make harddisk standby configurable
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%m.%Y"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
96 msgid "30 minutes"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
100 msgid "5 minutes"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
104 msgid "60 minutes"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
108 msgid "<unknown>"
109 msgstr "<tuntematon>"
110
111 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
112 msgid "??"
113 msgstr ""
114
115 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
116 msgid "A"
117 msgstr ""
118
119 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
120 msgid ""
121 "A recording is currently running.\n"
122 "What do you want to do?"
123 msgstr ""
124 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
125 "Mitä haluat tehdä?"
126
127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
128 msgid ""
129 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
130 "configure the positioner."
131 msgstr ""
132 "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
133 "muokkaamista."
134
135 #: ../RecordTimer.py:163
136 msgid ""
137 "A timer failed to record!\n"
138 "Disable TV and try again?\n"
139 msgstr ""
140 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
141 "Yritä uudelleen?\n"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
144 msgid "AA"
145 msgstr ""
146
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
148 msgid "AB"
149 msgstr ""
150
151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
152 msgid "Activate Picture in Picture"
153 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
154
155 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
156 msgid "Add"
157 msgstr "Lisää"
158
159 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
160 msgid "Add files to playlist"
161 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
162
163 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
164 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
165 msgid "Add timer"
166 msgstr "Lisää ajastin"
167
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Edistyneille"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
173 msgid "After event"
174 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
177 msgid "Album:"
178 msgstr "Albumi:"
179
180 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
182 msgid "All"
183 msgstr "Kaikki"
184
185 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 msgid "Arabic"
187 msgstr "Arabialainen"
188
189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
190 msgid "Artist:"
191 msgstr "Artisti:"
192
193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
194 msgid "Audio Options..."
195 msgstr "Äänivalinnat"
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
208 msgid "Auto"
209 msgstr "Automaattinen"
210
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
212 msgid "Automatic Scan"
213 msgstr "Automaattihaku"
214
215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
216 msgid "B"
217 msgstr ""
218
219 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
220 msgid "BA"
221 msgstr ""
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
224 msgid "BB"
225 msgstr ""
226
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
228 msgid "Backup"
229 msgstr "Luo"
230
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
232 msgid "Backup Location"
233 msgstr "Mihin tallennetaan"
234
235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
236 msgid "Backup Mode"
237 msgstr "Mitä tallennetaan"
238
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
240 msgid "Band"
241 msgstr "Taajuus"
242
243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
244 msgid "Bandwidth"
245 msgstr "Kaistanleveys"
246
247 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
248 msgid "Bus: "
249 msgstr "Väylä:"
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
252 msgid "C-Band"
253 msgstr "C-taajuusalue"
254
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
256 msgid "CF Drive"
257 msgstr "CF-Asema"
258
259 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
260 msgid "Cable"
261 msgstr "Kaapeli"
262
263 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
264 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
267 msgid "Cancel"
268 msgstr "Peruuta"
269
270 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 msgid "Capacity: "
272 msgstr "Kapasiteetti:"
273
274 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
275 msgid "Catalan"
276 msgstr ""
277
278 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
279 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
280 msgid "Change pin code"
281 msgstr ""
282
283 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
284 msgid "Change service pin"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
288 msgid "Change service pins"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
292 msgid "Change setup pin"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
296 msgid "Channel"
297 msgstr "Kanava"
298
299 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
300 msgid "Channel:"
301 msgstr "Kanava:"
302
303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
304 msgid "Choose source"
305 msgstr "Valitse lähde"
306
307 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
308 msgid "Cleanup"
309 msgstr "Puhdista"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
316 msgid "Clear before scan"
317 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
318
319 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
320 msgid "Clear log"
321 msgstr "Tyhjennä loki"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
324 msgid "Code rate high"
325 msgstr "Koodin taso korkea"
326
327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
328 msgid "Code rate low"
329 msgstr "Koodin taso alhainen"
330
331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
332 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
333 msgid "Command order"
334 msgstr "Käskyjen järjestys"
335
336 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
337 msgid "Committed DiSEqC command"
338 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
343 msgid "Complete"
344 msgstr "Valmis"
345
346 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
347 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
348 msgid "Configuration Mode"
349 msgstr "Muokkaustila"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
352 msgid "Conflicting timer"
353 msgstr "Ajastinkonflikti"
354
355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
356 msgid "Current version:"
357 msgstr "Nykyinen versio:"
358
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
360 msgid "DVB-S"
361 msgstr ""
362
363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
364 msgid "DVB-S2"
365 msgstr ""
366
367 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
368 msgid "Danish"
369 msgstr "Tanska"
370
371 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
372 msgid "Date"
373 msgstr "Päiväys"
374
375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
376 msgid "Delete"
377 msgstr "Poista"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
380 msgid "Delete entry"
381 msgstr "Poista valinta"
382
383 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
384 msgid "Delete failed!"
385 msgstr "Poisto epäonnistui!"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
388 msgid "Description"
389 msgstr "Kuvaus"
390
391 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
392 msgid "Detected HDD:"
393 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
396 msgid "Detected NIMs:"
397 msgstr "Löytyneet NIMit:"
398
399 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
400 msgid "DiSEqC A/B"
401 msgstr "DiSEqC A/B"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
404 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
405 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
406
407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
408 msgid "DiSEqC Mode"
409 msgstr "DiSEqC-Tila"
410
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
412 msgid "DiSEqC mode"
413 msgstr "DiSEqC-tila"
414
415 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
416 msgid "DiSEqC repeats"
417 msgstr "DiSEqC toistoja"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
420 msgid "Disable"
421 msgstr "Pois"
422
423 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
424 msgid "Disable Picture in Picture"
425 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
426
427 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
428 msgid "Disable subtitles"
429 msgstr ""
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
432 msgid ""
433 "Do you really want to REMOVE\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
437 "tämän lisäosan?\""
438
439 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
440 #, python-format
441 msgid "Do you really want to delete %s?"
442 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
443
444 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
445 msgid ""
446 "Do you really want to download\n"
447 "the plugin \""
448 msgstr ""
449 "Haluatko varmasti ladata\n"
450 "tämän lisäosan?\""
451
452 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
453 msgid ""
454 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
455 "All data on the disk will be lost!"
456 msgstr ""
457 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
458 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
459
460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
461 msgid ""
462 "Do you want to backup now?\n"
463 "After pressing OK, please wait!"
464 msgstr ""
465 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
466 "Paina OK ja odota!"
467
468 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
469 msgid "Do you want to resume this playback?"
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
474 msgid ""
475 "Do you want to update your Dreambox?\n"
476 "After pressing OK, please wait!"
477 msgstr ""
478 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
479 "Paina OK ja odota!"
480
481 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
482 msgid "Download Plugins"
483 msgstr "Lataa lisäosia"
484
485 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
486 msgid "Downloadable new plugins"
487 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
490 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
491 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
492
493 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
494 msgid "Dutch"
495 msgstr "Hollantilainen"
496
497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
498 msgid "E"
499 msgstr ""
500
501 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
502 #, python-format
503 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
504 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
505
506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
508 msgid "East"
509 msgstr "Itä"
510
511 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
512 msgid "Edit services list"
513 msgstr ""
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
516 msgid "Enable"
517 msgstr "Päälle"
518
519 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
520 msgid "Enable 5V for active antenna"
521 msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
522
523 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
524 msgid "Enable parental control"
525 msgstr ""
526
527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
528 msgid "End"
529 msgstr "Lopeta"
530
531 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
532 msgid "EndTime"
533 msgstr "Loppuaika"
534
535 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
536 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
537 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
538 msgid "English"
539 msgstr "Englantilainen"
540
541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
542 msgid "Enter main menu..."
543 msgstr "Mene päävalikkoon..."
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
546 msgid "Enter the service pin"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
550 msgid "Execution Progress:"
551 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
552
553 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
554 msgid "Execution finished!!"
555 msgstr "Toimenpide valmis!"
556
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
561 msgid "FEC"
562 msgstr ""
563
564 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
565 msgid "Fast DiSEqC"
566 msgstr "Nopea DiSEqC"
567
568 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
569 msgid "Favourites"
570 msgstr "Suosikit"
571
572 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
573 msgid "Finnish"
574 msgstr "Suomalainen"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
577 msgid "French"
578 msgstr "Ranskalainen"
579
580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
583 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
585 msgid "Frequency"
586 msgstr "Taajuus"
587
588 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
589 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
590 msgid "Fri"
591 msgstr "Pe"
592
593 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
595 msgid "Friday"
596 msgstr "Perjantai"
597
598 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
599 #, python-format
600 msgid "Frontprocessor version: %d"
601 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
604 msgid "Function not yet implemented"
605 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
606
607 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
608 msgid "Gateway"
609 msgstr "Yhdyskäytävä"
610
611 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
612 msgid "Genre:"
613 msgstr "Laji:"
614
615 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
616 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
617 msgid "German"
618 msgstr "Saksalainen"
619
620 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
621 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
622 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
623
624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
626 msgid "Goto 0"
627 msgstr ""
628
629 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
630 msgid "Goto position"
631 msgstr "Mene sijaintiin"
632
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
634 msgid "Guard interval mode"
635 msgstr "Suoja-aika asetus"
636
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
638 #: ../data/
639 msgid "Harddisk"
640 msgstr "Kiintolevy"
641
642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
643 msgid "Hierarchy mode"
644 msgstr "Hierarkia-tila"
645
646 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
648 msgid "How many minutes do you want to record?"
649 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
650
651 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
652 msgid "IP Address"
653 msgstr "IP osoite"
654
655 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
656 msgid "Icelandic"
657 msgstr "Islantilainen"
658
659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
660 msgid "Image-Upgrade"
661 msgstr "Image-päivitys"
662
663 #: ../RecordTimer.py:166
664 msgid ""
665 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
666 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
667
668 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
669 msgid "Increased voltage"
670 msgstr "Korotettu jännite"
671
672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
673 msgid "Init"
674 msgstr "Alusta"
675
676 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
677 msgid "Initialize"
678 msgstr "Alusta"
679
680 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
681 msgid "Initializing Harddisk..."
682 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
683
684 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
685 msgid "Input"
686 msgstr "Syöttö"
687
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
689 msgid "Instant Record..."
690 msgstr "Välitön tallennus..."
691
692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
695 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
696 msgid "Inversion"
697 msgstr "Käänteinen"
698
699 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
700 msgid "Italian"
701 msgstr "Italialainen"
702
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
704 msgid "LNB"
705 msgstr ""
706
707 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
708 msgid "LOF"
709 msgstr ""
710
711 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
712 msgid "LOF/H"
713 msgstr ""
714
715 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
716 msgid "LOF/L"
717 msgstr ""
718
719 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
720 msgid "Language selection"
721 msgstr "Kielivalinta"
722
723 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
724 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
725 msgid "Latitude"
726 msgstr "leveysaste"
727
728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
729 msgid "Left"
730 msgstr "Vasen"
731
732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
733 msgid "Limit east"
734 msgstr "Raja itään"
735
736 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
737 msgid "Limit west"
738 msgstr "Raja länteen"
739
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
741 msgid "Limits off"
742 msgstr "Rajat pois"
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
745 msgid "Limits on"
746 msgstr "Rajat päälle"
747
748 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
749 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
750 msgid "Longitude"
751 msgstr "Pituusaste"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
754 msgid "Manual transponder"
755 msgstr "Manuaalinen transponderi"
756
757 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
758 msgid "Model: "
759 msgstr "Malli:"
760
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
764 msgid "Modulation"
765 msgstr "Modulaatio"
766
767 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
768 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
769 msgid "Mon"
770 msgstr "Ma"
771
772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
773 msgid "Mon-Fri"
774 msgstr "Ma-Pe"
775
776 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
777 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
778 msgid "Monday"
779 msgstr "Maanantai"
780
781 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
782 msgid "Move Picture in Picture"
783 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
784
785 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
786 msgid "Move east"
787 msgstr "Liikuta itään"
788
789 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
790 msgid "Move west"
791 msgstr "Liikuta länteen"
792
793 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
794 msgid "Movie Menu"
795 msgstr "Elokuvavalikko"
796
797 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
798 msgid "Multi EPG"
799 msgstr "Moni EPG"
800
801 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
802 msgid "Multiple service support"
803 msgstr "Usean palvelun tuki"
804
805 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
806 msgid "Multisat"
807 msgstr "Usea satelliitti"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
810 msgid "N/A"
811 msgstr "Ei saatavilla"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
814 msgid "NIM "
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
818 msgid "Name"
819 msgstr "Nimi"
820
821 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
822 msgid "Nameserver"
823 msgstr "Nimipalvelin"
824
825 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
826 msgid "Netmask"
827 msgstr "Verkkomaski"
828
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
831 msgid "Network scan"
832 msgstr "Verkkohaku"
833
834 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
835 msgid "New"
836 msgstr "Uusi"
837
838 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
839 msgid "New pin"
840 msgstr ""
841
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
843 msgid "New version:"
844 msgstr "Uusi versio:"
845
846 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
847 msgid "Next"
848 msgstr "Seuraava"
849
850 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
851 msgid "No"
852 msgstr "Ei"
853
854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
855 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
856 msgstr ""
857 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
858 "kiintolevy alustamaton."
859
860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
861 msgid "No event info found, recording indefinitely."
862 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
863
864 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
865 msgid "No positioner capable frontend found."
866 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
867
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
869 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
870 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
871
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
880 msgid "None"
881 msgstr "Ei mitään"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
885 msgid "North"
886 msgstr "Pohjoinen"
887
888 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
889 msgid "Norwegian"
890 msgstr "Norjalainen"
891
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
894 msgid ""
895 "Nothing to scan!\n"
896 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
897 msgstr ""
898 "Ei mitään haettavaa!\n"
899 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
900
901 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
902 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
904 msgid "OK"
905 msgstr "OK"
906
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
908 msgid "Off"
909 msgstr "Pois"
910
911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
912 msgid "On"
913 msgstr "Päällä"
914
915 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
916 msgid "One"
917 msgstr "Yksi"
918
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
920 msgid "Online-Upgrade"
921 msgstr "Online-päivitys"
922
923 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
924 msgid "Packet management"
925 msgstr "Pakettienhallinta"
926
927 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
928 msgid "Parental control"
929 msgstr ""
930
931 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
932 msgid "Parental control type"
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
936 msgid "Play recorded movies..."
937 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
938
939 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
940 msgid "Please choose an extension..."
941 msgstr "Valitse laajennus..."
942
943 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
944 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
945 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
946
947 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
948 msgid "Please enter a name for the new marker"
949 msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
950
951 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
952 msgid "Please enter the correct pin code"
953 msgstr ""
954
955 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
956 msgid "Please enter the old pin code"
957 msgstr ""
958
959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
960 msgid "Please select a subservice to record..."
961 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
962
963 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
964 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
965 msgid "Please select a subservice..."
966 msgstr "Valitse alipalvelu..."
967
968 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
969 msgid ""
970 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
971 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
972 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
973 msgstr ""
974 "Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n"
975 "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
976 "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
977
978 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
979 msgid "Please wait... Loading list..."
980 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
981
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
984 msgid "Polarity"
985 msgstr "Polariteetti"
986
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
988 msgid "Polarization"
989 msgstr "Polarisaatio"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
992 msgid "Port A"
993 msgstr "Portti A"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
996 msgid "Port B"
997 msgstr "Portti B"
998
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1000 msgid "Port C"
1001 msgstr "Portti C"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1004 msgid "Port D"
1005 msgstr "Portti D"
1006
1007 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1008 msgid "Positioner"
1009 msgstr "Moottori"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1012 msgid "Positioner fine movement"
1013 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1016 msgid "Positioner movement"
1017 msgstr "Moottorin liikutus"
1018
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1020 msgid "Positioner storage"
1021 msgstr "Moottorin muisti"
1022
1023 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1024 msgid "Predefined transponder"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1028 msgid "Press OK to activate the settings."
1029 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1032 msgid "Press OK to scan"
1033 msgstr "Paina OK skannataksesi"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1036 msgid "Press OK to start the scan"
1037 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1040 msgid "Prev"
1041 msgstr "Edellinen"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1044 msgid "Protect services"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1048 msgid "Protect setup"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1053 msgid "Provider"
1054 msgstr "Toimittaja"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1057 msgid "Providers"
1058 msgstr "Toimittajat"
1059
1060 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1061 msgid "Quick"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1065 msgid "Quickzap"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1069 msgid "Really close without saving settings?"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1073 msgid "Really delete done timers?"
1074 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1077 msgid "Really delete this timer?"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1081 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1085 msgid "Recording"
1086 msgstr "Tallennetaan"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1089 msgid "Reenter new pin"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1093 msgid "Remove Plugins"
1094 msgstr "Poista lisäosia"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1097 msgid "Remove plugins"
1098 msgstr "Poista lisäosia"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1101 msgid "Repeat Type"
1102 msgstr "Toiston tyyppi"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1105 msgid "Replace current playlist"
1106 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1109 msgid "Reset"
1110 msgstr "Resetoi"
1111
1112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1114 msgid "Restore"
1115 msgstr "Palauta"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1118 msgid "Right"
1119 msgstr "Oikea"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1123 msgid "Sat"
1124 msgstr "La"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1128 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1129 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1131 msgid "Satellite"
1132 msgstr "Satelliitti"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1135 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1136 msgid "Satellites"
1137 msgstr "Satelliitit"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1140 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1141 msgid "Saturday"
1142 msgstr "Lauantai"
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1146 msgid "Scan NIM"
1147 msgstr "Skannaa NIM"
1148
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1150 msgid "Search east"
1151 msgstr "Etsintä itään"
1152
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1154 msgid "Search west"
1155 msgstr "Etsintä länteen"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1158 msgid "Select audio mode"
1159 msgstr "Valitse äänimuoto"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1162 msgid "Select audio track"
1163 msgstr "Valitse ääniraita"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1166 msgid "Select channel to record from"
1167 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1170 msgid "Sequence repeat"
1171 msgstr "Vaiheen toisto"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1174 msgid "Service scan type needed"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1178 msgid "Services"
1179 msgstr "Kanavat"
1180
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1182 msgid "Set limits"
1183 msgstr "Aseta rajat"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1186 msgid "Settings"
1187 msgstr "Asetukset"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1190 msgid "Show services beginning with"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1194 msgid "Show the radio player..."
1195 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1198 msgid "Show the tv player..."
1199 msgstr "Näytä tv..."
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1202 msgid "Similar"
1203 msgstr "Samanlainen"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1206 msgid "Similar broadcasts:"
1207 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1208
1209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1210 msgid "Single"
1211 msgstr "Yksi"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1214 msgid "Single EPG"
1215 msgstr "Yksi EPG"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1218 msgid "Single satellite"
1219 msgstr "Yksi satelliitti"
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1222 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1224 msgid "Single transponder"
1225 msgstr "Yksi lähetin"
1226
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1228 msgid "Slot "
1229 msgstr "Lukija"
1230
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1232 msgid "Socket "
1233 msgstr "Pistoke"
1234
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1236 msgid ""
1237 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1238 "\n"
1239 "Please choose an other one."
1240 msgstr ""
1241 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1242 "\n"
1243 "Valitse uusi kohde."
1244
1245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1247 msgid "South"
1248 msgstr "Etelä"
1249
1250 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1251 msgid "Spanish"
1252 msgstr "Espanjalainen"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1255 msgid "Start"
1256 msgstr "Aloita"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1259 msgid "Start recording?"
1260 msgstr "Aloita tallennus?"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1263 msgid "StartTime"
1264 msgstr "Aloitusaika"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1267 msgid "Step "
1268 msgstr "Askel"
1269
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1271 msgid "Step east"
1272 msgstr "Askel itään"
1273
1274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1275 msgid "Step west"
1276 msgstr "Askel länteen"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1279 msgid "Stereo"
1280 msgstr "Stereo"
1281
1282 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1285 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1286 msgid "Stop"
1287 msgstr "Pysäytä"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1290 msgid "Stop Timeshift?"
1291 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1294 msgid "Stop playing this movie?"
1295 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1296
1297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1298 msgid "Store position"
1299 msgstr "Tallenna sijainti"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1302 msgid "Stored position"
1303 msgstr "Tallennettu sijainti"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1306 msgid "Subservice list..."
1307 msgstr "Alipalvelulista..."
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1310 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1311 msgid "Sun"
1312 msgstr "Su"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Sunnuntai"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1320 msgid "Swap Services"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1324 msgid "Swedish"
1325 msgstr "Ruotsalainen"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1328 msgid "Switch to next subservice"
1329 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1332 msgid "Switch to previous subservice"
1333 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1337 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1338 msgid "Symbol Rate"
1339 msgstr "Symboolinopeus"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1342 msgid "Terrestrial"
1343 msgstr "Maanpäällinen"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1346 msgid "Terrestrial provider"
1347 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1350 msgid "The pin code has been changed successfully."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1354 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1355 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1356 msgid "The pin code you entered is wrong."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1360 msgid "The pin codes you entered are different."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1364 msgid "Three"
1365 msgstr "Kolme"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1368 msgid "Threshold"
1369 msgstr "Kynnys"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1372 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1373 msgid "Thu"
1374 msgstr "To"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1377 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1378 msgid "Thursday"
1379 msgstr "Torstai"
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1382 msgid "Time"
1383 msgstr "Aika"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1386 msgid "Timer Type"
1387 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1390 msgid "Title:"
1391 msgstr "Otsikko:"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1394 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1395 msgid "Today"
1396 msgstr "Tänään"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1399 msgid "Tone mode"
1400 msgstr "Äänitila"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1403 msgid "Toneburst"
1404 msgstr "Äänipurske"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1407 msgid "Toneburst A/B"
1408 msgstr "Äänipurske A/B"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1411 msgid "Transmission mode"
1412 msgstr "Lähetystapa"
1413
1414 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1415 msgid "Transponder"
1416 msgstr "Transponderi"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1419 msgid "Transpondertype"
1420 msgstr "Transponderityyppi"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1423 msgid "Tries left:"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1427 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1428 msgid "Tue"
1429 msgstr "Ti"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1432 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1433 msgid "Tuesday"
1434 msgstr "Tiistai"
1435
1436 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1438 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1439 msgid "Tune"
1440 msgstr "Viritä"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1443 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1444 msgid "Tuner"
1445 msgstr "Viritin"
1446
1447 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1448 msgid "Turkish"
1449 msgstr "Turkkilainen"
1450
1451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1452 msgid "Two"
1453 msgstr "Kaksi"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1457 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1458 msgid "Type of scan"
1459 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1460
1461 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1462 msgid "USALS"
1463 msgstr "USALS"
1464
1465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1466 msgid "USB Stick"
1467 msgstr "USB-muistitikku"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1470 msgid ""
1471 "Unable to initialize harddisk.\n"
1472 "Please refer to the user manual.\n"
1473 "Error: "
1474 msgstr ""
1475 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1476 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1477 "VIRHE: "
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1480 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1481 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1482
1483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1484 msgid "Universal LNB"
1485 msgstr "Universaali LNB"
1486
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1488 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1489 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1492 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1493 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1494
1495 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1496 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1500 msgid "Use DHCP"
1501 msgstr "Käytä DHCP"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1504 msgid "Use usals for this sat"
1505 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1508 msgid "User defined"
1509 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1512 msgid "View teletext..."
1513 msgstr "näytä tekstitv..."
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1516 msgid "Voltage mode"
1517 msgstr "Jännitetila"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1520 msgid "W"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1524 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1525 msgid "Wed"
1526 msgstr "Ke"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1530 msgid "Wednesday"
1531 msgstr "Keskiviikko"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1534 msgid "Weekday"
1535 msgstr "Viikonpäivä"
1536
1537 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1538 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1539 msgid "West"
1540 msgstr "Länsi"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1543 msgid "Year:"
1544 msgstr "Vuosi:"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1547 msgid "Yes"
1548 msgstr "Kyllä"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1551 msgid "You cannot delete this!"
1552 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1555 msgid "You have to wait for"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1559 msgid "You selected a playlist"
1560 msgstr "Valitsit soittolistan"
1561
1562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1563 msgid ""
1564 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1565 "Press OK to start upgrade."
1566 msgstr ""
1567 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1568 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1571 msgid "[bouquet edit]"
1572 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1575 msgid "[favourite edit]"
1576 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1579 msgid "[move mode]"
1580 msgstr "[siirtotila]"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1583 msgid "abort bouquet edit"
1584 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1587 msgid "abort favourites edit"
1588 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1589
1590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1591 msgid "about to start"
1592 msgstr "aloittamassa"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1595 msgid "add bouquet"
1596 msgstr "lisää kanavanippu"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1599 msgid "add directory to playlist"
1600 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1603 msgid "add file to playlist"
1604 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1607 msgid "add marker"
1608 msgstr "lisää merkki"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1612 msgid "add recording (enter recording duration)"
1613 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1617 msgid "add recording (indefinitely)"
1618 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1622 msgid "add recording (stop after current event)"
1623 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1626 msgid "add service to bouquet"
1627 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1630 msgid "add service to favourites"
1631 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1634 msgid "add to parental protection"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1638 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1639 msgid "advanced"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1643 msgid ""
1644 "are you sure you want to restore\n"
1645 "following backup:\n"
1646 msgstr ""
1647 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1648 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1652 msgid "back"
1653 msgstr "takaisin"
1654
1655 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1656 msgid "blacklist"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1660 msgid "change recording (duration)"
1661 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1664 msgid "circular left"
1665 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1668 msgid "circular right"
1669 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1672 msgid "clear playlist"
1673 msgstr "tyhjennä soittolista"
1674
1675 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1676 msgid "complex"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1680 msgid "continue"
1681 msgstr "jatka"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1684 msgid "copy to favourites"
1685 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1688 msgid "daily"
1689 msgstr "päivittäinen"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1692 msgid "delete"
1693 msgstr "poista"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1696 msgid "delete..."
1697 msgstr "poista..."
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1700 msgid "disable move mode"
1701 msgstr "poistu siirtotilasta"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1705 msgid "do nothing"
1706 msgstr "älä tee mitään"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1709 msgid "don't record"
1710 msgstr "älä tallenna"
1711
1712 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1713 msgid "done!"
1714 msgstr "valmis!"
1715
1716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1717 msgid "empty/unknown"
1718 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1721 msgid "enable bouquet edit"
1722 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1725 msgid "enable favourite edit"
1726 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1729 msgid "enable move mode"
1730 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1733 msgid "end bouquet edit"
1734 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1737 msgid "end favourites edit"
1738 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1739
1740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1741 msgid "equal to Socket A"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1745 msgid "free diskspace"
1746 msgstr "vapaata levytilaa"
1747
1748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1749 msgid "full /etc directory"
1750 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1753 msgid "go to deep standby"
1754 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1757 msgid "hear radio..."
1758 msgstr "kuuntele radiota..."
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1761 msgid "hide player"
1762 msgstr "piilota soitin"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1765 msgid "horizontal"
1766 msgstr "horisontaali"
1767
1768 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1769 msgid "hour"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1773 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1774 msgid "hours"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1778 msgid "init module"
1779 msgstr "alusta moduuli"
1780
1781 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1782 msgid "leave movie player..."
1783 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1784
1785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1786 msgid "left"
1787 msgstr "vasen"
1788
1789 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1790 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1791 msgid "list"
1792 msgstr "listaa"
1793
1794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1795 msgid "loopthrough to socket A"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1799 msgid "manual"
1800 msgstr "manuaali"
1801
1802 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1803 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1804 msgid "mins"
1805 msgstr "minuuttia"
1806
1807 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1808 msgid "minute"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1812 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1813 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1814 msgid "minutes"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1818 msgid "minutes and"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1822 msgid "never"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1826 msgid "next channel"
1827 msgstr "seuraava kanava"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1830 msgid "next channel in history"
1831 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1835 msgid "no"
1836 msgstr "ei"
1837
1838 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1839 msgid "no HDD found"
1840 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1841
1842 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1843 msgid "no module found"
1844 msgstr "moduleita ei löydy"
1845
1846 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1847 msgid "no standby"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1851 msgid "no timeout"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1855 msgid "none"
1856 msgstr "ei yhtään"
1857
1858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1859 msgid "nothing connected"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1865 msgid "off"
1866 msgstr "pois"
1867
1868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1871 msgid "on"
1872 msgstr "päällä"
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1875 msgid "once"
1876 msgstr "kerran"
1877
1878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1879 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1880 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1883 msgid "open servicelist"
1884 msgstr "avaa palvelulista"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1887 msgid "open servicelist(down)"
1888 msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1891 msgid "open servicelist(up)"
1892 msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
1893
1894 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1895 msgid "pass"
1896 msgstr "hyväksytty"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1899 msgid "pause"
1900 msgstr "tauko"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1903 msgid "please press OK when ready"
1904 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1907 msgid "previous channel"
1908 msgstr "edellinen kanava"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1911 msgid "previous channel in history"
1912 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1915 msgid "record"
1916 msgstr "tallenna"
1917
1918 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1919 msgid "recording..."
1920 msgstr "tallennetaan..."
1921
1922 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1923 msgid "remove all new found flags"
1924 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1927 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1928 msgid "remove entry"
1929 msgstr "poista merkintä"
1930
1931 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1932 msgid "remove from parental protection"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1936 msgid "remove new found flag"
1937 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1938
1939 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1940 msgid "repeated"
1941 msgstr "toistuva"
1942
1943 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1944 msgid "right"
1945 msgstr "oikea"
1946
1947 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1948 #, python-format
1949 msgid ""
1950 "scan done!\n"
1951 "%d services found!"
1952 msgstr ""
1953 "haku valmis\n"
1954 "%d kanavaa löydetty!"
1955
1956 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1957 msgid ""
1958 "scan done!\n"
1959 "No service found!"
1960 msgstr ""
1961 "haku valmis.\n"
1962 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1963
1964 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1965 msgid ""
1966 "scan done!\n"
1967 "One service found!"
1968 msgstr ""
1969 "haku valmis.\n"
1970 "Yksi kanava löytyi."
1971
1972 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1973 #, python-format
1974 msgid ""
1975 "scan in progress - %d %% done!\n"
1976 "%d services found!"
1977 msgstr ""
1978 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
1979 "%d kanavaa löydetty!"
1980
1981 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1982 msgid "scan state"
1983 msgstr "haun tila"
1984
1985 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1986 msgid "second"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1990 msgid "second cable of motorized LNB"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1994 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
1995 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
1996 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1997 msgid "seconds"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2001 msgid "seconds."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2005 msgid "service pin"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2009 msgid "setup pin"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2013 msgid "show EPG..."
2014 msgstr "näytä EPG..."
2015
2016 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2017 msgid "show event details"
2018 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
2019
2020 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2021 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2022 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2023 msgid "simple"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2027 msgid "skip backward"
2028 msgstr "siirry taaksepäin"
2029
2030 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2031 msgid "skip forward"
2032 msgstr "siirry eteenpäin"
2033
2034 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2035 msgid "start timeshift"
2036 msgstr "aloita ajansiirto"
2037
2038 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2039 msgid "stereo"
2040 msgstr "stereo"
2041
2042 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2043 msgid "stop recording"
2044 msgstr "lopeta tallennus"
2045
2046 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2047 msgid "stop timeshift"
2048 msgstr "Pysäytä ajansiirto"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2051 msgid "switch to filelist"
2052 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2055 msgid "switch to playlist"
2056 msgstr "vaihda soittolistaan"
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2059 msgid "text"
2060 msgstr "teksti"
2061
2062 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2063 msgid "this recording"
2064 msgstr "tämä tallennus"
2065
2066 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2067 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2071 msgid "unknown service"
2072 msgstr "tuntematon kanava"
2073
2074 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2075 msgid "until restart"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2079 msgid "user defined"
2080 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
2081
2082 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2083 msgid "vertical"
2084 msgstr "vertikaali"
2085
2086 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2087 msgid "view extensions..."
2088 msgstr "näytä laajennukset..."
2089
2090 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2091 msgid "view recordings..."
2092 msgstr "näytä tallenteet..."
2093
2094 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2095 msgid "wait for ci..."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2099 msgid "waiting"
2100 msgstr "odottaa"
2101
2102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2103 msgid "weekly"
2104 msgstr "viikottainen"
2105
2106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2107 msgid "whitelist"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2111 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2112 msgid "yes"
2113 msgstr "kyllä"
2114
2115 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2117 msgid "yes (keep feeds)"
2118 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
2119
2120 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2121 msgid "zap"
2122 msgstr "vaihto"
2123
2124 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2125 msgid "zapped"
2126 msgstr "vaihdettu"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Channel Selection"
2130 msgstr "Kanavien valinta"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2134 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Service"
2138 msgstr "Kanava"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Network setup"
2142 msgstr "Verkkoasetukset"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Games / Plugins"
2146 msgstr "Pelit / Lisäosat"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid ""
2154 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2155 "\n"
2156 "Do you want to set the pin now?"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "help..."
2161 msgstr "apua..."
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "Yes, backup my settings!"
2165 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid "Satconfig"
2169 msgstr "Satelliittiasetukset"
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid ""
2173 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2174 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2175 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2176 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2177 "your settings."
2178 msgstr ""
2179 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
2180 "dm7025.de.\n"
2181 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
2182 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2186 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Service Scan"
2190 msgstr "Kanavahaku"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "DiSEqC"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Main menu"
2198 msgstr "Päävalikko"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "TV System"
2202 msgstr "TV järjestelmä"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Alternative radio mode"
2206 msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "NEXT"
2210 msgstr "SEURAAVA"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid ""
2214 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2215 "harddisk is not an option for you."
2216 msgstr ""
2217 "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
2218 "kiintolevylle."
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Deep Standby"
2222 msgstr "Syvä valmiustila"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Show positioner movement"
2226 msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Tuner Slot"
2230 msgstr "Viritinpaikka"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Change bouquets in quickzap"
2234 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "Sound"
2238 msgstr "Ääni"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid ""
2242 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2243 "press OK."
2244 msgstr ""
2245 "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
2246 "sitten OK."
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2250 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "No, do nothing."
2254 msgstr "Ei, älä tee mitään."
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "#000000"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "Infobar timeout"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "Use wizard to set up basic features"
2266 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "Extensions"
2270 msgstr "Laajennukset"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "#bab329"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Startwizard"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "#ffffff"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid ""
2286 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2287 "Please press OK to start the backup now."
2288 msgstr ""
2289 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
2290 "vaihtoehto!\n"
2291 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Mute"
2295 msgstr "Mykistä"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Service Searching"
2299 msgstr "Kanavahaku"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid ""
2303 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2304 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2305 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2306 msgstr ""
2307 "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
2308 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
2309 "päivityksen jälkeen."
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Keyboard Map"
2313 msgstr "Näppäimistökartta"
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Enable multiple bouquets"
2317 msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "Keyboard Setup"
2321 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid ""
2325 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2326 "\n"
2327 "Please set up tuner A"
2328 msgstr ""
2329 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2330 "\n"
2331 "Valitse viritin A"
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid "Dish"
2335 msgstr "Antenni"
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "Margin after record"
2339 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "#ffffffff"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "System"
2347 msgstr "Järjestelmä"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "Use power measurement"
2351 msgstr "Käytä tehonmittausta"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid ""
2355 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2356 "Please press OK to start using you Dreambox."
2357 msgstr ""
2358 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2359 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Test mode"
2363 msgstr "Testitila"
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "Manual Scan"
2367 msgstr "Käsinhaku"
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Timer Edit"
2371 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "RC Menu"
2375 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "No, just start my dreambox"
2379 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Network..."
2383 msgstr "Verkko..."
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Tuner configuration"
2387 msgstr "Viritinasetukset"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "select Slot"
2391 msgstr "Valitse lukija"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "BER:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "Standby / Restart"
2399 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Standby"
2403 msgstr "Valmiustila"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "EPG Selection"
2407 msgstr "EPG valinta"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Exit the wizard"
2411 msgstr "Poistu velhosta"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "OSD Settings"
2415 msgstr "OSD asetukset"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "RF output"
2419 msgstr "RF-ulostulo"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Brightness"
2423 msgstr "Kirkkaus"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "Parental control services Editor"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Yes, do another manual scan now"
2431 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Activate network settings"
2435 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Timer"
2439 msgstr "Ajastin"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Compact flash card"
2443 msgstr "Compact flash kortti"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "Record"
2447 msgstr "Tallenna"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "Yes, view the tutorial"
2451 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Color Format"
2459 msgstr "Väriformaatti"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "#f23d21"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Plugin browser"
2467 msgstr "Lisäosien selaus"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "#80000000"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "SNR:"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Timeshift"
2479 msgstr "Aikasiirto"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "Downloadable plugins"
2483 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "Subservices"
2487 msgstr "Alipalvelut"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "Parental control setup"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Timezone"
2495 msgstr "Aikavyöhyke"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Message"
2499 msgstr "Viesti"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "About..."
2503 msgstr "Tietoja..."
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Seek"
2507 msgstr "Etsi"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Common Interface"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Language..."
2515 msgstr "Kieli..."
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid ""
2519 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2520 "settings now."
2521 msgstr ""
2522 "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
2523 "käyttöön."
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "A/V Settings"
2527 msgstr "A/V asetukset"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid ""
2531 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2532 "displayed."
2533 msgstr ""
2534 "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Service scan"
2538 msgstr "Kanavahaku"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "The wizard is finished now."
2542 msgstr "Velho on lopettanut."
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "LCD Setup"
2546 msgstr "LCD asetukset"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "No, scan later manually"
2550 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Soundcarrier"
2554 msgstr "Äänenkantoaalto"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Yes, restore the settings now"
2558 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "Contrast"
2562 msgstr "Kontrasti"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid ""
2566 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2567 "backup now."
2568 msgstr ""
2569 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
2570 "varmistuksen nyt."
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Timer selection"
2574 msgstr "Ajastinvalinta"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Repeat"
2578 msgstr "Toista"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid ""
2582 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2583 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2584 "to the harddisk!\n"
2585 "Please press OK to start the backup now."
2586 msgstr ""
2587 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
2588 "lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
2589 "kiintolevylle!\n"
2590 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Network Setup"
2594 msgstr "Verkkoasetukset"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Somewhere else"
2598 msgstr "Jossakin muualla"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Do you want to do a service scan?"
2602 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Timer log"
2606 msgstr "Ajastinloki"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid ""
2610 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2611 "process."
2612 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "PiPSetup"
2616 msgstr "PiP-Asetukset"
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "Menu"
2620 msgstr "Valikko"
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "Restart"
2624 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "AC3 default"
2628 msgstr "AC3 oletus"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "Timer entry"
2632 msgstr "Ajastintieto"
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "Modulator"
2636 msgstr "Modulaattori"
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "Eventview"
2640 msgstr "Ohjelmatiedot"
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "Margin before record (minutes)"
2644 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2648 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Keymap"
2652 msgstr "Näppäinkartta"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "InfoBar"
2656 msgstr "Tietopalkki"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid ""
2660 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2661 msgstr ""
2662 "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
2663 "nyt?"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "Exit wizard"
2667 msgstr "Poistu Velhosta"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "Media player"
2671 msgstr "Mediasoitin"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "Timer sanity error"
2675 msgstr "Ajastinvirhe"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "Serviceinfo"
2679 msgstr "Kanavatieto"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "Show infobar on channel change"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "VCR Switch"
2687 msgstr "VCR Vaihto"
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2691 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid "WSS on 4:3"
2695 msgstr "WSS 4:3"
2696
2697 #: ../data/
2698 msgid "Choose bouquet"
2699 msgstr "Valitse kanavanippu"
2700
2701 #: ../data/
2702 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2703 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2704
2705 #: ../data/
2706 msgid "No backup needed"
2707 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2708
2709 #: ../data/
2710 msgid "MORE"
2711 msgstr "LISÄÄ"
2712
2713 #: ../data/
2714 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2715 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2716
2717 #: ../data/
2718 msgid "Information"
2719 msgstr "Tietoja"
2720
2721 #: ../data/
2722 msgid "Yes, do a manual scan now"
2723 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2724
2725 #: ../data/
2726 msgid "USB"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../data/
2730 msgid "Invert display"
2731 msgstr "käänteinen näyttö"
2732
2733 #: ../data/
2734 msgid "Do you want to restore your settings?"
2735 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2736
2737 #: ../data/
2738 msgid "Please set up tuner B"
2739 msgstr "Aseta viritin B."
2740
2741 #: ../data/
2742 msgid "This is step number 2."
2743 msgstr "Tämä on vaihe 2."
2744
2745 #: ../data/
2746 msgid "Delay"
2747 msgstr "Viive"
2748
2749 #: ../data/
2750 msgid "Select HDD"
2751 msgstr "Valitse kiintolevy"
2752
2753 #: ../data/
2754 msgid "Aspect Ratio"
2755 msgstr "Kuvasuhde"
2756
2757 #: ../data/
2758 msgid "Recordings always have priority"
2759 msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
2760
2761 #: ../data/
2762 msgid "Customize"
2763 msgstr "Sovita"
2764
2765 #: ../data/
2766 msgid "#389416"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../data/
2770 msgid "Pin code needed"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../data/
2774 msgid "VCR scart"
2775 msgstr "VCR scart"
2776
2777 #: ../data/
2778 msgid "Mainmenu"
2779 msgstr "Päävalikko"
2780
2781 #: ../data/
2782 msgid "Select a movie"
2783 msgstr "Valitse elokuva"
2784
2785 #: ../data/
2786 msgid "Volume"
2787 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2788
2789 #: ../data/
2790 msgid "#33294a6b"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../data/
2794 msgid "Alpha"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../data/
2798 msgid ""
2799 "Welcome.\n"
2800 "\n"
2801 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2802 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2803 msgstr ""
2804 "Tervetuloa.\n"
2805 "\n"
2806 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2807 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2808
2809 #: ../data/
2810 msgid "Setup"
2811 msgstr "Käyttöasetukset"
2812
2813 #: ../data/
2814 msgid "This is unsupported at the moment."
2815 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2816
2817 #: ../data/
2818 msgid "About"
2819 msgstr "Tietoa"
2820
2821 #: ../data/
2822 msgid "config menu"
2823 msgstr "Asetusvalikko"
2824
2825 #: ../data/
2826 msgid "Finetune"
2827 msgstr "Hienosäädä"
2828
2829 #: ../data/
2830 msgid "Timer Editor"
2831 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2832
2833 #: ../data/
2834 msgid "Time/Date Input"
2835 msgstr "Aika/Päivä "
2836
2837 #: ../data/
2838 msgid "AGC:"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../data/
2842 msgid "Sat / Dish Setup"
2843 msgstr "Antenniasetukset"
2844
2845 #: ../data/
2846 msgid "What do you want to scan?"
2847 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2848
2849 #: ../data/
2850 msgid "Now Playing"
2851 msgstr "Nyt Soi"
2852
2853 #: ../data/
2854 msgid "Channellist menu"
2855 msgstr "Kanavalistavalikko"
2856
2857 #: ../data/
2858 msgid "Audio"
2859 msgstr "Ääni"
2860
2861 #: ../data/
2862 msgid "Harddisk..."
2863 msgstr "Kiintolevy..."
2864
2865 #: ../data/
2866 msgid "NOW"
2867 msgstr "NYT"
2868
2869 #: ../data/
2870 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2871 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2872
2873 #: ../data/
2874 msgid ""
2875 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
2876 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../data/
2880 msgid "Harddisk standby after"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../data/
2884 msgid "#0064c7"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../data/
2888 msgid "MediaPlayer"
2889 msgstr "Mediasoitin"
2890
2891 #: ../data/
2892 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2893 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
2894
2895 #~ msgid "Cable provider"
2896 #~ msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
2897
2898 #~ msgid "Classic"
2899 #~ msgstr "Klassinen"
2900
2901 #~ msgid "Default"
2902 #~ msgstr "Oletus"
2903
2904 #~ msgid "Equal to Socket A"
2905 #~ msgstr "Kuten Kanta A"
2906
2907 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2908 #~ msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
2909
2910 #~ msgid "Nothing connected"
2911 #~ msgstr "Ei kytketty"
2912
2913 #~ msgid "Predefined satellite"
2914 #~ msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
2915
2916 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2917 #~ msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
2918
2919 #~ msgid "Simple"
2920 #~ msgstr "Yksinkertainen"
2921
2922 #~ msgid "Swap services"
2923 #~ msgstr "Vaihda palveluita"