make harddisk standby configurable
[enigma2.git] / po / nl.po
1 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:02+0100\n"
11 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
18 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26 "\n"
27 "Start Enigma2 na restore"
28
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
31 msgid "\"?"
32 msgstr ""
33 "\" echt\n"
34 "downloaden?"
35
36 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
37 #, python-format
38 msgid "%d min"
39 msgstr "%d min"
40
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
43 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr "%d.%B %Y"
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB vrij)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr "(ZAP)"
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Directory"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
70 msgid "0 V"
71 msgstr "0 V"
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
74 msgid "1.0"
75 msgstr "1.0"
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 msgid "1.2"
83 msgstr "1.2"
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
86 msgid "12 V"
87 msgstr "12 V"
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Uigang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
94 msgid "13 V"
95 msgstr "13 V"
96
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
98 msgid "18 V"
99 msgstr "18 V"
100
101 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
102 msgid "30 minutes"
103 msgstr "30 minuten"
104
105 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
106 msgid "5 minutes"
107 msgstr "5 minuten"
108
109 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
110 msgid "60 minutes"
111 msgstr "60 minuten"
112
113 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
114 msgid "<unknown>"
115 msgstr "<onbekent>"
116
117 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
118 msgid "??"
119 msgstr ""
120
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
122 msgid "A"
123 msgstr "A"
124
125 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
126 msgid ""
127 "A recording is currently running.\n"
128 "What do you want to do?"
129 msgstr ""
130 "Bezig met opnemen.\n"
131 "Wat wilt u doen?"
132
133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
134 msgid ""
135 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
136 "configure the positioner."
137 msgstr ""
138 "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor "
139 "settings te wijzigen."
140
141 #: ../RecordTimer.py:163
142 msgid ""
143 "A timer failed to record!\n"
144 "Disable TV and try again?\n"
145 msgstr ""
146 "Timeropname mislukt.\n"
147 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
148
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
150 msgid "AA"
151 msgstr "AA"
152
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
154 msgid "AB"
155 msgstr "AB"
156
157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
158 msgid "Activate Picture in Picture"
159 msgstr "Activeer PIP"
160
161 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
162 msgid "Add"
163 msgstr "Toevoegen"
164
165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
166 msgid "Add files to playlist"
167 msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
168
169 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
170 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
171 msgid "Add timer"
172 msgstr "Timerinstellen"
173
174 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
175 msgid "Advanced"
176 msgstr "Expert"
177
178 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
179 msgid "After event"
180 msgstr "na gebeurtenis"
181
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
183 msgid "Album:"
184 msgstr "Album:"
185
186 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
187 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
188 msgid "All"
189 msgstr "Alles"
190
191 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
192 msgid "Arabic"
193 msgstr "Arabisch"
194
195 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
196 msgid "Artist:"
197 msgstr "Artist:"
198
199 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
200 msgid "Audio Options..."
201 msgstr "Audio Opties..."
202
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
212 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
214 msgid "Auto"
215 msgstr "Auto"
216
217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
218 msgid "Automatic Scan"
219 msgstr "Automatisch zoeken"
220
221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
222 msgid "B"
223 msgstr "B"
224
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
226 msgid "BA"
227 msgstr "BA"
228
229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
230 msgid "BB"
231 msgstr "BB"
232
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
234 msgid "Backup"
235 msgstr "Backup"
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
238 msgid "Backup Location"
239 msgstr "Backup Locatie"
240
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
242 msgid "Backup Mode"
243 msgstr "Backup Mode"
244
245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
246 msgid "Band"
247 msgstr "Band"
248
249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
250 msgid "Bandwidth"
251 msgstr "Bandbreedte"
252
253 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
254 msgid "Bus: "
255 msgstr "Bus:"
256
257 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
258 msgid "C-Band"
259 msgstr "C-Band"
260
261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
262 msgid "CF Drive"
263 msgstr "CF Drive"
264
265 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
266 msgid "Cable"
267 msgstr "Kabel"
268
269 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
273 msgid "Cancel"
274 msgstr "Stoppen"
275
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
277 msgid "Capacity: "
278 msgstr "Groote van harddisk: "
279
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
281 msgid "Catalan"
282 msgstr "Catalaans"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
286 msgid "Change pin code"
287 msgstr "Verander pin code"
288
289 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
290 msgid "Change service pin"
291 msgstr "Verander service pin"
292
293 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
294 msgid "Change service pins"
295 msgstr "Verander service pins"
296
297 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
298 msgid "Change setup pin"
299 msgstr "Verander setup pin"
300
301 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
302 msgid "Channel"
303 msgstr "Kanaal"
304
305 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
306 msgid "Channel:"
307 msgstr "Kanaal:"
308
309 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
310 msgid "Choose source"
311 msgstr "Bron kiezen"
312
313 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
314 msgid "Cleanup"
315 msgstr "Opruimen"
316
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
322 msgid "Clear before scan"
323 msgstr "Maak scoon, Voor start zoeken"
324
325 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
326 msgid "Clear log"
327 msgstr "Log Wissen"
328
329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
330 msgid "Code rate high"
331 msgstr "Hoge ontvangst rate"
332
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
334 msgid "Code rate low"
335 msgstr "Lage ontvangst rate"
336
337 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
338 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
339 msgid "Command order"
340 msgstr "Commando Volgorde"
341
342 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
343 msgid "Committed DiSEqC command"
344 msgstr "Comitted DiSEqC Bevel"
345
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
348 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
349 msgid "Complete"
350 msgstr "Kompleet"
351
352 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
354 msgid "Configuration Mode"
355 msgstr "Konfiguratie"
356
357 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
358 msgid "Conflicting timer"
359 msgstr "Timer Konflikt!!"
360
361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
362 msgid "Current version:"
363 msgstr "Aktuele versie"
364
365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
366 msgid "DVB-S"
367 msgstr "DVB-S"
368
369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
370 msgid "DVB-S2"
371 msgstr "DVB-S2"
372
373 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
374 msgid "Danish"
375 msgstr "Deens"
376
377 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
378 msgid "Date"
379 msgstr "Datum"
380
381 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
382 msgid "Delete"
383 msgstr "Verwijderen"
384
385 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
386 msgid "Delete entry"
387 msgstr "Verwijder Invoer"
388
389 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
390 msgid "Delete failed!"
391 msgstr "Verwijderen mislukt."
392
393 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
394 msgid "Description"
395 msgstr "Beschrijving"
396
397 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
398 msgid "Detected HDD:"
399 msgstr "Gevonden Harddisk:"
400
401 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
402 msgid "Detected NIMs:"
403 msgstr "Gevonden Tuners:"
404
405 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
406 msgid "DiSEqC A/B"
407 msgstr "DiSEqC A/B"
408
409 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
410 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
411 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
412
413 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
414 msgid "DiSEqC Mode"
415 msgstr "DiSEqC-Mode"
416
417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
418 msgid "DiSEqC mode"
419 msgstr "DiSEqC-Mode"
420
421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
422 msgid "DiSEqC repeats"
423 msgstr "DiSEqC Herhaling"
424
425 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
426 msgid "Disable"
427 msgstr "Uit"
428
429 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
430 msgid "Disable Picture in Picture"
431 msgstr "Deactiveer PIP"
432
433 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
434 msgid "Disable subtitles"
435 msgstr "Zet ondertitel uit"
436
437 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
438 msgid ""
439 "Do you really want to REMOVE\n"
440 "the plugin \""
441 msgstr ""
442 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
443 "verwijderen \""
444
445 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
446 #, python-format
447 msgid "Do you really want to delete %s?"
448 msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
449
450 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
451 msgid ""
452 "Do you really want to download\n"
453 "the plugin \""
454 msgstr ""
455 "Wilt u de Plugin met de\n"
456 "Naam \""
457
458 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
459 msgid ""
460 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
461 "All data on the disk will be lost!"
462 msgstr ""
463 "Wilt u echt de HDD foramateren?\n"
464 "Alle data op de HDD gaat dan verloren!!"
465
466 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
467 msgid ""
468 "Do you want to backup now?\n"
469 "After pressing OK, please wait!"
470 msgstr ""
471 "wilt u nu een backup maken?\n"
472 "Druk op OK, en wacht een moment!"
473
474 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
475 msgid "Do you want to resume this playback?"
476 msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
477
478 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
480 msgid ""
481 "Do you want to update your Dreambox?\n"
482 "After pressing OK, please wait!"
483 msgstr ""
484 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
485 "Druk op OK en wacht een moment!"
486
487 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
488 msgid "Download Plugins"
489 msgstr "Download Plugins"
490
491 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
492 msgid "Downloadable new plugins"
493 msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
494
495 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
496 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
497 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
498
499 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
500 msgid "Dutch"
501 msgstr "Nederlands"
502
503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
504 msgid "E"
505 msgstr "O"
506
507 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
508 #, python-format
509 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
510 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
511
512 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
513 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
514 msgid "East"
515 msgstr "Oost"
516
517 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
518 msgid "Edit services list"
519 msgstr "Edit services lijst"
520
521 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
522 msgid "Enable"
523 msgstr "Aan"
524
525 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
526 msgid "Enable 5V for active antenna"
527 msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
528
529 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
530 msgid "Enable parental control"
531 msgstr "Zet parental control aan"
532
533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
534 msgid "End"
535 msgstr "Einde"
536
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
538 msgid "EndTime"
539 msgstr "Eindtijd"
540
541 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
542 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
544 msgid "English"
545 msgstr "Engels"
546
547 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
548 msgid "Enter main menu..."
549 msgstr "Ga naar hoofd menu..."
550
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
552 msgid "Enter the service pin"
553 msgstr "Voer de service pin in"
554
555 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
556 msgid "Execution Progress:"
557 msgstr "Uitvoeren extern Commando"
558
559 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
560 msgid "Execution finished!!"
561 msgstr "Uitvoering gestopt!!"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
566 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
567 msgid "FEC"
568 msgstr "FEC"
569
570 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
571 msgid "Fast DiSEqC"
572 msgstr "Snelle DiSEqC"
573
574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
575 msgid "Favourites"
576 msgstr "Favorieten"
577
578 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
579 msgid "Finnish"
580 msgstr "Fins"
581
582 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
583 msgid "French"
584 msgstr "Frans"
585
586 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
587 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
588 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
589 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
591 msgid "Frequency"
592 msgstr "Frequentie"
593
594 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
595 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
596 msgid "Fri"
597 msgstr "Vr"
598
599 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
600 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
601 msgid "Friday"
602 msgstr "Vrijdag"
603
604 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
605 #, python-format
606 msgid "Frontprocessor version: %d"
607 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
608
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
610 msgid "Function not yet implemented"
611 msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
612
613 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
614 msgid "Gateway"
615 msgstr "Gateway"
616
617 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
618 msgid "Genre:"
619 msgstr "Genre:"
620
621 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
622 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
623 msgid "German"
624 msgstr "Duits"
625
626 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
627 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
628 msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
629
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
631 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
632 msgid "Goto 0"
633 msgstr "Goto 0"
634
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
636 msgid "Goto position"
637 msgstr "Naar positie draaien"
638
639 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
640 msgid "Guard interval mode"
641 msgstr "Guard Interval Mode"
642
643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
644 #: ../data/
645 msgid "Harddisk"
646 msgstr "Harddisk"
647
648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
649 msgid "Hierarchy mode"
650 msgstr "Hierarchy mode"
651
652 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
653 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
654 msgid "How many minutes do you want to record?"
655 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
656
657 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
658 msgid "IP Address"
659 msgstr "IP-Adres"
660
661 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
662 msgid "Icelandic"
663 msgstr "Iceland"
664
665 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
666 msgid "Image-Upgrade"
667 msgstr "Image-Upgrade"
668
669 #: ../RecordTimer.py:166
670 msgid ""
671 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
672 msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
673
674 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
675 msgid "Increased voltage"
676 msgstr "Verhoogd Voltage"
677
678 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
679 msgid "Init"
680 msgstr "Initializeren"
681
682 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
683 msgid "Initialize"
684 msgstr "Format HDD"
685
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
687 msgid "Initializing Harddisk..."
688 msgstr "Formatting Harddisk..."
689
690 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
691 msgid "Input"
692 msgstr "Invoer"
693
694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
695 msgid "Instant Record..."
696 msgstr "Directe Opname..."
697
698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
702 msgid "Inversion"
703 msgstr "Inversion"
704
705 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
706 msgid "Italian"
707 msgstr "Italie"
708
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
710 msgid "LNB"
711 msgstr "LNB"
712
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
714 msgid "LOF"
715 msgstr "LOF"
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
718 msgid "LOF/H"
719 msgstr "LOF/H"
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
722 msgid "LOF/L"
723 msgstr "LOF/L"
724
725 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
726 msgid "Language selection"
727 msgstr "Taal Keuze"
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
731 msgid "Latitude"
732 msgstr "Breedtegraad"
733
734 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
735 msgid "Left"
736 msgstr "Links"
737
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
739 msgid "Limit east"
740 msgstr "Limiet oost"
741
742 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
743 msgid "Limit west"
744 msgstr "Limiet west"
745
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
747 msgid "Limits off"
748 msgstr "Limieten uit"
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
751 msgid "Limits on"
752 msgstr "Limieten aan"
753
754 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
755 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
756 msgid "Longitude"
757 msgstr "Lengtegraad"
758
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
760 msgid "Manual transponder"
761 msgstr "Handmatige transponder"
762
763 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
764 msgid "Model: "
765 msgstr "Model:"
766
767 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
770 msgid "Modulation"
771 msgstr "Modulatie"
772
773 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
774 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
775 msgid "Mon"
776 msgstr "Ma"
777
778 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
779 msgid "Mon-Fri"
780 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
781
782 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
783 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
784 msgid "Monday"
785 msgstr "Maandag"
786
787 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
788 msgid "Move Picture in Picture"
789 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
790
791 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
792 msgid "Move east"
793 msgstr "Draai naar oost"
794
795 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
796 msgid "Move west"
797 msgstr "Draai naar west"
798
799 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
800 msgid "Movie Menu"
801 msgstr "Film Menu"
802
803 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
804 msgid "Multi EPG"
805 msgstr "Multi EPG"
806
807 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
808 msgid "Multiple service support"
809 msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen"
810
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
812 msgid "Multisat"
813 msgstr "Multisat"
814
815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
816 msgid "N/A"
817 msgstr "Niet Aanwezig"
818
819 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
820 msgid "NIM "
821 msgstr "NIM "
822
823 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
824 msgid "Name"
825 msgstr "Naam"
826
827 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
828 msgid "Nameserver"
829 msgstr "Nameserver"
830
831 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
832 msgid "Netmask"
833 msgstr "Netmask"
834
835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
837 msgid "Network scan"
838 msgstr "Netwerk zoeken"
839
840 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
841 msgid "New"
842 msgstr "Nieuw"
843
844 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
845 msgid "New pin"
846 msgstr "Nieuw pin"
847
848 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
849 msgid "New version:"
850 msgstr "Nieuwe versie"
851
852 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
853 msgid "Next"
854 msgstr "Volgende"
855
856 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
857 msgid "No"
858 msgstr "Nee"
859
860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
861 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
862 msgstr ""
863 "Geen Harddisk gevonden of\n"
864 "Hardisk is niet Geformateerd."
865
866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
867 msgid "No event info found, recording indefinitely."
868 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
871 msgid "No positioner capable frontend found."
872 msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
875 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
876 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
877
878 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
882 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
886 msgid "None"
887 msgstr "Geen"
888
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
891 msgid "North"
892 msgstr "Noord"
893
894 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
895 msgid "Norwegian"
896 msgstr "Noorwegen"
897
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
900 msgid ""
901 "Nothing to scan!\n"
902 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
903 msgstr ""
904 "Niks Gevonden!\n"
905 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
906
907 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
908 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
909 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
910 msgid "OK"
911 msgstr "OK"
912
913 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
914 msgid "Off"
915 msgstr "Uit"
916
917 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
918 msgid "On"
919 msgstr "Aan"
920
921 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
922 msgid "One"
923 msgstr "Een"
924
925 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
926 msgid "Online-Upgrade"
927 msgstr "Online-Upgrade"
928
929 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
930 msgid "Packet management"
931 msgstr "Pakket beheer"
932
933 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
934 msgid "Parental control"
935 msgstr "Parental control"
936
937 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
938 msgid "Parental control type"
939 msgstr "Parental controle type"
940
941 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
942 msgid "Play recorded movies..."
943 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
944
945 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
946 msgid "Please choose an extension..."
947 msgstr "Kies een extension aub..."
948
949 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
950 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
951 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
952
953 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
954 msgid "Please enter a name for the new marker"
955 msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
956
957 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
958 msgid "Please enter the correct pin code"
959 msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren"
960
961 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
962 msgid "Please enter the old pin code"
963 msgstr "oude pin code invoeren aub"
964
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
966 msgid "Please select a subservice to record..."
967 msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
968
969 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
970 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
971 msgid "Please select a subservice..."
972 msgstr "selecteer een subservice aub..."
973
974 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
975 msgid ""
976 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
977 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
978 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
979 msgstr ""
980 "Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
981 "Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
982 "Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
983
984 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
985 msgid "Please wait... Loading list..."
986 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
987
988 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
990 msgid "Polarity"
991 msgstr "Polariteit"
992
993 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
994 msgid "Polarization"
995 msgstr "Polarisatie"
996
997 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
998 msgid "Port A"
999 msgstr "Port A"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1002 msgid "Port B"
1003 msgstr "Port B"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1006 msgid "Port C"
1007 msgstr "Port C"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1010 msgid "Port D"
1011 msgstr "Port D"
1012
1013 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1014 msgid "Positioner"
1015 msgstr "Rotor"
1016
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1018 msgid "Positioner fine movement"
1019 msgstr "fijn afstelling Positioner"
1020
1021 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1022 msgid "Positioner movement"
1023 msgstr "Rotor beweging"
1024
1025 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1026 msgid "Positioner storage"
1027 msgstr "Rotor positie opslag"
1028
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1030 msgid "Predefined transponder"
1031 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1034 msgid "Press OK to activate the settings."
1035 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1038 msgid "Press OK to scan"
1039 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1042 msgid "Press OK to start the scan"
1043 msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1046 msgid "Prev"
1047 msgstr "Vorige"
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1050 msgid "Protect services"
1051 msgstr "Beveilig Kanalen"
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1054 msgid "Protect setup"
1055 msgstr "Beveilig setup"
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1058 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1059 msgid "Provider"
1060 msgstr "Provider"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1063 msgid "Providers"
1064 msgstr "Providers"
1065
1066 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1067 msgid "Quick"
1068 msgstr "Snel"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1071 msgid "Quickzap"
1072 msgstr "Snelzappen"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1075 msgid "Really close without saving settings?"
1076 msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1079 msgid "Really delete done timers?"
1080 msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1083 msgid "Really delete this timer?"
1084 msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1087 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1088 msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1091 msgid "Recording"
1092 msgstr "Opnemen"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1095 msgid "Reenter new pin"
1096 msgstr "Voer nieuwe pin in"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1099 msgid "Remove Plugins"
1100 msgstr "Verwijder Plugins"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1103 msgid "Remove plugins"
1104 msgstr "Verwijder plugins"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1107 msgid "Repeat Type"
1108 msgstr "Herhaal Type"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1111 msgid "Replace current playlist"
1112 msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1115 msgid "Reset"
1116 msgstr "Reset"
1117
1118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1120 msgid "Restore"
1121 msgstr "Restore"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1124 msgid "Right"
1125 msgstr "Rechts"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1128 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1129 msgid "Sat"
1130 msgstr "Za"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1134 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1135 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1136 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1137 msgid "Satellite"
1138 msgstr "Satelliet"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1142 msgid "Satellites"
1143 msgstr "Satellieten"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1146 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1147 msgid "Saturday"
1148 msgstr "Zaterdag"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1151 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1152 msgid "Scan NIM"
1153 msgstr "Zoek NIM"
1154
1155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1156 msgid "Search east"
1157 msgstr "Zoek oost"
1158
1159 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1160 msgid "Search west"
1161 msgstr "Zoek west"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1164 msgid "Select audio mode"
1165 msgstr "Kies audio modus"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1168 msgid "Select audio track"
1169 msgstr "Kies audio spoor"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1172 msgid "Select channel to record from"
1173 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1176 msgid "Sequence repeat"
1177 msgstr "Herhaal Sequence"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1180 msgid "Service scan type needed"
1181 msgstr "Kanaalzoek type"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1184 msgid "Services"
1185 msgstr "Kanalen"
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1188 msgid "Set limits"
1189 msgstr "Zet Limieten"
1190
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1192 msgid "Settings"
1193 msgstr "Instellingen"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1196 msgid "Show services beginning with"
1197 msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1200 msgid "Show the radio player..."
1201 msgstr "Radio Weergve mode..."
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1204 msgid "Show the tv player..."
1205 msgstr "Tv Weergve mode..."
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1208 msgid "Similar"
1209 msgstr "Gelijkaardig"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1212 msgid "Similar broadcasts:"
1213 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
1214
1215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1216 msgid "Single"
1217 msgstr "Single"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1220 msgid "Single EPG"
1221 msgstr "Simple EPG"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1224 msgid "Single satellite"
1225 msgstr "Single satellite"
1226
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1230 msgid "Single transponder"
1231 msgstr "Single transponder"
1232
1233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1234 msgid "Slot "
1235 msgstr "Slot "
1236
1237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1238 msgid "Socket "
1239 msgstr "Socket "
1240
1241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1242 msgid ""
1243 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1244 "\n"
1245 "Please choose an other one."
1246 msgstr ""
1247 "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
1248 "\n"
1249 "Kies een ander Aub..."
1250
1251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1252 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1253 msgid "South"
1254 msgstr "Zuid"
1255
1256 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1257 msgid "Spanish"
1258 msgstr "Spaans"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1261 msgid "Start"
1262 msgstr "Start"
1263
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1265 msgid "Start recording?"
1266 msgstr "Start Opnemen?"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1269 msgid "StartTime"
1270 msgstr "Startijd"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1273 msgid "Step "
1274 msgstr "Stap "
1275
1276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1277 msgid "Step east"
1278 msgstr "Stap naar oost"
1279
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1281 msgid "Step west"
1282 msgstr "Stap naar west"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1285 msgid "Stereo"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1291 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1292 msgid "Stop"
1293 msgstr "Stop"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1296 msgid "Stop Timeshift?"
1297 msgstr "Timeshift Stoppen?"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1300 msgid "Stop playing this movie?"
1301 msgstr "Stop afspelen deze film?"
1302
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1304 msgid "Store position"
1305 msgstr "Sla positie op"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1308 msgid "Stored position"
1309 msgstr "Opgeslagen positie"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1312 msgid "Subservice list..."
1313 msgstr "Subservice lijst..."
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1316 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1317 msgid "Sun"
1318 msgstr "Zo"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1321 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1322 msgid "Sunday"
1323 msgstr "Zondag"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1326 msgid "Swap Services"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1330 msgid "Swedish"
1331 msgstr "Zweeds"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1334 msgid "Switch to next subservice"
1335 msgstr "Ga naar volgende subservice"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1338 msgid "Switch to previous subservice"
1339 msgstr "Ga naar vorige subservice"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1343 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1344 msgid "Symbol Rate"
1345 msgstr "Symbolrate"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1348 msgid "Terrestrial"
1349 msgstr "Terrestrial"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1352 msgid "Terrestrial provider"
1353 msgstr "Regio"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1356 msgid "The pin code has been changed successfully."
1357 msgstr "De pin code is met succes veranderd."
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1360 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1361 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1362 msgid "The pin code you entered is wrong."
1363 msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1366 msgid "The pin codes you entered are different."
1367 msgstr "De pincodes zijn verschillendt."
1368
1369 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1370 msgid "Three"
1371 msgstr "Drie"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1374 msgid "Threshold"
1375 msgstr "Drempel"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1378 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1379 msgid "Thu"
1380 msgstr "Do"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1384 msgid "Thursday"
1385 msgstr "Donderdag"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1388 msgid "Time"
1389 msgstr "Tijd"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1392 msgid "Timer Type"
1393 msgstr "Timer-Type"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1396 msgid "Title:"
1397 msgstr "Titel:"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1400 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1401 msgid "Today"
1402 msgstr "Vandaag"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1405 msgid "Tone mode"
1406 msgstr "Tone Mode"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1409 msgid "Toneburst"
1410 msgstr "Toneburst"
1411
1412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1413 msgid "Toneburst A/B"
1414 msgstr "Toneburst A/B"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1417 msgid "Transmission mode"
1418 msgstr "Overdragings type"
1419
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1421 msgid "Transponder"
1422 msgstr "Transponder"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1425 msgid "Transpondertype"
1426 msgstr "Transponder type"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1429 msgid "Tries left:"
1430 msgstr "Probeer links:"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1433 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1434 msgid "Tue"
1435 msgstr "Di"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1438 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1439 msgid "Tuesday"
1440 msgstr "Dinsdag"
1441
1442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1445 msgid "Tune"
1446 msgstr "Tune"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1449 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1450 msgid "Tuner"
1451 msgstr "Tuner"
1452
1453 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1454 msgid "Turkish"
1455 msgstr "Turks"
1456
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1458 msgid "Two"
1459 msgstr "Twee"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1463 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1464 msgid "Type of scan"
1465 msgstr "Type voor zoeken"
1466
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1468 msgid "USALS"
1469 msgstr "USALS"
1470
1471 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1472 msgid "USB Stick"
1473 msgstr "USB Stick"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1476 msgid ""
1477 "Unable to initialize harddisk.\n"
1478 "Please refer to the user manual.\n"
1479 "Error: "
1480 msgstr ""
1481 "Kan Hardisk niet formateren.\n"
1482 "Lees handboek na AUB.\n"
1483 "Fout: "
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1486 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1487 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
1488
1489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1490 msgid "Universal LNB"
1491 msgstr "Universeel LNB"
1492
1493 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1494 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1495 msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
1496
1497 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1498 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1499 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
1500
1501 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1502 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1506 msgid "Use DHCP"
1507 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1510 msgid "Use usals for this sat"
1511 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
1512
1513 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1514 msgid "User defined"
1515 msgstr "Gebruikers mode"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1518 msgid "View teletext..."
1519 msgstr "Laat teletext zien..."
1520
1521 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1522 msgid "Voltage mode"
1523 msgstr "Spannings mode"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1526 msgid "W"
1527 msgstr "W"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1530 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1531 msgid "Wed"
1532 msgstr "Wo"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1535 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1536 msgid "Wednesday"
1537 msgstr "Woensdag"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1540 msgid "Weekday"
1541 msgstr "Weekdag"
1542
1543 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1544 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1545 msgid "West"
1546 msgstr "West"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1549 msgid "Year:"
1550 msgstr "Jaar:"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1553 msgid "Yes"
1554 msgstr "Ja"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1557 msgid "You cannot delete this!"
1558 msgstr "U kunt dit niet wissen."
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1561 msgid "You have to wait for"
1562 msgstr "Wacht op"
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1565 msgid "You selected a playlist"
1566 msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
1567
1568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1569 msgid ""
1570 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1571 "Press OK to start upgrade."
1572 msgstr ""
1573 "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
1574 "Druk op OK, om het Upgrade te starten."
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1577 msgid "[bouquet edit]"
1578 msgstr "[Boeket editor]"
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1581 msgid "[favourite edit]"
1582 msgstr "[Favoriet editor]"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1585 msgid "[move mode]"
1586 msgstr "[Verplaats modus]"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1589 msgid "abort bouquet edit"
1590 msgstr "Boeket edit stoppen"
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1593 msgid "abort favourites edit"
1594 msgstr "Favoriet edit stoppen"
1595
1596 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1597 msgid "about to start"
1598 msgstr "Start direkt"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1601 msgid "add bouquet"
1602 msgstr "Boeket toevoegen..."
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1605 msgid "add directory to playlist"
1606 msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1609 msgid "add file to playlist"
1610 msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1613 msgid "add marker"
1614 msgstr "Marker invoegen"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1618 msgid "add recording (enter recording duration)"
1619 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1623 msgid "add recording (indefinitely)"
1624 msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1628 msgid "add recording (stop after current event)"
1629 msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1632 msgid "add service to bouquet"
1633 msgstr "Toevoegen aan Boeket"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1636 msgid "add service to favourites"
1637 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1640 msgid "add to parental protection"
1641 msgstr "voeg toe parental aan  protectie"
1642
1643 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1644 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1645 msgid "advanced"
1646 msgstr "Geavanceerd"
1647
1648 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1649 msgid ""
1650 "are you sure you want to restore\n"
1651 "following backup:\n"
1652 msgstr ""
1653 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
1654 "terug zetten:\n"
1655
1656 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1657 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1658 msgid "back"
1659 msgstr "Terug"
1660
1661 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1662 msgid "blacklist"
1663 msgstr "Zwarte lijst"
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1666 msgid "change recording (duration)"
1667 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1670 msgid "circular left"
1671 msgstr "circular links"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1674 msgid "circular right"
1675 msgstr "circular rechts"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1678 msgid "clear playlist"
1679 msgstr "Maak afspeellijst leeg"
1680
1681 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1682 msgid "complex"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1686 msgid "continue"
1687 msgstr "Ga Verder"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1690 msgid "copy to favourites"
1691 msgstr "Naar favorieten copieeren"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1694 msgid "daily"
1695 msgstr "Dagelijks"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1698 msgid "delete"
1699 msgstr "Verwijder"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1702 msgid "delete..."
1703 msgstr "Verwijderen..."
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1706 msgid "disable move mode"
1707 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1711 msgid "do nothing"
1712 msgstr "doe niks"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1715 msgid "don't record"
1716 msgstr "niet opnemen"
1717
1718 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1719 msgid "done!"
1720 msgstr "Klaar!"
1721
1722 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1723 msgid "empty/unknown"
1724 msgstr "leeg/onbekent"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1727 msgid "enable bouquet edit"
1728 msgstr "Boeket edit aanzetten"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1731 msgid "enable favourite edit"
1732 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1735 msgid "enable move mode"
1736 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1739 msgid "end bouquet edit"
1740 msgstr "Boeket edit stoppen"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1743 msgid "end favourites edit"
1744 msgstr "Favorieten edit stoppen"
1745
1746 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1747 msgid "equal to Socket A"
1748 msgstr "Gelijk aan Socket A"
1749
1750 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1751 msgid "free diskspace"
1752 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
1753
1754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1755 msgid "full /etc directory"
1756 msgstr "komplete /etc directory"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1759 msgid "go to deep standby"
1760 msgstr "Box Uitzetten"
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1763 msgid "hear radio..."
1764 msgstr "Luister naar radio..."
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1767 msgid "hide player"
1768 msgstr "verberg player"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1771 msgid "horizontal"
1772 msgstr "horizontaal"
1773
1774 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1775 msgid "hour"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1779 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1780 msgid "hours"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1784 msgid "init module"
1785 msgstr "Ci-Module initializeren"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1788 msgid "leave movie player..."
1789 msgstr "Afspelen stoppen..."
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1792 msgid "left"
1793 msgstr "links"
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1796 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1797 msgid "list"
1798 msgstr "lijst"
1799
1800 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1801 msgid "loopthrough to socket A"
1802 msgstr "Doorgelust naar socket A"
1803
1804 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1805 msgid "manual"
1806 msgstr "Handmatig"
1807
1808 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1809 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1810 msgid "mins"
1811 msgstr "min"
1812
1813 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1814 msgid "minute"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1818 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1819 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1820 msgid "minutes"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1824 msgid "minutes and"
1825 msgstr "minuten en"
1826
1827 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1828 msgid "never"
1829 msgstr "nooit"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1832 msgid "next channel"
1833 msgstr "Volgende Kanaal"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1836 msgid "next channel in history"
1837 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1841 msgid "no"
1842 msgstr "nee"
1843
1844 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1845 msgid "no HDD found"
1846 msgstr "Geen Harddisk gevonden"
1847
1848 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1849 msgid "no module found"
1850 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
1851
1852 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1853 msgid "no standby"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1857 msgid "no timeout"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1861 msgid "none"
1862 msgstr "geen"
1863
1864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1865 msgid "nothing connected"
1866 msgstr "niks aangesloten"
1867
1868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1871 msgid "off"
1872 msgstr "uit"
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1876 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1877 msgid "on"
1878 msgstr "aan"
1879
1880 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1881 msgid "once"
1882 msgstr "Eenmalig"
1883
1884 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1885 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1886 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1889 msgid "open servicelist"
1890 msgstr "open kanaal lijst"
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1893 msgid "open servicelist(down)"
1894 msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)"
1895
1896 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1897 msgid "open servicelist(up)"
1898 msgstr "open kanaal lijst(naar boven)"
1899
1900 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1901 msgid "pass"
1902 msgstr "Passage"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1905 msgid "pause"
1906 msgstr "Pause"
1907
1908 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1909 msgid "please press OK when ready"
1910 msgstr "Waneer klaar druk O.K aub."
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1913 msgid "previous channel"
1914 msgstr "Vorig Kanaal"
1915
1916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1917 msgid "previous channel in history"
1918 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
1919
1920 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1921 msgid "record"
1922 msgstr "opnemen"
1923
1924 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1925 msgid "recording..."
1926 msgstr "opnemen..."
1927
1928 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1929 msgid "remove all new found flags"
1930 msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags"
1931
1932 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1933 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1934 msgid "remove entry"
1935 msgstr "Invoer verwijderen"
1936
1937 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1938 msgid "remove from parental protection"
1939 msgstr "Verwijder van parental protectie"
1940
1941 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1942 msgid "remove new found flag"
1943 msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag"
1944
1945 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1946 msgid "repeated"
1947 msgstr "Herhalen"
1948
1949 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1950 msgid "right"
1951 msgstr "rechts"
1952
1953 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1954 #, python-format
1955 msgid ""
1956 "scan done!\n"
1957 "%d services found!"
1958 msgstr ""
1959 "Klaar met Zoeken.\n"
1960 "%d Kanalen gevonden."
1961
1962 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1963 msgid ""
1964 "scan done!\n"
1965 "No service found!"
1966 msgstr ""
1967 "Klaar met Zoeken.\n"
1968 "geen kanalen gevonden."
1969
1970 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1971 msgid ""
1972 "scan done!\n"
1973 "One service found!"
1974 msgstr ""
1975 "Zoeken gestopt.\n"
1976 "Een Kanaal gevonden."
1977
1978 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1979 #, python-format
1980 msgid ""
1981 "scan in progress - %d %% done!\n"
1982 "%d services found!"
1983 msgstr ""
1984 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
1985 "%d Kanalen gevonden!"
1986
1987 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1988 msgid "scan state"
1989 msgstr "Status"
1990
1991 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1992 msgid "second"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1996 msgid "second cable of motorized LNB"
1997 msgstr "second cable of motorized LNB"
1998
1999 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2000 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2001 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2002 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2003 msgid "seconds"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2007 msgid "seconds."
2008 msgstr "seconden."
2009
2010 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2011 msgid "service pin"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2015 msgid "setup pin"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2019 msgid "show EPG..."
2020 msgstr "laat EPG zien..."
2021
2022 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2023 msgid "show event details"
2024 msgstr "laat EPG details zien"
2025
2026 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2027 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2029 msgid "simple"
2030 msgstr "simpel"
2031
2032 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2033 msgid "skip backward"
2034 msgstr "Acteruit spoelen"
2035
2036 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2037 msgid "skip forward"
2038 msgstr "Vooruit spoelen"
2039
2040 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2041 msgid "start timeshift"
2042 msgstr "Timeshift starten"
2043
2044 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2045 msgid "stereo"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2049 msgid "stop recording"
2050 msgstr "stop opname"
2051
2052 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2053 msgid "stop timeshift"
2054 msgstr "Timeshift stoppen"
2055
2056 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2057 msgid "switch to filelist"
2058 msgstr "ga naar filelist"
2059
2060 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2061 msgid "switch to playlist"
2062 msgstr "ga naar afspeellijst"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2065 msgid "text"
2066 msgstr "Text"
2067
2068 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2069 msgid "this recording"
2070 msgstr "deze opname"
2071
2072 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2073 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2074 msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin"
2075
2076 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2077 msgid "unknown service"
2078 msgstr "onbekende Service"
2079
2080 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2081 msgid "until restart"
2082 msgstr "untillity restart"
2083
2084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2085 msgid "user defined"
2086 msgstr "gebruikers mode"
2087
2088 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2089 msgid "vertical"
2090 msgstr "vertikaal"
2091
2092 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2093 msgid "view extensions..."
2094 msgstr "Laat extensies zien..."
2095
2096 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2097 msgid "view recordings..."
2098 msgstr "Laat opnames zien..."
2099
2100 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2101 msgid "wait for ci..."
2102 msgstr "wacht voor ci..."
2103
2104 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2105 msgid "waiting"
2106 msgstr "wachten"
2107
2108 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2109 msgid "weekly"
2110 msgstr "wekelijks"
2111
2112 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2113 msgid "whitelist"
2114 msgstr "witte lijst"
2115
2116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2117 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2118 msgid "yes"
2119 msgstr "ja"
2120
2121 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2122 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2123 msgid "yes (keep feeds)"
2124 msgstr "ja (bewaar feeds)"
2125
2126 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2127 msgid "zap"
2128 msgstr "zap"
2129
2130 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2131 msgid "zapped"
2132 msgstr "zapped"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Channel Selection"
2136 msgstr "Kanaal lijst"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2140 msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Service"
2144 msgstr "Streaminfo"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Network setup"
2148 msgstr "Netwerk instellingen"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Games / Plugins"
2152 msgstr "Games / Plugins"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2156 msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid ""
2160 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2161 "\n"
2162 "Do you want to set the pin now?"
2163 msgstr ""
2164 "Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
2165 "\n"
2166 "is deze pin goed?"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "help..."
2170 msgstr "help..."
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Yes, backup my settings!"
2174 msgstr "Ja, backup mijn settings!"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Satconfig"
2178 msgstr "Tuner instellingen"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid ""
2182 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2183 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2184 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2185 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2186 "your settings."
2187 msgstr ""
2188 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2189 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2190 "dm7025.de.\n"
2191 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2192 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2193 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2197 msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "Service Scan"
2201 msgstr "Kanaal zoeken"
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "DiSEqC"
2205 msgstr "DiSEqC"
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Main menu"
2209 msgstr "Hoofdmenu"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "TV System"
2213 msgstr "Tv Systeem"
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "Alternative radio mode"
2217 msgstr "Alternative Radio Mode"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "NEXT"
2221 msgstr "VOLGENDE"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid ""
2225 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2226 "harddisk is not an option for you."
2227 msgstr ""
2228 "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
2229 "is niet mogelijk voor u."
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "Deep Standby"
2233 msgstr "Uitzetten"
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "Show positioner movement"
2237 msgstr "Laat rotorbeweging zien"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Tuner Slot"
2241 msgstr "Tuner Slot"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Change bouquets in quickzap"
2245 msgstr "Verander van boeket in quickzap"
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Sound"
2249 msgstr "Geluid"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid ""
2253 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2254 "press OK."
2255 msgstr ""
2256 "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
2257 "daarna op OK druken."
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2261 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "No, do nothing."
2265 msgstr "Nee, doe niks"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "#000000"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Infobar timeout"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Use wizard to set up basic features"
2277 msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "Extensions"
2281 msgstr "Uitbreidingen"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "#bab329"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Startwizard"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "#ffffff"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid ""
2297 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2298 "Please press OK to start the backup now."
2299 msgstr ""
2300 "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
2301 "backuppen!\n"
2302 "Druk op OK om de backup te starten."
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "Mute"
2306 msgstr "Mute"
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Service Searching"
2310 msgstr "Kanaal Zoeken"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid ""
2314 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2315 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2316 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2317 msgstr ""
2318 "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
2319 "upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
2320 "huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "Keyboard Map"
2324 msgstr "Toetsenbord layout"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Enable multiple bouquets"
2328 msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Keyboard Setup"
2332 msgstr "Toetsenbord instelling"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid ""
2336 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2337 "\n"
2338 "Please set up tuner A"
2339 msgstr ""
2340 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2341 "\n"
2342 "Einstellungen für Tuner A"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Dish"
2346 msgstr "Schotel"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Margin after record"
2350 msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "#ffffffff"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "System"
2358 msgstr "Systeem"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Use power measurement"
2362 msgstr "Meet Stroomopname"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid ""
2366 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2367 "Please press OK to start using you Dreambox."
2368 msgstr ""
2369 "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
2370 "Druk OK om de wizard te verlaten."
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Test mode"
2374 msgstr "Testmode"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Manual Scan"
2378 msgstr "Handmatig zoeken"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Timer Edit"
2382 msgstr "Timer gestuurde opname"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "RC Menu"
2386 msgstr "Afstands bediening menu"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "No, just start my dreambox"
2390 msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Network..."
2394 msgstr "Netwerk..."
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Tuner configuration"
2398 msgstr "Tuner Konfiguratie"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "select Slot"
2402 msgstr "kies Slot"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "BER:"
2406 msgstr "BER:"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Standby / Restart"
2410 msgstr "Standby / Restart"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Standby"
2414 msgstr "Standby"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "EPG Selection"
2418 msgstr "EPG Selectie"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Exit the wizard"
2422 msgstr "Stop de wizard"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "OSD Settings"
2426 msgstr "OSD-instellingen"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "RF output"
2430 msgstr "RF instellingen"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Brightness"
2434 msgstr "Helderheid"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Parental control services Editor"
2438 msgstr "Parental controle services Editor"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Yes, do another manual scan now"
2442 msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Activate network settings"
2446 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Timer"
2450 msgstr "Timer"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Compact flash card"
2454 msgstr "Compact flash kaart"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Record"
2458 msgstr "Opnemen"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Yes, view the tutorial"
2462 msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2466 msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Color Format"
2470 msgstr "Kleur formaat"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "#f23d21"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Plugin browser"
2478 msgstr "Plugin Browser"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "#80000000"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "SNR:"
2486 msgstr "SNR:"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "Timeshift"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Downloadable plugins"
2494 msgstr "Downloadbare plugins"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Subservices"
2498 msgstr "Subservices"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "Parental control setup"
2502 msgstr "Parental control setup"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "Timezone"
2506 msgstr "Tijdzone"
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "Message"
2510 msgstr "Bericht"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "About..."
2514 msgstr "About..."
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Seek"
2518 msgstr "Zoeken"
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "Common Interface"
2522 msgstr "Common Interface"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Language..."
2526 msgstr "Taal..."
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid ""
2530 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2531 "settings now."
2532 msgstr ""
2533 "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
2534 "settings te activeren."
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "A/V Settings"
2538 msgstr "A/V-instellingen"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid ""
2542 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2543 "displayed."
2544 msgstr ""
2545 "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
2546 "zichtbaar"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Service scan"
2550 msgstr "Kanaal zoeken"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "The wizard is finished now."
2554 msgstr "De wizard is is nu klaar."
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "LCD Setup"
2558 msgstr "LCD instellingen"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "No, scan later manually"
2562 msgstr "Nee, Later zoeken."
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "Soundcarrier"
2566 msgstr "Geluids kanaal"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Yes, restore the settings now"
2570 msgstr "Ja, restore de settings nu"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Contrast"
2574 msgstr "Kontrast"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid ""
2578 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2579 "backup now."
2580 msgstr ""
2581 "U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
2582 "te starten."
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Timer selection"
2586 msgstr "Timer selectie"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Repeat"
2590 msgstr "Herhaling"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid ""
2594 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2595 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2596 "to the harddisk!\n"
2597 "Please press OK to start the backup now."
2598 msgstr ""
2599 "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
2600 "het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
2601 "het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
2602 "Druk op OK aub backuppen te starten."
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Network Setup"
2606 msgstr "Netwerk instellingen"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Somewhere else"
2610 msgstr "Ergens anders"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Do you want to do a service scan?"
2614 msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Timer log"
2618 msgstr "Timer Log"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid ""
2622 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2623 "process."
2624 msgstr ""
2625 "U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
2626 "process werkt."
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "PiPSetup"
2630 msgstr "PiP Instellingen"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Menu"
2634 msgstr "Menu"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Restart"
2638 msgstr "Herstart"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "AC3 default"
2642 msgstr "AC3 default"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "Timer entry"
2646 msgstr "Timer invoer"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "Modulator"
2650 msgstr "Modulator"
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "Eventview"
2654 msgstr "Programma overzicht"
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "Margin before record (minutes)"
2658 msgstr "Marge voor opname (minuten)"
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2662 msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "Keymap"
2666 msgstr "Toetsenbord layout"
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid "InfoBar"
2670 msgstr "InfoBar"
2671
2672 #: ../data/
2673 msgid ""
2674 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2675 msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu  backuppen?"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "Exit wizard"
2679 msgstr "Wizard stoppen"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "Media player"
2683 msgstr "Media Player"
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "Timer sanity error"
2687 msgstr "Timer sanity error"
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid "Serviceinfo"
2691 msgstr "Service informatie"
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid "Show infobar on channel change"
2695 msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
2696
2697 #: ../data/
2698 msgid "VCR Switch"
2699 msgstr "VCR Switch"
2700
2701 #: ../data/
2702 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2703 msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
2704
2705 #: ../data/
2706 msgid "WSS on 4:3"
2707 msgstr "WSS bij 4:3"
2708
2709 #: ../data/
2710 msgid "Choose bouquet"
2711 msgstr "Kies boeket"
2712
2713 #: ../data/
2714 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2715 msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
2716
2717 #: ../data/
2718 msgid "No backup needed"
2719 msgstr "Geen backup nodig"
2720
2721 #: ../data/
2722 msgid "MORE"
2723 msgstr "MEER"
2724
2725 #: ../data/
2726 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2727 msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
2728
2729 #: ../data/
2730 msgid "Information"
2731 msgstr "Informatie"
2732
2733 #: ../data/
2734 msgid "Yes, do a manual scan now"
2735 msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
2736
2737 #: ../data/
2738 msgid "USB"
2739 msgstr "USB"
2740
2741 #: ../data/
2742 msgid "Invert display"
2743 msgstr "Inverteer LCD"
2744
2745 #: ../data/
2746 msgid "Do you want to restore your settings?"
2747 msgstr "Restore u settings?"
2748
2749 #: ../data/
2750 msgid "Please set up tuner B"
2751 msgstr "instellingen voor Tuner B."
2752
2753 #: ../data/
2754 msgid "This is step number 2."
2755 msgstr "Dit is stap nummer 2."
2756
2757 #: ../data/
2758 msgid "Delay"
2759 msgstr "Vertraging"
2760
2761 #: ../data/
2762 msgid "Select HDD"
2763 msgstr "Kies Harddisk"
2764
2765 #: ../data/
2766 msgid "Aspect Ratio"
2767 msgstr "Aspect Ratio"
2768
2769 #: ../data/
2770 msgid "Recordings always have priority"
2771 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
2772
2773 #: ../data/
2774 msgid "Customize"
2775 msgstr "Aanpassen"
2776
2777 #: ../data/
2778 msgid "#389416"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../data/
2782 msgid "Pin code needed"
2783 msgstr "Pin code is nodig"
2784
2785 #: ../data/
2786 msgid "VCR scart"
2787 msgstr "VCR scart"
2788
2789 #: ../data/
2790 msgid "Mainmenu"
2791 msgstr "Hoofdmenu"
2792
2793 #: ../data/
2794 msgid "Select a movie"
2795 msgstr "Kies een film"
2796
2797 #: ../data/
2798 msgid "Volume"
2799 msgstr "Geluids sterkte"
2800
2801 #: ../data/
2802 msgid "#33294a6b"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../data/
2806 msgid "Alpha"
2807 msgstr "Transparantie"
2808
2809 #: ../data/
2810 msgid ""
2811 "Welcome.\n"
2812 "\n"
2813 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2814 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2815 msgstr ""
2816 "Welkom.\n"
2817 "\n"
2818 "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
2819 "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
2820 "gaan."
2821
2822 #: ../data/
2823 msgid "Setup"
2824 msgstr "Instellingen"
2825
2826 #: ../data/
2827 msgid "This is unsupported at the moment."
2828 msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
2829
2830 #: ../data/
2831 msgid "About"
2832 msgstr "Over"
2833
2834 #: ../data/
2835 msgid "config menu"
2836 msgstr "Configuratie menu"
2837
2838 #: ../data/
2839 msgid "Finetune"
2840 msgstr "Finetune."
2841
2842 #: ../data/
2843 msgid "Timer Editor"
2844 msgstr "Timer Editor"
2845
2846 #: ../data/
2847 msgid "Time/Date Input"
2848 msgstr "Tijd/Datum Invoer"
2849
2850 #: ../data/
2851 msgid "AGC:"
2852 msgstr "AGC:"
2853
2854 #: ../data/
2855 msgid "Sat / Dish Setup"
2856 msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
2857
2858 #: ../data/
2859 msgid "What do you want to scan?"
2860 msgstr "Wilt u nu zoeken?"
2861
2862 #: ../data/
2863 msgid "Now Playing"
2864 msgstr "Film weergave loopt"
2865
2866 #: ../data/
2867 msgid "Channellist menu"
2868 msgstr "Kanaal lijst menu"
2869
2870 #: ../data/
2871 msgid "Audio"
2872 msgstr "Audio"
2873
2874 #: ../data/
2875 msgid "Harddisk..."
2876 msgstr "Harddisk..."
2877
2878 #: ../data/
2879 msgid "NOW"
2880 msgstr "NU"
2881
2882 #: ../data/
2883 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2884 msgstr "JA, Nu afsluiten."
2885
2886 #: ../data/
2887 msgid ""
2888 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
2889 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2890 msgstr ""
2891 "Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u "
2892 "dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
2893
2894 #: ../data/
2895 msgid "Harddisk standby after"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../data/
2899 msgid "#0064c7"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../data/
2903 msgid "MediaPlayer"
2904 msgstr "MediaPlayer"
2905
2906 #: ../data/
2907 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2908 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
2909
2910 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2911 #~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
2912
2913 #~ msgid "Remember service pin"
2914 #~ msgstr "Onthoud service pin"
2915
2916 #~ msgid "Cable provider"
2917 #~ msgstr "Kabel provider"
2918
2919 #~ msgid "Classic"
2920 #~ msgstr "klassiek"
2921
2922 #~ msgid "Default"
2923 #~ msgstr "Standaard"
2924
2925 #~ msgid "Equal to Socket A"
2926 #~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
2927
2928 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2929 #~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
2930
2931 #~ msgid "Nothing connected"
2932 #~ msgstr "Niks aangesloten"
2933
2934 #~ msgid "Predefined satellite"
2935 #~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
2936
2937 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2938 #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
2939
2940 #~ msgid "Simple"
2941 #~ msgstr "Simpel"
2942
2943 #~ msgid "Swap services"
2944 #~ msgstr "Swap services"
2945
2946 #~ msgid "add bouquet..."
2947 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2948
2949 #~ msgid "remove bouquet"
2950 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2951
2952 #~ msgid "remove service"
2953 #~ msgstr "Kanal löschen"
2954
2955 #~ msgid "Hide error windows"
2956 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2957
2958 #~ msgid "Show Satposition"
2959 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2960
2961 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2962 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2963
2964 #~ msgid "Audio / Video"
2965 #~ msgstr "Audio / Video"
2966
2967 #~ msgid "Record Splitsize"
2968 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2969
2970 #~ msgid "Auto show inforbar"
2971 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2972
2973 #~ msgid "Network"
2974 #~ msgstr "Netzwerk"
2975
2976 #~ msgid "Invert"
2977 #~ msgstr "Invertieren"
2978
2979 #~ msgid "use power delta"
2980 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2981
2982 #~ msgid "Fast zapping"
2983 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2984
2985 #~ msgid "Usage Settings"
2986 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2987
2988 #~ msgid "UHF Modulator"
2989 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2990
2991 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2992 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2993
2994 #~ msgid "LCD"
2995 #~ msgstr "LCD"
2996
2997 #~ msgid "Ask before zapping"
2998 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2999
3000 #~ msgid "Parental Lock"
3001 #~ msgstr "Jugendschutz"
3002
3003 #~ msgid "Skip confirmations"
3004 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
3005
3006 #~ msgid "Setup Lock"
3007 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3008
3009 #~ msgid "Expert Setup"
3010 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
3011
3012 #~ msgid "Language"
3013 #~ msgstr "Sprache"
3014
3015 #~ msgid "Parental Control"
3016 #~ msgstr "Jugendschutz"
3017
3018 #~ msgid "Multi bouquets"
3019 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
3020
3021 #~ msgid "Usage settings"
3022 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3023
3024 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3025 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
3026
3027 #~ msgid "open service list"
3028 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
3029
3030 #~ msgid "Timeshifting"
3031 #~ msgstr "Timeshift"
3032
3033 #~ msgid "Satelliteconfig"
3034 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"