"
1190
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1192 msgid "Settings"
1193 msgstr "Instellingen"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1196 msgid "Show services beginning with"
1197 msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1200 msgid "Show the radio player..."
1201 msgstr "Radio Weergve mode..."
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1204 msgid "Show the tv player..."
1205 msgstr "Tv Weergve mode..."
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1208 msgid "Similar"
1209 msgstr "Gelijkaardig"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1212 msgid "Similar broadcasts:"
1213 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
1214
1215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1216 msgid "Single"
1217 msgstr "Single"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1220 msgid "Single EPG"
1221 msgstr "Simple EPG"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1224 msgid "Single satellite"
1225 msgstr "Single satellite"
1226
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1230 msgid "Single transponder"
1231 msgstr "Single transponder"
1232
1233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1234 msgid "Slot "
1235 msgstr "Slot "
1236
1237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1238 msgid "Socket "
1239 msgstr "Socket "
1240
1241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1242 msgid ""
1243 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1244 "\n"
1245 "Please choose an other one."
1246 msgstr ""
1247 "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
1248 "\n"
1249 "Kies een ander Aub..."
1250
1251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1252 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1253 msgid "South"
1254 msgstr "Zuid"
1255
1256 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1257 msgid "Spanish"
1258 msgstr "Spaans"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1261 msgid "Start"
1262 msgstr "Start"
1263
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1265 msgid "Start recording?"
1266 msgstr "Start Opnemen?"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1269 msgid "StartTime"
1270 msgstr "Startijd"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1273 msgid "Step "
1274 msgstr "Stap "
1275
1276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1277 msgid "Step east"
1278 msgstr "Stap naar oost"
1279
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1281 msgid "Step west"
1282 msgstr "Stap naar west"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1285 msgid "Stereo"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1291 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1292 msgid "Stop"
1293 msgstr "Stop"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1296 msgid "Stop Timeshift?"
1297 msgstr "Timeshift Stoppen?"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1300 msgid "Stop playing this movie?"
1301 msgstr "Stop afspelen deze film?"
1302
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1304 msgid "Store position"
1305 msgstr "Sla positie op"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1308 msgid "Stored position"
1309 msgstr "Opgeslagen positie"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1312 msgid "Subservice list..."
1313 msgstr "Subservice lijst..."
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1316 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1317 msgid "Sun"
1318 msgstr "Zo"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1321 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1322 msgid "Sunday"
1323 msgstr "Zondag"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1326 msgid "Swap Services"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1330 msgid "Swedish"
1331 msgstr "Zweeds"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1334 msgid "Switch to next subservice"
1335 msgstr "Ga naar volgende subservice"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1338 msgid "Switch to previous subservice"
1339 msgstr "Ga naar vorige subservice"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1343 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1344 msgid "Symbol Rate"
1345 msgstr "Symbolrate"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1348 msgid "Terrestrial"
1349 msgstr "Terrestrial"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1352 msgid "Terrestrial provider"
1353 msgstr "Regio"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1356 msgid "The pin code has been changed successfully."
1357 msgstr "De pin code is met succes veranderd."
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1360 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1361 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1362 msgid "The pin code you entered is wrong."
1363 msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1366 msgid "The pin codes you entered are different."
1367 msgstr "De pincodes zijn verschillendt."
1368
1369 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1370 msgid "Three"
1371 msgstr "Drie"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1374 msgid "Threshold"
1375 msgstr "Drempel"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1378 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1379 msgid "Thu"
1380 msgstr "Do"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1384 msgid "Thursday"
1385 msgstr "Donderdag"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1388 msgid "Time"
1389 msgstr "Tijd"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1392 msgid "Timer Type"
1393 msgstr "Timer-Type"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1396 msgid "Title:"
1397 msgstr "Titel:"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1400 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1401 msgid "Today"
1402 msgstr "Vandaag"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1405 msgid "Tone mode"
1406 msgstr "Tone Mode"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1409 msgid "Toneburst"
1410 msgstr "Toneburst"
1411
1412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1413 msgid "Toneburst A/B"
1414 msgstr "Toneburst A/B"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1417 msgid "Transmission mode"
1418 msgstr "Overdragings type"
1419
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1421 msgid "Transponder"
1422 msgstr "Transponder"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1425 msgid "Transpondertype"
1426 msgstr "Transponder type"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1429 msgid "Tries left:"
1430 msgstr "Probeer links:"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1433 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1434 msgid "Tue"
1435 msgstr "Di"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1438 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1439 msgid "Tuesday"
1440 msgstr "Dinsdag"
1441
1442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1445 msgid "Tune"
1446 msgstr "Tune"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1449 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1450 msgid "Tuner"
1451 msgstr "Tuner"
1452
1453 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1454 msgid "Turkish"
1455 msgstr "Turks"
1456
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1458 msgid "Two"
1459 msgstr "Twee"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1463 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1464 msgid "Type of scan"
1465 msgstr "Type voor zoeken"
1466
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1468 msgid "USALS"
1469 msgstr "USALS"
1470
1471 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1472 msgid "USB Stick"
1473 msgstr "USB Stick"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1476 msgid ""
1477 "Unable to initialize harddisk.\n"
1478 "Please refer to the user manual.\n"
1479 "Error: "
1480 msgstr ""
1481 "Kan Hardisk niet formateren.\n"
1482 "Lees handboek na AUB.\n"
1483 "Fout: "
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1486 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1487 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
1488
1489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1490 msgid "Universal LNB"
1491 msgstr "Universeel LNB"
1492
1493 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1494 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1495 msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
1496
1497 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1498 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1499 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1502 msgid "Use DHCP"
1503 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1506 msgid "Use usals for this sat"
1507 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
1508
1509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1510 msgid "User defined"
1511 msgstr "Gebruikers mode"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1514 msgid "View teletext..."
1515 msgstr "Laat teletext zien..."
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1518 msgid "Voltage mode"
1519 msgstr "Spannings mode"
1520
1521 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1522 msgid "W"
1523 msgstr "W"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1526 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1527 msgid "Wed"
1528 msgstr "Wo"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1531 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1532 msgid "Wednesday"
1533 msgstr "Woensdag"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1536 msgid "Weekday"
1537 msgstr "Weekdag"
1538
1539 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1540 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1541 msgid "West"
1542 msgstr "West"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1545 msgid "Year:"
1546 msgstr "Jaar:"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1549 msgid "Yes"
1550 msgstr "Ja"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1553 msgid "You cannot delete this!"
1554 msgstr "U kunt dit niet wissen."
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1557 msgid "You have to wait for"
1558 msgstr "Wacht op"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1561 msgid "You selected a playlist"
1562 msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
1563
1564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1565 msgid ""
1566 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1567 "Press OK to start upgrade."
1568 msgstr ""
1569 "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
1570 "Druk op OK, om het Upgrade te starten."
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1573 msgid "[bouquet edit]"
1574 msgstr "[Boeket editor]"
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1577 msgid "[favourite edit]"
1578 msgstr "[Favoriet editor]"
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1581 msgid "[move mode]"
1582 msgstr "[Verplaats modus]"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1585 msgid "abort bouquet edit"
1586 msgstr "Boeket edit stoppen"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1589 msgid "abort favourites edit"
1590 msgstr "Favoriet edit stoppen"
1591
1592 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1593 msgid "about to start"
1594 msgstr "Start direkt"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1597 msgid "add bouquet"
1598 msgstr "Boeket toevoegen..."
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1601 msgid "add directory to playlist"
1602 msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1605 msgid "add file to playlist"
1606 msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1609 msgid "add marker"
1610 msgstr "Marker invoegen"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1613 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1614 msgid "add recording (enter recording duration)"
1615 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1619 msgid "add recording (indefinitely)"
1620 msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1624 msgid "add recording (stop after current event)"
1625 msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1628 msgid "add service to bouquet"
1629 msgstr "Toevoegen aan Boeket"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1632 msgid "add service to favourites"
1633 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1636 msgid "add to parental protection"
1637 msgstr "voeg toe parental aan  protectie"
1638
1639 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1640 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1641 msgid "advanced"
1642 msgstr "Geavanceerd"
1643
1644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1645 msgid ""
1646 "are you sure you want to restore\n"
1647 "following backup:\n"
1648 msgstr ""
1649 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
1650 "terug zetten:\n"
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1653 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1654 msgid "back"
1655 msgstr "Terug"
1656
1657 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1658 msgid "blacklist"
1659 msgstr "Zwarte lijst"
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1662 msgid "change recording (duration)"
1663 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1666 msgid "circular left"
1667 msgstr "circular links"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1670 msgid "circular right"
1671 msgstr "circular rechts"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1674 msgid "clear playlist"
1675 msgstr "Maak afspeellijst leeg"
1676
1677 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1678 msgid "complex"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1682 msgid "continue"
1683 msgstr "Ga Verder"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1686 msgid "copy to favourites"
1687 msgstr "Naar favorieten copieeren"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1690 msgid "daily"
1691 msgstr "Dagelijks"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1694 msgid "delete"
1695 msgstr "Verwijder"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1698 msgid "delete..."
1699 msgstr "Verwijderen..."
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1702 msgid "disable move mode"
1703 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1706 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1707 msgid "do nothing"
1708 msgstr "doe niks"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1711 msgid "don't record"
1712 msgstr "niet opnemen"
1713
1714 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1715 msgid "done!"
1716 msgstr "Klaar!"
1717
1718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1719 msgid "empty/unknown"
1720 msgstr "leeg/onbekent"
1721
1722 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1723 msgid "enable bouquet edit"
1724 msgstr "Boeket edit aanzetten"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1727 msgid "enable favourite edit"
1728 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1731 msgid "enable move mode"
1732 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1735 msgid "end bouquet edit"
1736 msgstr "Boeket edit stoppen"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1739 msgid "end favourites edit"
1740 msgstr "Favorieten edit stoppen"
1741
1742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1743 msgid "equal to Socket A"
1744 msgstr "Gelijk aan Socket A"
1745
1746 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1747 msgid "free diskspace"
1748 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
1749
1750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1751 msgid "full /etc directory"
1752 msgstr "komplete /etc directory"
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1755 msgid "go to deep standby"
1756 msgstr "Box Uitzetten"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1759 msgid "hear radio..."
1760 msgstr "Luister naar radio..."
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1763 msgid "hide player"
1764 msgstr "verberg player"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1767 msgid "horizontal"
1768 msgstr "horizontaal"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1771 msgid "init module"
1772 msgstr "Ci-Module initializeren"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1775 msgid "leave movie player..."
1776 msgstr "Afspelen stoppen..."
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1779 msgid "left"
1780 msgstr "links"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1783 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1784 msgid "list"
1785 msgstr "lijst"
1786
1787 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1788 msgid "loopthrough to socket A"
1789 msgstr "Doorgelust naar socket A"
1790
1791 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1792 msgid "manual"
1793 msgstr "Handmatig"
1794
1795 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1796 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1797 msgid "mins"
1798 msgstr "min"
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1801 msgid "minutes and"
1802 msgstr "minuten en"
1803
1804 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1805 msgid "never"
1806 msgstr "nooit"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1809 msgid "next channel"
1810 msgstr "Volgende Kanaal"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1813 msgid "next channel in history"
1814 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
1815
1816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1818 msgid "no"
1819 msgstr "nee"
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1822 msgid "no HDD found"
1823 msgstr "Geen Harddisk gevonden"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1826 msgid "no module found"
1827 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1830 msgid "none"
1831 msgstr "geen"
1832
1833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1834 msgid "nothing connected"
1835 msgstr "niks aangesloten"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1840 msgid "off"
1841 msgstr "uit"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1846 msgid "on"
1847 msgstr "aan"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1850 msgid "once"
1851 msgstr "Eenmalig"
1852
1853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1854 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1855 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1858 msgid "open servicelist"
1859 msgstr "open kanaal lijst"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1862 msgid "open servicelist(down)"
1863 msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1866 msgid "open servicelist(up)"
1867 msgstr "open kanaal lijst(naar boven)"
1868
1869 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1870 msgid "pass"
1871 msgstr "Passage"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1874 msgid "pause"
1875 msgstr "Pause"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1878 msgid "please press OK when ready"
1879 msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub."
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1882 msgid "previous channel"
1883 msgstr "Vorig Kanaal"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1886 msgid "previous channel in history"
1887 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1890 msgid "record"
1891 msgstr "opnemen"
1892
1893 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1894 msgid "recording..."
1895 msgstr "opnemen..."
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1898 msgid "remove all new found flags"
1899 msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1903 msgid "remove entry"
1904 msgstr "Invoer verwijderen"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1907 msgid "remove from parental protection"
1908 msgstr "Verwijder van parental protectie"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1911 msgid "remove new found flag"
1912 msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1915 msgid "repeated"
1916 msgstr "Herhalen"
1917
1918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1919 msgid "right"
1920 msgstr "rechts"
1921
1922 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1923 #, python-format
1924 msgid ""
1925 "scan done!\n"
1926 "%d services found!"
1927 msgstr ""
1928 "Klaar met Zoeken.\n"
1929 "%d Kanalen gevonden."
1930
1931 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1932 msgid ""
1933 "scan done!\n"
1934 "No service found!"
1935 msgstr ""
1936 "Klaar met Zoeken.\n"
1937 "geen kanalen gevonden."
1938
1939 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1940 msgid ""
1941 "scan done!\n"
1942 "One service found!"
1943 msgstr ""
1944 "Zoeken gestopt.\n"
1945 "Een Kanaal gevonden."
1946
1947 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1948 #, python-format
1949 msgid ""
1950 "scan in progress - %d %% done!\n"
1951 "%d services found!"
1952 msgstr ""
1953 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
1954 "%d Kanalen gevonden!"
1955
1956 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1957 msgid "scan state"
1958 msgstr "Status"
1959
1960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1961 msgid "second cable of motorized LNB"
1962 msgstr "second cable of motorized LNB"
1963
1964 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1965 msgid "seconds."
1966 msgstr "seconden."
1967
1968 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1969 msgid "service pin"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1973 msgid "setup pin"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
1977 msgid "show EPG..."
1978 msgstr "laat EPG zien..."
1979
1980 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
1981 msgid "show event details"
1982 msgstr "laat EPG details zien"
1983
1984 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1985 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1986 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
1987 msgid "simple"
1988 msgstr "simpel"
1989
1990 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
1991 msgid "skip backward"
1992 msgstr "Acteruit spoelen"
1993
1994 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
1995 msgid "skip forward"
1996 msgstr "Vooruit spoelen"
1997
1998 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
1999 msgid "start timeshift"
2000 msgstr "Timeshift starten"
2001
2002 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2003 msgid "stereo"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2007 msgid "stop recording"
2008 msgstr "stop opname"
2009
2010 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2011 msgid "stop timeshift"
2012 msgstr "Timeshift stoppen"
2013
2014 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2015 msgid "switch to filelist"
2016 msgstr "ga naar filelist"
2017
2018 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2019 msgid "switch to playlist"
2020 msgstr "ga naar afspeellijst"
2021
2022 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2023 msgid "text"
2024 msgstr "Text"
2025
2026 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2027 msgid "this recording"
2028 msgstr "deze opname"
2029
2030 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2031 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2032 msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin"
2033
2034 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2035 msgid "unknown service"
2036 msgstr "onbekende Service"
2037
2038 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2039 msgid "until restart"
2040 msgstr "untillity restart"
2041
2042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2043 msgid "user defined"
2044 msgstr "gebruikers mode"
2045
2046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2047 msgid "vertical"
2048 msgstr "vertikaal"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2051 msgid "view extensions..."
2052 msgstr "Laat extensies zien..."
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2055 msgid "view recordings..."
2056 msgstr "Laat opnames zien..."
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2059 msgid "wait for ci..."
2060 msgstr "wacht voor ci..."
2061
2062 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2063 msgid "waiting"
2064 msgstr "wachten"
2065
2066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2067 msgid "weekly"
2068 msgstr "wekelijks"
2069
2070 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2071 msgid "whitelist"
2072 msgstr "witte lijst"
2073
2074 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2076 msgid "yes"
2077 msgstr "ja"
2078
2079 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2081 msgid "yes (keep feeds)"
2082 msgstr "ja (bewaar feeds)"
2083
2084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2085 msgid "zap"
2086 msgstr "zap"
2087
2088 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2089 msgid "zapped"
2090 msgstr "zapped"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Channel Selection"
2094 msgstr "Kanaal lijst"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2098 msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Service"
2102 msgstr "Streaminfo"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Network setup"
2106 msgstr "Netwerk instellingen"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "Games / Plugins"
2110 msgstr "Games / Plugins"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid ""
2118 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2119 "\n"
2120 "Do you want to set the pin now?"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "help..."
2125 msgstr "help..."
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "Yes, backup my settings!"
2129 msgstr "Ja, backup mijn settings!"
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Satconfig"
2133 msgstr "Tuner instellingen"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "Startwizard"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2141 msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "Service Scan"
2145 msgstr "Kanaal zoeken"
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "DiSEqC"
2149 msgstr "DiSEqC"
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "Main menu"
2153 msgstr "Hoofdmenu"
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "TV System"
2157 msgstr "Tv Systeem"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "Alternative radio mode"
2161 msgstr "Alternative Radio Mode"
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "NEXT"
2165 msgstr "VOLGENDE"
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid ""
2169 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2170 "harddisk is not an option for you."
2171 msgstr ""
2172 "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
2173 "is niet mogelijk voor u."
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Deep Standby"
2177 msgstr "Uitzetten"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Show positioner movement"
2181 msgstr "Laat rotorbeweging zien"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "Tuner Slot"
2185 msgstr "Tuner Slot"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "Change bouquets in quickzap"
2189 msgstr "Verander van boeket in quickzap"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Sound"
2193 msgstr "Geluid"
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid ""
2197 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2198 "press OK."
2199 msgstr ""
2200 "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
2201 "daarna op OK druken."
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2205 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Setup"
2209 msgstr "Instellingen"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "#000000"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "Infobar timeout"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Use wizard to set up basic features"
2221 msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "Extensions"
2225 msgstr "Uitbreidingen"
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "#bab329"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "Sat / Dish Setup"
2233 msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "#ffffff"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid ""
2241 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2242 "Please press OK to start the backup now."
2243 msgstr ""
2244 "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
2245 "backuppen!\n"
2246 "Druk op OK om de backup te starten."
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "The wizard is finished now."
2250 msgstr "De wizard is is nu klaar."
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Service Searching"
2254 msgstr "Kanaal Zoeken"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "Mute"
2258 msgstr "Mute"
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid ""
2262 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2263 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2264 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2265 msgstr ""
2266 "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
2267 "upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
2268 "huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Keyboard Map"
2272 msgstr "Toetsenbord layout"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Enable multiple bouquets"
2276 msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Keyboard Setup"
2280 msgstr "Toetsenbord instelling"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Dish"
2284 msgstr "Schotel"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Margin after record"
2288 msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "No, just start my dreambox"
2292 msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "#ffffffff"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "System"
2300 msgstr "Systeem"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Use power measurement"
2304 msgstr "Meet Stroomopname"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid ""
2308 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2309 "Please press OK to start using you Dreambox."
2310 msgstr ""
2311 "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
2312 "Druk OK om de wizard te verlaten."
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Test mode"
2316 msgstr "Testmode"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Manual Scan"
2320 msgstr "Handmatig zoeken"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid ""
2324 "Welcome.\n"
2325 "\n"
2326 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2327 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2328 msgstr ""
2329 "Welkom.\n"
2330 "\n"
2331 "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
2332 "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
2333 "gaan."
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "RC Menu"
2337 msgstr "Afstands bediening menu"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "SNR:"
2341 msgstr "SNR:"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Network..."
2345 msgstr "Netwerk..."
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Tuner configuration"
2349 msgstr "Tuner Konfiguratie"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "select Slot"
2353 msgstr "kies Slot"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "BER:"
2357 msgstr "BER:"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Standby / Restart"
2361 msgstr "Standby / Restart"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "EPG Selection"
2365 msgstr "EPG Selectie"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Exit the wizard"
2369 msgstr "Stop de wizard"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "OSD Settings"
2373 msgstr "OSD-instellingen"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "RF output"
2377 msgstr "RF instellingen"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Brightness"
2381 msgstr "Helderheid"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Standby"
2385 msgstr "Standby"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Parental control services Editor"
2389 msgstr "Parental controle services Editor"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Activate network settings"
2393 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Timer"
2397 msgstr "Timer"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Compact flash card"
2401 msgstr "Compact flash kaart"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Record"
2405 msgstr "Opnemen"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Yes, view the tutorial"
2409 msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid ""
2413 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2414 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2415 "to the harddisk!\n"
2416 "Please press OK to start the backup now."
2417 msgstr ""
2418 "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
2419 "het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
2420 "het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
2421 "Druk op OK aub backuppen te starten."
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Color Format"
2425 msgstr "Kleur formaat"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "#f23d21"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Plugin browser"
2433 msgstr "Plugin Browser"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "#80000000"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Timeshift"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Downloadable plugins"
2445 msgstr "Downloadbare plugins"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "Subservices"
2453 msgstr "Subservices"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "Parental control setup"
2457 msgstr "Parental control setup"
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Timezone"
2461 msgstr "Tijdzone"
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid "About..."
2465 msgstr "About..."
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "Seek"
2469 msgstr "Zoeken"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "Common Interface"
2473 msgstr "Common Interface"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Language..."
2477 msgstr "Taal..."
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid ""
2481 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2482 "settings now."
2483 msgstr ""
2484 "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
2485 "settings te activeren."
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "A/V Settings"
2489 msgstr "A/V-instellingen"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid ""
2493 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2494 "displayed."
2495 msgstr ""
2496 "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
2497 "zichtbaar"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Service scan"
2501 msgstr "Kanaal zoeken"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "Yes, do another manual scan now"
2505 msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid ""
2509 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2510 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2511 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2512 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2513 "your settings."
2514 msgstr ""
2515 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2516 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2517 "dm7025.de.\n"
2518 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2519 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2520 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "LCD Setup"
2524 msgstr "LCD instellingen"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "No, scan later manually"
2528 msgstr "Nee, Later zoeken."
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "Soundcarrier"
2532 msgstr "Geluids kanaal"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "Yes, restore the settings now"
2536 msgstr "Ja, restore de settings nu"
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "Contrast"
2540 msgstr "Kontrast"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid ""
2544 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2545 "backup now."
2546 msgstr ""
2547 "U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
2548 "te starten."
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Timer selection"
2552 msgstr "Timer selectie"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "Repeat"
2556 msgstr "Herhaling"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Network Setup"
2564 msgstr "Netwerk instellingen"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "Somewhere else"
2568 msgstr "Ergens anders"
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "Do you want to do a service scan?"
2572 msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "Timer log"
2576 msgstr "Timer Log"
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid ""
2580 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2581 "process."
2582 msgstr ""
2583 "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
2584 "process werkt."
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "PiPSetup"
2588 msgstr "PiP Instellingen"
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "Menu"
2592 msgstr "Menu"
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid "Restart"
2596 msgstr "Herstart"
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid "AC3 default"
2600 msgstr "AC3 default"
2601
2602 #: ../data/
2603 msgid "Timer entry"
2604 msgstr "Timer invoer"
2605
2606 #: ../data/
2607 msgid "Modulator"
2608 msgstr "Modulator"
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "Eventview"
2612 msgstr "Programma overzicht"
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "Margin before record (minutes)"
2616 msgstr "Marge voor opname (minuten)"
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2620 msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "Keymap"
2624 msgstr "Toetsenbord layout"
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "InfoBar"
2628 msgstr "InfoBar"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid ""
2632 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2633 msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu  backuppen?"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "Exit wizard"
2637 msgstr "Wizard stoppen"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Media player"
2641 msgstr "Media Player"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2645 msgstr "JA, Nu afsluiten."
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Timer sanity error"
2649 msgstr "Timer sanity error"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "Serviceinfo"
2653 msgstr "Service informatie"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "Show infobar on channel change"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "VCR Switch"
2661 msgstr "VCR Switch"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2665 msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "WSS on 4:3"
2669 msgstr "WSS bij 4:3"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Choose bouquet"
2673 msgstr "Kies boeket"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2677 msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "No backup needed"
2681 msgstr "Geen backup nodig"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "MORE"
2685 msgstr "MEER"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2689 msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Information"
2693 msgstr "Informatie"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Yes, do a manual scan now"
2697 msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "USB"
2701 msgstr "USB"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Invert display"
2705 msgstr "Inverteer LCD"
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Do you want to restore your settings?"
2709 msgstr "Restore u settings?"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "Please set up tuner B"
2713 msgstr "instellingen voor Tuner B."
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid "This is step number 2."
2717 msgstr "Dit is stap nummer 2."
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid "Delay"
2721 msgstr "Vertraging"
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid "Select HDD"
2725 msgstr "Kies Harddisk"
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "Aspect Ratio"
2729 msgstr "Aspect Ratio"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid "Recordings always have priority"
2733 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
2734
2735 #: ../data/
2736 msgid "Customize"
2737 msgstr "Aanpassen"
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "#389416"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "Pin code needed"
2745 msgstr "Pin code is nodig"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "VCR scart"
2749 msgstr "VCR scart"
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "Mainmenu"
2753 msgstr "Hoofdmenu"
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "Select a movie"
2757 msgstr "Kies een film"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "Volume"
2761 msgstr "Geluids sterkte"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "#33294a6b"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Alpha"
2769 msgstr "Transparantie"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "Timer Edit"
2773 msgstr "Timer gestuurde opname"
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "No, do nothing."
2777 msgstr "Nee, doe niks"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "This is unsupported at the moment."
2781 msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "About"
2785 msgstr "Over"
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "config menu"
2789 msgstr "Configuratie menu"
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "Message"
2793 msgstr "Bericht"
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "Finetune"
2797 msgstr "Finetune."
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "Timer Editor"
2801 msgstr "Timer Editor"
2802
2803 #: ../data/
2804 msgid "Time/Date Input"
2805 msgstr "Tijd/Datum Invoer"
2806
2807 #: ../data/
2808 msgid "AGC:"
2809 msgstr "AGC:"
2810
2811 #: ../data/
2812 msgid "What do you want to scan?"
2813 msgstr "Wilt u nu zoeken?"
2814
2815 #: ../data/
2816 msgid "Now Playing"
2817 msgstr "Film weergave loopt"
2818
2819 #: ../data/
2820 msgid "Channellist menu"
2821 msgstr "Kanaal lijst menu"
2822
2823 #: ../data/
2824 msgid "Audio"
2825 msgstr "Audio"
2826
2827 #: ../data/
2828 msgid "Harddisk..."
2829 msgstr "Harddisk..."
2830
2831 #: ../data/
2832 msgid "NOW"
2833 msgstr "NU"
2834
2835 #: ../data/
2836 msgid ""
2837 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2838 "\n"
2839 "Please set up tuner A"
2840 msgstr ""
2841 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2842 "\n"
2843 "Einstellungen für Tuner A"
2844
2845 #: ../data/
2846 msgid ""
2847 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
2848 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../data/
2852 msgid "#0064c7"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../data/
2856 msgid "MediaPlayer"
2857 msgstr "MediaPlayer"
2858
2859 #: ../data/
2860 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2861 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
2862
2863 #~ msgid "Remember service pin"
2864 #~ msgstr "Onthoud service pin"
2865
2866 #~ msgid "Cable provider"
2867 #~ msgstr "Kabel provider"
2868
2869 #~ msgid "Classic"
2870 #~ msgstr "klassiek"
2871
2872 #~ msgid "Default"
2873 #~ msgstr "Standaard"
2874
2875 #~ msgid "Equal to Socket A"
2876 #~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
2877
2878 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2879 #~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
2880
2881 #~ msgid "Nothing connected"
2882 #~ msgstr "Niks aangesloten"
2883
2884 #~ msgid "Predefined satellite"
2885 #~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
2886
2887 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2888 #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
2889
2890 #~ msgid "Simple"
2891 #~ msgstr "Simpel"
2892
2893 #~ msgid "Swap services"
2894 #~ msgstr "Swap services"
2895
2896 #~ msgid "add bouquet..."
2897 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2898
2899 #~ msgid "remove bouquet"
2900 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2901
2902 #~ msgid "remove service"
2903 #~ msgstr "Kanal löschen"
2904
2905 #~ msgid "Hide error windows"
2906 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2907
2908 #~ msgid "Show Satposition"
2909 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2910
2911 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2912 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2913
2914 #~ msgid "Audio / Video"
2915 #~ msgstr "Audio / Video"
2916
2917 #~ msgid "Record Splitsize"
2918 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2919
2920 #~ msgid "Auto show inforbar"
2921 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2922
2923 #~ msgid "Network"
2924 #~ msgstr "Netzwerk"
2925
2926 #~ msgid "Invert"
2927 #~ msgstr "Invertieren"
2928
2929 #~ msgid "use power delta"
2930 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2931
2932 #~ msgid "Fast zapping"
2933 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2934
2935 #~ msgid "Usage Settings"
2936 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2937
2938 #~ msgid "UHF Modulator"
2939 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2940
2941 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2942 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2943
2944 #~ msgid "LCD"
2945 #~ msgstr "LCD"
2946
2947 #~ msgid "Ask before zapping"
2948 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2949
2950 #~ msgid "Parental Lock"
2951 #~ msgstr "Jugendschutz"
2952
2953 #~ msgid "Skip confirmations"
2954 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2955
2956 #~ msgid "Setup Lock"
2957 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2958
2959 #~ msgid "Expert Setup"
2960 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2961
2962 #~ msgid "Language"
2963 #~ msgstr "Sprache"
2964
2965 #~ msgid "Parental Control"
2966 #~ msgstr "Jugendschutz"
2967
2968 #~ msgid "Multi bouquets"
2969 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2970
2971 #~ msgid "Usage settings"
2972 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2973
2974 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2975 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2976
2977 #~ msgid "open service list"
2978 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2979
2980 #~ msgid "Timeshifting"
2981 #~ msgstr "Timeshift"
2982
2983 #~ msgid "Satelliteconfig"
2984 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"