update swedish translation
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 19:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-10 11:35+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr "%d.%B %Y"
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB ledigt)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr "(ZAP)"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
69 msgid "0 V"
70 msgstr "0 V"
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
77 msgid "1.1"
78 msgstr "1.1"
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
81 msgid "1.2"
82 msgstr "1.2"
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
85 msgid "12 V"
86 msgstr "12 V"
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Ut"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
93 msgid "13 V"
94 msgstr "13 V"
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
97 msgid "18 V"
98 msgstr "18 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
101 msgid "30 minutes"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
105 msgid "5 minutes"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
109 msgid "60 minutes"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
113 msgid "<unknown>"
114 msgstr "<okänd>"
115
116 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
117 msgid "??"
118 msgstr "??"
119
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
121 msgid "A"
122 msgstr "A"
123
124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
125 msgid ""
126 "A recording is currently running.\n"
127 "What do you want to do?"
128 msgstr ""
129 "En inspelning pågår redan.\n"
130 "Vad vill du göra?"
131
132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
133 msgid ""
134 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
135 "configure the positioner."
136 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "En timerinspelning misslyckades!\n"
144 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
147 msgid "AA"
148 msgstr "AA"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
151 msgid "AB"
152 msgstr "AB"
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Lägg till"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Lägg till i spellista"
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Lägg till timer"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Avancerat"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
176 msgid "After event"
177 msgstr "Efter program"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr "Album:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Alla"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabiska"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr "Artist:"
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Ljud optioner..."
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
211 msgid "Auto"
212 msgstr "Auto"
213
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
215 msgid "Automatic Scan"
216 msgstr "Automatisk Sökning"
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
219 msgid "B"
220 msgstr "B"
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
223 msgid "BA"
224 msgstr "BA"
225
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
227 msgid "BB"
228 msgstr "BB"
229
230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
231 msgid "Backup"
232 msgstr "Backup"
233
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
235 msgid "Backup Location"
236 msgstr "Backups Placering"
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
239 msgid "Backup Mode"
240 msgstr "Backup Läge"
241
242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
243 msgid "Band"
244 msgstr "Band"
245
246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
247 msgid "Bandwidth"
248 msgstr "Bandbredd"
249
250 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
251 msgid "Bus: "
252 msgstr "Bus: "
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
255 msgid "C-Band"
256 msgstr "C-Band"
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
259 msgid "CF Drive"
260 msgstr "CF Disk"
261
262 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
263 msgid "Cable"
264 msgstr "Kabel"
265
266 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
267 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
270 msgid "Cancel"
271 msgstr "Avbryt"
272
273 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
274 msgid "Capacity: "
275 msgstr "Kapacitet: "
276
277 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
278 msgid "Catalan"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
282 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
283 msgid "Change pin code"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
287 msgid "Change service pin"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
291 msgid "Change service pins"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
295 msgid "Change setup pin"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
299 msgid "Channel"
300 msgstr "Kanal"
301
302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
303 msgid "Channel:"
304 msgstr "Kanal:"
305
306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
307 msgid "Choose source"
308 msgstr "Välj källa"
309
310 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
311 msgid "Cleanup"
312 msgstr "Rensa"
313
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
319 msgid "Clear before scan"
320 msgstr "Rensa före sökning"
321
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
323 msgid "Clear log"
324 msgstr "Rensa log"
325
326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
327 msgid "Code rate high"
328 msgstr "Code rate hög"
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
331 msgid "Code rate low"
332 msgstr "Code rate låg"
333
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
336 msgid "Command order"
337 msgstr "Kommando ordning"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
340 msgid "Committed DiSEqC command"
341 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
342
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
346 msgid "Complete"
347 msgstr "Komplett"
348
349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
350 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
351 msgid "Configuration Mode"
352 msgstr "Inställningar"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
355 msgid "Conflicting timer"
356 msgstr "Timerkonflikt"
357
358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
359 msgid "Current version:"
360 msgstr "Aktuell Version:"
361
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
363 msgid "DVB-S"
364 msgstr "DVB-S"
365
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
367 msgid "DVB-S2"
368 msgstr "DVB-S2"
369
370 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
371 msgid "Danish"
372 msgstr "Danska"
373
374 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
375 msgid "Date"
376 msgstr "Datum"
377
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
379 msgid "Delete"
380 msgstr "Ta bort"
381
382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
383 msgid "Delete entry"
384 msgstr "Ta bort post"
385
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
387 msgid "Delete failed!"
388 msgstr "Borttagning misslyckades!"
389
390 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
391 msgid "Description"
392 msgstr "Beskrivning"
393
394 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
395 msgid "Detected HDD:"
396 msgstr "Hittad Hårddisk:"
397
398 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
399 msgid "Detected NIMs:"
400 msgstr "Hittad NIMs:"
401
402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
403 msgid "DiSEqC A/B"
404 msgstr "DiSEqC A/B"
405
406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
407 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
408 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
409
410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
411 msgid "DiSEqC Mode"
412 msgstr "DiSEqC Läge"
413
414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
415 msgid "DiSEqC mode"
416 msgstr "DiSEqC läge"
417
418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
419 msgid "DiSEqC repeats"
420 msgstr "DiSEqC repetetioner"
421
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
423 msgid "Disable"
424 msgstr "Avaktivera"
425
426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
427 msgid "Disable Picture in Picture"
428 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
429
430 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
431 msgid "Disable subtitles"
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
435 msgid ""
436 "Do you really want to REMOVE\n"
437 "the plugin \""
438 msgstr ""
439 "Vill du verkligen TA BORT\n"
440 "pluginen \""
441
442 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
443 #, python-format
444 msgid "Do you really want to delete %s?"
445 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
446
447 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
448 msgid ""
449 "Do you really want to download\n"
450 "the plugin \""
451 msgstr ""
452 "Vill du verkligen ladda ner\n"
453 "pluginen \""
454
455 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
456 msgid ""
457 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
458 "All data on the disk will be lost!"
459 msgstr ""
460 "Vill du verkligen initiera hårddisken?\n"
461 "All data på hårddisken kommer försvinna!"
462
463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
464 msgid ""
465 "Do you want to backup now?\n"
466 "After pressing OK, please wait!"
467 msgstr ""
468 "Vill du ta en backup nu?\n"
469 "Tryck OK och vänligen vänta!"
470
471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
472 msgid "Do you want to resume this playback?"
473 msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
474
475 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
477 msgid ""
478 "Do you want to update your Dreambox?\n"
479 "After pressing OK, please wait!"
480 msgstr ""
481 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
482 "Tryck OK och vänligen vänta!"
483
484 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
485 msgid "Download Plugins"
486 msgstr "Ladda ner Plugins"
487
488 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
489 msgid "Downloadable new plugins"
490 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
491
492 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
493 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
494 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
495
496 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
497 msgid "Dutch"
498 msgstr "Holländska"
499
500 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
501 msgid "E"
502 msgstr "Ö"
503
504 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
505 #, python-format
506 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
507 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
508
509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
510 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
511 msgid "East"
512 msgstr "Öst"
513
514 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
515 msgid "Edit services list"
516 msgstr ""
517
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
519 msgid "Enable"
520 msgstr "Aktivera"
521
522 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
523 msgid "Enable 5V for active antenna"
524 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
525
526 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
527 msgid "Enable parental control"
528 msgstr ""
529
530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
531 msgid "End"
532 msgstr "Slut"
533
534 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
535 msgid "EndTime"
536 msgstr "SlutTid"
537
538 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
539 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
541 msgid "English"
542 msgstr "Engelska"
543
544 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340
545 msgid "Enter main menu..."
546 msgstr "Gå till huvudmeny"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
549 msgid "Enter the service pin"
550 msgstr ""
551
552 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
553 msgid "Execution Progress:"
554 msgstr "Exekverings Framsteg:"
555
556 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
557 msgid "Execution finished!!"
558 msgstr "Exekvering färdig!"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
563 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
564 msgid "FEC"
565 msgstr "FEC"
566
567 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
568 msgid "Fast DiSEqC"
569 msgstr "Fast DiSEqC"
570
571 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
572 msgid "Favourites"
573 msgstr "Favoriter"
574
575 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
576 msgid "Finnish"
577 msgstr "Finska"
578
579 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
580 msgid "French"
581 msgstr "Franska"
582
583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
584 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
586 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
588 msgid "Frequency"
589 msgstr "Frekvens"
590
591 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
592 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
593 msgid "Fri"
594 msgstr "Fre"
595
596 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
598 msgid "Friday"
599 msgstr "Fredag"
600
601 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
602 #, python-format
603 msgid "Frontprocessor version: %d"
604 msgstr "Frontprocessor version: %d"
605
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
607 msgid "Function not yet implemented"
608 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
609
610 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
611 msgid "Gateway"
612 msgstr "Gateway"
613
614 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
615 msgid "Genre:"
616 msgstr "Genre:"
617
618 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
619 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
620 msgid "German"
621 msgstr "Tyska"
622
623 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
624 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
625 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
626
627 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
629 msgid "Goto 0"
630 msgstr "Gå till 0"
631
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
633 msgid "Goto position"
634 msgstr "Gå till position"
635
636 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
637 msgid "Guard interval mode"
638 msgstr "Guard interval läge"
639
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
641 #: ../data/
642 msgid "Harddisk"
643 msgstr "Hårddisk"
644
645 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
646 msgid "Hierarchy mode"
647 msgstr "Hierarkiskt läge"
648
649 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
650 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
651 msgid "How many minutes do you want to record?"
652 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
653
654 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
655 msgid "IP Address"
656 msgstr "IP Adress"
657
658 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
659 msgid "Icelandic"
660 msgstr "Isländska"
661
662 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
663 msgid "Image-Upgrade"
664 msgstr "Image Uppgradering"
665
666 #: ../RecordTimer.py:166
667 msgid ""
668 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
669 msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n"
670
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
672 msgid "Increased voltage"
673 msgstr "Ökad spänning"
674
675 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
676 msgid "Init"
677 msgstr "Initiera"
678
679 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
680 msgid "Initialize"
681 msgstr "Initiera"
682
683 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
684 msgid "Initializing Harddisk..."
685 msgstr "Initierar Hårddisk..."
686
687 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
688 msgid "Input"
689 msgstr "Ingång"
690
691 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
692 msgid "Instant Record..."
693 msgstr "Direkt inspelning..."
694
695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
699 msgid "Inversion"
700 msgstr "Inversion"
701
702 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
703 msgid "Italian"
704 msgstr "Italienska"
705
706 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
707 msgid "LNB"
708 msgstr "LNB"
709
710 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
711 msgid "LOF"
712 msgstr "LOF"
713
714 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
715 msgid "LOF/H"
716 msgstr "LOF/H"
717
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
719 msgid "LOF/L"
720 msgstr "LOF/L"
721
722 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
723 msgid "Language selection"
724 msgstr "Välj språk"
725
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
727 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
728 msgid "Latitude"
729 msgstr "Latitud"
730
731 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
732 msgid "Left"
733 msgstr "Vänster"
734
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
736 msgid "Limit east"
737 msgstr "Östlig gräns"
738
739 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
740 msgid "Limit west"
741 msgstr "Västlig gräns"
742
743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
744 msgid "Limits off"
745 msgstr "Gränser av"
746
747 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
748 msgid "Limits on"
749 msgstr "Gränser på"
750
751 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
752 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
753 msgid "Longitude"
754 msgstr "Longitud"
755
756 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
757 msgid "Manual transponder"
758 msgstr "Manuell transponder"
759
760 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
761 msgid "Model: "
762 msgstr "Modell: "
763
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
767 msgid "Modulation"
768 msgstr "Modulering"
769
770 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
771 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
772 msgid "Mon"
773 msgstr "Mån"
774
775 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
776 msgid "Mon-Fri"
777 msgstr "Mån-Fre"
778
779 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
780 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
781 msgid "Monday"
782 msgstr "Måndag"
783
784 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
785 msgid "Move Picture in Picture"
786 msgstr "Flytta Bild i Bild"
787
788 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
789 msgid "Move east"
790 msgstr "Flytta öst"
791
792 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
793 msgid "Move west"
794 msgstr "Flytta väst"
795
796 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
797 msgid "Movie Menu"
798 msgstr "Film Meny"
799
800 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
801 msgid "Multi EPG"
802 msgstr "Multi EPG"
803
804 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
805 msgid "Multiple service support"
806 msgstr "Multipla kanaler stöds"
807
808 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
809 msgid "Multisat"
810 msgstr "Multisat"
811
812 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
813 msgid "N/A"
814 msgstr "Inte Tillgänglig"
815
816 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
817 msgid "NIM "
818 msgstr "NIM "
819
820 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
821 msgid "Name"
822 msgstr "Namn"
823
824 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
825 msgid "Nameserver"
826 msgstr "Namnserver"
827
828 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
829 msgid "Netmask"
830 msgstr "Nätmask"
831
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
834 msgid "Network scan"
835 msgstr "Sök Nätverk"
836
837 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
838 msgid "New"
839 msgstr "Ny"
840
841 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
842 msgid "New pin"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
846 msgid "New version:"
847 msgstr "Ny Version:"
848
849 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
850 msgid "Next"
851 msgstr "Nästa"
852
853 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
854 msgid "No"
855 msgstr "Nej"
856
857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
858 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
859 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
860
861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
862 msgid "No event info found, recording indefinitely."
863 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
864
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
866 msgid "No positioner capable frontend found."
867 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
868
869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
870 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
871 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
872
873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
880 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
881 msgid "None"
882 msgstr "Inga"
883
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
886 msgid "North"
887 msgstr "Nord"
888
889 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
890 msgid "Norwegian"
891 msgstr "Norska"
892
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
895 msgid ""
896 "Nothing to scan!\n"
897 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
898 msgstr ""
899 "Inget att scanna!\n"
900 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
901
902 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
903 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
904 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
905 msgid "OK"
906 msgstr "OK"
907
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
909 msgid "Off"
910 msgstr "Av"
911
912 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
913 msgid "On"
914 msgstr "På"
915
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
917 msgid "One"
918 msgstr "En"
919
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
921 msgid "Online-Upgrade"
922 msgstr "Online Uppgradering"
923
924 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
925 msgid "Packet management"
926 msgstr "Pakethantering"
927
928 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
929 msgid "Parental control"
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
933 msgid "Parental control type"
934 msgstr ""
935
936 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
937 msgid "Play recorded movies..."
938 msgstr "Spela inspelade filmer..."
939
940 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
941 msgid "Please choose an extension..."
942 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
943
944 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
945 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
946 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
947
948 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
949 msgid "Please enter a name for the new marker"
950 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
951
952 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
953 msgid "Please enter the correct pin code"
954 msgstr ""
955
956 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
957 msgid "Please enter the old pin code"
958 msgstr ""
959
960 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
961 msgid "Please select a subservice to record..."
962 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
963
964 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
965 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
966 msgid "Please select a subservice..."
967 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
968
969 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
970 msgid ""
971 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
972 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
973 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
974 msgstr ""
975 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
976 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
977 "Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
978 "flyttning."
979
980 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
981 msgid "Please wait... Loading list..."
982 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
983
984 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
986 msgid "Polarity"
987 msgstr "Polaritet"
988
989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
990 msgid "Polarization"
991 msgstr "Polarisation"
992
993 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
994 msgid "Port A"
995 msgstr "Port A"
996
997 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
998 msgid "Port B"
999 msgstr "Port B"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1002 msgid "Port C"
1003 msgstr "Port C"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1006 msgid "Port D"
1007 msgstr "Port D"
1008
1009 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1010 msgid "Positioner"
1011 msgstr "Motor"
1012
1013 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1014 msgid "Positioner fine movement"
1015 msgstr "Motor finstegning"
1016
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1018 msgid "Positioner movement"
1019 msgstr "Motor rörelse"
1020
1021 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1022 msgid "Positioner storage"
1023 msgstr "Motor lagring"
1024
1025 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1026 msgid "Predefined transponder"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1030 msgid "Press OK to activate the settings."
1031 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1034 msgid "Press OK to scan"
1035 msgstr "Tryck OK för sökning"
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1038 msgid "Press OK to start the scan"
1039 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1042 msgid "Prev"
1043 msgstr "Föregående"
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1046 msgid "Protect services"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1050 msgid "Protect setup"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1054 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1055 msgid "Provider"
1056 msgstr "Leverantör"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1059 msgid "Providers"
1060 msgstr "Leverantörer"
1061
1062 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1063 msgid "Quick"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
1067 msgid "Quickzap"
1068 msgstr "Quickzap"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1071 msgid "Really close without saving settings?"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1075 msgid "Really delete done timers?"
1076 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1079 msgid "Really delete this timer?"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1083 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1084 msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1087 msgid "Recording"
1088 msgstr "Spelar in"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1091 msgid "Reenter new pin"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1095 msgid "Remember service pin"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1099 msgid "Remove Plugins"
1100 msgstr "Ta bort Plugins"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1103 msgid "Remove plugins"
1104 msgstr "Ta bort plugins"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1107 msgid "Repeat Type"
1108 msgstr "Repeat Typ"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1111 msgid "Replace current playlist"
1112 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1115 msgid "Reset"
1116 msgstr "Nollställ"
1117
1118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1120 msgid "Restore"
1121 msgstr "Återställ"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1124 msgid "Right"
1125 msgstr "Höger"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1128 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1129 msgid "Sat"
1130 msgstr "Lör"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1134 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1135 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1136 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1137 msgid "Satellite"
1138 msgstr "Satellit"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1142 msgid "Satellites"
1143 msgstr "Satelliter"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1146 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1147 msgid "Saturday"
1148 msgstr "Lördag"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1151 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1152 msgid "Scan NIM"
1153 msgstr "Scanna NIM"
1154
1155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1156 msgid "Search east"
1157 msgstr "Sök öst"
1158
1159 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1160 msgid "Search west"
1161 msgstr "Sök väst"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
1164 msgid "Select audio mode"
1165 msgstr "Välj ljudläge"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
1168 msgid "Select audio track"
1169 msgstr "Välj ljudspår"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1172 msgid "Select channel to record from"
1173 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1176 msgid "Sequence repeat"
1177 msgstr "Repetera sekvens"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1180 msgid "Service scan type needed"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1184 msgid "Services"
1185 msgstr "Kanaler"
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1188 msgid "Set limits"
1189 msgstr "Ange gräns"
1190
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1192 msgid "Settings"
1193 msgstr "Inställningar"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1196 msgid "Show services beginning with"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1200 msgid "Show the radio player..."
1201 msgstr "Visa radiospelaren..."
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1204 msgid "Show the tv player..."
1205 msgstr "Visa tv spelare..."
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1208 msgid "Similar"
1209 msgstr "Liknande"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1212 msgid "Similar broadcasts:"
1213 msgstr "Liknande sändningar:"
1214
1215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1216 msgid "Single"
1217 msgstr "Singel"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1220 msgid "Single EPG"
1221 msgstr "Singel EPG"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1224 msgid "Single satellite"
1225 msgstr "Singel satellit"
1226
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1230 msgid "Single transponder"
1231 msgstr "Singel transponder"
1232
1233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1234 msgid "Slot "
1235 msgstr "Slot "
1236
1237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1238 msgid "Socket "
1239 msgstr "Sockel "
1240
1241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1242 msgid ""
1243 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1244 "\n"
1245 "Please choose an other one."
1246 msgstr ""
1247 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1248 "\n"
1249 "Vänligen ange annan."
1250
1251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1252 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1253 msgid "South"
1254 msgstr "Syd"
1255
1256 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1257 msgid "Spanish"
1258 msgstr "Spanska"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1261 msgid "Start"
1262 msgstr "Start"
1263
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1265 msgid "Start recording?"
1266 msgstr "Starta inspelning?"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1269 msgid "StartTime"
1270 msgstr "StartTid"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1273 msgid "Step "
1274 msgstr "Steg "
1275
1276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1277 msgid "Step east"
1278 msgstr "Stega öst"
1279
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1281 msgid "Step west"
1282 msgstr "Stega väst"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1285 msgid "Stereo"
1286 msgstr "Stereo"
1287
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1291 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1292 msgid "Stop"
1293 msgstr "Stopp"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963
1296 msgid "Stop Timeshift?"
1297 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1300 msgid "Stop playing this movie?"
1301 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1302
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1304 msgid "Store position"
1305 msgstr "Lagra position"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1308 msgid "Stored position"
1309 msgstr "Lagrad position"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1312 msgid "Subservice list..."
1313 msgstr "Underkanalslista..."
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1316 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1317 msgid "Sun"
1318 msgstr "Sön"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1321 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1322 msgid "Sunday"
1323 msgstr "Söndag"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
1326 msgid "Swap Services"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1330 msgid "Swedish"
1331 msgstr "Svenska"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1334 msgid "Switch to next subservice"
1335 msgstr "Byt till nästa underkanal"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
1338 msgid "Switch to previous subservice"
1339 msgstr "Byt till föregående underkanal"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1343 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1344 msgid "Symbol Rate"
1345 msgstr "Symbolrate"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1348 msgid "Terrestrial"
1349 msgstr "Terrestrial"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1352 msgid "Terrestrial provider"
1353 msgstr "Terrestrial leverantör"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1356 msgid "The pin code has been changed successfully."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1360 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1361 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1362 msgid "The pin code you entered is wrong."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1366 msgid "The pin codes you entered are different."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1370 msgid "Three"
1371 msgstr "Tre"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1374 msgid "Threshold"
1375 msgstr "Gränsvärde"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1378 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1379 msgid "Thu"
1380 msgstr "Tors"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1384 msgid "Thursday"
1385 msgstr "Torsdag"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1388 msgid "Time"
1389 msgstr "Tid"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1392 msgid "Timer Type"
1393 msgstr "Timertyp"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1396 msgid "Title:"
1397 msgstr "Title:"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1400 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1401 msgid "Today"
1402 msgstr "Idag"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1405 msgid "Tone mode"
1406 msgstr "Tone läge"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1409 msgid "Toneburst"
1410 msgstr "Toneburst"
1411
1412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1413 msgid "Toneburst A/B"
1414 msgstr "Toneburst A/B"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1417 msgid "Transmission mode"
1418 msgstr "Sändningstyp"
1419
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1421 msgid "Transponder"
1422 msgstr "Transponder"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1425 msgid "Transpondertype"
1426 msgstr "Transponertyp"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1429 msgid "Tries left:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1433 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1434 msgid "Tue"
1435 msgstr "Tis"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1438 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1439 msgid "Tuesday"
1440 msgstr "Tisdag"
1441
1442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1445 msgid "Tune"
1446 msgstr "Tune"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1449 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1450 msgid "Tuner"
1451 msgstr "Tuner"
1452
1453 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1454 msgid "Turkish"
1455 msgstr "Turkiska"
1456
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1458 msgid "Two"
1459 msgstr "Två"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1463 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1464 msgid "Type of scan"
1465 msgstr "Typ av sökning"
1466
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1468 msgid "USALS"
1469 msgstr "USALS"
1470
1471 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1472 msgid "USB Stick"
1473 msgstr "USB Minne"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1476 msgid ""
1477 "Unable to initialize harddisk.\n"
1478 "Please refer to the user manual.\n"
1479 "Error: "
1480 msgstr ""
1481 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1482 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1483 "Fel: "
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1486 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1487 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1488
1489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1490 msgid "Universal LNB"
1491 msgstr "Universal LNB"
1492
1493 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1494 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1495 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1496
1497 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1498 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1499 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1502 msgid "Use DHCP"
1503 msgstr "Använd DHCP"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1506 msgid "Use usals for this sat"
1507 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1508
1509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1510 msgid "User defined"
1511 msgstr "Användardefinierat"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
1514 msgid "View teletext..."
1515 msgstr "Visa teletext..."
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1518 msgid "Voltage mode"
1519 msgstr "Spännings läge"
1520
1521 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1522 msgid "W"
1523 msgstr "V"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1526 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1527 msgid "Wed"
1528 msgstr "Ons"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1531 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1532 msgid "Wednesday"
1533 msgstr "Onsdag"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1536 msgid "Weekday"
1537 msgstr "Veckodag"
1538
1539 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1540 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1541 msgid "West"
1542 msgstr "Väst"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1545 msgid "Year:"
1546 msgstr "År:"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1549 msgid "Yes"
1550 msgstr "Ja"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1553 msgid "You cannot delete this!"
1554 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1557 msgid "You have to wait for"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1561 msgid "You selected a playlist"
1562 msgstr "Du valde en spellista"
1563
1564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1565 msgid ""
1566 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1567 "Press OK to start upgrade."
1568 msgstr ""
1569 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1570 "Tryck OK för att starta."
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1573 msgid "[bouquet edit]"
1574 msgstr "[bouquet editor]"
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1577 msgid "[favourite edit]"
1578 msgstr "[favoriter editor]"
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1581 msgid "[move mode]"
1582 msgstr "[flytt läge]"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1585 msgid "abort bouquet edit"
1586 msgstr "avbryt editera bouquet"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1589 msgid "abort favourites edit"
1590 msgstr "avbryt editera favoriter"
1591
1592 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1593 msgid "about to start"
1594 msgstr "håller på startar"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1597 msgid "add bouquet"
1598 msgstr "lägg till bouquet"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1601 msgid "add directory to playlist"
1602 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1605 msgid "add file to playlist"
1606 msgstr "lägg till fil i playlist"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1609 msgid "add marker"
1610 msgstr "lägg till markör"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1613 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1614 msgid "add recording (enter recording duration)"
1615 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1619 msgid "add recording (indefinitely)"
1620 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1624 msgid "add recording (stop after current event)"
1625 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1628 msgid "add service to bouquet"
1629 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1632 msgid "add service to favourites"
1633 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1636 msgid "add to parental protection"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1640 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1641 msgid "advanced"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1645 msgid ""
1646 "are you sure you want to restore\n"
1647 "following backup:\n"
1648 msgstr ""
1649 "vill du verkligen återställa\n"
1650 "med följande backup:\n"
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1653 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1654 msgid "back"
1655 msgstr "tillbaka"
1656
1657 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1658 msgid "blacklist"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1662 msgid "change recording (duration)"
1663 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1666 msgid "circular left"
1667 msgstr "cirkulär vänster"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1670 msgid "circular right"
1671 msgstr "circulär höger"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1674 msgid "clear playlist"
1675 msgstr "rensa playlist"
1676
1677 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1678 msgid "complex"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
1682 msgid "continue"
1683 msgstr "forsätt"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1686 msgid "copy to favourites"
1687 msgstr "kopiera till favoriter"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1690 msgid "daily"
1691 msgstr "daglig"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1694 msgid "delete"
1695 msgstr "ta bort"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1698 msgid "delete..."
1699 msgstr "ta bort..."
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1702 msgid "disable move mode"
1703 msgstr "avaktivera flyttläge"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1706 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1707 msgid "do nothing"
1708 msgstr "gör inget"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1711 msgid "don't record"
1712 msgstr "spela inte in"
1713
1714 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1715 msgid "done!"
1716 msgstr "klar!"
1717
1718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1719 msgid "empty/unknown"
1720 msgstr "tom/okänd"
1721
1722 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1723 msgid "enable bouquet edit"
1724 msgstr "aktivera bouquet editor"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1727 msgid "enable favourite edit"
1728 msgstr "aktivera favoriter editor"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1731 msgid "enable move mode"
1732 msgstr "aktivera flyttläge"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1735 msgid "end bouquet edit"
1736 msgstr "avsluta bouquet editor"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1739 msgid "end favourites edit"
1740 msgstr "avsluta favoriter editor"
1741
1742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1743 msgid "equal to Socket A"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1747 msgid "free diskspace"
1748 msgstr "ledigt diskutrymme"
1749
1750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1751 msgid "full /etc directory"
1752 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1755 msgid "go to deep standby"
1756 msgstr "Stäng av mottagaren"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1759 msgid "hear radio..."
1760 msgstr "lyssna på radio..."
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1763 msgid "hide player"
1764 msgstr "göm spelare"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1767 msgid "horizontal"
1768 msgstr "horisontal"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1771 msgid "init module"
1772 msgstr "initialisera modul"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1775 msgid "leave movie player..."
1776 msgstr "lämna videospelare..."
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1779 msgid "left"
1780 msgstr "vänster"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1783 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1784 msgid "list"
1785 msgstr "list"
1786
1787 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1788 msgid "loopthrough to socket A"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1792 msgid "manual"
1793 msgstr "manuell"
1794
1795 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1796 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1797 msgid "mins"
1798 msgstr "min"
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1801 msgid "minutes and"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1805 msgid "never"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1809 msgid "next channel"
1810 msgstr "nästa kanal"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1813 msgid "next channel in history"
1814 msgstr "nästa kanal i historiken"
1815
1816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1818 msgid "no"
1819 msgstr "nej"
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1822 msgid "no HDD found"
1823 msgstr "ingen hårddisk hittad"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1826 msgid "no module found"
1827 msgstr "ingen modul hittad"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1830 msgid "none"
1831 msgstr "ingen"
1832
1833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1834 msgid "nothing connected"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1840 msgid "off"
1841 msgstr "av"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1846 msgid "on"
1847 msgstr "på"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1850 msgid "once"
1851 msgstr "en gång"
1852
1853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1854 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1855 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1858 msgid "open servicelist"
1859 msgstr "öppna kanallista"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1862 msgid "open servicelist(down)"
1863 msgstr "öppna kanallista(ner)"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1866 msgid "open servicelist(up)"
1867 msgstr "öppna kanallista(upp)"
1868
1869 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1870 msgid "pass"
1871 msgstr "klart"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1874 msgid "pause"
1875 msgstr "paus"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1878 msgid "please press OK when ready"
1879 msgstr "tryck OK när färdig"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1882 msgid "previous channel"
1883 msgstr "föregående kanal"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1886 msgid "previous channel in history"
1887 msgstr "föregående kanal i historiken"
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1890 msgid "record"
1891 msgstr "spela in"
1892
1893 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1894 msgid "recording..."
1895 msgstr "spelar in..."
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1898 msgid "remove all new found flags"
1899 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1903 msgid "remove entry"
1904 msgstr "ta bort post"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1907 msgid "remove from parental protection"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1911 msgid "remove new found flag"
1912 msgstr "ta bort ny hittad flagga"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1915 msgid "repeated"
1916 msgstr "repeterande"
1917
1918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1919 msgid "right"
1920 msgstr "höger"
1921
1922 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1923 #, python-format
1924 msgid ""
1925 "scan done!\n"
1926 "%d services found!"
1927 msgstr ""
1928 "sökning klar!\n"
1929 "%d kanaler hittades!"
1930
1931 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1932 msgid ""
1933 "scan done!\n"
1934 "No service found!"
1935 msgstr ""
1936 "sökning klar!\n"
1937 "Inga kanaler hittades!"
1938
1939 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1940 msgid ""
1941 "scan done!\n"
1942 "One service found!"
1943 msgstr ""
1944 "sökning klar!\n"
1945 "En kanal hittades!"
1946
1947 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1948 #, python-format
1949 msgid ""
1950 "scan in progress - %d %% done!\n"
1951 "%d services found!"
1952 msgstr ""
1953 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
1954 "%d kanaler hittade!"
1955
1956 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1957 msgid "scan state"
1958 msgstr "söknings status"
1959
1960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1961 msgid "second cable of motorized LNB"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1965 msgid "seconds."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1969 msgid "service pin"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1973 msgid "setup pin"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
1977 msgid "show EPG..."
1978 msgstr "visa EPG..."
1979
1980 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
1981 msgid "show event details"
1982 msgstr "visa program detaljer"
1983
1984 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1985 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1986 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1987 msgid "simple"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1991 msgid "skip backward"
1992 msgstr "hoppa bakåt"
1993
1994 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1995 msgid "skip forward"
1996 msgstr "hoppa framåt"
1997
1998 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905
1999 msgid "start timeshift"
2000 msgstr "starta timeshift"
2001
2002 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
2003 msgid "stereo"
2004 msgstr "stereo"
2005
2006 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
2007 msgid "stop recording"
2008 msgstr "stoppa inspelning"
2009
2010 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
2011 msgid "stop timeshift"
2012 msgstr "stoppa timeshift"
2013
2014 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2015 msgid "switch to filelist"
2016 msgstr "byt till fillista"
2017
2018 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2019 msgid "switch to playlist"
2020 msgstr "byt till playlist"
2021
2022 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2023 msgid "text"
2024 msgstr "text"
2025
2026 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2027 msgid "this recording"
2028 msgstr "denna inspelning"
2029
2030 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2031 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2035 msgid "unknown service"
2036 msgstr "okänd kanal"
2037
2038 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2039 msgid "until restart"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2043 msgid "user defined"
2044 msgstr "användardefinierad"
2045
2046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2047 msgid "vertical"
2048 msgstr "vertikal"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041
2051 msgid "view extensions..."
2052 msgstr "visa utökningar"
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2055 msgid "view recordings..."
2056 msgstr "visa inspelningar..."
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2059 msgid "wait for ci..."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2063 msgid "waiting"
2064 msgstr "väntar"
2065
2066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2067 msgid "weekly"
2068 msgstr "veckolig"
2069
2070 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2071 msgid "whitelist"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2076 msgid "yes"
2077 msgstr "ja"
2078
2079 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2081 msgid "yes (keep feeds)"
2082 msgstr "ja (behåll feeds)"
2083
2084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2085 msgid "zap"
2086 msgstr "zap"
2087
2088 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2089 msgid "zapped"
2090 msgstr "zapped"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Channel Selection"
2094 msgstr "Kanallista"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2098 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Service"
2102 msgstr "Kanal"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Network setup"
2106 msgstr "Nätverks inställningar"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "Games / Plugins"
2110 msgstr "Spel / Plugins"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "help..."
2114 msgstr "hjälp..."
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Yes, backup my settings!"
2118 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Satconfig"
2122 msgstr "Satkonfig"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "Startwizard"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2130 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Service Scan"
2134 msgstr "Kanalsökning"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "DiSEqC"
2138 msgstr "DiSEqC"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Main menu"
2142 msgstr "Huvudmeny"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "TV System"
2146 msgstr "TV System"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Alternative radio mode"
2150 msgstr "Alternativt radioläge"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "NEXT"
2154 msgstr "NÄSTA"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid ""
2158 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2159 "harddisk is not an option for you."
2160 msgstr ""
2161 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
2162 "hårddisk är inte möjligt."
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Deep Standby"
2166 msgstr "Stäng av"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Show positioner movement"
2170 msgstr "Visa motorflyttningar"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Tuner Slot"
2174 msgstr "Tuner Slot"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Change bouquets in quickzap"
2178 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "Sound"
2182 msgstr "Ljud"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid ""
2186 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2187 "press OK."
2188 msgstr ""
2189 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2193 msgstr "Vill du se en guide?"
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Setup"
2197 msgstr "Installation"
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "#000000"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "This is step number 2."
2205 msgstr "Det här är steg 2."
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Use wizard to set up basic features"
2209 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "Extensions"
2213 msgstr "Utökningar"
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "#bab329"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Sat / Dish Setup"
2221 msgstr "Sat / Parabol Installation"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "#ffffff"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid ""
2229 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2230 "Please press OK to start the backup now."
2231 msgstr ""
2232 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
2233 "HDD!\n"
2234 "Tryck OK för att starta backup."
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "The wizard is finished now."
2238 msgstr "Guiden är nu färdig."
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "Service Searching"
2242 msgstr "Kanalsökning"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Mute"
2246 msgstr "Ljud av"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid ""
2250 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2251 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2252 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2253 msgstr ""
2254 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
2255 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
2256 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
2257 "mjukvaran."
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Keyboard Map"
2261 msgstr "Tangentbordslayout"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Enable multiple bouquets"
2265 msgstr "Aktivera flera bouquets"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Keyboard Setup"
2269 msgstr "Tangentbords inställning"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Dish"
2273 msgstr "Parabol"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Margin after record"
2277 msgstr "Marginal efter inspelning"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "No, just start my dreambox"
2281 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "#ffffffff"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "System"
2289 msgstr "System"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Use power measurement"
2293 msgstr "Använd strömmätning"
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid ""
2297 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2298 "Please press OK to start using you Dreambox."
2299 msgstr ""
2300 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2301 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Test mode"
2305 msgstr "Testläge"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Manual Scan"
2309 msgstr "Manuell Sökning"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid ""
2313 "Welcome.\n"
2314 "\n"
2315 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2316 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2317 msgstr ""
2318 "Välkommen.\n"
2319 "\n"
2320 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
2321 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "RC Menu"
2325 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "SNR:"
2329 msgstr "SNR:"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "Network..."
2333 msgstr "Nätverk..."
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "Tuner configuration"
2337 msgstr "Tuner konfiguration"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "select Slot"
2341 msgstr "välj Slot"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "BER:"
2345 msgstr "BER:"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Standby / Restart"
2349 msgstr "Avstängning / Omstart"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "EPG Selection"
2353 msgstr "EPG Val"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Exit the wizard"
2357 msgstr "Avsluta guiden"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "OSD Settings"
2361 msgstr "OSD Inställning"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "RF output"
2365 msgstr "RF ut"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Brightness"
2369 msgstr "Ljusstyrka"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "Standby"
2373 msgstr "Avstängning"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Parental control services Editor"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Activate network settings"
2381 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Timer"
2385 msgstr "Timer"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Compact flash card"
2389 msgstr "Compact Flash kort"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Record"
2393 msgstr "Spela in"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Yes, view the tutorial"
2397 msgstr "Ja, visa guiden"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Color Format"
2401 msgstr "Färgformat"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "#f23d21"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Plugin browser"
2409 msgstr "Plugin browser"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "#80000000"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Timeshift"
2417 msgstr "Timeshift"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Downloadable plugins"
2421 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2425 msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Subservices"
2429 msgstr "Underkanal"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Parental control setup"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Timezone"
2437 msgstr "Tidszon"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Message"
2441 msgstr "Meddelande"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "About..."
2445 msgstr "Om..."
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Seek"
2449 msgstr "Sök"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "Common Interface"
2453 msgstr "Common Interface"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "Language..."
2457 msgstr "Språk..."
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid ""
2461 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2462 "settings now."
2463 msgstr ""
2464 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
2465 "inställningarna"
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "A/V Settings"
2469 msgstr "A/V Inställningar"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid ""
2473 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2474 "displayed."
2475 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Service scan"
2479 msgstr "Kanalsökning"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "Yes, do another manual scan now"
2483 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid ""
2487 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2488 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2489 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2490 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2491 "your settings."
2492 msgstr ""
2493 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
2494 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
2495 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
2496 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
2497 "vill återställa dina inställningar."
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "LCD Setup"
2501 msgstr "LCD Inställning"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "No, scan later manually"
2505 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "Soundcarrier"
2509 msgstr "Ljudläge"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "Yes, restore the settings now"
2513 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Contrast"
2517 msgstr "Kontrast"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid ""
2521 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2522 "backup now."
2523 msgstr ""
2524 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2525 "backupen."
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Timer selection"
2529 msgstr "Timer val"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Repeat"
2533 msgstr "Repetera"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid ""
2537 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2538 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2539 "to the harddisk!\n"
2540 "Please press OK to start the backup now."
2541 msgstr ""
2542 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2543 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2544 "backup till hårddisk!\n"
2545 "Tryck OK för att starta backupen."
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Network Setup"
2549 msgstr "Nätverksinställningar"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Somewhere else"
2553 msgstr "Någon annanstans"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Do you want to do a service scan?"
2557 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Timer log"
2561 msgstr "Timer log"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid ""
2565 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2566 "process."
2567 msgstr ""
2568 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2569 "uppgraderingsprocessen."
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "PiPSetup"
2573 msgstr "BiB konfiguration"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Menu"
2577 msgstr "Meny"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Restart"
2581 msgstr "Omstart"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "AC3 default"
2585 msgstr "AC3 standard"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Timer entry"
2589 msgstr "Timer inmatning"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "Modulator"
2593 msgstr "Modulator"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "Eventview"
2597 msgstr "Programöversikt"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Margin before record (minutes)"
2601 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2605 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Keymap"
2609 msgstr "Tangentlayout"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "InfoBar"
2613 msgstr "InfoBalk"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid ""
2617 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2618 msgstr ""
2619 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Exit wizard"
2623 msgstr "Avsluta guiden"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Media player"
2627 msgstr "Media spelare"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2631 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "Timer sanity error"
2635 msgstr "Timer fel"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Serviceinfo"
2639 msgstr "Serviceinfo"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "VCR Switch"
2643 msgstr "Video switch"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2647 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "WSS on 4:3"
2651 msgstr "WSS på 4:3"
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid "Choose bouquet"
2655 msgstr "Välj bouquet"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2659 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "No backup needed"
2663 msgstr "Ingen backup behövs"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "MORE"
2667 msgstr "MER"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2671 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "Information"
2675 msgstr "Information"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "Yes, do a manual scan now"
2679 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "USB"
2683 msgstr "USB"
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "Invert display"
2687 msgstr "Invertera LCD"
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid "Do you want to restore your settings?"
2691 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid "Please set up tuner B"
2695 msgstr "Installera Tuner B."
2696
2697 #: ../data/
2698 msgid "Delay"
2699 msgstr "Fördröjning"
2700
2701 #: ../data/
2702 msgid "Select HDD"
2703 msgstr "Välj hårddisk"
2704
2705 #: ../data/
2706 msgid "Aspect Ratio"
2707 msgstr "Bildformat"
2708
2709 #: ../data/
2710 msgid "Recordings always have priority"
2711 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
2712
2713 #: ../data/
2714 msgid "Customize"
2715 msgstr "Inställningar"
2716
2717 #: ../data/
2718 msgid "#389416"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../data/
2722 msgid "Pin code needed"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../data/
2726 msgid "VCR scart"
2727 msgstr "Video scart"
2728
2729 #: ../data/
2730 msgid "Mainmenu"
2731 msgstr "Huvudmeny"
2732
2733 #: ../data/
2734 msgid "Select a movie"
2735 msgstr "Välj en film"
2736
2737 #: ../data/
2738 msgid "Volume"
2739 msgstr "Volym"
2740
2741 #: ../data/
2742 msgid "#33294a6b"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../data/
2746 msgid "Alpha"
2747 msgstr "Alpha"
2748
2749 #: ../data/
2750 msgid "Timer Edit"
2751 msgstr "Ändra Timer"
2752
2753 #: ../data/
2754 msgid "No, do nothing."
2755 msgstr "Nej, gör inget."
2756
2757 #: ../data/
2758 msgid "This is unsupported at the moment."
2759 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2760
2761 #: ../data/
2762 msgid "About"
2763 msgstr "Om"
2764
2765 #: ../data/
2766 msgid "config menu"
2767 msgstr "konfigurationsmeny"
2768
2769 #: ../data/
2770 msgid "Finetune"
2771 msgstr "Fininställning"
2772
2773 #: ../data/
2774 msgid "Timer Editor"
2775 msgstr "Timer Editor"
2776
2777 #: ../data/
2778 msgid "Time/Date Input"
2779 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2780
2781 #: ../data/
2782 msgid "AGC:"
2783 msgstr "AGC:"
2784
2785 #: ../data/
2786 msgid "What do you want to scan?"
2787 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2788
2789 #: ../data/
2790 msgid "Now Playing"
2791 msgstr "Spelas nu"
2792
2793 #: ../data/
2794 msgid "Channellist menu"
2795 msgstr "Kanallista meny"
2796
2797 #: ../data/
2798 msgid "Audio"
2799 msgstr "Ljud"
2800
2801 #: ../data/
2802 msgid "Harddisk..."
2803 msgstr "Hårddisk..."
2804
2805 #: ../data/
2806 msgid "NOW"
2807 msgstr "NU"
2808
2809 #: ../data/
2810 msgid ""
2811 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2812 "\n"
2813 "Please set up tuner A"
2814 msgstr ""
2815 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2816 "\n"
2817 "Inställning Tuner A"
2818
2819 #: ../data/
2820 msgid "#0064c7"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../data/
2824 msgid "MediaPlayer"
2825 msgstr "MediaSpelare"
2826
2827 #: ../data/
2828 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2829 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2830
2831 #~ msgid "Cable provider"
2832 #~ msgstr "KabelTV leverantör"
2833
2834 #~ msgid "Classic"
2835 #~ msgstr "Klassisk"
2836
2837 #~ msgid "Default"
2838 #~ msgstr "Standard"
2839
2840 #~ msgid "Equal to Socket A"
2841 #~ msgstr "Likadant som Tuner A"
2842
2843 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2844 #~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
2845
2846 #~ msgid "Nothing connected"
2847 #~ msgstr "Ingenting är anslutet"
2848
2849 #~ msgid "Predefined satellite"
2850 #~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
2851
2852 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2853 #~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
2854
2855 #~ msgid "Simple"
2856 #~ msgstr "Enkelt"
2857
2858 #~ msgid "Swap services"
2859 #~ msgstr "Byt kanal"
2860
2861 #~ msgid "add bouquet..."
2862 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
2863
2864 #~ msgid "remove bouquet"
2865 #~ msgstr "ta bort bouquet"
2866
2867 #~ msgid "remove service"
2868 #~ msgstr "ta bort kanal"
2869
2870 #~ msgid "Hide error windows"
2871 #~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
2872
2873 #~ msgid "Show Satposition"
2874 #~ msgstr "Visa Satposition"
2875
2876 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2877 #~ msgstr "Visualisera motorkörning"
2878
2879 #~ msgid "Audio / Video"
2880 #~ msgstr "Audio / Video"
2881
2882 #~ msgid "Record Splitsize"
2883 #~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
2884
2885 #~ msgid "Auto show inforbar"
2886 #~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
2887
2888 #~ msgid "Network"
2889 #~ msgstr "Nätverk"
2890
2891 #~ msgid "Invert"
2892 #~ msgstr "Invertera"
2893
2894 #~ msgid "use power delta"
2895 #~ msgstr "använd ström delta"
2896
2897 #~ msgid "Fast zapping"
2898 #~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
2899
2900 #~ msgid "Usage Settings"
2901 #~ msgstr "Användarinställningar"
2902
2903 #~ msgid "UHF Modulator"
2904 #~ msgstr "UHF Modulator"
2905
2906 #~ msgid "LCD"
2907 #~ msgstr "LCD"
2908
2909 #~ msgid "Ask before zapping"
2910 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
2911
2912 #~ msgid "Parental Lock"
2913 #~ msgstr "Barnlås"
2914
2915 #~ msgid "Skip confirmations"
2916 #~ msgstr "Konfirmera inte"
2917
2918 #~ msgid "Setup Lock"
2919 #~ msgstr "Inställningslås"
2920
2921 #~ msgid "Expert Setup"
2922 #~ msgstr "Expert Inställningar"
2923
2924 #~ msgid "Language"
2925 #~ msgstr "Språk"
2926
2927 #~ msgid "Parental Control"
2928 #~ msgstr "Föräldrakontroll"
2929
2930 #~ msgid "Multi bouquets"
2931 #~ msgstr "Flera bouquets"
2932
2933 #~ msgid "Usage settings"
2934 #~ msgstr "Användarinställning"
2935
2936 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2937 #~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
2938
2939 #~ msgid "Timeshifting"
2940 #~ msgstr "Timeshifting"
2941
2942 #~ msgid "Satelliteconfig"
2943 #~ msgstr "Satellitinställning"
2944
2945 #~ msgid "AGC"
2946 #~ msgstr "AGC"
2947
2948 #~ msgid "BER"
2949 #~ msgstr "BER"
2950
2951 #~ msgid "SNR"
2952 #~ msgstr "SNR"
2953
2954 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2955 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"