make harddisk standby configurable
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 16:01+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr "\" ?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr "%d min"
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%B %Å"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB fri)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr "(ZAP)"
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var direktorie"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
64 msgid "0 V"
65 msgstr "0 V"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
68 msgid "1.0"
69 msgstr "1.0"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
72 msgid "1.1"
73 msgstr "1.1"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
76 msgid "1.2"
77 msgstr "1.2"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
80 msgid "12 V"
81 msgstr "12 V"
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V Udgang"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
88 msgid "13 V"
89 msgstr "13 V"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
92 msgid "18 V"
93 msgstr "18 V"
94
95 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
96 msgid "30 minutes"
97 msgstr "30 minutter"
98
99 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
100 msgid "5 minutes"
101 msgstr "5 minutter"
102
103 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
104 msgid "60 minutes"
105 msgstr "60 minutter"
106
107 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
108 msgid "<unknown>"
109 msgstr "<Ukendt>"
110
111 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
112 msgid "??"
113 msgstr "??"
114
115 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
116 msgid "A"
117 msgstr "A"
118
119 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
120 msgid ""
121 "A recording is currently running.\n"
122 "What do you want to do?"
123 msgstr ""
124 "En optagelse er i gang.\n"
125 "Hvad vil du gøre?"
126
127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
128 msgid ""
129 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
130 "configure the positioner."
131 msgstr ""
132 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
133 "Motoren."
134
135 #: ../RecordTimer.py:163
136 msgid ""
137 "A timer failed to record!\n"
138 "Disable TV and try again?\n"
139 msgstr ""
140 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
141 "Skift kanal og prøv igen?\n"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
144 msgid "AA"
145 msgstr "AA"
146
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
148 msgid "AB"
149 msgstr "AB"
150
151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
152 msgid "Activate Picture in Picture"
153 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
154
155 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
156 msgid "Add"
157 msgstr "Tilføj"
158
159 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
160 msgid "Add files to playlist"
161 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
162
163 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
164 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
165 msgid "Add timer"
166 msgstr "Tilføj timer"
167
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Avanceret"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
173 msgid "After event"
174 msgstr "Efter film"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
177 msgid "Album:"
178 msgstr "Album:"
179
180 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
182 msgid "All"
183 msgstr "Alle"
184
185 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 msgid "Arabic"
187 msgstr "Arabisk"
188
189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
190 msgid "Artist:"
191 msgstr "Artist:"
192
193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
194 msgid "Audio Options..."
195 msgstr "Lyd Valg..."
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
208 msgid "Auto"
209 msgstr "Auto"
210
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
212 msgid "Automatic Scan"
213 msgstr "Automatisk Søgning"
214
215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
216 msgid "B"
217 msgstr "B"
218
219 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
220 msgid "BA"
221 msgstr "BA"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
224 msgid "BB"
225 msgstr "BB"
226
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
228 msgid "Backup"
229 msgstr "Kopi"
230
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
232 msgid "Backup Location"
233 msgstr "Backup Lokation"
234
235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
236 msgid "Backup Mode"
237 msgstr "Kopi Type"
238
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
240 msgid "Band"
241 msgstr "Bånd"
242
243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
244 msgid "Bandwidth"
245 msgstr "Båndbredde"
246
247 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
248 msgid "Bus: "
249 msgstr "Bus:"
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
252 msgid "C-Band"
253 msgstr "C-Bånd"
254
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
256 msgid "CF Drive"
257 msgstr "CF Disk"
258
259 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
260 msgid "Cable"
261 msgstr "Kabel"
262
263 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
264 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
267 msgid "Cancel"
268 msgstr "Fortryd"
269
270 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 msgid "Capacity: "
272 msgstr "Kapacitet: "
273
274 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
275 msgid "Catalan"
276 msgstr "Katalansk"
277
278 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
279 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
280 msgid "Change pin code"
281 msgstr "Skifte pin kode"
282
283 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
284 msgid "Change service pin"
285 msgstr "Skifte service kode"
286
287 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
288 msgid "Change service pins"
289 msgstr "Skift kanal kode"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
292 msgid "Change setup pin"
293 msgstr "Skifte opsætnings kode"
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
296 msgid "Channel"
297 msgstr "Kanal"
298
299 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
300 msgid "Channel:"
301 msgstr "Kanal:"
302
303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
304 msgid "Choose source"
305 msgstr "Vælg kilde"
306
307 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
308 msgid "Cleanup"
309 msgstr "Oprydning"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
316 msgid "Clear before scan"
317 msgstr "Slet før søgning"
318
319 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
320 msgid "Clear log"
321 msgstr "Slet log"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
324 msgid "Code rate high"
325 msgstr "Kode rate høj"
326
327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
328 msgid "Code rate low"
329 msgstr "Kode rate lav"
330
331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
332 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
333 msgid "Command order"
334 msgstr "Kommando rækkefølge"
335
336 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
337 msgid "Committed DiSEqC command"
338 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
343 msgid "Complete"
344 msgstr "Færdig"
345
346 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
347 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
348 msgid "Configuration Mode"
349 msgstr "Konfigurations Type"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
352 msgid "Conflicting timer"
353 msgstr "Timer konflikt"
354
355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
356 msgid "Current version:"
357 msgstr "Aktuel Version:"
358
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
360 msgid "DVB-S"
361 msgstr "DVB-S"
362
363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
364 msgid "DVB-S2"
365 msgstr "DVB-S2"
366
367 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
368 msgid "Danish"
369 msgstr "Dansk"
370
371 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
372 msgid "Date"
373 msgstr "Dato"
374
375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
376 msgid "Delete"
377 msgstr "Slet"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
380 msgid "Delete entry"
381 msgstr "Slet adgang"
382
383 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
384 msgid "Delete failed!"
385 msgstr "Slette fejl!"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
388 msgid "Description"
389 msgstr "Beskrivelse"
390
391 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
392 msgid "Detected HDD:"
393 msgstr "HDD fundet:"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
396 msgid "Detected NIMs:"
397 msgstr "Tunere fundet:"
398
399 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
400 msgid "DiSEqC A/B"
401 msgstr "DiSEqC A/B"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
404 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
405 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
406
407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
408 msgid "DiSEqC Mode"
409 msgstr "DiSEqC Type"
410
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
412 msgid "DiSEqC mode"
413 msgstr "DiSEqC type"
414
415 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
416 msgid "DiSEqC repeats"
417 msgstr "DiSEqC gentagelser"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
420 msgid "Disable"
421 msgstr "Afbryd"
422
423 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
424 msgid "Disable Picture in Picture"
425 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
426
427 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
428 msgid "Disable subtitles"
429 msgstr "Afbryde undertekster"
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
432 msgid ""
433 "Do you really want to REMOVE\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Vil du virkelig FJERNE\n"
437 "dette plugin \""
438
439 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
440 #, python-format
441 msgid "Do you really want to delete %s?"
442 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
443
444 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
445 msgid ""
446 "Do you really want to download\n"
447 "the plugin \""
448 msgstr ""
449 "Vil du virkelig downloade\n"
450 "dette plugin \""
451
452 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
453 msgid ""
454 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
455 "All data on the disk will be lost!"
456 msgstr ""
457 "Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
458 "Alle data på disk går tabt!"
459
460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
461 msgid ""
462 "Do you want to backup now?\n"
463 "After pressing OK, please wait!"
464 msgstr ""
465 "Vil du lave backup nu?\n"
466 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
467
468 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
469 msgid "Do you want to resume this playback?"
470 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
471
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
474 msgid ""
475 "Do you want to update your Dreambox?\n"
476 "After pressing OK, please wait!"
477 msgstr ""
478 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
479 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
480
481 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
482 msgid "Download Plugins"
483 msgstr "Downloade Plugins"
484
485 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
486 msgid "Downloadable new plugins"
487 msgstr "Downloade nye Plugins"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
490 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
491 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
492
493 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
494 msgid "Dutch"
495 msgstr "Hollandsk"
496
497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
498 msgid "E"
499 msgstr "Ø"
500
501 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
502 #, python-format
503 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
504 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
505
506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
508 msgid "East"
509 msgstr "Øst"
510
511 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
512 msgid "Edit services list"
513 msgstr "Editere kanallister"
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
516 msgid "Enable"
517 msgstr "Tilslut"
518
519 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
520 msgid "Enable 5V for active antenna"
521 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
522
523 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
524 msgid "Enable parental control"
525 msgstr "Aktivere forældre kontrol"
526
527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
528 msgid "End"
529 msgstr "Slut"
530
531 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
532 msgid "EndTime"
533 msgstr "SlutTid"
534
535 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
536 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
537 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
538 msgid "English"
539 msgstr "Engelsk"
540
541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
542 msgid "Enter main menu..."
543 msgstr "Åbne hoved menu..."
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
546 msgid "Enter the service pin"
547 msgstr "Skriv service kode"
548
549 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
550 msgid "Execution Progress:"
551 msgstr "Kommando Status:"
552
553 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
554 msgid "Execution finished!!"
555 msgstr "Kommandoen udført!!"
556
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
561 msgid "FEC"
562 msgstr "FEC"
563
564 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
565 msgid "Fast DiSEqC"
566 msgstr "Hurtig DiSEqC"
567
568 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
569 msgid "Favourites"
570 msgstr "Favoritter"
571
572 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
573 msgid "Finnish"
574 msgstr "Finland"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
577 msgid "French"
578 msgstr "Fransk"
579
580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
583 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
585 msgid "Frequency"
586 msgstr "Frekvens"
587
588 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
589 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
590 msgid "Fri"
591 msgstr "Fre"
592
593 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
595 msgid "Friday"
596 msgstr "Fredag"
597
598 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
599 #, python-format
600 msgid "Frontprocessor version: %d"
601 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
604 msgid "Function not yet implemented"
605 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
606
607 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
608 msgid "Gateway"
609 msgstr "Gateway"
610
611 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
612 msgid "Genre:"
613 msgstr "Genre:"
614
615 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
616 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
617 msgid "German"
618 msgstr "Tysk"
619
620 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
621 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
622 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
623
624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
626 msgid "Goto 0"
627 msgstr "Gå til 0"
628
629 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
630 msgid "Goto position"
631 msgstr "Drej til position"
632
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
634 msgid "Guard interval mode"
635 msgstr "Sikkerheds interval type"
636
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
638 #: ../data/
639 msgid "Harddisk"
640 msgstr "Harddisk"
641
642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
643 msgid "Hierarchy mode"
644 msgstr "Hiraki type"
645
646 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
648 msgid "How many minutes do you want to record?"
649 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
650
651 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
652 msgid "IP Address"
653 msgstr "IP-Adresse"
654
655 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
656 msgid "Icelandic"
657 msgstr "Islandsk"
658
659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
660 msgid "Image-Upgrade"
661 msgstr "Image-Opgradering"
662
663 #: ../RecordTimer.py:166
664 msgid ""
665 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
666 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
667
668 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
669 msgid "Increased voltage"
670 msgstr "Øget spænding"
671
672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
673 msgid "Init"
674 msgstr "Initialiser"
675
676 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
677 msgid "Initialize"
678 msgstr "Initialisere"
679
680 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
681 msgid "Initializing Harddisk..."
682 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
683
684 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
685 msgid "Input"
686 msgstr "Indgang"
687
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
689 msgid "Instant Record..."
690 msgstr "Hurtig Optagelse..."
691
692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
695 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
696 msgid "Inversion"
697 msgstr "Invertere"
698
699 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
700 msgid "Italian"
701 msgstr "Italiensk"
702
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
704 msgid "LNB"
705 msgstr "LNB"
706
707 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
708 msgid "LOF"
709 msgstr "LOF"
710
711 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
712 msgid "LOF/H"
713 msgstr "LOF/H"
714
715 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
716 msgid "LOF/L"
717 msgstr "LOF/V"
718
719 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
720 msgid "Language selection"
721 msgstr "Valg af sprog"
722
723 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
724 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
725 msgid "Latitude"
726 msgstr "Breddegrad"
727
728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
729 msgid "Left"
730 msgstr "Venstre"
731
732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
733 msgid "Limit east"
734 msgstr "Øst Limit"
735
736 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
737 msgid "Limit west"
738 msgstr "Vest Limit"
739
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
741 msgid "Limits off"
742 msgstr "Limits off"
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
745 msgid "Limits on"
746 msgstr "Limits on"
747
748 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
749 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
750 msgid "Longitude"
751 msgstr "Længdegrad"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
754 msgid "Manual transponder"
755 msgstr "Manuel transponder"
756
757 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
758 msgid "Model: "
759 msgstr "Model:"
760
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
764 msgid "Modulation"
765 msgstr "Modulation"
766
767 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
768 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
769 msgid "Mon"
770 msgstr "Man"
771
772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
773 msgid "Mon-Fri"
774 msgstr "Mandag til Fredag"
775
776 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
777 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
778 msgid "Monday"
779 msgstr "Mandag"
780
781 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
782 msgid "Move Picture in Picture"
783 msgstr "Flytte Billed i Billed"
784
785 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
786 msgid "Move east"
787 msgstr "Drej mod Øst"
788
789 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
790 msgid "Move west"
791 msgstr "Drej mod Vest"
792
793 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
794 msgid "Movie Menu"
795 msgstr "Film Menu"
796
797 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
798 msgid "Multi EPG"
799 msgstr "Multi EPG"
800
801 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
802 msgid "Multiple service support"
803 msgstr "Multi kanal support"
804
805 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
806 msgid "Multisat"
807 msgstr "Mange satellitter"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
810 msgid "N/A"
811 msgstr "Ikke tilgængelig"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
814 msgid "NIM "
815 msgstr "Tuner"
816
817 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
818 msgid "Name"
819 msgstr "Navn"
820
821 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
822 msgid "Nameserver"
823 msgstr "Navneserver"
824
825 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
826 msgid "Netmask"
827 msgstr "Netmaske"
828
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
831 msgid "Network scan"
832 msgstr "Netværks søgning"
833
834 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
835 msgid "New"
836 msgstr "Ny"
837
838 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
839 msgid "New pin"
840 msgstr "Ny kode"
841
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
843 msgid "New version:"
844 msgstr "Ny Version:"
845
846 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
847 msgid "Next"
848 msgstr "Næste"
849
850 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
851 msgid "No"
852 msgstr "Nej"
853
854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
855 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
856 msgstr ""
857 "Ingen HDD fundet eller\n"
858 "HDD ikke initialiseret!."
859
860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
861 msgid "No event info found, recording indefinitely."
862 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
863
864 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
865 msgid "No positioner capable frontend found."
866 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
867
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
869 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
870 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
871
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
880 msgid "None"
881 msgstr "Ingen"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
885 msgid "North"
886 msgstr "Nord"
887
888 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
889 msgid "Norwegian"
890 msgstr "Norsk"
891
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
894 msgid ""
895 "Nothing to scan!\n"
896 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
897 msgstr ""
898 "Intet at søge!\n"
899 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
900
901 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
902 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
904 msgid "OK"
905 msgstr "OK"
906
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
908 msgid "Off"
909 msgstr "Off"
910
911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
912 msgid "On"
913 msgstr "On"
914
915 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
916 msgid "One"
917 msgstr "En"
918
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
920 msgid "Online-Upgrade"
921 msgstr "Online-Opgradering"
922
923 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
924 msgid "Packet management"
925 msgstr "Pakke redigering"
926
927 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
928 msgid "Parental control"
929 msgstr "Forældre kontrol"
930
931 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
932 msgid "Parental control type"
933 msgstr "Forældre kontrol type"
934
935 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
936 msgid "Play recorded movies..."
937 msgstr "Afspil optagede film..."
938
939 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
940 msgid "Please choose an extension..."
941 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
942
943 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
944 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
945 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
946
947 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
948 msgid "Please enter a name for the new marker"
949 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
950
951 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
952 msgid "Please enter the correct pin code"
953 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
954
955 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
956 msgid "Please enter the old pin code"
957 msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
958
959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
960 msgid "Please select a subservice to record..."
961 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
962
963 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
964 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
965 msgid "Please select a subservice..."
966 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
967
968 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
969 msgid ""
970 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
971 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
972 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
973 msgstr ""
974 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
975 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
976 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
977
978 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
979 msgid "Please wait... Loading list..."
980 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
981
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
984 msgid "Polarity"
985 msgstr "Polaritet"
986
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
988 msgid "Polarization"
989 msgstr "Polarisation"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
992 msgid "Port A"
993 msgstr "Port A"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
996 msgid "Port B"
997 msgstr "Port B"
998
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1000 msgid "Port C"
1001 msgstr "Port C"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1004 msgid "Port D"
1005 msgstr "Port D"
1006
1007 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1008 msgid "Positioner"
1009 msgstr "Motor"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1012 msgid "Positioner fine movement"
1013 msgstr "Fin justering af motor"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1016 msgid "Positioner movement"
1017 msgstr "Motor bevægelse"
1018
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1020 msgid "Positioner storage"
1021 msgstr "Gem position"
1022
1023 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1024 msgid "Predefined transponder"
1025 msgstr "Predefineret transponder"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1028 msgid "Press OK to activate the settings."
1029 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1032 msgid "Press OK to scan"
1033 msgstr "Tryk OK for at søge"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1036 msgid "Press OK to start the scan"
1037 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1040 msgid "Prev"
1041 msgstr "Forrige"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1044 msgid "Protect services"
1045 msgstr "Beskyt kanaler"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1048 msgid "Protect setup"
1049 msgstr "Beskyt opsæt"
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1053 msgid "Provider"
1054 msgstr "Udbyder"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1057 msgid "Providers"
1058 msgstr "Udbydere"
1059
1060 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1061 msgid "Quick"
1062 msgstr "Hurtig"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1065 msgid "Quickzap"
1066 msgstr "Hurtigzap"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1069 msgid "Really close without saving settings?"
1070 msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1073 msgid "Really delete done timers?"
1074 msgstr "Slette udførte timere?"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1077 msgid "Really delete this timer?"
1078 msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1081 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1082 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1085 msgid "Recording"
1086 msgstr "Optager"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1089 msgid "Reenter new pin"
1090 msgstr "Gentag ny kode"
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1093 msgid "Remove Plugins"
1094 msgstr "Fjerne Plugins"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1097 msgid "Remove plugins"
1098 msgstr "Fjerne plugins"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1101 msgid "Repeat Type"
1102 msgstr "Gentage type"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1105 msgid "Replace current playlist"
1106 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1109 msgid "Reset"
1110 msgstr "Reset"
1111
1112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1114 msgid "Restore"
1115 msgstr "Gendanne"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1118 msgid "Right"
1119 msgstr "Højre"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1123 msgid "Sat"
1124 msgstr "Lør"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1128 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1129 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1131 msgid "Satellite"
1132 msgstr "Satellit"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1135 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1136 msgid "Satellites"
1137 msgstr "Satellitter"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1140 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1141 msgid "Saturday"
1142 msgstr "Lørdag"
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1146 msgid "Scan NIM"
1147 msgstr "Søg tunere"
1148
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1150 msgid "Search east"
1151 msgstr "Søg Øst"
1152
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1154 msgid "Search west"
1155 msgstr "Søg Vest"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1158 msgid "Select audio mode"
1159 msgstr "Vælg lyd type"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1162 msgid "Select audio track"
1163 msgstr "Vælg lyd spor"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1166 msgid "Select channel to record from"
1167 msgstr "Vælg optagekanal"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1170 msgid "Sequence repeat"
1171 msgstr "Sekvens gentagelse"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1174 msgid "Service scan type needed"
1175 msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1178 msgid "Services"
1179 msgstr "Kanaler"
1180
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1182 msgid "Set limits"
1183 msgstr "Indstil limits"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1186 msgid "Settings"
1187 msgstr "Indstillinger"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1190 msgid "Show services beginning with"
1191 msgstr "Vis kanaler begyndende med"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1194 msgid "Show the radio player..."
1195 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1198 msgid "Show the tv player..."
1199 msgstr "Vis TV afspiller..."
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1202 msgid "Similar"
1203 msgstr "Samme"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1206 msgid "Similar broadcasts:"
1207 msgstr "Samme udsendelser:"
1208
1209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1210 msgid "Single"
1211 msgstr "Enkelt"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1214 msgid "Single EPG"
1215 msgstr "Enkelt EPG"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1218 msgid "Single satellite"
1219 msgstr "Enkelt satellit"
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1222 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1224 msgid "Single transponder"
1225 msgstr "Enkelt transponder"
1226
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1228 msgid "Slot "
1229 msgstr "Slot "
1230
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1232 msgid "Socket "
1233 msgstr "Sokkel "
1234
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1236 msgid ""
1237 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1238 "\n"
1239 "Please choose an other one."
1240 msgstr ""
1241 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1242 "\n"
1243 "Vælg venligst en anden."
1244
1245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1247 msgid "South"
1248 msgstr "Syd"
1249
1250 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1251 msgid "Spanish"
1252 msgstr "Spansk"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1255 msgid "Start"
1256 msgstr "Start"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1259 msgid "Start recording?"
1260 msgstr "Start optagelse?"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1263 msgid "StartTime"
1264 msgstr "StartTid"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1267 msgid "Step "
1268 msgstr "Step "
1269
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1271 msgid "Step east"
1272 msgstr "Drej mod Øst"
1273
1274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1275 msgid "Step west"
1276 msgstr "Drej mod Vest"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1279 msgid "Stereo"
1280 msgstr "Stereo"
1281
1282 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1285 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1286 msgid "Stop"
1287 msgstr "Stop"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1290 msgid "Stop Timeshift?"
1291 msgstr "Stoppe Timeshift?"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1294 msgid "Stop playing this movie?"
1295 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
1296
1297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1298 msgid "Store position"
1299 msgstr "Gemme Position"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1302 msgid "Stored position"
1303 msgstr "Gemt Position"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1306 msgid "Subservice list..."
1307 msgstr "Underkanal liste..."
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1310 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1311 msgid "Sun"
1312 msgstr "Søn"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Søndag"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1320 msgid "Swap Services"
1321 msgstr "Bytte kanaler"
1322
1323 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1324 msgid "Swedish"
1325 msgstr "Svensk"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1328 msgid "Switch to next subservice"
1329 msgstr "Skift til næste underkanal"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1332 msgid "Switch to previous subservice"
1333 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1337 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1338 msgid "Symbol Rate"
1339 msgstr "Symbol Rate"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1342 msgid "Terrestrial"
1343 msgstr "Jordbaseret"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1346 msgid "Terrestrial provider"
1347 msgstr "Jordbaseret udbyder"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1350 msgid "The pin code has been changed successfully."
1351 msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1354 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1355 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1356 msgid "The pin code you entered is wrong."
1357 msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1360 msgid "The pin codes you entered are different."
1361 msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
1362
1363 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1364 msgid "Three"
1365 msgstr "Tre"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1368 msgid "Threshold"
1369 msgstr "Threshold"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1372 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1373 msgid "Thu"
1374 msgstr "Tor"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1377 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1378 msgid "Thursday"
1379 msgstr "Torsdag"
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1382 msgid "Time"
1383 msgstr "Tid"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1386 msgid "Timer Type"
1387 msgstr "Timer Type"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1390 msgid "Title:"
1391 msgstr "Titel:"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1394 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1395 msgid "Today"
1396 msgstr "Idag"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1399 msgid "Tone mode"
1400 msgstr "Lyd type"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1403 msgid "Toneburst"
1404 msgstr "Toneburst"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1407 msgid "Toneburst A/B"
1408 msgstr "Toneburst A/B"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1411 msgid "Transmission mode"
1412 msgstr "Transmissions type"
1413
1414 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1415 msgid "Transponder"
1416 msgstr "Transponder"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1419 msgid "Transpondertype"
1420 msgstr "Transpondertype"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1423 msgid "Tries left:"
1424 msgstr "Forsøg tilbage:"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1427 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1428 msgid "Tue"
1429 msgstr "Tir"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1432 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1433 msgid "Tuesday"
1434 msgstr "Tirsdag"
1435
1436 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1438 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1439 msgid "Tune"
1440 msgstr "Tune"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1443 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1444 msgid "Tuner"
1445 msgstr "Tuner"
1446
1447 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1448 msgid "Turkish"
1449 msgstr "Tyrkisk"
1450
1451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1452 msgid "Two"
1453 msgstr "To"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1457 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1458 msgid "Type of scan"
1459 msgstr "Søge type"
1460
1461 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1462 msgid "USALS"
1463 msgstr "USALS"
1464
1465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1466 msgid "USB Stick"
1467 msgstr "USB Stick"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1470 msgid ""
1471 "Unable to initialize harddisk.\n"
1472 "Please refer to the user manual.\n"
1473 "Error: "
1474 msgstr ""
1475 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1476 "Se venligst i manual.\n"
1477 "FEJL: "
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1480 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1481 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1482
1483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1484 msgid "Universal LNB"
1485 msgstr "Universal LNB"
1486
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1488 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1489 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1492 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1493 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1494
1495 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1496 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1500 msgid "Use DHCP"
1501 msgstr "Brug (DHCP)"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1504 msgid "Use usals for this sat"
1505 msgstr "Brug USALS til denne position"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1508 msgid "User defined"
1509 msgstr "Brugerdefineret"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1512 msgid "View teletext..."
1513 msgstr "Se teletekst..."
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1516 msgid "Voltage mode"
1517 msgstr "Spændings type"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1520 msgid "W"
1521 msgstr "V"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1524 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1525 msgid "Wed"
1526 msgstr "Ons"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1530 msgid "Wednesday"
1531 msgstr "Onsdag"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1534 msgid "Weekday"
1535 msgstr "Ugedag"
1536
1537 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1538 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1539 msgid "West"
1540 msgstr "Vest"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1543 msgid "Year:"
1544 msgstr "År:"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1547 msgid "Yes"
1548 msgstr "Ja"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1551 msgid "You cannot delete this!"
1552 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1555 msgid "You have to wait for"
1556 msgstr "Du må vente på"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1559 msgid "You selected a playlist"
1560 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1561
1562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1563 msgid ""
1564 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1565 "Press OK to start upgrade."
1566 msgstr ""
1567 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1568 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1571 msgid "[bouquet edit]"
1572 msgstr "[Pakke redigering]"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1575 msgid "[favourite edit]"
1576 msgstr "[Favorit redigering]"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1579 msgid "[move mode]"
1580 msgstr "[Flytte type]"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1583 msgid "abort bouquet edit"
1584 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1587 msgid "abort favourites edit"
1588 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1589
1590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1591 msgid "about to start"
1592 msgstr "Ved at starte"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1595 msgid "add bouquet"
1596 msgstr "Tilføj pakke..."
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1599 msgid "add directory to playlist"
1600 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1603 msgid "add file to playlist"
1604 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1607 msgid "add marker"
1608 msgstr "Tilføj marker"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1612 msgid "add recording (enter recording duration)"
1613 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1617 msgid "add recording (indefinitely)"
1618 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1622 msgid "add recording (stop after current event)"
1623 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1626 msgid "add service to bouquet"
1627 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1630 msgid "add service to favourites"
1631 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1634 msgid "add to parental protection"
1635 msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
1636
1637 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1638 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1639 msgid "advanced"
1640 msgstr "Avanceret"
1641
1642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1643 msgid ""
1644 "are you sure you want to restore\n"
1645 "following backup:\n"
1646 msgstr ""
1647 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1648 "følgende backup:\n"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1652 msgid "back"
1653 msgstr "Tilbage"
1654
1655 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1656 msgid "blacklist"
1657 msgstr "Sortliste"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1660 msgid "change recording (duration)"
1661 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1664 msgid "circular left"
1665 msgstr "venstre-cirkulær"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1668 msgid "circular right"
1669 msgstr "højre-cirkulær"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1672 msgid "clear playlist"
1673 msgstr "Slet spilleliste"
1674
1675 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1676 msgid "complex"
1677 msgstr "Komplex"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1680 msgid "continue"
1681 msgstr "Fortsæt"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1684 msgid "copy to favourites"
1685 msgstr "Kopier til favoritter"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1688 msgid "daily"
1689 msgstr "Daglig"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1692 msgid "delete"
1693 msgstr "Slet"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1696 msgid "delete..."
1697 msgstr "Slet..."
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1700 msgid "disable move mode"
1701 msgstr "Slå flytte type fra"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1705 msgid "do nothing"
1706 msgstr "Gør intet"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1709 msgid "don't record"
1710 msgstr "Optag ikke"
1711
1712 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1713 msgid "done!"
1714 msgstr "færdig!"
1715
1716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1717 msgid "empty/unknown"
1718 msgstr "Tom/ukendt"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1721 msgid "enable bouquet edit"
1722 msgstr "Åbne pakke redigering"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1725 msgid "enable favourite edit"
1726 msgstr "Åbne favoritredigering"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1729 msgid "enable move mode"
1730 msgstr "Åbne flytte type"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1733 msgid "end bouquet edit"
1734 msgstr "Afslut pakke redigering"
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1737 msgid "end favourites edit"
1738 msgstr "Afslut favorit redigering"
1739
1740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1741 msgid "equal to Socket A"
1742 msgstr "Som Tuner A"
1743
1744 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1745 msgid "free diskspace"
1746 msgstr "Fri HDD plads"
1747
1748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1749 msgid "full /etc directory"
1750 msgstr "full /etc direktorie"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1753 msgid "go to deep standby"
1754 msgstr "Gå til dyb standby"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1757 msgid "hear radio..."
1758 msgstr "Høre radio..."
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1761 msgid "hide player"
1762 msgstr "Skjul afspiller"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1765 msgid "horizontal"
1766 msgstr "horizontal"
1767
1768 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1769 msgid "hour"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1773 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1774 msgid "hours"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1778 msgid "init module"
1779 msgstr "Initialiser modul"
1780
1781 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1782 msgid "leave movie player..."
1783 msgstr "Forlad film afspiller..."
1784
1785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1786 msgid "left"
1787 msgstr "Venstre"
1788
1789 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1790 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1791 msgid "list"
1792 msgstr "Liste"
1793
1794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1795 msgid "loopthrough to socket A"
1796 msgstr "Forbundet til Tuner A"
1797
1798 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1799 msgid "manual"
1800 msgstr "Manuelt"
1801
1802 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1803 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1804 msgid "mins"
1805 msgstr "min"
1806
1807 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1808 msgid "minute"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1812 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1813 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1814 msgid "minutes"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1818 msgid "minutes and"
1819 msgstr "minutter og"
1820
1821 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1822 msgid "never"
1823 msgstr "Aldrig"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1826 msgid "next channel"
1827 msgstr "Næste kanal"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1830 msgid "next channel in history"
1831 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1835 msgid "no"
1836 msgstr "Nej"
1837
1838 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1839 msgid "no HDD found"
1840 msgstr "Ingen HDD fundet"
1841
1842 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1843 msgid "no module found"
1844 msgstr "Ingen modul fundet"
1845
1846 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1847 msgid "no standby"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1851 msgid "no timeout"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1855 msgid "none"
1856 msgstr "Ingen"
1857
1858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1859 msgid "nothing connected"
1860 msgstr "Intet tilsluttet"
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1865 msgid "off"
1866 msgstr "Fra"
1867
1868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1871 msgid "on"
1872 msgstr "Til"
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1875 msgid "once"
1876 msgstr "En gang"
1877
1878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1879 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1880 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1883 msgid "open servicelist"
1884 msgstr "Åbne kanalliste"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1887 msgid "open servicelist(down)"
1888 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1891 msgid "open servicelist(up)"
1892 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1893
1894 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1895 msgid "pass"
1896 msgstr "Ok"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1899 msgid "pause"
1900 msgstr "Pause"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1903 msgid "please press OK when ready"
1904 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1907 msgid "previous channel"
1908 msgstr "Forrige kanal"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1911 msgid "previous channel in history"
1912 msgstr "Forrige sete kanal"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1915 msgid "record"
1916 msgstr "Optage"
1917
1918 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1919 msgid "recording..."
1920 msgstr "Optager..."
1921
1922 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1923 msgid "remove all new found flags"
1924 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1927 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1928 msgid "remove entry"
1929 msgstr "Fjerne indgang"
1930
1931 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1932 msgid "remove from parental protection"
1933 msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse"
1934
1935 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1936 msgid "remove new found flag"
1937 msgstr "Fjerne nye fundne flag"
1938
1939 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1940 msgid "repeated"
1941 msgstr "Gentaget"
1942
1943 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1944 msgid "right"
1945 msgstr "Højre"
1946
1947 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1948 #, python-format
1949 msgid ""
1950 "scan done!\n"
1951 "%d services found!"
1952 msgstr ""
1953 "Søgning slut!\n"
1954 "%d Kanaler fundet!"
1955
1956 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1957 msgid ""
1958 "scan done!\n"
1959 "No service found!"
1960 msgstr ""
1961 "Søgning slut.\n"
1962 "Ingen kanaler fundet!"
1963
1964 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1965 msgid ""
1966 "scan done!\n"
1967 "One service found!"
1968 msgstr ""
1969 "Søgning slut!\n"
1970 "En kanal fundet!"
1971
1972 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1973 #, python-format
1974 msgid ""
1975 "scan in progress - %d %% done!\n"
1976 "%d services found!"
1977 msgstr ""
1978 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1979 "%d kanaler fundet!"
1980
1981 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1982 msgid "scan state"
1983 msgstr "Søge status"
1984
1985 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1986 msgid "second"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1990 msgid "second cable of motorized LNB"
1991 msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
1992
1993 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1994 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
1995 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
1996 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1997 msgid "seconds"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2001 msgid "seconds."
2002 msgstr "sekunder."
2003
2004 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2005 msgid "service pin"
2006 msgstr "Kanal kode"
2007
2008 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2009 msgid "setup pin"
2010 msgstr "Opsætning pin"
2011
2012 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2013 msgid "show EPG..."
2014 msgstr "Vis EPG..."
2015
2016 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2017 msgid "show event details"
2018 msgstr "Vis program detaljer"
2019
2020 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2021 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2022 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2023 msgid "simple"
2024 msgstr "Enkel"
2025
2026 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2027 msgid "skip backward"
2028 msgstr "Drop tilbage"
2029
2030 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2031 msgid "skip forward"
2032 msgstr "Drop fremad"
2033
2034 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2035 msgid "start timeshift"
2036 msgstr "Start timeshift"
2037
2038 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2039 msgid "stereo"
2040 msgstr "Stereo"
2041
2042 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2043 msgid "stop recording"
2044 msgstr "Stop optagelse"
2045
2046 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2047 msgid "stop timeshift"
2048 msgstr "Stop timeshift"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2051 msgid "switch to filelist"
2052 msgstr "Skift til filliste"
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2055 msgid "switch to playlist"
2056 msgstr "Skift til spilleliste"
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2059 msgid "text"
2060 msgstr "Tekst"
2061
2062 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2063 msgid "this recording"
2064 msgstr "Denne optagelse"
2065
2066 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2067 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2068 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
2069
2070 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2071 msgid "unknown service"
2072 msgstr "Ukendt kanal"
2073
2074 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2075 msgid "until restart"
2076 msgstr "Indtil genstart"
2077
2078 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2079 msgid "user defined"
2080 msgstr "Brugerdefineret"
2081
2082 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2083 msgid "vertical"
2084 msgstr "Vertikal"
2085
2086 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2087 msgid "view extensions..."
2088 msgstr "Se udvidelser..."
2089
2090 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2091 msgid "view recordings..."
2092 msgstr "Se optagelser..."
2093
2094 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2095 msgid "wait for ci..."
2096 msgstr "Vent på CI..."
2097
2098 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2099 msgid "waiting"
2100 msgstr "Venter"
2101
2102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2103 msgid "weekly"
2104 msgstr "Ugentlig"
2105
2106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2107 msgid "whitelist"
2108 msgstr "Hvidliste"
2109
2110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2111 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2112 msgid "yes"
2113 msgstr "Ja"
2114
2115 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2117 msgid "yes (keep feeds)"
2118 msgstr "Ja (behold feeds)"
2119
2120 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2121 msgid "zap"
2122 msgstr "zap"
2123
2124 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2125 msgid "zapped"
2126 msgstr "zappet"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Channel Selection"
2130 msgstr "Kanal Vælger"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2134 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Service"
2138 msgstr "Kanal"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Network setup"
2142 msgstr "Netværks opsæt"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Games / Plugins"
2146 msgstr "Spil / Plugins"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid ""
2154 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2155 "\n"
2156 "Do you want to set the pin now?"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "help..."
2161 msgstr "Hjælp..."
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "Yes, backup my settings!"
2165 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid "Satconfig"
2169 msgstr "Satkonfiguration"
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid ""
2173 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2174 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2175 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2176 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2177 "your settings."
2178 msgstr ""
2179 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
2180 "Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2181 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2182 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2183 "geninstallere, dine indstillinger."
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2187 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Service Scan"
2191 msgstr "Kanal Søgning"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "DiSEqC"
2195 msgstr "DiSEqC"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Main menu"
2199 msgstr "Hoved Menu"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "TV System"
2203 msgstr "TV System"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Alternative radio mode"
2207 msgstr "Alternativ radio type"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "NEXT"
2211 msgstr "NÆSTE"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid ""
2215 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2216 "harddisk is not an option for you."
2217 msgstr ""
2218 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2219 "en HDD backup."
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Deep Standby"
2223 msgstr "Afbryde"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Show positioner movement"
2227 msgstr "Vis motor bevægelse"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Tuner Slot"
2231 msgstr "Tuner Slot"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Change bouquets in quickzap"
2235 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Sound"
2239 msgstr "Lyd"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid ""
2243 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2244 "press OK."
2245 msgstr ""
2246 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2250 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "No, do nothing."
2254 msgstr "Nej, gør intet."
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "#000000"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "Infobar timeout"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "Use wizard to set up basic features"
2266 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "Extensions"
2270 msgstr "Udvidelser"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "#bab329"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Startwizard"
2278 msgstr "Startwizard"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "#ffffff"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid ""
2286 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2287 "Please press OK to start the backup now."
2288 msgstr ""
2289 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2290 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Mute"
2294 msgstr "Mute"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Service Searching"
2298 msgstr "Kanal Søgning"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid ""
2302 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2303 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2304 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2305 msgstr ""
2306 "Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2307 "opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2308 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Keyboard Map"
2312 msgstr "Tastatur Layout"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Enable multiple bouquets"
2316 msgstr "Tilføj multi pakker"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Keyboard Setup"
2320 msgstr "Tastatur Indstilling"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid ""
2324 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2325 "\n"
2326 "Please set up tuner A"
2327 msgstr ""
2328 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2329 "\n"
2330 "Indstilling for Tuner A"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Dish"
2334 msgstr "Parabol"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Margin after record"
2338 msgstr "Margin efter optagelse"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "#ffffffff"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "System"
2346 msgstr "System"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Use power measurement"
2350 msgstr "Brug power måling"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid ""
2354 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2355 "Please press OK to start using you Dreambox."
2356 msgstr ""
2357 "Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2358 "Tryk venligst OK, for at starte den."
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Test mode"
2362 msgstr "Test type"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Manual Scan"
2366 msgstr "Manuel Søgning"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Timer Edit"
2370 msgstr "Timer Redigering"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "RC Menu"
2374 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "No, just start my dreambox"
2378 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Network..."
2382 msgstr "Netværk..."
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Tuner configuration"
2386 msgstr "Tuner konfiguration"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "select Slot"
2390 msgstr "Vælg Slot"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "BER:"
2394 msgstr "BER:"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Standby / Restart"
2398 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Standby"
2402 msgstr "Standby"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "EPG Selection"
2406 msgstr "EPG Valg"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Exit the wizard"
2410 msgstr "Afslut wizarden"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "OSD Settings"
2414 msgstr "OSD Indstilling"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "RF output"
2418 msgstr "RF Udgang"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Brightness"
2422 msgstr "Lysstyrke"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Parental control services Editor"
2426 msgstr "Forældre service kontrol Editor"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Yes, do another manual scan now"
2430 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Activate network settings"
2434 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Timer"
2438 msgstr "Timer"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Compact flash card"
2442 msgstr "Compact flash kort"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Record"
2446 msgstr "Optag"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Yes, view the tutorial"
2450 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Color Format"
2458 msgstr "Farve Format"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "#f23d21"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Plugin browser"
2466 msgstr "Plugin Browser"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "#80000000"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "SNR:"
2474 msgstr "SNR:"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Timeshift"
2478 msgstr "Tidsskift"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "Downloadable plugins"
2482 msgstr "Plugins der kan downloades"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Subservices"
2486 msgstr "Underkanaler"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "Parental control setup"
2490 msgstr "Forældre kontrol setup"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Timezone"
2494 msgstr "Tidszone"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Message"
2498 msgstr "Besked"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "About..."
2502 msgstr "Om..."
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "Seek"
2506 msgstr "Søg"
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "Common Interface"
2510 msgstr "Common Interface"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Language..."
2514 msgstr "Sprog..."
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid ""
2518 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2519 "settings now."
2520 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "A/V Settings"
2524 msgstr "A/V Indstillinger"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid ""
2528 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2529 "displayed."
2530 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Service scan"
2534 msgstr "Kanal søgning"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "The wizard is finished now."
2538 msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "LCD Setup"
2542 msgstr "LCD Indstilling"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "No, scan later manually"
2546 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Soundcarrier"
2550 msgstr "Lydfrekvens"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Yes, restore the settings now"
2554 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Contrast"
2558 msgstr "Kontrast"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid ""
2562 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2563 "backup now."
2564 msgstr ""
2565 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2566 "backup nu."
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Timer selection"
2570 msgstr "Timer valg"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Repeat"
2574 msgstr "Gentag"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid ""
2578 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2579 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2580 "to the harddisk!\n"
2581 "Please press OK to start the backup now."
2582 msgstr ""
2583 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den "
2584 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2585 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Network Setup"
2589 msgstr "Netværks Opsætning"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "Somewhere else"
2593 msgstr "Andet steds"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "Do you want to do a service scan?"
2597 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Timer log"
2601 msgstr "Timer Log"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid ""
2605 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2606 "process."
2607 msgstr ""
2608 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2609 "processen."
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "PiPSetup"
2613 msgstr "PiP Opsætning"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Menu"
2617 msgstr "Menu"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "Restart"
2621 msgstr "Genstarte"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "AC3 default"
2625 msgstr "AC3 Standard"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Timer entry"
2629 msgstr "Indstil timer"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "Modulator"
2633 msgstr "Modulator"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "Eventview"
2637 msgstr "Programoversigt"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Margin before record (minutes)"
2641 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2645 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Keymap"
2649 msgstr "Tastelayout"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "InfoBar"
2653 msgstr "InfoBjælke"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid ""
2657 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2658 msgstr ""
2659 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2660 "indstillinger nu?"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "Exit wizard"
2664 msgstr "Afslut wizard"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "Media player"
2668 msgstr "Medie Afspiller"
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "Timer sanity error"
2672 msgstr "Timer sanity fejl"
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "Serviceinfo"
2676 msgstr "Kanalinformationer"
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "Show infobar on channel change"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../data/
2683 msgid "VCR Switch"
2684 msgstr "Video Omskifter"
2685
2686 #: ../data/
2687 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2688 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2689
2690 #: ../data/
2691 msgid "WSS on 4:3"
2692 msgstr "WSS på 4:3"
2693
2694 #: ../data/
2695 msgid "Choose bouquet"
2696 msgstr "Vælg bouquet"
2697
2698 #: ../data/
2699 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2700 msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
2701
2702 #: ../data/
2703 msgid "No backup needed"
2704 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2705
2706 #: ../data/
2707 msgid "MORE"
2708 msgstr "MERE"
2709
2710 #: ../data/
2711 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2712 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2713
2714 #: ../data/
2715 msgid "Information"
2716 msgstr "Information"
2717
2718 #: ../data/
2719 msgid "Yes, do a manual scan now"
2720 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2721
2722 #: ../data/
2723 msgid "USB"
2724 msgstr "USB"
2725
2726 #: ../data/
2727 msgid "Invert display"
2728 msgstr "Inverter display"
2729
2730 #: ../data/
2731 msgid "Do you want to restore your settings?"
2732 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2733
2734 #: ../data/
2735 msgid "Please set up tuner B"
2736 msgstr "Venligst indstil Tuner B."
2737
2738 #: ../data/
2739 msgid "This is step number 2."
2740 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2741
2742 #: ../data/
2743 msgid "Delay"
2744 msgstr "Forsinkelse"
2745
2746 #: ../data/
2747 msgid "Select HDD"
2748 msgstr "Vælg HDD"
2749
2750 #: ../data/
2751 msgid "Aspect Ratio"
2752 msgstr "Billed Format"
2753
2754 #: ../data/
2755 msgid "Recordings always have priority"
2756 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
2757
2758 #: ../data/
2759 msgid "Customize"
2760 msgstr "Brugerindstillinger"
2761
2762 #: ../data/
2763 msgid "#389416"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../data/
2767 msgid "Pin code needed"
2768 msgstr "Pin kode nødvendig"
2769
2770 #: ../data/
2771 msgid "VCR scart"
2772 msgstr "Scart Video"
2773
2774 #: ../data/
2775 msgid "Mainmenu"
2776 msgstr "HovedMenu"
2777
2778 #: ../data/
2779 msgid "Select a movie"
2780 msgstr "Vælg en film"
2781
2782 #: ../data/
2783 msgid "Volume"
2784 msgstr "Lydstyrke"
2785
2786 #: ../data/
2787 msgid "#33294a6b"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../data/
2791 msgid "Alpha"
2792 msgstr "Alpha"
2793
2794 #: ../data/
2795 msgid ""
2796 "Welcome.\n"
2797 "\n"
2798 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2799 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2800 msgstr ""
2801 "Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
2802 "\n"
2803 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2804 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2805
2806 #: ../data/
2807 msgid "Setup"
2808 msgstr "Indstillinger"
2809
2810 #: ../data/
2811 msgid "This is unsupported at the moment."
2812 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2813
2814 #: ../data/
2815 msgid "About"
2816 msgstr "Om"
2817
2818 #: ../data/
2819 msgid "config menu"
2820 msgstr "Konfigurations menu"
2821
2822 #: ../data/
2823 msgid "Finetune"
2824 msgstr "Fin tuning"
2825
2826 #: ../data/
2827 msgid "Timer Editor"
2828 msgstr "Timer Redigering"
2829
2830 #: ../data/
2831 msgid "Time/Date Input"
2832 msgstr "Tid/Dato Input"
2833
2834 #: ../data/
2835 msgid "AGC:"
2836 msgstr "AGC:"
2837
2838 #: ../data/
2839 msgid "Sat / Dish Setup"
2840 msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
2841
2842 #: ../data/
2843 msgid "What do you want to scan?"
2844 msgstr "Hvad vil du søge?"
2845
2846 #: ../data/
2847 msgid "Now Playing"
2848 msgstr "Nu Afspilles"
2849
2850 #: ../data/
2851 msgid "Channellist menu"
2852 msgstr "Kanalliste menu"
2853
2854 #: ../data/
2855 msgid "Audio"
2856 msgstr "Lyd"
2857
2858 #: ../data/
2859 msgid "Harddisk..."
2860 msgstr "Harddisk..."
2861
2862 #: ../data/
2863 msgid "NOW"
2864 msgstr "NU"
2865
2866 #: ../data/
2867 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2868 msgstr "Ja, afbryd nu."
2869
2870 #: ../data/
2871 msgid ""
2872 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
2873 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../data/
2877 msgid "Harddisk standby after"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../data/
2881 msgid "#0064c7"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../data/
2885 msgid "MediaPlayer"
2886 msgstr "Medie Afspiller"
2887
2888 #: ../data/
2889 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2890 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2891
2892 #~ msgid "Remember service pin"
2893 #~ msgstr "Huske kanal kode"