3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-11-07 19:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:34+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
19 "Enigma2 will restart after the restore"
22 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
29 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
34 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
40 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
55 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
56 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/var directory"
60 msgstr "/var hakemisto"
62 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
82 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
90 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
91 msgid "16:10 Letterbox"
92 msgstr "16:10 Kirjelaatikko"
94 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
96 msgstr "16:10 PanScan"
98 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
102 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
112 msgstr "30 minuuttia"
114 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
115 msgid "4:3 Letterbox"
116 msgstr "4:3 Kirjelaatikko"
118 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
122 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
126 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
128 msgstr "60 minuuttia"
130 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
132 msgstr "<tuntematon>"
134 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:125
135 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:165
136 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:168
137 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
145 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
147 "A recording is currently running.\n"
148 "What do you want to do?"
150 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:549
154 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
155 msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista."
157 #: ../RecordTimer.py:167
159 "A timer failed to record!\n"
160 "Disable TV and try again?\n"
162 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
165 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
173 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1155
174 msgid "Activate Picture in Picture"
175 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
177 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
181 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
182 msgid "Add files to playlist"
183 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
185 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
186 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
188 msgstr "Lisää ajastin"
190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
192 msgstr "Edistyneille"
194 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
196 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
198 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
202 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
203 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
207 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:90
211 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
213 msgstr "Arabialainen"
215 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
219 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
220 msgid "Audio Options..."
221 msgstr "Äänivalinnat"
223 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
236 msgstr "Automaattinen"
238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
240 msgid "Automatic Scan"
241 msgstr "Automaattihaku"
243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
260 msgid "Backup Location"
261 msgstr "Mihin tallennetaan"
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
265 msgstr "Mitä tallennetaan"
267 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
273 msgstr "Kaistanleveys"
275 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
279 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
281 msgstr "C-taajuusalue"
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
287 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
291 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
295 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
296 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
297 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
298 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
299 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
303 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
305 msgstr "Kapasiteetti:"
307 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
311 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
312 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
314 msgid "Change pin code"
315 msgstr "Vaihda pin-koodi"
317 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
318 msgid "Change service pin"
319 msgstr "Vaihda palvelun pin-koodi"
321 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
322 msgid "Change service pins"
323 msgstr "Vaihda palvelun pin-koodit"
325 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
326 msgid "Change setup pin"
327 msgstr "Vaihda asetusten pin-koodi"
329 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
334 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
339 msgid "Choose source"
340 msgstr "Valitse lähde"
342 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
351 msgid "Clear before scan"
352 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
356 msgstr "Tyhjennä loki"
358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
359 msgid "Code rate high"
360 msgstr "Koodin taso korkea"
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
363 msgid "Code rate low"
364 msgstr "Koodin taso alhainen"
366 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
368 msgid "Command order"
369 msgstr "Käskyjen järjestys"
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
372 msgid "Committed DiSEqC command"
373 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
376 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
377 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
381 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
384 msgid "Configuration Mode"
385 msgstr "Muokkaustila"
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
388 msgid "Conflicting timer"
389 msgstr "Ajastinkonflikti"
391 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
392 msgid "Create movie folder failed"
393 msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui"
395 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
396 msgid "Creating partition failed"
397 msgstr "Osion luonti epäonnistui"
399 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
400 msgid "Current version:"
401 msgstr "Nykyinen versio:"
403 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
407 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
411 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
415 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
419 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
423 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
429 msgstr "Poista valinta"
431 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
432 msgid "Delete failed!"
433 msgstr "Poisto epäonnistui!"
435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
439 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
440 msgid "Detected HDD:"
441 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
443 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
444 msgid "Detected NIMs:"
445 msgstr "Löytyneet NIMit:"
447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
452 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
453 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
459 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
463 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
464 msgid "DiSEqC repeats"
465 msgstr "DiSEqC toistoja"
467 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1153
472 msgid "Disable Picture in Picture"
473 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
475 #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:23
476 msgid "Disable Subtitles"
477 msgstr "Poista tekstitys"
479 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
481 "Do you really want to REMOVE\n"
484 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
487 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
489 msgid "Do you really want to delete %s?"
490 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
492 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
494 "Do you really want to download\n"
497 "Haluatko varmasti ladata\n"
500 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
502 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
503 "All data on the disk will be lost!"
505 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
506 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
508 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
510 "Do you want to backup now?\n"
511 "After pressing OK, please wait!"
513 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1597
517 msgid "Do you want to resume this playback?"
518 msgstr "Haluatko jatkaa videon toistamista?"
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
521 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
523 "Do you want to update your Dreambox?\n"
524 "After pressing OK, please wait!"
526 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
529 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
530 msgid "Download Plugins"
531 msgstr "Lataa lisäosia"
533 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
534 msgid "Downloadable new plugins"
535 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
537 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
538 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
539 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
541 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
543 msgstr "Hollantilainen"
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
549 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
551 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
552 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
554 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
559 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
560 msgid "Edit services list"
561 msgstr "Muokkaa palvelulistaa"
563 #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:31
564 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
568 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
569 msgid "Enable 5V for active antenna"
570 msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
572 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
573 msgid "Enable parental control"
574 msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
580 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
584 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
586 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
588 msgstr "Englantilainen"
590 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
591 msgid "Enter main menu..."
592 msgstr "Mene päävalikkoon..."
594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
595 msgid "Enter the service pin"
596 msgstr "Syötä palvelun pin-koodi"
598 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
599 msgid "Everything is fine"
600 msgstr "Kaikki on kunnossa"
602 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
603 msgid "Execution Progress:"
604 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
606 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
607 msgid "Execution finished!!"
608 msgstr "Toimenpide valmis!"
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
612 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:436
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
619 msgstr "Nopea DiSEqC"
621 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
625 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
629 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
631 msgstr "Ranskalainen"
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
635 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:432
641 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
642 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
643 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
647 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
648 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
652 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
654 msgid "Frontprocessor version: %d"
655 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
657 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
658 msgid "Function not yet implemented"
659 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
661 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
664 msgstr "Yhdyskäytävä"
666 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
670 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
671 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
675 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
676 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
677 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
679 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
680 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:233
684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
685 msgid "Goto position"
686 msgstr "Mene sijaintiin"
688 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
689 msgid "Guard interval mode"
690 msgstr "Suoja-aika asetus"
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
698 msgid "Hierarchy mode"
699 msgstr "Hierarkia-tila"
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1292
702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
703 msgid "How many minutes do you want to record?"
704 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
706 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
711 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
713 msgstr "Islantilainen"
715 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:28
717 "If you see this, something is wrong with\n"
718 "your scart connection. Press OK to return."
720 "Jos näet tämän, jotain on väärin\n"
721 "scart-liitännässä. Paina OK palataksesi."
723 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
724 msgid "Image-Upgrade"
725 msgstr "Image-päivitys"
727 #: ../RecordTimer.py:170
728 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
729 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
732 msgid "Increased voltage"
733 msgstr "Korotettu jännite"
735 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
739 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
743 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
744 msgid "Initializing Harddisk..."
745 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
747 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
752 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
753 msgid "Instant Record..."
754 msgstr "Välitön tallennus..."
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:433
763 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
765 msgstr "Italialainen"
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
775 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
779 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
783 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54
785 msgid "Language selection"
786 msgstr "Kielivalinta"
788 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
789 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:224
804 msgstr "Raja länteen"
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:223
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:226
812 msgstr "Rajat päälle"
814 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
815 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
820 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:454
821 msgid "Manual transponder"
822 msgstr "Manuaalinen transponderi"
824 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
826 msgstr "Mkfs epäonnistui"
828 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
838 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
839 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
840 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
844 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
848 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
849 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
853 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
855 msgstr "Liittäminen epäonnistui"
857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1161
858 msgid "Move Picture in Picture"
859 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216
863 msgstr "Liikuta itään"
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:213
867 msgstr "Liikuta länteen"
869 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
871 msgstr "Elokuvavalikko"
873 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
877 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
878 msgid "Multiple service support"
879 msgstr "Usean palvelun tuki"
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
883 msgstr "Usea satelliitti"
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
887 msgstr "Ei saatavilla"
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:529
893 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
897 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
901 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
904 msgstr "Nimipalvelin"
906 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
911 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
912 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
916 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
920 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
924 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
926 msgstr "Uusi versio:"
928 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
932 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
937 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
938 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
940 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
941 "kiintolevy alustamaton."
943 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
944 msgid "No event info found, recording indefinitely."
945 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
947 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:546
948 msgid "No positioner capable frontend found."
949 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:561
952 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
953 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
958 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
961 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
962 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
966 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
967 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
971 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
979 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
981 "Ei mitään haettavaa!\n"
982 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
984 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
985 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
986 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
991 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
995 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
999 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
1004 msgid "Online-Upgrade"
1005 msgstr "Online-päivitys"
1007 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:189
1011 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
1015 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1020 msgid "Packet management"
1021 msgstr "Pakettienhallinta"
1023 #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:39
1024 #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:42
1025 #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44
1029 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
1031 msgid "Parental control"
1034 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1035 msgid "Parental control type"
1036 msgstr "Lapsilukon tyyppi"
1038 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1039 msgid "Play recorded movies..."
1040 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
1042 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1043 msgid "Please choose an extension..."
1044 msgstr "Valitse laajennus..."
1046 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1047 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1048 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
1050 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1051 msgid "Please enter a name for the new marker"
1052 msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
1054 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1055 msgid "Please enter the correct pin code"
1056 msgstr "Syötä oikea pin-koodi"
1058 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1059 msgid "Please enter the old pin code"
1060 msgstr "Syötä vanha pin-koodi"
1062 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1063 msgid "Please select a subservice to record..."
1064 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
1066 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1463
1067 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1068 msgid "Please select a subservice..."
1069 msgstr "Valitse alipalvelu..."
1071 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1073 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1074 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1075 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1077 "Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n"
1078 "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
1079 "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
1081 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:84
1082 msgid "Please wait... Loading list..."
1083 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
1085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435
1088 msgstr "Polariteetti"
1090 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1091 msgid "Polarization"
1092 msgstr "Polarisaatio"
1094 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1098 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1102 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1106 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1115 msgid "Positioner fine movement"
1116 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
1118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
1119 msgid "Positioner movement"
1120 msgstr "Moottorin liikutus"
1122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:565
1123 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:570
1124 msgid "Positioner setup"
1125 msgstr "Moottoriasetukset"
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1128 msgid "Positioner storage"
1129 msgstr "Moottorin muisti"
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:455
1132 msgid "Predefined transponder"
1133 msgstr "Ennalta määritelty transponderi"
1135 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1136 msgid "Press OK to activate the settings."
1137 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
1139 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1140 msgid "Press OK to scan"
1141 msgstr "Paina OK skannataksesi"
1143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1144 msgid "Press OK to start the scan"
1145 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
1147 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1151 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1152 msgid "Protect services"
1153 msgstr "Suojaa palvelut"
1155 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1156 msgid "Protect setup"
1157 msgstr "Suojaa asetukset"
1159 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1160 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1164 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1166 msgstr "Toimittajat"
1168 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1172 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1459
1176 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1180 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:150
1181 msgid "Really close without saving settings?"
1182 msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?"
1184 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1185 msgid "Really delete done timers?"
1186 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1188 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1189 msgid "Really delete this timer?"
1190 msgstr "Tuhoa tämä ajastus?"
1192 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1193 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1194 msgstr "Poistu alipalveluiden pikavaihdosta?"
1196 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1198 msgstr "Tallennetaan"
1200 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1201 msgid "Reenter new pin"
1202 msgstr "Syötä uudelleen uusi pin-koodi"
1204 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1205 msgid "Remove Plugins"
1206 msgstr "Poista lisäosia"
1208 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1209 msgid "Remove plugins"
1210 msgstr "Poista lisäosia"
1212 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1214 msgstr "Toiston tyyppi"
1216 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1217 msgid "Replace current playlist"
1218 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1220 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365
1233 #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:29
1237 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1241 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1242 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1243 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1251 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429
1254 msgstr "Satelliitti"
1256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1257 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1259 msgstr "Satelliitit"
1261 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1266 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1267 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1269 msgstr "Skannaa NIM"
1271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215
1273 msgstr "Etsintä itään"
1275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214
1277 msgstr "Etsintä länteen"
1279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
1280 msgid "Select audio mode"
1281 msgstr "Valitse äänimuoto"
1283 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
1284 msgid "Select audio track"
1285 msgstr "Valitse ääniraita"
1287 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1288 msgid "Select channel to record from"
1289 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1292 msgid "Sequence repeat"
1293 msgstr "Vaiheen toisto"
1295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1296 msgid "Service scan type needed"
1297 msgstr "Tarvitaan palveluhaun tyyppi"
1299 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78
1302 msgstr "Kanavatieto"
1304 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1308 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1310 msgstr "Aseta rajat"
1312 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1316 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1317 msgid "Show services beginning with"
1318 msgstr "Näytä palvelut jotka alkavat"
1320 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1321 msgid "Show the radio player..."
1322 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1324 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1325 msgid "Show the tv player..."
1326 msgstr "Näytä tv..."
1328 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1330 msgstr "Samanlainen"
1332 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1333 msgid "Similar broadcasts:"
1334 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1336 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1340 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1345 msgid "Single satellite"
1346 msgstr "Yksi satelliitti"
1348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1351 msgid "Single transponder"
1352 msgstr "Yksi lähetin"
1354 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1358 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1362 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1364 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1366 "Please choose an other one."
1368 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1370 "Valitse uusi kohde."
1372 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1373 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1377 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1379 msgstr "Espanjalainen"
1381 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1385 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
1386 msgid "Start recording?"
1387 msgstr "Aloita tallennus?"
1389 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1391 msgstr "Aloitusaika"
1393 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1397 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220
1399 msgstr "Askel itään"
1401 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219
1403 msgstr "Askel länteen"
1405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365
1409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:209
1411 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:210
1412 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:211
1416 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:978
1417 msgid "Stop Timeshift?"
1418 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1420 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1421 msgid "Stop playing this movie?"
1422 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229
1425 msgid "Store position"
1426 msgstr "Tallenna sijainti"
1428 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1429 msgid "Stored position"
1430 msgstr "Tallennettu sijainti"
1432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1433 msgid "Subservice list..."
1434 msgstr "Alipalvelulista..."
1436 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1437 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1438 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1442 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1443 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1447 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1158
1448 msgid "Swap Services"
1449 msgstr "Vaihda palveluita"
1451 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1453 msgstr "Ruotsalainen"
1455 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1456 msgid "Switch to next subservice"
1457 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1460 msgid "Switch to previous subservice"
1461 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1463 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1464 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:434
1467 msgstr "Symboolinopeus"
1469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1471 msgstr "Maanpäällinen"
1473 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1474 msgid "Terrestrial provider"
1475 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1477 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1478 msgid "The pin code has been changed successfully."
1479 msgstr "Pin-koodi on vaihdettu."
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1482 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1483 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1484 msgid "The pin code you entered is wrong."
1485 msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin."
1487 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1488 msgid "The pin codes you entered are different."
1489 msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan."
1491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1495 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1499 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1500 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1501 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1505 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1506 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1510 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1516 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:948
1519 msgid "Timeshift not possible!"
1520 msgstr "Aikasiirto ei mahdollinen!"
1522 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1526 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1527 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1531 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1535 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1539 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1540 msgid "Toneburst A/B"
1541 msgstr "Äänipurske A/B"
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1544 msgid "Transmission mode"
1545 msgstr "Lähetystapa"
1547 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438
1550 msgstr "Transponderi"
1552 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1554 msgstr "Yrityksiä jäljellä:"
1556 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1557 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1558 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1563 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:202
1569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:427
1573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1574 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1578 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1579 msgid "Tuner status"
1580 msgstr "Virittimen tila"
1582 #: ../lib/python/Components/Language.py:28
1584 msgstr "Turkkilainen"
1586 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1592 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1593 msgid "Type of scan"
1594 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1596 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1600 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1602 msgstr "USB-muistitikku"
1604 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1606 "Unable to initialize harddisk.\n"
1607 "Please refer to the user manual.\n"
1610 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1611 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1614 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1615 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1616 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1618 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1619 msgid "Universal LNB"
1620 msgstr "Universaali LNB"
1622 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1623 msgid "Unmount failed"
1624 msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
1626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1627 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1628 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1631 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1632 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1635 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1636 msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?"
1638 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1643 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1644 msgid "Use usals for this sat"
1645 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1647 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1648 msgid "User defined"
1649 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1651 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1735
1652 msgid "View teletext..."
1653 msgstr "näytä tekstitv..."
1655 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1656 msgid "Voltage mode"
1657 msgstr "Jännitetila"
1659 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1663 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1664 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1665 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1669 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1670 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1672 msgstr "Keskiviikko"
1674 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1676 msgstr "Viikonpäivä"
1678 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1679 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1683 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1687 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1691 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1696 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1697 msgid "You cannot delete this!"
1698 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1700 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1701 msgid "You have to wait for"
1702 msgstr "Sinun täytyy odottaa"
1704 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1705 msgid "You selected a playlist"
1706 msgstr "Valitsit soittolistan"
1708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1710 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1711 "Press OK to start upgrade."
1713 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1714 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:135
1717 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
1718 msgstr "Vaihda takaisin palveluun mitä näytettiin ennen moottoriasetuksia?"
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1721 msgid "[bouquet edit]"
1722 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1725 msgid "[favourite edit]"
1726 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1730 msgstr "[siirtotila]"
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1733 msgid "abort bouquet edit"
1734 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1736 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1737 msgid "abort favourites edit"
1738 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1740 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1741 msgid "about to start"
1742 msgstr "aloittamassa"
1744 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1746 msgstr "lisää kanavanippu"
1748 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1749 msgid "add directory to playlist"
1750 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1752 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1753 msgid "add file to playlist"
1754 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1756 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1758 msgstr "lisää merkki"
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
1761 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
1762 msgid "add recording (enter recording duration)"
1763 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
1766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
1767 msgid "add recording (indefinitely)"
1768 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1770 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
1771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
1772 msgid "add recording (stop after current event)"
1773 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1775 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1776 msgid "add service to bouquet"
1777 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1779 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1780 msgid "add service to favourites"
1781 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1783 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1784 msgid "add to parental protection"
1785 msgstr "lisää lapsilukkoon"
1787 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1788 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1792 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1794 "are you sure you want to restore\n"
1795 "following backup:\n"
1797 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1798 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1800 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1801 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1805 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1809 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
1810 msgid "change recording (duration)"
1811 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1814 msgid "circular left"
1815 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1818 msgid "circular right"
1819 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1821 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1822 msgid "clear playlist"
1823 msgstr "tyhjennä soittolista"
1825 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1827 msgstr "monipuolinen"
1829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:600
1833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1834 msgid "copy to favourites"
1835 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1837 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1839 msgstr "päivittäinen"
1841 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1845 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1849 #: ../lib/python/Components/config.py:285
1853 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1854 msgid "disable move mode"
1855 msgstr "poistu siirtotilasta"
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
1858 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1860 msgstr "älä tee mitään"
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
1863 msgid "don't record"
1864 msgstr "älä tallenna"
1866 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1871 msgid "empty/unknown"
1872 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1874 #: ../lib/python/Components/config.py:285
1878 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1879 msgid "enable bouquet edit"
1880 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1882 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1883 msgid "enable favourite edit"
1884 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1886 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1887 msgid "enable move mode"
1888 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1890 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1891 msgid "end bouquet edit"
1892 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1894 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1895 msgid "end favourites edit"
1896 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1898 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1899 msgid "equal to Socket A"
1900 msgstr "kuten kanta A"
1902 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1903 msgid "free diskspace"
1904 msgstr "vapaata levytilaa"
1906 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1907 msgid "full /etc directory"
1908 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1910 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1911 msgid "go to deep standby"
1912 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
1915 msgid "hear radio..."
1916 msgstr "kuuntele radiota..."
1918 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1920 msgstr "piilota soitin"
1922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1924 msgstr "horisontaali"
1926 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1930 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1931 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1935 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1936 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1938 msgstr "alusta moduuli"
1940 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:97
1941 msgid "leave movie player..."
1942 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1944 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
1948 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1949 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1953 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1958 msgid "loopthrough to socket A"
1959 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
1961 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1965 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1966 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1970 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1974 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1975 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1976 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1980 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1982 msgstr "minuuttia ja"
1984 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1988 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1989 msgid "next channel"
1990 msgstr "seuraava kanava"
1992 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1993 msgid "next channel in history"
1994 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1996 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1997 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1998 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1999 #: ../lib/python/Components/config.py:277
2003 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
2004 msgid "no HDD found"
2005 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
2007 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
2008 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
2009 msgid "no module found"
2010 msgstr "moduleita ei löydy"
2012 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2014 msgstr "ei valmiustilaa"
2016 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2020 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
2024 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
2028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
2029 msgid "nothing connected"
2030 msgstr "ei kytketty"
2032 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2035 #: ../lib/python/Components/config.py:281
2039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2041 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2042 #: ../lib/python/Components/config.py:281
2046 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2050 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2051 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2052 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
2054 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2055 msgid "open servicelist"
2056 msgstr "avaa palvelulista"
2058 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2059 msgid "open servicelist(down)"
2060 msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
2062 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2063 msgid "open servicelist(up)"
2064 msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
2066 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:599
2074 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2075 msgid "please press OK when ready"
2076 msgstr "paina OK kun olet valmis"
2078 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2079 msgid "previous channel"
2080 msgstr "edellinen kanava"
2082 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2083 msgid "previous channel in history"
2084 msgstr "edellinen kanava historiassa"
2086 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2090 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2091 msgid "recording..."
2092 msgstr "tallennetaan..."
2094 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2095 msgid "remove all new found flags"
2096 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
2098 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2099 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2100 msgid "remove entry"
2101 msgstr "poista merkintä"
2103 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2104 msgid "remove from parental protection"
2105 msgstr "poista lapsilukosta"
2107 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2108 msgid "remove new found flag"
2109 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
2111 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2115 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
2119 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2123 "%d services found!"
2126 "%d kanavaa löydetty!"
2128 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2134 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
2136 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2139 "One service found!"
2142 "Yksi kanava löytyi."
2144 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2147 "scan in progress - %d %% done!\n"
2148 "%d services found!"
2150 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
2151 "%d kanavaa löydetty!"
2153 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2157 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2161 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2162 msgid "second cable of motorized LNB"
2163 msgstr "toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
2165 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2166 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2167 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2168 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2172 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2176 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2178 msgstr "palveluiden pin-koodi"
2180 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2182 msgstr "asetusten pin-koodi"
2184 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406
2186 msgstr "näytä EPG..."
2188 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368
2189 msgid "show event details"
2190 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
2192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2194 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2198 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:605
2199 msgid "skip backward"
2200 msgstr "siirry taaksepäin"
2202 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602
2203 msgid "skip forward"
2204 msgstr "siirry eteenpäin"
2206 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:920
2207 msgid "start timeshift"
2208 msgstr "aloita ajansiirto"
2210 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
2214 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
2215 msgid "stop recording"
2216 msgstr "lopeta tallennus"
2218 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921
2219 msgid "stop timeshift"
2220 msgstr "Pysäytä ajansiirto"
2222 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2223 msgid "switch to filelist"
2224 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
2226 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2227 msgid "switch to playlist"
2228 msgstr "vaihda soittolistaan"
2230 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
2231 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2235 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2236 msgid "this recording"
2237 msgstr "tämä tallennus"
2239 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2240 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2241 msgstr "tämä palvelu on suojattu lapsilukolla"
2243 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2244 msgid "unknown service"
2245 msgstr "tuntematon kanava"
2247 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2248 msgid "until restart"
2249 msgstr "uudelleenkäynnistykseen asti"
2251 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2252 msgid "user defined"
2253 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
2255 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2259 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056
2260 msgid "view extensions..."
2261 msgstr "näytä laajennukset..."
2263 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
2264 msgid "view recordings..."
2265 msgstr "näytä tallenteet..."
2267 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2268 msgid "wait for ci..."
2269 msgstr "odotetaan ci:tä..."
2271 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2277 msgstr "viikottainen"
2279 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2283 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2286 #: ../lib/python/Components/config.py:277
2290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2292 msgid "yes (keep feeds)"
2293 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
2295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2299 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2304 msgid "Channel Selection"
2305 msgstr "Kanavien valinta"
2308 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2309 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
2316 msgid "Initialization..."
2320 msgid "Network setup"
2321 msgstr "Verkkoasetukset"
2324 msgid "Games / Plugins"
2325 msgstr "Pelit / Lisäosat"
2329 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2331 "Do you want to set the pin now?"
2333 "Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n"
2335 "Haluatko asettaa pin-koodin nyt?"
2342 msgid "Yes, backup my settings!"
2343 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
2347 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2348 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2350 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
2351 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
2354 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2355 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
2358 msgid "Service Scan"
2371 msgstr "TV järjestelmä"
2374 msgid "Alternative radio mode"
2375 msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
2382 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2383 msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle."
2386 msgid "Deep Standby"
2387 msgstr "Syvä valmiustila"
2390 msgid "Show positioner movement"
2391 msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
2395 msgstr "Viritinpaikka"
2398 msgid "Change bouquets in quickzap"
2399 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
2410 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2411 msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK."
2414 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2415 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
2418 msgid "No, do nothing."
2419 msgstr "Ei, älä tee mitään."
2426 msgid "Infobar timeout"
2427 msgstr "tietopalkin näkyvyys"
2430 msgid "Use wizard to set up basic features"
2431 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2435 msgstr "Laajennukset"
2443 msgstr "Käynnistysvelho"
2451 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2452 "Please press OK to start the backup now."
2454 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
2455 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2458 msgid "The wizard is finished now."
2459 msgstr "Velho on lopettanut."
2462 msgid "Service Searching"
2470 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2471 msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
2474 msgid "Keyboard Map"
2475 msgstr "Näppäimistökartta"
2478 msgid "Enable multiple bouquets"
2479 msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
2482 msgid "Keyboard Setup"
2483 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2490 msgid "Margin after record"
2491 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2499 msgstr "Järjestelmä"
2502 msgid "Use power measurement"
2503 msgstr "Käytä tehonmittausta"
2507 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2508 "Please press OK to start using you Dreambox."
2510 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2511 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2525 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2526 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2530 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2531 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2535 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2538 msgid "No, just start my dreambox"
2539 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2547 msgstr "Alipalvelut"
2551 msgstr "Valitse lukija"
2558 msgid "Standby / Restart"
2559 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2563 msgstr "Valmiustila"
2566 msgid "EPG Selection"
2567 msgstr "EPG valinta"
2570 msgid "Exit the wizard"
2571 msgstr "Poistu velhosta"
2574 msgid "OSD Settings"
2575 msgstr "OSD asetukset"
2579 msgstr "RF-ulostulo"
2586 msgid "Parental control services Editor"
2587 msgstr "Lapsilukon palvelueditori"
2590 msgid "Activate network settings"
2591 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2598 msgid "Compact flash card"
2599 msgstr "Compact flash kortti"
2606 msgid "Yes, view the tutorial"
2607 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2610 msgid "Soundcarrier"
2611 msgstr "Äänenkantoaalto"
2614 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2615 msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur."
2618 msgid "Yes, restore the settings now"
2619 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2626 msgid "Plugin browser"
2627 msgstr "Lisäosien selaus"
2634 msgid "Harddisk setup"
2635 msgstr "Kiintolevyn asetukset"
2642 msgid "Reception Settings"
2643 msgstr "Vastaanotinasetukset"
2646 msgid "Downloadable plugins"
2647 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2650 msgid "Parental control setup"
2651 msgstr "Lapsilukon asetukset"
2655 msgstr "Aikavyöhyke"
2666 msgid "Common Interface"
2667 msgstr "Common Interface"
2674 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2675 msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
2678 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2679 msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2682 msgid "Service scan"
2686 msgid "Yes, do another manual scan now"
2687 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2691 msgstr "LCD asetukset"
2694 msgid "No, scan later manually"
2695 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2702 msgid "Color Format"
2703 msgstr "Väriformaatti"
2710 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2711 msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
2714 msgid "Timer selection"
2715 msgstr "Ajastinvalinta"
2723 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2724 "Please press OK to start the backup now."
2726 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n"
2727 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2730 msgid "Network Setup"
2731 msgstr "Verkkoasetukset"
2734 msgid "Somewhere else"
2735 msgstr "Jossakin muualla"
2739 msgstr "Ajastinloki"
2742 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2743 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2747 msgstr "PiP-Asetukset"
2755 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2763 msgstr "Ajastintieto"
2767 msgstr "Modulaattori"
2770 msgid "Recordings always have priority"
2771 msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
2775 msgstr "Ohjelmatiedot"
2778 msgid "Margin before record (minutes)"
2779 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2782 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2783 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2786 msgid "What do you want to scan?"
2787 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2791 msgstr "Näppäinkartta"
2795 msgstr "Tietopalkki"
2798 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2799 msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?"
2803 msgstr "Poistu Velhosta"
2806 msgid "Media player"
2807 msgstr "Mediasoitin"
2810 msgid "Timer sanity error"
2811 msgstr "Ajastinvirhe"
2814 msgid "Show infobar on channel change"
2815 msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa"
2822 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2823 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2830 msgid "Tuner configuration"
2831 msgstr "Viritinasetukset"
2834 msgid "Choose bouquet"
2835 msgstr "Valitse kanavanippu"
2838 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2839 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2842 msgid "No backup needed"
2843 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2850 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2851 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2858 msgid "Yes, do a manual scan now"
2859 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2866 msgid "Invert display"
2867 msgstr "käänteinen näyttö"
2870 msgid "Do you want to restore your settings?"
2871 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2874 msgid "Please set up tuner B"
2875 msgstr "Aseta viritin B."
2878 msgid "This is step number 2."
2879 msgstr "Tämä on vaihe 2."
2887 msgstr "Valitse kiintolevy"
2890 msgid "Subtitle selection"
2891 msgstr "Testitysvalinta"
2894 msgid "A/V Settings"
2895 msgstr "A/V asetukset"
2898 msgid "Aspect Ratio"
2903 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2905 "Please set up tuner A"
2907 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2920 msgid "Pin code needed"
2921 msgstr "Tarvitaan pin-koodi"
2932 msgid "Select a movie"
2933 msgstr "Valitse elokuva"
2937 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2949 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2953 msgstr "Käyttöasetukset"
2956 msgid "This is unsupported at the moment."
2957 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2965 msgstr "Asetusvalikko"
2976 msgid "Timer Editor"
2977 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2980 msgid "Time/Date Input"
2981 msgstr "Aika/Päivä "
2988 msgid "Sat / Dish Setup"
2989 msgstr "Antenniasetukset"
2996 msgid "Channellist menu"
2997 msgstr "Kanavalistavalikko"
3004 msgid "Do you want to do a service scan?"
3005 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
3012 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3013 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
3016 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
3017 msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?"
3020 msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
3024 msgid "Harddisk standby after"
3025 msgstr "Kiintolevyn valmiustila"
3033 msgstr "Mediasoitin"
3036 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3037 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"