4f4bb9f9c197db6b6102fb7496ad0ad9fd145672
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-06 21:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 21:28+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 #, fuzzy
28 msgid "\"?"
29 msgstr "\" ?"
30
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
33 msgid "%d min"
34 msgstr "%d min"
35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
39 #, fuzzy
40 msgid "%d.%B %Y"
41 msgstr "%d.%B %Å"
42
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
45 msgid ""
46 "%s\n"
47 "(%s, %d MB free)"
48 msgstr ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB fri)"
51
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 #, fuzzy
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr "(ZAP)"
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
67 #, fuzzy
68 msgid "0 V"
69 msgstr "0 V"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 #, fuzzy
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 #, fuzzy
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
82 #, fuzzy
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 #, fuzzy
88 msgid "12 V"
89 msgstr "12 V"
90
91 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
92 msgid "12V Output"
93 msgstr "12V Udgang"
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
96 #, fuzzy
97 msgid "13 V"
98 msgstr "13 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
101 #, fuzzy
102 msgid "18 V"
103 msgstr "18 V"
104
105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 msgid "<unknown>"
107 msgstr "<ukendt>"
108
109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
110 #, fuzzy
111 msgid "A"
112 msgstr "A"
113
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
115 msgid ""
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
118 msgstr ""
119 "En optagelse er i gang.\n"
120 "Hvad vil du gøre?"
121
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
123 msgid ""
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
126 msgstr ""
127 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
128 "Motoren."
129
130 #: ../RecordTimer.py:163
131 msgid ""
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
134 msgstr ""
135 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
136 "Skift kanal og prøv igen?\n"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 #, fuzzy
140 msgid "AA"
141 msgstr "AA"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
144 #, fuzzy
145 msgid "AB"
146 msgstr "AB"
147
148 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1021
149 msgid "Activate Picture in Picture"
150 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
151
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
153 msgid "Add"
154 msgstr "Tilføj"
155
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
157 #, fuzzy
158 msgid "Add files to playlist"
159 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
160
161 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
162 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
163 msgid "Add timer"
164 msgstr "Tilføj timer"
165
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Avanceret"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
173 msgid "After event"
174 msgstr "Efter film"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
177 #, fuzzy
178 msgid "Album:"
179 msgstr "Album:"
180
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
182 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
183 msgid "All"
184 msgstr "Alle"
185
186 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
187 msgid "Arabic"
188 msgstr "Arabisk"
189
190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
191 #, fuzzy
192 msgid "Artist:"
193 msgstr "Artist:"
194
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
206 msgid "Auto"
207 msgstr "Auto"
208
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
210 msgid "Automatic Scan"
211 msgstr "Automatisk Søgning"
212
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
214 #, fuzzy
215 msgid "B"
216 msgstr "B"
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
219 #, fuzzy
220 msgid "BA"
221 msgstr "BA"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
224 #, fuzzy
225 msgid "BB"
226 msgstr "BB"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
229 #, fuzzy
230 msgid "Backup"
231 msgstr "Kopi"
232
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
234 msgid "Backup Location"
235 msgstr "Backup Lokation"
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
238 msgid "Backup Mode"
239 msgstr "Kopi Type"
240
241 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
242 msgid "Band"
243 msgstr "Bånd"
244
245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
246 msgid "Bandwidth"
247 msgstr "Båndbredde"
248
249 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
250 #, fuzzy
251 msgid "Bus: "
252 msgstr "Bus:"
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
255 msgid "C-Band"
256 msgstr "C-Bånd"
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
259 msgid "CF Drive"
260 msgstr "CF Drev"
261
262 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
263 #, fuzzy
264 msgid "Cable"
265 msgstr "Kabel"
266
267 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
268 msgid "Cable provider"
269 msgstr "Kabeludbyder"
270
271 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:144 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
272 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
275 msgid "Cancel"
276 msgstr "Afbryd"
277
278 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
279 msgid "Capacity: "
280 msgstr "Kapacitet: "
281
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
283 msgid "Channel"
284 msgstr "Kanal"
285
286 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
287 msgid "Channel:"
288 msgstr "Kanal:"
289
290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
291 msgid "Choose source"
292 msgstr "Vælg kilde"
293
294 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
295 msgid "Classic"
296 msgstr "Klassisk"
297
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
299 msgid "Cleanup"
300 msgstr "Oprydning"
301
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
307 #, fuzzy
308 msgid "Clear before scan"
309 msgstr "Slet før søgning"
310
311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
312 msgid "Clear log"
313 msgstr "Slet log"
314
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
316 msgid "Code rate high"
317 msgstr "Kode rate høj"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
320 #, fuzzy
321 msgid "Code rate low"
322 msgstr "Kode rate lav"
323
324 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
326 msgid "Command order"
327 msgstr "Kommando rækkefølge"
328
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
330 msgid "Committed DiSEqC command"
331 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
332
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
335 msgid "Complete"
336 msgstr "Færdig"
337
338 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
340 #, fuzzy
341 msgid "Configuration Mode"
342 msgstr "Konfigurations Type"
343
344 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
345 msgid "Conflicting timer"
346 msgstr "Timer konflikt"
347
348 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
349 msgid "Current version:"
350 msgstr "Aktuel Version:"
351
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
353 #, fuzzy
354 msgid "DVB-S"
355 msgstr "DVB-S"
356
357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
358 #, fuzzy
359 msgid "DVB-S2"
360 msgstr "DVB-S2"
361
362 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
363 msgid "Danish"
364 msgstr "Dansk"
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
367 #, fuzzy
368 msgid "Date"
369 msgstr "Dato"
370
371 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
372 msgid "Default"
373 msgstr "Standard"
374
375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
376 msgid "Delete"
377 msgstr "Slet"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
380 msgid "Delete entry"
381 msgstr "Slet adgang"
382
383 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
384 msgid "Delete failed!"
385 msgstr "Slettefejl!"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
388 msgid "Description"
389 msgstr "Beskrivelse"
390
391 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
392 msgid "Detected HDD:"
393 msgstr "HDD fundet"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
396 msgid "Detected NIMs:"
397 msgstr "Tunere fundet:"
398
399 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
400 msgid "DiSEqC A/B"
401 msgstr "DiSEqC A/B"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
404 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
405 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
406
407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
408 #, fuzzy
409 msgid "DiSEqC Mode"
410 msgstr "DiSEqC Type"
411
412 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
413 #, fuzzy
414 msgid "DiSEqC mode"
415 msgstr "DiSEqC type"
416
417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
418 msgid "DiSEqC repeats"
419 msgstr "DiSEqC gentagelser"
420
421 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
423 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
424 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
425 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
426 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
427 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
430 #, fuzzy
431 msgid "Disable"
432 msgstr "Afbryd"
433
434 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
435 msgid "Disable Picture in Picture"
436 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
437
438 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
439 msgid ""
440 "Do you really want to REMOVE\n"
441 "the plugin \""
442 msgstr ""
443 "Vil du virkelig FJERNE\n"
444 "dette plugin \""
445
446 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
447 #, python-format
448 msgid "Do you really want to delete %s?"
449 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
450
451 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
452 msgid ""
453 "Do you really want to download\n"
454 "the plugin \""
455 msgstr ""
456 "Vil du virkelig downloade\n"
457 "dette plugin \""
458
459 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
460 #, fuzzy
461 msgid ""
462 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
463 "All data on the disk will be lost!"
464 msgstr ""
465 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
466 "Alle data på disk går tabt!"
467
468 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
469 msgid ""
470 "Do you want to backup now?\n"
471 "After pressing OK, please wait!"
472 msgstr ""
473 "Vil du lave backup nu?\n"
474 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
475
476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
477 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
478 msgid ""
479 "Do you want to update your Dreambox?\n"
480 "After pressing OK, please wait!"
481 msgstr ""
482 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
483 "Tryk OK, vent venligst!"
484
485 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
486 msgid "Download Plugins"
487 msgstr "Downloade Plugins"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
490 #, fuzzy
491 msgid "Downloadable new plugins"
492 msgstr "Downloade nye Plugins"
493
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
495 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
496 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
497
498 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
499 msgid "Dutch"
500 msgstr "Hollandsk"
501
502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
503 msgid "E"
504 msgstr "Ø"
505
506 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
507 #, python-format
508 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
509 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
510
511 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
512 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
513 msgid "East"
514 msgstr "Øst"
515
516 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
517 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
518 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
520 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
521 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
522 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
524 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
525 msgid "Enable"
526 msgstr "Tilslut"
527
528 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
529 #, fuzzy
530 msgid "Enable 5V for active antenna"
531 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
532
533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
534 msgid "End"
535 msgstr "Slut"
536
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
538 msgid "EndTime"
539 msgstr "SlutTid"
540
541 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
542 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
544 msgid "English"
545 msgstr "Engelsk"
546
547 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
548 msgid "Equal to Socket A"
549 msgstr "Som Tuner A"
550
551 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
552 msgid "Execution Progress:"
553 msgstr "Udfører Kommando:"
554
555 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
556 msgid "Execution finished!!"
557 msgstr "Kommandoen udført!!"
558
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
563 #, fuzzy
564 msgid "FEC"
565 msgstr "FEC"
566
567 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
568 #, fuzzy
569 msgid "Fast DiSEqC"
570 msgstr "Hurtig DiSEqC"
571
572 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
573 msgid "Favourites"
574 msgstr "Favoritter"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
577 msgid "Finnish"
578 msgstr "Finland"
579
580 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
581 msgid "French"
582 msgstr "Fransk"
583
584 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
586 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
587 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
588 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
589 msgid "Frequency"
590 msgstr "Frekvens"
591
592 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
593 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
594 msgid "Fri"
595 msgstr "Fre"
596
597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
598 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
599 msgid "Friday"
600 msgstr "Fredag"
601
602 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
603 #, python-format
604 msgid "Frontprocessor version: %d"
605 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
608 msgid "Function not yet implemented"
609 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
610
611 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
612 #, fuzzy
613 msgid "Gateway"
614 msgstr "Gateway"
615
616 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
617 #, fuzzy
618 msgid "Genre:"
619 msgstr "Genre:"
620
621 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
622 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
623 msgid "German"
624 msgstr "Tysk"
625
626 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
627 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
628 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
629
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
631 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
632 #, fuzzy
633 msgid "Goto 0"
634 msgstr "Gå til 0"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
637 msgid "Goto position"
638 msgstr "Drej til position"
639
640 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
641 #, fuzzy
642 msgid "Guard interval mode"
643 msgstr "Sikkerheds interval type"
644
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
646 #: ../data/
647 msgid "Harddisk"
648 msgstr "Harddisk"
649
650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
651 msgid "Hierarchy mode"
652 msgstr "Hiraki type"
653
654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1166
655 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
656 msgid "How many minutes do you want to record?"
657 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
658
659 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
660 msgid "IP Address"
661 msgstr "IP-Adresse"
662
663 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
664 msgid "Icelandic"
665 msgstr "Islandsk"
666
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
668 msgid "Image-Upgrade"
669 msgstr "Image-Opgradering"
670
671 #: ../RecordTimer.py:166
672 #, fuzzy
673 msgid ""
674 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
675 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
676
677 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
678 msgid "Increased voltage"
679 msgstr "Øget spænding"
680
681 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
682 msgid "Init"
683 msgstr "Initialisier"
684
685 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
686 msgid "Initialize"
687 msgstr "Initialiserer"
688
689 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
690 msgid "Initializing Harddisk..."
691 msgstr "Initialiserer harddisk..."
692
693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
696 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
697 #, fuzzy
698 msgid "Inversion"
699 msgstr "Invertere"
700
701 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
702 msgid "Italian"
703 msgstr "Italiensk"
704
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
706 #, fuzzy
707 msgid "LNB"
708 msgstr "LNB"
709
710 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
711 #, fuzzy
712 msgid "LOF"
713 msgstr "LOF"
714
715 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
716 #, fuzzy
717 msgid "LOF/H"
718 msgstr "LOF/H"
719
720 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
721 #, fuzzy
722 msgid "LOF/L"
723 msgstr "LOF/V"
724
725 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
726 msgid "Language selection"
727 msgstr "Valg af sprog"
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
731 msgid "Latitude"
732 msgstr "Breddegrad"
733
734 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1240
735 #, fuzzy
736 msgid "Left"
737 msgstr "Venstre"
738
739 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
740 msgid "Limit east"
741 msgstr "Øst Limit"
742
743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
744 msgid "Limit west"
745 msgstr "Vest Limit"
746
747 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
748 msgid "Limits off"
749 msgstr "Limits off"
750
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
752 msgid "Limits on"
753 msgstr "Limits on"
754
755 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
756 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
757 msgid "Longitude"
758 msgstr "Længdegrad"
759
760 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
761 msgid "Loopthrough to Socket A"
762 msgstr "Forbundet med Tuner A"
763
764 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
765 msgid "Manual transponder"
766 msgstr "Manuel transponder"
767
768 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
769 msgid "Model: "
770 msgstr "Model:"
771
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
775 #, fuzzy
776 msgid "Modulation"
777 msgstr "Modulation"
778
779 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
780 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
781 msgid "Mon"
782 msgstr "Man"
783
784 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
785 msgid "Mon-Fri"
786 msgstr "Mandag til Fredag"
787
788 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
789 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
790 msgid "Monday"
791 msgstr "Mandag"
792
793 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
794 msgid "Move Picture in Picture"
795 msgstr "Flytte Billed i Billed"
796
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
798 msgid "Move east"
799 msgstr "Drej mod øst"
800
801 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
802 msgid "Move west"
803 msgstr "Drej mod vest"
804
805 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
806 msgid "Movie Menu"
807 msgstr "Film Menu"
808
809 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
810 msgid "Multi EPG"
811 msgstr "Multi EPG"
812
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
814 msgid "Multisat"
815 msgstr "Mange satellitter"
816
817 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
818 msgid "N/A"
819 msgstr "Ikke tilgængelig"
820
821 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
822 #, fuzzy
823 msgid "NIM "
824 msgstr "NIM"
825
826 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
827 msgid "Name"
828 msgstr "Navn"
829
830 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
831 msgid "Nameserver"
832 msgstr "Navneserver"
833
834 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
835 msgid "Netmask"
836 msgstr "Netmaske"
837
838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
840 msgid "Network scan"
841 msgstr "Netværks søgning"
842
843 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
844 #, fuzzy
845 msgid "New"
846 msgstr "Ny"
847
848 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
849 msgid "New version:"
850 msgstr "Ny Version:"
851
852 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
853 msgid "Next"
854 msgstr "Næste"
855
856 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
861 msgid "No"
862 msgstr "Nej"
863
864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
865 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
866 msgstr ""
867 "Ingen HDD fundet eller\n"
868 "HDD ikke formateret."
869
870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1119
871 msgid "No event info found, recording indefinitely."
872 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
875 msgid "No positioner capable frontend found."
876 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
877
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
879 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
880 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
881
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
888 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
892 msgid "None"
893 msgstr "Ingen"
894
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
897 msgid "North"
898 msgstr "Nord"
899
900 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
901 msgid "Norwegian"
902 msgstr "Norsk"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
905 msgid "Nothing connected"
906 msgstr "Intet tilsluttet"
907
908 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
910 msgid ""
911 "Nothing to scan!\n"
912 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
913 msgstr ""
914 "Intet at søge!\n"
915 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
916
917 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
918 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
920 #, fuzzy
921 msgid "OK"
922 msgstr "OK"
923
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
925 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
926 msgid "Off"
927 msgstr "Off"
928
929 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
930 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
931 msgid "On"
932 msgstr "On"
933
934 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
935 msgid "One"
936 msgstr "En"
937
938 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
939 msgid "Online-Upgrade"
940 msgstr "Online-Opgradering"
941
942 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
943 msgid "Packet management"
944 msgstr "Pakkeredigering"
945
946 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
947 msgid "Play recorded movies..."
948 msgstr "Afspil optaget film..."
949
950 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
951 msgid "Please choose an extension..."
952 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
953
954 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
955 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
956 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
957
958 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
959 msgid "Please select a subservice to record..."
960 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
961
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
963 msgid "Please select a subservice..."
964 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
965
966 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
967 msgid "Please wait... Loading list..."
968 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
969
970 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
971 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
972 msgid "Polarity"
973 msgstr "Polaritet"
974
975 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
976 msgid "Polarization"
977 msgstr "Polarisation"
978
979 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
980 #, fuzzy
981 msgid "Port A"
982 msgstr "Port A"
983
984 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
985 #, fuzzy
986 msgid "Port B"
987 msgstr "Port B"
988
989 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
990 #, fuzzy
991 msgid "Port C"
992 msgstr "Port C"
993
994 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
995 #, fuzzy
996 msgid "Port D"
997 msgstr "Port D"
998
999 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1000 msgid "Positioner"
1001 msgstr "Motor"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1004 msgid "Positioner fine movement"
1005 msgstr "Fin justering af motor"
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1008 msgid "Positioner movement"
1009 msgstr "Motor bevægelse"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1012 msgid "Positioner storage"
1013 msgstr "Gem position"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1016 msgid "Predefined satellite"
1017 msgstr "Pre-defineret satellit"
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1020 msgid "Press OK to activate the settings."
1021 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1024 msgid "Press OK to scan"
1025 msgstr "Tryk OK for at søge"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1028 msgid "Press OK to start the scan"
1029 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1032 msgid "Prev"
1033 msgstr "Tilbage"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
1036 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1037 msgid "Provider"
1038 msgstr "Udbyder"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
1041 msgid "Providers"
1042 msgstr "Udbydere"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1045 msgid "Really delete done timers?"
1046 msgstr "Slette udførte timere?"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1049 msgid "Recording"
1050 msgstr "Optager"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1053 msgid "Remove Plugins"
1054 msgstr "Fjerne Plugins"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1057 msgid "Remove plugins"
1058 msgstr "Fjerne plugins"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1061 msgid "Repeat Type"
1062 msgstr "Gentage type"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Replace current playlist"
1067 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1070 msgid "Reset"
1071 msgstr "Reset"
1072
1073 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1074 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1075 msgid "Restore"
1076 msgstr "Gendanne"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1240
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Right"
1081 msgstr "Højre"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1084 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1085 msgid "Sat"
1086 msgstr "Lør"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1089 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1090 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1091 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1093 msgid "Satellite"
1094 msgstr "Satellit"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1097 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1098 msgid "Satellites"
1099 msgstr "Satellitter"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1103 msgid "Saturday"
1104 msgstr "Lørdag"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1107 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1108 msgid "Scan NIM"
1109 msgstr "Søg efter tunere"
1110
1111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1112 msgid "Search east"
1113 msgstr "Søg øst"
1114
1115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1116 msgid "Search west"
1117 msgstr "Søg vest"
1118
1119 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1120 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1121 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Select audio mode"
1126 msgstr "Vælg audio mode"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Select audio track"
1131 msgstr "Vælg lyd spor"
1132
1133 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1134 msgid "Select channel to record from"
1135 msgstr "Vælg optagekanal"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1138 msgid "Sequence repeat"
1139 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1142 msgid "Services"
1143 msgstr "Kanaler"
1144
1145 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1146 msgid "Set limits"
1147 msgstr "Indstil limits"
1148
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1150 msgid "Settings"
1151 msgstr "Indstillinger"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Show the radio player..."
1156 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1157
1158 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1159 msgid "Show the tv player..."
1160 msgstr "Vis TV afspiller..."
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1163 msgid "Similar"
1164 msgstr "Magen til"
1165
1166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1167 msgid "Similar broadcasts:"
1168 msgstr "Samme udsendelser:"
1169
1170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1171 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1172 msgid "Simple"
1173 msgstr "Enkel"
1174
1175 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1176 msgid "Single"
1177 msgstr "Enkelt"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1180 msgid "Single EPG"
1181 msgstr "Enkelt-EPG"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1184 msgid "Single satellite"
1185 msgstr "Enkelt satellit"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1190 msgid "Single transponder"
1191 msgstr "Enkelt transponder"
1192
1193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1194 msgid "Slot "
1195 msgstr "Slot "
1196
1197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1198 msgid "Socket "
1199 msgstr "Sokkel "
1200
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1202 msgid ""
1203 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1204 "\n"
1205 "Please choose an other one."
1206 msgstr ""
1207 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1208 "\n"
1209 "Vælg venligst en anden."
1210
1211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1213 msgid "South"
1214 msgstr "Syd"
1215
1216 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1217 msgid "Spanish"
1218 msgstr "Spansk"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Start"
1223 msgstr "Start"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1226 msgid "Start recording?"
1227 msgstr "Start optagelse?"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1230 msgid "StartTime"
1231 msgstr "StartTid"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1234 msgid "Step "
1235 msgstr "Step "
1236
1237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1238 msgid "Step east"
1239 msgstr "Drej mod øst"
1240
1241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1242 msgid "Step west"
1243 msgstr "Drej mod vest"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1240
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Stereo"
1248 msgstr "Stereo"
1249
1250 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Stop"
1256 msgstr "Stop"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:934
1259 msgid "Stop Timeshift?"
1260 msgstr "Stop Timeshift?"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:114
1263 msgid "Stop playing this movie?"
1264 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1265
1266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1267 msgid "Store position"
1268 msgstr "Gem Position"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1271 msgid "Stored position"
1272 msgstr "Gemt Position"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1270
1275 msgid "Subservice list..."
1276 msgstr "Underkanal liste..."
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1279 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1280 msgid "Sun"
1281 msgstr "Søn"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1284 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1285 msgid "Sunday"
1286 msgstr "Søndag"
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
1289 msgid "Swap services"
1290 msgstr "Bytte kanaler"
1291
1292 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1293 msgid "Swedish"
1294 msgstr "Svensk"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1297 msgid "Switch to next subservice"
1298 msgstr "Skift til næste underkanal"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1301 msgid "Switch to previous subservice"
1302 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1307 msgid "Symbol Rate"
1308 msgstr "Symbol Rate"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1311 msgid "Terrestrial"
1312 msgstr "Jordbaseret"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1315 msgid "Terrestrial provider"
1316 msgstr "Terristiel udbyder"
1317
1318 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1319 msgid "Three"
1320 msgstr "Tre"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1323 msgid "Threshold"
1324 msgstr "Threshold"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1327 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1328 msgid "Thu"
1329 msgstr "Tor"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1332 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1333 msgid "Thursday"
1334 msgstr "Torsdag"
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1337 msgid "Time"
1338 msgstr "Tid"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1341 msgid "Timer Type"
1342 msgstr "Timer-Type"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1345 msgid "Timeshift not possible!"
1346 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1349 msgid "Title:"
1350 msgstr "Titel:"
1351
1352 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1353 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1354 msgid "Today"
1355 msgstr "I dag"
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1358 msgid "Tone mode"
1359 msgstr "Lyd type"
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Toneburst"
1364 msgstr "Toneburst"
1365
1366 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1367 msgid "Toneburst A/B"
1368 msgstr "Toneburst A/B"
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1371 msgid "Transmission mode"
1372 msgstr "Transmissions type"
1373
1374 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Transponder"
1377 msgstr "Transponder"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1380 msgid "Transpondertype"
1381 msgstr "Transpondertype"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1384 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1385 msgid "Tue"
1386 msgstr "Tir"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1389 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1390 msgid "Tuesday"
1391 msgstr "Tirsdag"
1392
1393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Tune"
1398 msgstr "Tune"
1399
1400 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1401 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Tuner"
1404 msgstr "Tuner"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Turkish"
1409 msgstr "Tyrkisk"
1410
1411 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1412 msgid "Two"
1413 msgstr "To"
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1416 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1417 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1418 msgid "Type of scan"
1419 msgstr "Søge type"
1420
1421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1422 msgid "USALS"
1423 msgstr "USALS"
1424
1425 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1426 #, fuzzy
1427 msgid "USB Stick"
1428 msgstr "USB Stick"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1431 msgid ""
1432 "Unable to initialize harddisk.\n"
1433 "Please refer to the user manual.\n"
1434 "Error: "
1435 msgstr ""
1436 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1437 "Se venligst i manual.\n"
1438 "FEJL: "
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1441 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1442 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1443
1444 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1445 msgid "Universal LNB"
1446 msgstr "Universa lLNB"
1447
1448 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1449 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1450 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1451
1452 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1453 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1454 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1457 msgid "Use DHCP"
1458 msgstr "Brug (DHCP)"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1461 msgid "Use usals for this sat"
1462 msgstr "Brug USALS til denne position"
1463
1464 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1465 msgid "User defined"
1466 msgstr "Brugerdefineret"
1467
1468 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1469 msgid "Voltage mode"
1470 msgstr "Spændings type"
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1473 msgid "W"
1474 msgstr "V"
1475
1476 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1477 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1478 msgid "Wed"
1479 msgstr "Ons"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1482 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1483 msgid "Wednesday"
1484 msgstr "Onsdag"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1487 msgid "Weekday"
1488 msgstr "Ugedag"
1489
1490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1492 msgid "West"
1493 msgstr "Vest"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1496 msgid "Year:"
1497 msgstr "År:"
1498
1499 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1500 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1501 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1502 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1504 msgid "Yes"
1505 msgstr "Ja"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1508 msgid "You cannot delete this!"
1509 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1512 #, fuzzy
1513 msgid "You selected a playlist"
1514 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1515
1516 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1517 msgid ""
1518 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1519 "Press OK to start upgrade."
1520 msgstr ""
1521 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1522 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1525 msgid "[bouquet edit]"
1526 msgstr "[Pakke redigering]"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1529 msgid "[favourite edit]"
1530 msgstr "[Favorit redigering]"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1533 msgid "[move mode]"
1534 msgstr "[Flytte mode]"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1537 msgid "abort bouquet edit"
1538 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1541 msgid "abort favourites edit"
1542 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1543
1544 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1545 msgid "about to start"
1546 msgstr "ved at starte"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1549 msgid "add bouquet..."
1550 msgstr "Tilføj pakke..."
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1553 msgid "add directory to playlist"
1554 msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1557 msgid "add file to playlist"
1558 msgstr "tilføj fil til spilleliste"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
1561 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1562 msgid "add recording (enter recording duration)"
1563 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
1566 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1567 msgid "add recording (indefinitely)"
1568 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
1571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1572 msgid "add recording (stop after current event)"
1573 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1576 msgid "add service to bouquet"
1577 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1580 msgid "add service to favourites"
1581 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1582
1583 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1584 msgid ""
1585 "are you sure you want to restore\n"
1586 "following backup:\n"
1587 msgstr ""
1588 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1589 "følgende backup:\n"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1593 msgid "back"
1594 msgstr "tilbage"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
1597 msgid "change recording (duration)"
1598 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1601 msgid "circular left"
1602 msgstr "venstre-cirkulær"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1605 msgid "circular right"
1606 msgstr "højre-cirkulær"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1609 #, fuzzy
1610 msgid "clear playlist"
1611 msgstr "slet spilleliste"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1614 msgid "copy to favourites"
1615 msgstr "kopier til favoritter"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1618 msgid "daily"
1619 msgstr "daglig"
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1622 msgid "delete"
1623 msgstr "slet"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1626 msgid "delete..."
1627 msgstr "slet..."
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1630 #, fuzzy
1631 msgid "disable move mode"
1632 msgstr "slå flytte type fra"
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1635 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
1636 msgid "do nothing"
1637 msgstr "gør intet"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1640 msgid "don't record"
1641 msgstr "optag ikke"
1642
1643 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1644 msgid "done!"
1645 msgstr "færdig!"
1646
1647 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1648 msgid "empty/unknown"
1649 msgstr "tom/ukendt"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1652 msgid "enable bouquet edit"
1653 msgstr "åbn pakke redigering"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1656 msgid "enable favourite edit"
1657 msgstr "åbn favoritredigering"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1660 msgid "enable move mode"
1661 msgstr "åbn flytte type"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1664 msgid "end bouquet edit"
1665 msgstr "afslut pakke redigering"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1668 msgid "end favourites edit"
1669 msgstr "afslut favorit redigering"
1670
1671 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1672 msgid "free diskspace"
1673 msgstr "fri HDD plads"
1674
1675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1676 msgid "full /etc directory"
1677 msgstr "full /etc direktorie"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1680 #, fuzzy
1681 msgid "go to deep standby"
1682 msgstr "gå til dyb standby"
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1685 #, fuzzy
1686 msgid "hide player"
1687 msgstr "skjul afspiller"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1690 msgid "horizontal"
1691 msgstr "horizontal"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1694 #, fuzzy
1695 msgid "init module"
1696 msgstr "initaliser modul"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:94
1699 msgid "leave movie player..."
1700 msgstr "forlad film afspiller..."
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1251
1703 #, fuzzy
1704 msgid "left"
1705 msgstr "venstre"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1708 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1709 msgid "list"
1710 msgstr "liste"
1711
1712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1713 msgid "manual"
1714 msgstr "manuelt"
1715
1716 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1717 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1718 msgid "mins"
1719 msgstr "min"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1722 msgid "next channel"
1723 msgstr "næste kanal"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1726 msgid "next channel in history"
1727 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1732 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1733 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1734 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1735 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1737 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1738 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1739 msgid "no"
1740 msgstr "nej"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1743 msgid "no HDD found"
1744 msgstr "ingen HDD fundet"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1747 msgid "no module found"
1748 msgstr "ingen modul fundet"
1749
1750 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1751 msgid "none"
1752 msgstr "ingen"
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1757 msgid "off"
1758 msgstr "off"
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1763 msgid "on"
1764 msgstr "on"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1767 msgid "once"
1768 msgstr "en gang"
1769
1770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1771 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1772 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1775 #, fuzzy
1776 msgid "open service list"
1777 msgstr "åben service list"
1778
1779 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1780 msgid "pass"
1781 msgstr "ok"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1784 msgid "please press OK when ready"
1785 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1788 msgid "previous channel"
1789 msgstr "forrige kanal"
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1792 msgid "previous channel in history"
1793 msgstr "forrige sete kanal"
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1796 msgid "record"
1797 msgstr "optag"
1798
1799 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1800 msgid "recording..."
1801 msgstr "optager..."
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1804 #, fuzzy
1805 msgid "remove all new found flags"
1806 msgstr "fjern alle nye fundne flag"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1809 msgid "remove bouquet"
1810 msgstr "fjern pakke"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1813 #, fuzzy
1814 msgid "remove new found flag"
1815 msgstr "fjern nyt fundet flag"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1818 msgid "remove service"
1819 msgstr "fjern kanal"
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1822 msgid "repeated"
1823 msgstr "gentaget"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1251
1826 #, fuzzy
1827 msgid "right"
1828 msgstr "højre"
1829
1830 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1831 #, python-format
1832 msgid ""
1833 "scan done!\n"
1834 "%d services found!"
1835 msgstr ""
1836 "Søgning slut!\n"
1837 "%d Kanaler fundet!"
1838
1839 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1840 msgid ""
1841 "scan done!\n"
1842 "No service found!"
1843 msgstr ""
1844 "Søgning slut.\n"
1845 "Ingen kanal fundet!"
1846
1847 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1848 msgid ""
1849 "scan done!\n"
1850 "One service found!"
1851 msgstr ""
1852 "Søgning slut!\n"
1853 "En kanal fundet!"
1854
1855 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1856 #, python-format
1857 msgid ""
1858 "scan in progress - %d %% done!\n"
1859 "%d services found!"
1860 msgstr ""
1861 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1862 "%d kanaler fundet!"
1863
1864 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1865 msgid "scan state"
1866 msgstr "søge status"
1867
1868 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1869 msgid "show EPG..."
1870 msgstr "vis EPG..."
1871
1872 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1873 msgid "show event details"
1874 msgstr "vis program detaljer"
1875
1876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1251
1877 #, fuzzy
1878 msgid "stereo"
1879 msgstr "stereo"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
1882 msgid "stop recording"
1883 msgstr "stop optagelse"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1886 msgid "switch to filelist"
1887 msgstr "skift til filliste"
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1890 msgid "switch to playlist"
1891 msgstr "skift til spilleliste"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1894 msgid "text"
1895 msgstr "tekst"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1898 msgid "this recording"
1899 msgstr "denne optagelse"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1902 msgid "unknown service"
1903 msgstr "ukendt kanal"
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1906 msgid "user defined"
1907 msgstr "brugerdefineret"
1908
1909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1910 msgid "vertical"
1911 msgstr "vertikal"
1912
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1914 msgid "waiting"
1915 msgstr "venter"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1918 msgid "weekly"
1919 msgstr "ugentlig"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1923 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1924 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1925 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1929 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1930 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1931 msgid "yes"
1932 msgstr "ja"
1933
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1936 #, fuzzy
1937 msgid "yes (keep feeds)"
1938 msgstr "ja (behold feeds)"
1939
1940 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1941 #, fuzzy
1942 msgid "zap"
1943 msgstr "zap"
1944
1945 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1946 msgid "zapped"
1947 msgstr "zappet"
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "Channel Selection"
1951 msgstr "Kanal Liste"
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1955 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1956
1957 #: ../data/
1958 msgid "Service"
1959 msgstr "Kanal"
1960
1961 #: ../data/
1962 msgid "Network setup"
1963 msgstr "Netværksindstillinger"
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid "Games / Plugins"
1967 msgstr "Spil / Plugins"
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "Hide error windows"
1971 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid "help..."
1975 msgstr "Hjælp..."
1976
1977 #: ../data/
1978 msgid "Yes, backup my settings!"
1979 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1980
1981 #: ../data/
1982 msgid "Satconfig"
1983 msgstr "Satkonfiguration"
1984
1985 #: ../data/
1986 msgid ""
1987 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1988 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1989 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1990 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1991 "your settings."
1992 msgstr ""
1993 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1994 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1995 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1996 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1997 "geninstallere, dine indstillinger."
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2001 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Service Scan"
2005 msgstr "Kanal Søgning"
2006
2007 #: ../data/
2008 #, fuzzy
2009 msgid "DiSEqC"
2010 msgstr "DiSEqC"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "TV System"
2014 msgstr "TV System"
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "#ffffff"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "NEXT"
2022 msgstr "NÆSTE"
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid ""
2026 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2027 "harddisk is not an option for you."
2028 msgstr ""
2029 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2030 "en HDD backup."
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "Deep Standby"
2034 msgstr "Afbryde"
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Tuner Slot"
2038 msgstr "Tuner Slot"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Change bouquets in quickzap"
2042 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "Sound"
2046 msgstr "Lyd"
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid ""
2050 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2051 "press OK."
2052 msgstr ""
2053 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "No, just start my dreambox"
2057 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Show Satposition"
2061 msgstr "Vis Satposition"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2065 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "Setup"
2069 msgstr "Indstillinger"
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "#000000"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "This is step number 2."
2077 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Use wizard to set up basic features"
2081 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Extensions"
2085 msgstr "Udvidelser"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "#bab329"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Sat / Dish Setup"
2093 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Visualize positioner movement"
2097 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid ""
2101 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2102 "Please press OK to start the backup now."
2103 msgstr ""
2104 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2105 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "Audio / Video"
2109 msgstr "Audio / Video"
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "The wizard is finished now."
2113 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "Service Searching"
2117 msgstr "Kanal Søgning"
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "Mute"
2121 msgstr "Mute"
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid ""
2125 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2126 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2127 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2128 msgstr ""
2129 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2130 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2131 "af dine settings her en kort gennemgang."
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Keyboard Map"
2135 msgstr "Tastatur Layout"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Keyboard Setup"
2139 msgstr "Tastatur Indstilling"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Dish"
2143 msgstr "Parabol"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "Record Splitsize"
2147 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Auto show inforbar"
2151 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Margin after record"
2155 msgstr "Margin efter optagelse"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Network"
2159 msgstr "Netværk"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "Invert"
2163 msgstr "Inverter"
2164
2165 #: ../data/
2166 #, fuzzy
2167 msgid "System"
2168 msgstr "System"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "use power delta"
2172 msgstr "brug power delta"
2173
2174 #: ../data/
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Test mode"
2177 msgstr "Test type"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Manual Scan"
2181 msgstr "Manuel Søgning"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid ""
2185 "Welcome.\n"
2186 "\n"
2187 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2188 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2189 msgstr ""
2190 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2191 "\n"
2192 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2193 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "RC Menu"
2197 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2198
2199 #: ../data/
2200 #, fuzzy
2201 msgid "SNR:"
2202 msgstr "SNR:"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Tuner configuration"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "select Slot"
2210 msgstr "Vælg Slot"
2211
2212 #: ../data/
2213 #, fuzzy
2214 msgid "BER:"
2215 msgstr "BER:"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Standby / Restart"
2219 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Main menu"
2223 msgstr "Hoved Menu"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "EPG Selection"
2227 msgstr "EPG Valg"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Exit the wizard"
2231 msgstr "Afslut wizarden"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Fast zapping"
2235 msgstr "Hurtig zap"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "OSD Settings"
2239 msgstr "OSD Indstilling"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Brightness"
2243 msgstr "Lysstyrke"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Standby"
2247 msgstr "Standby"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Activate network settings"
2251 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2252
2253 #: ../data/
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Timer"
2256 msgstr "Timer"
2257
2258 #: ../data/
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Compact flash card"
2261 msgstr "Compact flash kort"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Record"
2265 msgstr "Optag"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Yes, view the tutorial"
2269 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2270
2271 #: ../data/
2272 #, fuzzy
2273 msgid "UHF Modulator"
2274 msgstr "UHF Modulator"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Color Format"
2278 msgstr "Farve Format"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "#f23d21"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../data/
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Enigma1 like radiomode"
2287 msgstr "Enigma1 radiotype"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "#80000000"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../data/
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Timeshift"
2296 msgstr "Timeshift"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Downloadable plugins"
2300 msgstr "Plugins der kan downloades"
2301
2302 #: ../data/
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2305 msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Subservices"
2309 msgstr "Underkanaler"
2310
2311 #: ../data/
2312 #, fuzzy
2313 msgid "LCD"
2314 msgstr "LCD"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Timezone"
2318 msgstr "Tidszone"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Message"
2322 msgstr "Besked"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "About..."
2326 msgstr "Om..."
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Seek"
2330 msgstr "Søg"
2331
2332 #: ../data/
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Common Interface"
2335 msgstr "Common Interface"
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "Ask before zapping"
2339 msgstr "Spørg inden zap"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid ""
2343 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2344 "settings now."
2345 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "A/V Settings"
2349 msgstr "A/V Indstillinger"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Usage Settings"
2353 msgstr "Bruger Indstillinger"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid ""
2357 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2358 "displayed."
2359 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Service scan"
2363 msgstr "Kanal søgning"
2364
2365 #: ../data/
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Yes, do another manual scan now"
2368 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "LCD Setup"
2372 msgstr "LCD Indstilling"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "No, scan later manually"
2376 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2377
2378 #: ../data/
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Input"
2381 msgstr "Indgang"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Soundcarrier"
2385 msgstr "Lydfrekvens"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Yes, restore the settings now"
2389 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Contrast"
2393 msgstr "Kontrast"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid ""
2397 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2398 "backup now."
2399 msgstr ""
2400 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2401 "backup nu."
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Timer selection"
2405 msgstr "Timer valg"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Repeat"
2409 msgstr "Gentag"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid ""
2413 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2414 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2415 "to the harddisk!\n"
2416 "Please press OK to start the backup now."
2417 msgstr ""
2418 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2419 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2420 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2421
2422 #: ../data/
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Network Setup"
2425 msgstr "Netværks Opsætning"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Somewhere else"
2429 msgstr "Andet steds"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid ""
2433 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2434 "process."
2435 msgstr ""
2436 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2437 "processen."
2438
2439 #: ../data/
2440 #, fuzzy
2441 msgid "PiPSetup"
2442 msgstr "PiP Opsætning"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Menu"
2446 msgstr "Menu"
2447
2448 #: ../data/
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Plugin browser"
2451 msgstr "Plugin Browser"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "Parental Lock"
2455 msgstr "Forældrelås"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Restart"
2459 msgstr "Genstarte"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "AC3 default"
2463 msgstr "AC3 Standard"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Timer entry"
2467 msgstr "Indstil timer"
2468
2469 #: ../data/
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Modulator"
2472 msgstr "Modulator"
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Eventview"
2476 msgstr "Programoversigt"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Margin before record (minutes)"
2480 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2484 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "Keymap"
2488 msgstr "Tastelayout"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "InfoBar"
2492 msgstr "InfoBjælke"
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid ""
2496 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2497 msgstr ""
2498 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2499 "indstillinger nu?"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Exit wizard"
2503 msgstr "Afslut wizard"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Media player"
2507 msgstr "Medie Afspiller"
2508
2509 #: ../data/
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Timer sanity error"
2512 msgstr "Timer sanity fejl"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "Serviceinfo"
2516 msgstr "Serviceinformationer"
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid "VCR Switch"
2520 msgstr "Video Omskifter"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2524 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "WSS on 4:3"
2528 msgstr "WSS på 4:3"
2529
2530 #: ../data/
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Skip confirmations"
2533 msgstr "Ingen bekræftelse"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Choose bouquet"
2537 msgstr "Vælg bouquet"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2541 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "No backup needed"
2545 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "MORE"
2549 msgstr "MERE"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2553 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Information"
2557 msgstr "Information"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Yes, do a manual scan now"
2561 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2562
2563 #: ../data/
2564 #, fuzzy
2565 msgid "USB"
2566 msgstr "USB"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Timer log"
2570 msgstr "Timer Log"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Do you want to restore your settings?"
2574 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Please set up tuner B"
2578 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid ""
2582 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2583 "Please press OK to start using you Dreambox."
2584 msgstr ""
2585 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2586 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Delay"
2590 msgstr "Forsinkelse"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Select HDD"
2594 msgstr "Vælg HDD"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "#ffffffff"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Setup Lock"
2602 msgstr "Setup Lås"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Aspect Ratio"
2606 msgstr "Billed Format"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Expert Setup"
2610 msgstr "Expert Indstillinger"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Language"
2614 msgstr "Sprog"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid ""
2618 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2619 "\n"
2620 "Please set up tuner A"
2621 msgstr ""
2622 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2623 "\n"
2624 "Indstilling for Tuner A"
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "Parental Control"
2628 msgstr "Forældrekontrol"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "#389416"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "VCR scart"
2636 msgstr "Scart-Video"
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "Mainmenu"
2640 msgstr "Hovedmenu"
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "Select a movie"
2644 msgstr "Vælg en film"
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "Volume"
2648 msgstr "Lydstyrke"
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Multi bouquets"
2652 msgstr "Multi pakker"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "#33294a6b"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../data/
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Alpha"
2661 msgstr "Alpha"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Timer Edit"
2665 msgstr "Timer Redigering"
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "No, do nothing."
2669 msgstr "Nej, gør intet"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "This is unsupported at the moment."
2673 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "About"
2677 msgstr "Om"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "config menu"
2681 msgstr "Konfigurations menu"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Finetune"
2685 msgstr "Fintuning"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Timer Editor"
2689 msgstr "Timer Redigering"
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Time/Date Input"
2693 msgstr "Tids/Dato Input"
2694
2695 #: ../data/
2696 #, fuzzy
2697 msgid "AGC:"
2698 msgstr "AGC:"
2699
2700 #: ../data/
2701 msgid "What do you want to scan?"
2702 msgstr "Hvad vil du søge?"
2703
2704 #: ../data/
2705 msgid "Usage settings"
2706 msgstr "Bruger indstillinger"
2707
2708 #: ../data/
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Now Playing"
2711 msgstr "Nu Afspilles"
2712
2713 #: ../data/
2714 msgid "Channellist menu"
2715 msgstr "Kanalliste menu"
2716
2717 #: ../data/
2718 msgid "Audio"
2719 msgstr "Lyd"
2720
2721 #: ../data/
2722 msgid "Do you want to do a service scan?"
2723 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2724
2725 #: ../data/
2726 msgid "NOW"
2727 msgstr "NU"
2728
2729 #: ../data/
2730 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2731 msgstr "Ja, sluk nu."
2732
2733 #: ../data/
2734 msgid "#0064c7"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../data/
2738 msgid "MediaPlayer"
2739 msgstr "Medie Afspiller"
2740
2741 #: ../data/
2742 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2743 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2744
2745 #~ msgid "Satelliteconfig"
2746 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2747
2748 #, fuzzy
2749 #~ msgid "Timeshifting"
2750 #~ msgstr "Timeshifting"