467baaed90d619fbb112baeab548c9149b0d94e1
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 16:01+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr "\" ?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr "%d min"
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%B %Å"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB fri)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr "(ZAP)"
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var direktorie"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
64 msgid "0 V"
65 msgstr "0 V"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
68 msgid "1.0"
69 msgstr "1.0"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
72 msgid "1.1"
73 msgstr "1.1"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
76 msgid "1.2"
77 msgstr "1.2"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
80 msgid "12 V"
81 msgstr "12 V"
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V Udgang"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
88 msgid "13 V"
89 msgstr "13 V"
90
91 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
92 msgid "16:10 Letterbox"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
96 msgid "16:10 PanScan"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
100 msgid "16:9"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
104 msgid "16:9 always"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
108 msgid "18 V"
109 msgstr "18 V"
110
111 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
112 msgid "30 minutes"
113 msgstr "30 minutter"
114
115 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
116 msgid "4:3 Letterbox"
117 msgstr ""
118
119 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
120 msgid "4:3 PanScan"
121 msgstr ""
122
123 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
124 msgid "5 minutes"
125 msgstr "5 minutter"
126
127 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
128 msgid "60 minutes"
129 msgstr "60 minutter"
130
131 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
132 msgid "<unknown>"
133 msgstr "<Ukendt>"
134
135 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
136 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
137 msgid "??"
138 msgstr "??"
139
140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
141 msgid "A"
142 msgstr "A"
143
144 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
145 msgid ""
146 "A recording is currently running.\n"
147 "What do you want to do?"
148 msgstr ""
149 "En optagelse er i gang.\n"
150 "Hvad vil du gøre?"
151
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
153 msgid ""
154 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
155 "configure the positioner."
156 msgstr ""
157 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
158 "Motoren."
159
160 #: ../RecordTimer.py:163
161 msgid ""
162 "A timer failed to record!\n"
163 "Disable TV and try again?\n"
164 msgstr ""
165 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
166 "Skift kanal og prøv igen?\n"
167
168 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
169 msgid "AA"
170 msgstr "AA"
171
172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
173 msgid "AB"
174 msgstr "AB"
175
176 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
177 msgid "Activate Picture in Picture"
178 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
179
180 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
181 msgid "Add"
182 msgstr "Tilføj"
183
184 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
185 msgid "Add files to playlist"
186 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
187
188 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
189 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
190 msgid "Add timer"
191 msgstr "Tilføj timer"
192
193 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
194 msgid "Advanced"
195 msgstr "Avanceret"
196
197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
198 msgid "After event"
199 msgstr "Efter film"
200
201 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
202 msgid "Album:"
203 msgstr "Album:"
204
205 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
206 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
207 msgid "All"
208 msgstr "Alle"
209
210 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
211 msgid "Arabic"
212 msgstr "Arabisk"
213
214 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
215 msgid "Artist:"
216 msgstr "Artist:"
217
218 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
219 msgid "Audio Options..."
220 msgstr "Lyd Valg..."
221
222 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
233 msgid "Auto"
234 msgstr "Auto"
235
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
237 msgid "Automatic Scan"
238 msgstr "Automatisk Søgning"
239
240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
241 msgid "B"
242 msgstr "B"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
245 msgid "BA"
246 msgstr "BA"
247
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
249 msgid "BB"
250 msgstr "BB"
251
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
253 msgid "Backup"
254 msgstr "Kopi"
255
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
257 msgid "Backup Location"
258 msgstr "Backup Lokation"
259
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
261 msgid "Backup Mode"
262 msgstr "Kopi Type"
263
264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
265 msgid "Band"
266 msgstr "Bånd"
267
268 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
269 msgid "Bandwidth"
270 msgstr "Båndbredde"
271
272 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
273 msgid "Bus: "
274 msgstr "Bus:"
275
276 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
277 msgid "C-Band"
278 msgstr "C-Bånd"
279
280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
281 msgid "CF Drive"
282 msgstr "CF Disk"
283
284 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
285 msgid "CVBS"
286 msgstr ""
287
288 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
289 msgid "Cable"
290 msgstr "Kabel"
291
292 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
293 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
295 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
296 msgid "Cancel"
297 msgstr "Fortryd"
298
299 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
300 msgid "Capacity: "
301 msgstr "Kapacitet: "
302
303 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
304 msgid "Catalan"
305 msgstr "Katalansk"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
308 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
309 msgid "Change pin code"
310 msgstr "Skifte pin kode"
311
312 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
313 msgid "Change service pin"
314 msgstr "Skifte service kode"
315
316 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
317 msgid "Change service pins"
318 msgstr "Skift kanal kode"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
321 msgid "Change setup pin"
322 msgstr "Skifte opsætnings kode"
323
324 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
325 msgid "Channel"
326 msgstr "Kanal"
327
328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
329 msgid "Channel:"
330 msgstr "Kanal:"
331
332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
333 msgid "Choose source"
334 msgstr "Vælg kilde"
335
336 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
337 msgid "Cleanup"
338 msgstr "Oprydning"
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
345 msgid "Clear before scan"
346 msgstr "Slet før søgning"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
349 msgid "Clear log"
350 msgstr "Slet log"
351
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
353 msgid "Code rate high"
354 msgstr "Kode rate høj"
355
356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
357 msgid "Code rate low"
358 msgstr "Kode rate lav"
359
360 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
362 msgid "Command order"
363 msgstr "Kommando rækkefølge"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
366 msgid "Committed DiSEqC command"
367 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
368
369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
371 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
372 msgid "Complete"
373 msgstr "Færdig"
374
375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
377 msgid "Configuration Mode"
378 msgstr "Konfigurations Type"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
381 msgid "Conflicting timer"
382 msgstr "Timer konflikt"
383
384 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
385 msgid "Create movie folder failed"
386 msgstr ""
387
388 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
389 msgid "Creating partition failed"
390 msgstr ""
391
392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
393 msgid "Current version:"
394 msgstr "Aktuel Version:"
395
396 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
397 msgid "DVB-S"
398 msgstr "DVB-S"
399
400 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
401 msgid "DVB-S2"
402 msgstr "DVB-S2"
403
404 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
405 msgid "Danish"
406 msgstr "Dansk"
407
408 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
409 msgid "Date"
410 msgstr "Dato"
411
412 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
413 msgid "Delete"
414 msgstr "Slet"
415
416 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
417 msgid "Delete entry"
418 msgstr "Slet adgang"
419
420 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
421 msgid "Delete failed!"
422 msgstr "Slette fejl!"
423
424 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
425 msgid "Description"
426 msgstr "Beskrivelse"
427
428 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
429 msgid "Detected HDD:"
430 msgstr "HDD fundet:"
431
432 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
433 msgid "Detected NIMs:"
434 msgstr "Tunere fundet:"
435
436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
437 msgid "DiSEqC A/B"
438 msgstr "DiSEqC A/B"
439
440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
441 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
442 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
443
444 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
445 msgid "DiSEqC Mode"
446 msgstr "DiSEqC Type"
447
448 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
449 msgid "DiSEqC mode"
450 msgstr "DiSEqC type"
451
452 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
453 msgid "DiSEqC repeats"
454 msgstr "DiSEqC gentagelser"
455
456 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
457 msgid "Disable"
458 msgstr "Afbryd"
459
460 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
461 msgid "Disable Picture in Picture"
462 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
463
464 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
465 msgid "Disable subtitles"
466 msgstr "Afbryde undertekster"
467
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
469 msgid ""
470 "Do you really want to REMOVE\n"
471 "the plugin \""
472 msgstr ""
473 "Vil du virkelig FJERNE\n"
474 "dette plugin \""
475
476 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
477 #, python-format
478 msgid "Do you really want to delete %s?"
479 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
480
481 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
482 msgid ""
483 "Do you really want to download\n"
484 "the plugin \""
485 msgstr ""
486 "Vil du virkelig downloade\n"
487 "dette plugin \""
488
489 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
490 msgid ""
491 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
492 "All data on the disk will be lost!"
493 msgstr ""
494 "Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
495 "Alle data på disk går tabt!"
496
497 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
498 msgid ""
499 "Do you want to backup now?\n"
500 "After pressing OK, please wait!"
501 msgstr ""
502 "Vil du lave backup nu?\n"
503 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
504
505 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
506 msgid "Do you want to resume this playback?"
507 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
508
509 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
511 msgid ""
512 "Do you want to update your Dreambox?\n"
513 "After pressing OK, please wait!"
514 msgstr ""
515 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
516 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
517
518 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
519 msgid "Download Plugins"
520 msgstr "Downloade Plugins"
521
522 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
523 msgid "Downloadable new plugins"
524 msgstr "Downloade nye Plugins"
525
526 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
527 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
528 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
529
530 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
531 msgid "Dutch"
532 msgstr "Hollandsk"
533
534 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
535 msgid "E"
536 msgstr "Ø"
537
538 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
539 #, python-format
540 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
541 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
542
543 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
544 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
545 msgid "East"
546 msgstr "Øst"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
549 msgid "Edit services list"
550 msgstr "Editere kanallister"
551
552 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
553 msgid "Enable"
554 msgstr "Tilslut"
555
556 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
557 msgid "Enable 5V for active antenna"
558 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
561 msgid "Enable parental control"
562 msgstr "Aktivere forældre kontrol"
563
564 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
565 msgid "End"
566 msgstr "Slut"
567
568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
569 msgid "EndTime"
570 msgstr "SlutTid"
571
572 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
573 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
574 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
575 msgid "English"
576 msgstr "Engelsk"
577
578 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
579 msgid "Enter main menu..."
580 msgstr "Åbne hoved menu..."
581
582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
583 msgid "Enter the service pin"
584 msgstr "Skriv service kode"
585
586 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
587 msgid "Everything is fine"
588 msgstr ""
589
590 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
591 msgid "Execution Progress:"
592 msgstr "Kommando Status:"
593
594 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
595 msgid "Execution finished!!"
596 msgstr "Kommandoen udført!!"
597
598 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
602 msgid "FEC"
603 msgstr "FEC"
604
605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
606 msgid "Fast DiSEqC"
607 msgstr "Hurtig DiSEqC"
608
609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
610 msgid "Favourites"
611 msgstr "Favoritter"
612
613 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
614 msgid "Finnish"
615 msgstr "Finland"
616
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
618 msgid "French"
619 msgstr "Fransk"
620
621 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
622 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
624 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
626 msgid "Frequency"
627 msgstr "Frekvens"
628
629 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
630 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
631 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
632 msgid "Fri"
633 msgstr "Fre"
634
635 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
637 msgid "Friday"
638 msgstr "Fredag"
639
640 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
641 #, python-format
642 msgid "Frontprocessor version: %d"
643 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
644
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
646 msgid "Function not yet implemented"
647 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
648
649 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
650 msgid "Gateway"
651 msgstr "Gateway"
652
653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
654 msgid "Genre:"
655 msgstr "Genre:"
656
657 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
658 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
659 msgid "German"
660 msgstr "Tysk"
661
662 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
663 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
664 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
665
666 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
668 msgid "Goto 0"
669 msgstr "Gå til 0"
670
671 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
672 msgid "Goto position"
673 msgstr "Drej til position"
674
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
676 msgid "Guard interval mode"
677 msgstr "Sikkerheds interval type"
678
679 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
680 #: ../data/
681 msgid "Harddisk"
682 msgstr "Harddisk"
683
684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
685 msgid "Hierarchy mode"
686 msgstr "Hiraki type"
687
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
690 msgid "How many minutes do you want to record?"
691 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
692
693 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
694 msgid "IP Address"
695 msgstr "IP-Adresse"
696
697 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
698 msgid "Icelandic"
699 msgstr "Islandsk"
700
701 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
702 msgid ""
703 "If you see this, something is wrong with\n"
704 "your scart connection. Press OK to return."
705 msgstr ""
706
707 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
708 msgid "Image-Upgrade"
709 msgstr "Image-Opgradering"
710
711 #: ../RecordTimer.py:166
712 msgid ""
713 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
714 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
715
716 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
717 msgid "Increased voltage"
718 msgstr "Øget spænding"
719
720 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
721 msgid "Init"
722 msgstr "Initialiser"
723
724 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
725 msgid "Initialize"
726 msgstr "Initialisere"
727
728 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
729 msgid "Initializing Harddisk..."
730 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
731
732 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
733 msgid "Input"
734 msgstr "Indgang"
735
736 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
737 msgid "Instant Record..."
738 msgstr "Hurtig Optagelse..."
739
740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
744 msgid "Inversion"
745 msgstr "Invertere"
746
747 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
748 msgid "Italian"
749 msgstr "Italiensk"
750
751 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
752 msgid "LNB"
753 msgstr "LNB"
754
755 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
756 msgid "LOF"
757 msgstr "LOF"
758
759 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
760 msgid "LOF/H"
761 msgstr "LOF/H"
762
763 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
764 msgid "LOF/L"
765 msgstr "LOF/V"
766
767 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
768 msgid "Language selection"
769 msgstr "Valg af sprog"
770
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
772 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
773 msgid "Latitude"
774 msgstr "Breddegrad"
775
776 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
777 msgid "Left"
778 msgstr "Venstre"
779
780 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
781 msgid "Limit east"
782 msgstr "Øst Limit"
783
784 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
785 msgid "Limit west"
786 msgstr "Vest Limit"
787
788 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
789 msgid "Limits off"
790 msgstr "Limits off"
791
792 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
793 msgid "Limits on"
794 msgstr "Limits on"
795
796 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
797 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
798 msgid "Longitude"
799 msgstr "Længdegrad"
800
801 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
802 msgid "Manual transponder"
803 msgstr "Manuel transponder"
804
805 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
806 msgid "Mkfs failed"
807 msgstr ""
808
809 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
810 msgid "Model: "
811 msgstr "Model:"
812
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
816 msgid "Modulation"
817 msgstr "Modulation"
818
819 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
820 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
821 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
822 msgid "Mon"
823 msgstr "Man"
824
825 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
826 msgid "Mon-Fri"
827 msgstr "Mandag til Fredag"
828
829 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
831 msgid "Monday"
832 msgstr "Mandag"
833
834 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
835 msgid "Mount failed"
836 msgstr ""
837
838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
839 msgid "Move Picture in Picture"
840 msgstr "Flytte Billed i Billed"
841
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
843 msgid "Move east"
844 msgstr "Drej mod Øst"
845
846 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
847 msgid "Move west"
848 msgstr "Drej mod Vest"
849
850 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
851 msgid "Movie Menu"
852 msgstr "Film Menu"
853
854 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
855 msgid "Multi EPG"
856 msgstr "Multi EPG"
857
858 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
859 msgid "Multiple service support"
860 msgstr "Multi kanal support"
861
862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
863 msgid "Multisat"
864 msgstr "Mange satellitter"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
867 msgid "N/A"
868 msgstr "Ikke tilgængelig"
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
871 msgid "NIM "
872 msgstr "Tuner"
873
874 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
875 msgid "NTSC"
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
879 msgid "Name"
880 msgstr "Navn"
881
882 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
883 msgid "Nameserver"
884 msgstr "Navneserver"
885
886 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
887 msgid "Netmask"
888 msgstr "Netmaske"
889
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
892 msgid "Network scan"
893 msgstr "Netværks søgning"
894
895 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
896 msgid "New"
897 msgstr "Ny"
898
899 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
900 msgid "New pin"
901 msgstr "Ny kode"
902
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
904 msgid "New version:"
905 msgstr "Ny Version:"
906
907 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
908 msgid "Next"
909 msgstr "Næste"
910
911 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
912 msgid "No"
913 msgstr "Nej"
914
915 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
916 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
917 msgstr ""
918 "Ingen HDD fundet eller\n"
919 "HDD ikke initialiseret!."
920
921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
922 msgid "No event info found, recording indefinitely."
923 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
924
925 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
926 msgid "No positioner capable frontend found."
927 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
928
929 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
930 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
931 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
932
933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
939 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
941 msgid "None"
942 msgstr "Ingen"
943
944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
946 msgid "North"
947 msgstr "Nord"
948
949 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
950 msgid "Norwegian"
951 msgstr "Norsk"
952
953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
955 msgid ""
956 "Nothing to scan!\n"
957 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
958 msgstr ""
959 "Intet at søge!\n"
960 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
961
962 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
963 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
964 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
965 msgid "OK"
966 msgstr "OK"
967
968 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
969 msgid "Off"
970 msgstr "Off"
971
972 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
973 msgid "On"
974 msgstr "On"
975
976 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
977 msgid "One"
978 msgstr "En"
979
980 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
981 msgid "Online-Upgrade"
982 msgstr "Online-Opgradering"
983
984 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
985 msgid "PAL"
986 msgstr ""
987
988 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
989 msgid "PIDs"
990 msgstr ""
991
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
993 msgid "Packet management"
994 msgstr "Pakke redigering"
995
996 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
997 msgid "Parental control"
998 msgstr "Forældre kontrol"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1001 msgid "Parental control type"
1002 msgstr "Forældre kontrol type"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1005 msgid "Play recorded movies..."
1006 msgstr "Afspil optagede film..."
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1009 msgid "Please choose an extension..."
1010 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1013 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1014 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1017 msgid "Please enter a name for the new marker"
1018 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1021 msgid "Please enter the correct pin code"
1022 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1025 msgid "Please enter the old pin code"
1026 msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1029 msgid "Please select a subservice to record..."
1030 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1033 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1034 msgid "Please select a subservice..."
1035 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1038 msgid ""
1039 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1040 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1041 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1042 msgstr ""
1043 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
1044 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
1045 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1048 msgid "Please wait... Loading list..."
1049 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1052 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1053 msgid "Polarity"
1054 msgstr "Polaritet"
1055
1056 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1057 msgid "Polarization"
1058 msgstr "Polarisation"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1061 msgid "Port A"
1062 msgstr "Port A"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1065 msgid "Port B"
1066 msgstr "Port B"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1069 msgid "Port C"
1070 msgstr "Port C"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1073 msgid "Port D"
1074 msgstr "Port D"
1075
1076 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1077 msgid "Positioner"
1078 msgstr "Motor"
1079
1080 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1081 msgid "Positioner fine movement"
1082 msgstr "Fin justering af motor"
1083
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1085 msgid "Positioner movement"
1086 msgstr "Motor bevægelse"
1087
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1089 msgid "Positioner storage"
1090 msgstr "Gem position"
1091
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1093 msgid "Predefined transponder"
1094 msgstr "Predefineret transponder"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1097 msgid "Press OK to activate the settings."
1098 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1101 msgid "Press OK to scan"
1102 msgstr "Tryk OK for at søge"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1105 msgid "Press OK to start the scan"
1106 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1109 msgid "Prev"
1110 msgstr "Forrige"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1113 msgid "Protect services"
1114 msgstr "Beskyt kanaler"
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1117 msgid "Protect setup"
1118 msgstr "Beskyt opsæt"
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1121 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1122 msgid "Provider"
1123 msgstr "Udbyder"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1126 msgid "Providers"
1127 msgstr "Udbydere"
1128
1129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1130 msgid "Quick"
1131 msgstr "Hurtig"
1132
1133 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1134 msgid "Quickzap"
1135 msgstr "Hurtigzap"
1136
1137 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1138 msgid "RGB"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1142 msgid "Really close without saving settings?"
1143 msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1146 msgid "Really delete done timers?"
1147 msgstr "Slette udførte timere?"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1150 msgid "Really delete this timer?"
1151 msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1154 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1155 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1158 msgid "Recording"
1159 msgstr "Optager"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1162 msgid "Reenter new pin"
1163 msgstr "Gentag ny kode"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1166 msgid "Remove Plugins"
1167 msgstr "Fjerne Plugins"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1170 msgid "Remove plugins"
1171 msgstr "Fjerne plugins"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1174 msgid "Repeat Type"
1175 msgstr "Gentage type"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1178 msgid "Replace current playlist"
1179 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1182 msgid "Reset"
1183 msgstr "Reset"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1187 msgid "Restore"
1188 msgstr "Gendanne"
1189
1190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1191 msgid "Right"
1192 msgstr "Højre"
1193
1194 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1195 msgid "S-Video"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1199 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1200 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1201 msgid "Sat"
1202 msgstr "Lør"
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1205 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1209 msgid "Satellite"
1210 msgstr "Satellit"
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1213 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1214 msgid "Satellites"
1215 msgstr "Satellitter"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1218 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1219 msgid "Saturday"
1220 msgstr "Lørdag"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1224 msgid "Scan NIM"
1225 msgstr "Søg tunere"
1226
1227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1228 msgid "Search east"
1229 msgstr "Søg Øst"
1230
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1232 msgid "Search west"
1233 msgstr "Søg Vest"
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1236 msgid "Select audio mode"
1237 msgstr "Vælg lyd type"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1240 msgid "Select audio track"
1241 msgstr "Vælg lyd spor"
1242
1243 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1244 msgid "Select channel to record from"
1245 msgstr "Vælg optagekanal"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1248 msgid "Sequence repeat"
1249 msgstr "Sekvens gentagelse"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1252 msgid "Service scan type needed"
1253 msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1256 msgid "Serviceinfo"
1257 msgstr "Kanalinformationer"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1260 msgid "Services"
1261 msgstr "Kanaler"
1262
1263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1264 msgid "Set limits"
1265 msgstr "Indstil limits"
1266
1267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1268 msgid "Settings"
1269 msgstr "Indstillinger"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1272 msgid "Show services beginning with"
1273 msgstr "Vis kanaler begyndende med"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1276 msgid "Show the radio player..."
1277 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1280 msgid "Show the tv player..."
1281 msgstr "Vis TV afspiller..."
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1284 msgid "Similar"
1285 msgstr "Samme"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1288 msgid "Similar broadcasts:"
1289 msgstr "Samme udsendelser:"
1290
1291 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1292 msgid "Single"
1293 msgstr "Enkelt"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1296 msgid "Single EPG"
1297 msgstr "Enkelt EPG"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1300 msgid "Single satellite"
1301 msgstr "Enkelt satellit"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1306 msgid "Single transponder"
1307 msgstr "Enkelt transponder"
1308
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1310 msgid "Slot "
1311 msgstr "Slot "
1312
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1314 msgid "Socket "
1315 msgstr "Sokkel "
1316
1317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1318 msgid ""
1319 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1320 "\n"
1321 "Please choose an other one."
1322 msgstr ""
1323 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1324 "\n"
1325 "Vælg venligst en anden."
1326
1327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1329 msgid "South"
1330 msgstr "Syd"
1331
1332 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1333 msgid "Spanish"
1334 msgstr "Spansk"
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1337 msgid "Start"
1338 msgstr "Start"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1341 msgid "Start recording?"
1342 msgstr "Start optagelse?"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1345 msgid "StartTime"
1346 msgstr "StartTid"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1349 msgid "Step "
1350 msgstr "Step "
1351
1352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1353 msgid "Step east"
1354 msgstr "Drej mod Øst"
1355
1356 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1357 msgid "Step west"
1358 msgstr "Drej mod Vest"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1361 msgid "Stereo"
1362 msgstr "Stereo"
1363
1364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1365 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1367 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1368 msgid "Stop"
1369 msgstr "Stop"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1372 msgid "Stop Timeshift?"
1373 msgstr "Stoppe Timeshift?"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1376 msgid "Stop playing this movie?"
1377 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
1378
1379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1380 msgid "Store position"
1381 msgstr "Gemme Position"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1384 msgid "Stored position"
1385 msgstr "Gemt Position"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1388 msgid "Subservice list..."
1389 msgstr "Underkanal liste..."
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1392 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1393 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1394 msgid "Sun"
1395 msgstr "Søn"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1398 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1399 msgid "Sunday"
1400 msgstr "Søndag"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1403 msgid "Swap Services"
1404 msgstr "Bytte kanaler"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1407 msgid "Swedish"
1408 msgstr "Svensk"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1411 msgid "Switch to next subservice"
1412 msgstr "Skift til næste underkanal"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1415 msgid "Switch to previous subservice"
1416 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1419 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1421 msgid "Symbol Rate"
1422 msgstr "Symbol Rate"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1425 msgid "Terrestrial"
1426 msgstr "Jordbaseret"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1429 msgid "Terrestrial provider"
1430 msgstr "Jordbaseret udbyder"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1433 msgid "The pin code has been changed successfully."
1434 msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1437 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1438 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1439 msgid "The pin code you entered is wrong."
1440 msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1443 msgid "The pin codes you entered are different."
1444 msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
1445
1446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1447 msgid "Three"
1448 msgstr "Tre"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1451 msgid "Threshold"
1452 msgstr "Threshold"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1455 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1456 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1457 msgid "Thu"
1458 msgstr "Tor"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1461 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1462 msgid "Thursday"
1463 msgstr "Torsdag"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1466 msgid "Time"
1467 msgstr "Tid"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1470 msgid "Timer Type"
1471 msgstr "Timer Type"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1474 msgid "Title:"
1475 msgstr "Titel:"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1478 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1479 msgid "Today"
1480 msgstr "Idag"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1483 msgid "Tone mode"
1484 msgstr "Lyd type"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1487 msgid "Toneburst"
1488 msgstr "Toneburst"
1489
1490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1491 msgid "Toneburst A/B"
1492 msgstr "Toneburst A/B"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1495 msgid "Transmission mode"
1496 msgstr "Transmissions type"
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1499 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1500 msgid "Transponder"
1501 msgstr "Transponder"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1504 msgid "Transpondertype"
1505 msgstr "Transpondertype"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1508 msgid "Tries left:"
1509 msgstr "Forsøg tilbage:"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1512 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1513 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1514 msgid "Tue"
1515 msgstr "Tir"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1519 msgid "Tuesday"
1520 msgstr "Tirsdag"
1521
1522 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1523 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1524 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1525 msgid "Tune"
1526 msgstr "Tune"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1529 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1530 msgid "Tuner"
1531 msgstr "Tuner"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1534 msgid "Tuner status"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1538 msgid "Turkish"
1539 msgstr "Tyrkisk"
1540
1541 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1542 msgid "Two"
1543 msgstr "To"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1548 msgid "Type of scan"
1549 msgstr "Søge type"
1550
1551 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1552 msgid "USALS"
1553 msgstr "USALS"
1554
1555 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1556 msgid "USB Stick"
1557 msgstr "USB Stick"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1560 msgid ""
1561 "Unable to initialize harddisk.\n"
1562 "Please refer to the user manual.\n"
1563 "Error: "
1564 msgstr ""
1565 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1566 "Se venligst i manual.\n"
1567 "FEJL: "
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1570 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1571 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1572
1573 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1574 msgid "Universal LNB"
1575 msgstr "Universal LNB"
1576
1577 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1578 msgid "Unmount failed"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1582 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1583 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1584
1585 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1586 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1587 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1588
1589 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1590 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1594 msgid "Use DHCP"
1595 msgstr "Brug (DHCP)"
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1598 msgid "Use usals for this sat"
1599 msgstr "Brug USALS til denne position"
1600
1601 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1602 msgid "User defined"
1603 msgstr "Brugerdefineret"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1606 msgid "View teletext..."
1607 msgstr "Se teletekst..."
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1610 msgid "Voltage mode"
1611 msgstr "Spændings type"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1614 msgid "W"
1615 msgstr "V"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1618 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1619 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1620 msgid "Wed"
1621 msgstr "Ons"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1624 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1625 msgid "Wednesday"
1626 msgstr "Onsdag"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1629 msgid "Weekday"
1630 msgstr "Ugedag"
1631
1632 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1633 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1634 msgid "West"
1635 msgstr "Vest"
1636
1637 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1638 msgid "YPbPr"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1642 msgid "Year:"
1643 msgstr "År:"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1646 msgid "Yes"
1647 msgstr "Ja"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1650 msgid "You cannot delete this!"
1651 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1654 msgid "You have to wait for"
1655 msgstr "Du må vente på"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1658 msgid "You selected a playlist"
1659 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1660
1661 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1662 msgid ""
1663 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1664 "Press OK to start upgrade."
1665 msgstr ""
1666 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1667 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1670 msgid "[bouquet edit]"
1671 msgstr "[Pakke redigering]"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1674 msgid "[favourite edit]"
1675 msgstr "[Favorit redigering]"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1678 msgid "[move mode]"
1679 msgstr "[Flytte type]"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1682 msgid "abort bouquet edit"
1683 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1686 msgid "abort favourites edit"
1687 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1688
1689 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1690 msgid "about to start"
1691 msgstr "Ved at starte"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1694 msgid "add bouquet"
1695 msgstr "Tilføj pakke..."
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1698 msgid "add directory to playlist"
1699 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1702 msgid "add file to playlist"
1703 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1706 msgid "add marker"
1707 msgstr "Tilføj marker"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1711 msgid "add recording (enter recording duration)"
1712 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1716 msgid "add recording (indefinitely)"
1717 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1720 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1721 msgid "add recording (stop after current event)"
1722 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1725 msgid "add service to bouquet"
1726 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1729 msgid "add service to favourites"
1730 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1733 msgid "add to parental protection"
1734 msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
1735
1736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1738 msgid "advanced"
1739 msgstr "Avanceret"
1740
1741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1742 msgid ""
1743 "are you sure you want to restore\n"
1744 "following backup:\n"
1745 msgstr ""
1746 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1747 "følgende backup:\n"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1750 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1751 msgid "back"
1752 msgstr "Tilbage"
1753
1754 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1755 msgid "blacklist"
1756 msgstr "Sortliste"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1759 msgid "change recording (duration)"
1760 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1763 msgid "circular left"
1764 msgstr "venstre-cirkulær"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1767 msgid "circular right"
1768 msgstr "højre-cirkulær"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1771 msgid "clear playlist"
1772 msgstr "Slet spilleliste"
1773
1774 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1775 msgid "complex"
1776 msgstr "Komplex"
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1779 msgid "continue"
1780 msgstr "Fortsæt"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1783 msgid "copy to favourites"
1784 msgstr "Kopier til favoritter"
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1787 msgid "daily"
1788 msgstr "Daglig"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1791 msgid "delete"
1792 msgstr "Slet"
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1795 msgid "delete..."
1796 msgstr "Slet..."
1797
1798 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1799 msgid "disable"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1803 msgid "disable move mode"
1804 msgstr "Slå flytte type fra"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1807 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1808 msgid "do nothing"
1809 msgstr "Gør intet"
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1812 msgid "don't record"
1813 msgstr "Optag ikke"
1814
1815 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1816 msgid "done!"
1817 msgstr "færdig!"
1818
1819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1820 msgid "empty/unknown"
1821 msgstr "Tom/ukendt"
1822
1823 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1824 msgid "enable"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1828 msgid "enable bouquet edit"
1829 msgstr "Åbne pakke redigering"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1832 msgid "enable favourite edit"
1833 msgstr "Åbne favoritredigering"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1836 msgid "enable move mode"
1837 msgstr "Åbne flytte type"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1840 msgid "end bouquet edit"
1841 msgstr "Afslut pakke redigering"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1844 msgid "end favourites edit"
1845 msgstr "Afslut favorit redigering"
1846
1847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1848 msgid "equal to Socket A"
1849 msgstr "Som Tuner A"
1850
1851 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1852 msgid "free diskspace"
1853 msgstr "Fri HDD plads"
1854
1855 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1856 msgid "full /etc directory"
1857 msgstr "full /etc direktorie"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1860 msgid "go to deep standby"
1861 msgstr "Gå til dyb standby"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1864 msgid "hear radio..."
1865 msgstr "Høre radio..."
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1868 msgid "hide player"
1869 msgstr "Skjul afspiller"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1872 msgid "horizontal"
1873 msgstr "horizontal"
1874
1875 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1876 msgid "hour"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1880 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1881 msgid "hours"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1885 msgid "init module"
1886 msgstr "Initialiser modul"
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1889 msgid "leave movie player..."
1890 msgstr "Forlad film afspiller..."
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1893 msgid "left"
1894 msgstr "Venstre"
1895
1896 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1897 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1898 msgid "list"
1899 msgstr "Liste"
1900
1901 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1902 msgid "locked"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1906 msgid "loopthrough to socket A"
1907 msgstr "Forbundet til Tuner A"
1908
1909 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1910 msgid "manual"
1911 msgstr "Manuelt"
1912
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1914 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1915 msgid "mins"
1916 msgstr "min"
1917
1918 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1919 msgid "minute"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1923 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1924 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1925 msgid "minutes"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1929 msgid "minutes and"
1930 msgstr "minutter og"
1931
1932 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1933 msgid "never"
1934 msgstr "Aldrig"
1935
1936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1937 msgid "next channel"
1938 msgstr "Næste kanal"
1939
1940 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1941 msgid "next channel in history"
1942 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1943
1944 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1947 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1948 msgid "no"
1949 msgstr "Nej"
1950
1951 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1952 msgid "no HDD found"
1953 msgstr "Ingen HDD fundet"
1954
1955 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1956 msgid "no module found"
1957 msgstr "Ingen modul fundet"
1958
1959 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1960 msgid "no standby"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1964 msgid "no timeout"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1968 msgid "none"
1969 msgstr "Ingen"
1970
1971 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
1972 msgid "not locked"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1976 msgid "nothing connected"
1977 msgstr "Intet tilsluttet"
1978
1979 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1980 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1981 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1982 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1983 msgid "off"
1984 msgstr "Fra"
1985
1986 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1987 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1988 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1989 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1990 msgid "on"
1991 msgstr "Til"
1992
1993 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1994 msgid "once"
1995 msgstr "En gang"
1996
1997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1998 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1999 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
2000
2001 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2002 msgid "open servicelist"
2003 msgstr "Åbne kanalliste"
2004
2005 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2006 msgid "open servicelist(down)"
2007 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
2008
2009 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2010 msgid "open servicelist(up)"
2011 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
2012
2013 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2014 msgid "pass"
2015 msgstr "Ok"
2016
2017 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2018 msgid "pause"
2019 msgstr "Pause"
2020
2021 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2022 msgid "please press OK when ready"
2023 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
2024
2025 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2026 msgid "previous channel"
2027 msgstr "Forrige kanal"
2028
2029 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2030 msgid "previous channel in history"
2031 msgstr "Forrige sete kanal"
2032
2033 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2034 msgid "record"
2035 msgstr "Optage"
2036
2037 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2038 msgid "recording..."
2039 msgstr "Optager..."
2040
2041 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2042 msgid "remove all new found flags"
2043 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
2044
2045 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2046 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2047 msgid "remove entry"
2048 msgstr "Fjerne indgang"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2051 msgid "remove from parental protection"
2052 msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse"
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2055 msgid "remove new found flag"
2056 msgstr "Fjerne nye fundne flag"
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2059 msgid "repeated"
2060 msgstr "Gentaget"
2061
2062 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2063 msgid "right"
2064 msgstr "Højre"
2065
2066 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2067 #, python-format
2068 msgid ""
2069 "scan done!\n"
2070 "%d services found!"
2071 msgstr ""
2072 "Søgning slut!\n"
2073 "%d Kanaler fundet!"
2074
2075 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2076 msgid ""
2077 "scan done!\n"
2078 "No service found!"
2079 msgstr ""
2080 "Søgning slut.\n"
2081 "Ingen kanaler fundet!"
2082
2083 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2084 msgid ""
2085 "scan done!\n"
2086 "One service found!"
2087 msgstr ""
2088 "Søgning slut!\n"
2089 "En kanal fundet!"
2090
2091 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2092 #, python-format
2093 msgid ""
2094 "scan in progress - %d %% done!\n"
2095 "%d services found!"
2096 msgstr ""
2097 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
2098 "%d kanaler fundet!"
2099
2100 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2101 msgid "scan state"
2102 msgstr "Søge status"
2103
2104 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2105 msgid "second"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2109 msgid "second cable of motorized LNB"
2110 msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
2111
2112 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2113 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2114 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2115 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2116 msgid "seconds"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2120 msgid "seconds."
2121 msgstr "sekunder."
2122
2123 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2124 msgid "service pin"
2125 msgstr "Kanal kode"
2126
2127 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2128 msgid "setup pin"
2129 msgstr "Opsætning pin"
2130
2131 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2132 msgid "show EPG..."
2133 msgstr "Vis EPG..."
2134
2135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2136 msgid "show event details"
2137 msgstr "Vis program detaljer"
2138
2139 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2141 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2142 msgid "simple"
2143 msgstr "Enkel"
2144
2145 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2146 msgid "skip backward"
2147 msgstr "Drop tilbage"
2148
2149 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2150 msgid "skip forward"
2151 msgstr "Drop fremad"
2152
2153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2154 msgid "start timeshift"
2155 msgstr "Start timeshift"
2156
2157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2158 msgid "stereo"
2159 msgstr "Stereo"
2160
2161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2162 msgid "stop recording"
2163 msgstr "Stop optagelse"
2164
2165 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2166 msgid "stop timeshift"
2167 msgstr "Stop timeshift"
2168
2169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2170 msgid "switch to filelist"
2171 msgstr "Skift til filliste"
2172
2173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2174 msgid "switch to playlist"
2175 msgstr "Skift til spilleliste"
2176
2177 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2178 msgid "text"
2179 msgstr "Tekst"
2180
2181 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2182 msgid "this recording"
2183 msgstr "Denne optagelse"
2184
2185 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2186 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2187 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
2188
2189 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2190 msgid "unknown service"
2191 msgstr "Ukendt kanal"
2192
2193 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2194 msgid "until restart"
2195 msgstr "Indtil genstart"
2196
2197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2198 msgid "user defined"
2199 msgstr "Brugerdefineret"
2200
2201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2202 msgid "vertical"
2203 msgstr "Vertikal"
2204
2205 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2206 msgid "view extensions..."
2207 msgstr "Se udvidelser..."
2208
2209 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2210 msgid "view recordings..."
2211 msgstr "Se optagelser..."
2212
2213 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2214 msgid "wait for ci..."
2215 msgstr "Vent på CI..."
2216
2217 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2218 msgid "waiting"
2219 msgstr "Venter"
2220
2221 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2222 msgid "weekly"
2223 msgstr "Ugentlig"
2224
2225 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2226 msgid "whitelist"
2227 msgstr "Hvidliste"
2228
2229 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2232 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2233 msgid "yes"
2234 msgstr "Ja"
2235
2236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2238 msgid "yes (keep feeds)"
2239 msgstr "Ja (behold feeds)"
2240
2241 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2242 msgid "zap"
2243 msgstr "zap"
2244
2245 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2246 msgid "zapped"
2247 msgstr "zappet"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Channel Selection"
2251 msgstr "Kanal Vælger"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2255 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Service"
2259 msgstr "Kanal"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Initialization..."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Network setup"
2267 msgstr "Netværks opsæt"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Games / Plugins"
2271 msgstr "Spil / Plugins"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid ""
2279 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2280 "\n"
2281 "Do you want to set the pin now?"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "help..."
2286 msgstr "Hjælp..."
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Yes, backup my settings!"
2290 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Satconfig"
2294 msgstr "Satkonfiguration"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid ""
2298 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2299 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2300 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2301 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2302 "your settings."
2303 msgstr ""
2304 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
2305 "Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2306 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2307 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2308 "geninstallere, dine indstillinger."
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2312 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Service Scan"
2316 msgstr "Kanal Søgning"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "DiSEqC"
2320 msgstr "DiSEqC"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "Main menu"
2324 msgstr "Hoved Menu"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "TV System"
2328 msgstr "TV System"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Alternative radio mode"
2332 msgstr "Alternativ radio type"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "NEXT"
2336 msgstr "NÆSTE"
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid ""
2340 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2341 "harddisk is not an option for you."
2342 msgstr ""
2343 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2344 "en HDD backup."
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "Deep Standby"
2348 msgstr "Afbryde"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "Show positioner movement"
2352 msgstr "Vis motor bevægelse"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Tuner Slot"
2356 msgstr "Tuner Slot"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Change bouquets in quickzap"
2360 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Sound"
2364 msgstr "Lyd"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid ""
2368 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2369 "press OK."
2370 msgstr ""
2371 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2375 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "No, do nothing."
2379 msgstr "Nej, gør intet."
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "#000000"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Infobar timeout"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Use wizard to set up basic features"
2391 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Extensions"
2395 msgstr "Udvidelser"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "#bab329"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Startwizard"
2403 msgstr "Startwizard"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "#ffffff"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid ""
2411 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2412 "Please press OK to start the backup now."
2413 msgstr ""
2414 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2415 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "Mute"
2419 msgstr "Mute"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Service Searching"
2423 msgstr "Kanal Søgning"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid ""
2427 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2428 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2429 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2430 msgstr ""
2431 "Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2432 "opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2433 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Keyboard Map"
2437 msgstr "Tastatur Layout"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Enable multiple bouquets"
2441 msgstr "Tilføj multi pakker"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Keyboard Setup"
2445 msgstr "Tastatur Indstilling"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid ""
2449 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2450 "\n"
2451 "Please set up tuner A"
2452 msgstr ""
2453 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2454 "\n"
2455 "Indstilling for Tuner A"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Dish"
2459 msgstr "Parabol"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Margin after record"
2463 msgstr "Margin efter optagelse"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "#ffffffff"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "System"
2471 msgstr "System"
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Use power measurement"
2475 msgstr "Brug power måling"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid ""
2479 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2480 "Please press OK to start using you Dreambox."
2481 msgstr ""
2482 "Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2483 "Tryk venligst OK, for at starte den."
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "Test mode"
2487 msgstr "Test type"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "Manual Scan"
2491 msgstr "Manuel Søgning"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Timer Edit"
2495 msgstr "Timer Redigering"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "RC Menu"
2499 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "No, just start my dreambox"
2503 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Network..."
2507 msgstr "Netværk..."
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Tuner configuration"
2511 msgstr "Tuner konfiguration"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "select Slot"
2515 msgstr "Vælg Slot"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "BER:"
2519 msgstr "BER:"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "Standby / Restart"
2523 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Standby"
2527 msgstr "Standby"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "EPG Selection"
2531 msgstr "EPG Valg"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "Exit the wizard"
2535 msgstr "Afslut wizarden"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "OSD Settings"
2539 msgstr "OSD Indstilling"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "RF output"
2543 msgstr "RF Udgang"
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "Brightness"
2547 msgstr "Lysstyrke"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Parental control services Editor"
2551 msgstr "Forældre service kontrol Editor"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Yes, do another manual scan now"
2555 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Activate network settings"
2559 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Timer"
2563 msgstr "Timer"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Compact flash card"
2567 msgstr "Compact flash kort"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Record"
2571 msgstr "Optag"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Yes, view the tutorial"
2575 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "Color Format"
2583 msgstr "Farve Format"
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "#f23d21"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Plugin browser"
2591 msgstr "Plugin Browser"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "#80000000"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "SNR:"
2599 msgstr "SNR:"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Harddisk setup"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Timeshift"
2607 msgstr "Tidsskift"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Downloadable plugins"
2611 msgstr "Plugins der kan downloades"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Subservices"
2615 msgstr "Underkanaler"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Parental control setup"
2619 msgstr "Forældre kontrol setup"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Timezone"
2623 msgstr "Tidszone"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Message"
2627 msgstr "Besked"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "About..."
2631 msgstr "Om..."
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "Seek"
2635 msgstr "Søg"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Common Interface"
2639 msgstr "Common Interface"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Language..."
2643 msgstr "Sprog..."
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid ""
2647 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2648 "settings now."
2649 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "A/V Settings"
2653 msgstr "A/V Indstillinger"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid ""
2657 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2658 "displayed."
2659 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "Service scan"
2663 msgstr "Kanal søgning"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "The wizard is finished now."
2667 msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "LCD Setup"
2671 msgstr "LCD Indstilling"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "No, scan later manually"
2675 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "Soundcarrier"
2679 msgstr "Lydfrekvens"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "Yes, restore the settings now"
2683 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "Contrast"
2687 msgstr "Kontrast"
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid ""
2691 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2692 "backup now."
2693 msgstr ""
2694 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2695 "backup nu."
2696
2697 #: ../data/
2698 msgid "Timer selection"
2699 msgstr "Timer valg"
2700
2701 #: ../data/
2702 msgid "Repeat"
2703 msgstr "Gentag"
2704
2705 #: ../data/
2706 msgid ""
2707 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2708 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2709 "to the harddisk!\n"
2710 "Please press OK to start the backup now."
2711 msgstr ""
2712 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den "
2713 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2714 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2715
2716 #: ../data/
2717 msgid "Network Setup"
2718 msgstr "Netværks Opsætning"
2719
2720 #: ../data/
2721 msgid "Somewhere else"
2722 msgstr "Andet steds"
2723
2724 #: ../data/
2725 msgid "Timer log"
2726 msgstr "Timer Log"
2727
2728 #: ../data/
2729 msgid ""
2730 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2731 "process."
2732 msgstr ""
2733 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2734 "processen."
2735
2736 #: ../data/
2737 msgid "PiPSetup"
2738 msgstr "PiP Opsætning"
2739
2740 #: ../data/
2741 msgid "Menu"
2742 msgstr "Menu"
2743
2744 #: ../data/
2745 msgid "Restart"
2746 msgstr "Genstarte"
2747
2748 #: ../data/
2749 msgid "AC3 default"
2750 msgstr "AC3 Standard"
2751
2752 #: ../data/
2753 msgid "Timer entry"
2754 msgstr "Indstil timer"
2755
2756 #: ../data/
2757 msgid "Modulator"
2758 msgstr "Modulator"
2759
2760 #: ../data/
2761 msgid "Eventview"
2762 msgstr "Programoversigt"
2763
2764 #: ../data/
2765 msgid "Margin before record (minutes)"
2766 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2767
2768 #: ../data/
2769 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2770 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2771
2772 #: ../data/
2773 msgid "Keymap"
2774 msgstr "Tastelayout"
2775
2776 #: ../data/
2777 msgid "InfoBar"
2778 msgstr "InfoBjælke"
2779
2780 #: ../data/
2781 msgid ""
2782 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2783 msgstr ""
2784 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2785 "indstillinger nu?"
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "Exit wizard"
2789 msgstr "Afslut wizard"
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "Media player"
2793 msgstr "Medie Afspiller"
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "Timer sanity error"
2797 msgstr "Timer sanity fejl"
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "Show infobar on channel change"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../data/
2804 msgid "VCR Switch"
2805 msgstr "Video Omskifter"
2806
2807 #: ../data/
2808 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2809 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2810
2811 #: ../data/
2812 msgid "WSS on 4:3"
2813 msgstr "WSS på 4:3"
2814
2815 #: ../data/
2816 msgid "Choose bouquet"
2817 msgstr "Vælg bouquet"
2818
2819 #: ../data/
2820 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2821 msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
2822
2823 #: ../data/
2824 msgid "No backup needed"
2825 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2826
2827 #: ../data/
2828 msgid "MORE"
2829 msgstr "MERE"
2830
2831 #: ../data/
2832 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2833 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2834
2835 #: ../data/
2836 msgid "Information"
2837 msgstr "Information"
2838
2839 #: ../data/
2840 msgid "Yes, do a manual scan now"
2841 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2842
2843 #: ../data/
2844 msgid "USB"
2845 msgstr "USB"
2846
2847 #: ../data/
2848 msgid "Invert display"
2849 msgstr "Inverter display"
2850
2851 #: ../data/
2852 msgid "Do you want to restore your settings?"
2853 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2854
2855 #: ../data/
2856 msgid "Please set up tuner B"
2857 msgstr "Venligst indstil Tuner B."
2858
2859 #: ../data/
2860 msgid "This is step number 2."
2861 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2862
2863 #: ../data/
2864 msgid "Delay"
2865 msgstr "Forsinkelse"
2866
2867 #: ../data/
2868 msgid "Select HDD"
2869 msgstr "Vælg HDD"
2870
2871 #: ../data/
2872 msgid "Aspect Ratio"
2873 msgstr "Billed Format"
2874
2875 #: ../data/
2876 msgid "Recordings always have priority"
2877 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
2878
2879 #: ../data/
2880 msgid "Customize"
2881 msgstr "Brugerindstillinger"
2882
2883 #: ../data/
2884 msgid "#389416"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../data/
2888 msgid "Pin code needed"
2889 msgstr "Pin kode nødvendig"
2890
2891 #: ../data/
2892 msgid "VCR scart"
2893 msgstr "Scart Video"
2894
2895 #: ../data/
2896 msgid "Mainmenu"
2897 msgstr "HovedMenu"
2898
2899 #: ../data/
2900 msgid "Select a movie"
2901 msgstr "Vælg en film"
2902
2903 #: ../data/
2904 msgid "Volume"
2905 msgstr "Lydstyrke"
2906
2907 #: ../data/
2908 msgid "#33294a6b"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../data/
2912 msgid "Alpha"
2913 msgstr "Alpha"
2914
2915 #: ../data/
2916 msgid ""
2917 "Welcome.\n"
2918 "\n"
2919 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2920 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2921 msgstr ""
2922 "Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
2923 "\n"
2924 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2925 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2926
2927 #: ../data/
2928 msgid "Setup"
2929 msgstr "Indstillinger"
2930
2931 #: ../data/
2932 msgid "This is unsupported at the moment."
2933 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2934
2935 #: ../data/
2936 msgid "About"
2937 msgstr "Om"
2938
2939 #: ../data/
2940 msgid "config menu"
2941 msgstr "Konfigurations menu"
2942
2943 #: ../data/
2944 msgid "Finetune"
2945 msgstr "Fin tuning"
2946
2947 #: ../data/
2948 msgid "Timer Editor"
2949 msgstr "Timer Redigering"
2950
2951 #: ../data/
2952 msgid "Time/Date Input"
2953 msgstr "Tid/Dato Input"
2954
2955 #: ../data/
2956 msgid "AGC:"
2957 msgstr "AGC:"
2958
2959 #: ../data/
2960 msgid "Sat / Dish Setup"
2961 msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
2962
2963 #: ../data/
2964 msgid "What do you want to scan?"
2965 msgstr "Hvad vil du søge?"
2966
2967 #: ../data/
2968 msgid "Now Playing"
2969 msgstr "Nu Afspilles"
2970
2971 #: ../data/
2972 msgid "Channellist menu"
2973 msgstr "Kanalliste menu"
2974
2975 #: ../data/
2976 msgid "Audio"
2977 msgstr "Lyd"
2978
2979 #: ../data/
2980 msgid "Do you want to do a service scan?"
2981 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2982
2983 #: ../data/
2984 msgid "NOW"
2985 msgstr "NU"
2986
2987 #: ../data/
2988 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2989 msgstr "Ja, afbryd nu."
2990
2991 #: ../data/
2992 msgid ""
2993 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
2994 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../data/
2998 msgid "Harddisk standby after"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../data/
3002 msgid "#0064c7"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../data/
3006 msgid "MediaPlayer"
3007 msgstr "Medie Afspiller"
3008
3009 #: ../data/
3010 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3011 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
3012
3013 #~ msgid "Harddisk..."
3014 #~ msgstr "Harddisk..."
3015
3016 #~ msgid "Remember service pin"
3017 #~ msgstr "Huske kanal kode"