update is,tr translation
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid " "
23 msgstr ""
24
25 msgid "#000000"
26 msgstr ""
27
28 msgid "#0064c7"
29 msgstr ""
30
31 msgid "#25062748"
32 msgstr ""
33
34 msgid "#389416"
35 msgstr ""
36
37 msgid "#80000000"
38 msgstr ""
39
40 msgid "#80ffffff"
41 msgstr ""
42
43 msgid "#bab329"
44 msgstr ""
45
46 msgid "#f23d21"
47 msgstr ""
48
49 msgid "#ffffff"
50 msgstr ""
51
52 msgid "#ffffffff"
53 msgstr ""
54
55 msgid "%H:%M"
56 msgstr ""
57
58 #, python-format
59 msgid "%d jobs are running in the background!"
60 msgstr ""
61
62 #, python-format
63 msgid "%d min"
64 msgstr ""
65
66 #, python-format
67 msgid "%d services found!"
68 msgstr "%d تم العثور على"
69
70 msgid "%d.%B %Y"
71 msgstr ""
72
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "%s\n"
76 "(%s, %d MB free)"
77 msgstr ""
78
79 #, python-format
80 msgid "%s (%s)\n"
81 msgstr ""
82
83 msgid "(ZAP)"
84 msgstr ""
85
86 msgid "(empty)"
87 msgstr ""
88
89 msgid "(show optional DVD audio menu)"
90 msgstr ""
91
92 msgid ".NFI Download failed:"
93 msgstr ""
94
95 msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
96 msgstr ""
97
98 msgid ""
99 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
100 msgstr ""
101
102 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
103 msgstr ""
104
105 msgid "/var directory"
106 msgstr ""
107
108 msgid "0"
109 msgstr ""
110
111 msgid "1"
112 msgstr ""
113
114 msgid "1.0"
115 msgstr ""
116
117 msgid "1.1"
118 msgstr ""
119
120 msgid "1.2"
121 msgstr ""
122
123 msgid "12V output"
124 msgstr ""
125
126 msgid "13 V"
127 msgstr ""
128
129 msgid "16:10"
130 msgstr ""
131
132 msgid "16:10 Letterbox"
133 msgstr ""
134
135 msgid "16:10 PanScan"
136 msgstr ""
137
138 msgid "16:9"
139 msgstr ""
140
141 msgid "16:9 Letterbox"
142 msgstr ""
143
144 msgid "16:9 always"
145 msgstr ""
146
147 msgid "18 V"
148 msgstr ""
149
150 msgid "2"
151 msgstr ""
152
153 msgid "3"
154 msgstr ""
155
156 msgid "30 minutes"
157 msgstr ""
158
159 msgid "4"
160 msgstr ""
161
162 msgid "4:3"
163 msgstr ""
164
165 msgid "4:3 Letterbox"
166 msgstr ""
167
168 msgid "4:3 PanScan"
169 msgstr ""
170
171 msgid "5"
172 msgstr ""
173
174 msgid "5 minutes"
175 msgstr ""
176
177 msgid "50 Hz"
178 msgstr ""
179
180 msgid "6"
181 msgstr ""
182
183 msgid "60 minutes"
184 msgstr ""
185
186 msgid "7"
187 msgstr ""
188
189 msgid "8"
190 msgstr ""
191
192 msgid "9"
193 msgstr ""
194
195 msgid "<unknown>"
196 msgstr ""
197
198 msgid "??"
199 msgstr ""
200
201 msgid "A"
202 msgstr "أ"
203
204 #, python-format
205 msgid ""
206 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
207 "Do you want to keep your version?"
208 msgstr ""
209
210 msgid ""
211 "A finished record timer wants to set your\n"
212 "Dreambox to standby. Do that now?"
213 msgstr ""
214
215 msgid ""
216 "A finished record timer wants to shut down\n"
217 "your Dreambox. Shutdown now?"
218 msgstr ""
219
220 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
221 msgstr ""
222
223 #, python-format
224 msgid ""
225 "A record has been started:\n"
226 "%s"
227 msgstr ""
228
229 msgid ""
230 "A recording is currently running.\n"
231 "What do you want to do?"
232 msgstr ""
233
234 msgid ""
235 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
236 "configure the positioner."
237 msgstr ""
238
239 msgid ""
240 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
241 "start the satfinder."
242 msgstr ""
243
244 #, python-format
245 msgid "A required tool (%s) was not found."
246 msgstr ""
247
248 msgid ""
249 "A sleep timer wants to set your\n"
250 "Dreambox to standby. Do that now?"
251 msgstr ""
252
253 msgid ""
254 "A sleep timer wants to shut down\n"
255 "your Dreambox. Shutdown now?"
256 msgstr ""
257
258 msgid ""
259 "A timer failed to record!\n"
260 "Disable TV and try again?\n"
261 msgstr ""
262 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
263 "حاول مره ثانيه؟\n"
264
265 msgid "A/V Settings"
266 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
267
268 msgid "AA"
269 msgstr "أأ"
270
271 msgid "AB"
272 msgstr "أب"
273
274 msgid "AC3 default"
275 msgstr "AC3 المعتاده"
276
277 msgid "AC3 downmix"
278 msgstr ""
279
280 msgid "AGC"
281 msgstr ""
282
283 msgid "AGC:"
284 msgstr ""
285
286 msgid "About"
287 msgstr "عن"
288
289 msgid "About..."
290 msgstr "عـن..."
291
292 msgid "Action on long powerbutton press"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Action:"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Activate Picture in Picture"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Activate network settings"
302 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
303
304 msgid "Adapter settings"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Add"
308 msgstr "أضف"
309
310 msgid "Add Bookmark"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Add a mark"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Add a new title"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Add timer"
320 msgstr "أضف مؤقت"
321
322 msgid "Add title"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Add to bouquet"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Add to favourites"
329 msgstr ""
330
331 msgid ""
332 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
333 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
334 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
335 "test screens."
336 msgstr ""
337
338 msgid "Advanced"
339 msgstr "متقدم"
340
341 msgid "Advanced Video Setup"
342 msgstr ""
343
344 msgid "After event"
345 msgstr ""
346
347 msgid ""
348 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
349 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
350 msgstr ""
351
352 msgid "Album:"
353 msgstr ""
354
355 msgid "All"
356 msgstr "الكل"
357
358 msgid "All Satellites"
359 msgstr ""
360
361 msgid "All..."
362 msgstr ""
363
364 msgid "Alpha"
365 msgstr "الفا"
366
367 msgid "Alternative radio mode"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Alternative services tuner priority"
371 msgstr ""
372
373 msgid "An empty filename is illegal."
374 msgstr ""
375
376 msgid "An unknown error occured!"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Arabic"
380 msgstr ""
381
382 msgid ""
383 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
384 "\n"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Artist:"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Ask before shutdown:"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Ask user"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Aspect Ratio"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Audio"
400 msgstr "صوت"
401
402 msgid "Audio Options..."
403 msgstr ""
404
405 msgid "Authoring mode"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Auto"
409 msgstr "آلـى"
410
411 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Auto scart switching"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Automatic"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Automatic SSID lookup"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Automatic Scan"
424 msgstr "بحث آلـى"
425
426 msgid "Available format variables"
427 msgstr ""
428
429 msgid "B"
430 msgstr "ب"
431
432 msgid "BA"
433 msgstr "ب أ"
434
435 msgid "BB"
436 msgstr "ب ب"
437
438 msgid "BER"
439 msgstr ""
440
441 msgid "BER:"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Back"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Background"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Backup"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Backup Location"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Backup Mode"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
460 msgstr ""
461
462 msgid "Band"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Bandwidth"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Begin time"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Behavior when a movie is started"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Behavior when a movie is stopped"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Bookmarks"
487 msgstr ""
488
489 msgid "Brightness"
490 msgstr "الإضاءه"
491
492 msgid "Burn DVD"
493 msgstr ""
494
495 msgid "Burn to DVD..."
496 msgstr ""
497
498 msgid "Bus: "
499 msgstr "الناقل"
500
501 msgid ""
502 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
503 "displayed."
504 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
505
506 msgid "C"
507 msgstr ""
508
509 msgid "C-Band"
510 msgstr ""
511
512 msgid "CF Drive"
513 msgstr ""
514
515 msgid "CVBS"
516 msgstr ""
517
518 msgid "Cable"
519 msgstr ""
520
521 msgid "Cache Thumbnails"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Call monitoring"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Cancel"
528 msgstr "إلغاء"
529
530 msgid "Cannot parse feed directory"
531 msgstr ""
532
533 msgid "Capacity: "
534 msgstr "السعه:"
535
536 msgid "Card"
537 msgstr ""
538
539 msgid "Catalan"
540 msgstr ""
541
542 msgid "Change bouquets in quickzap"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Change dir."
546 msgstr ""
547
548 msgid "Change pin code"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Change service pin"
552 msgstr ""
553
554 msgid "Change service pins"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Change setup pin"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Channel"
561 msgstr "قناه"
562
563 msgid "Channel Selection"
564 msgstr "إختيار القناه"
565
566 msgid "Channel:"
567 msgstr "قناه:"
568
569 msgid "Channellist menu"
570 msgstr ""
571
572 msgid "Chap."
573 msgstr ""
574
575 msgid "Chapter"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Chapter:"
579 msgstr ""
580
581 msgid "Check"
582 msgstr ""
583
584 msgid "Checking Filesystem..."
585 msgstr ""
586
587 msgid "Choose Tuner"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Choose bouquet"
591 msgstr ""
592
593 msgid "Choose source"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Choose target folder"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Choose your Skin"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Cleanup"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Clear before scan"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Clear log"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Close"
612 msgstr ""
613
614 msgid "Code rate high"
615 msgstr ""
616
617 msgid "Code rate low"
618 msgstr ""
619
620 msgid "Coderate HP"
621 msgstr ""
622
623 msgid "Coderate LP"
624 msgstr ""
625
626 msgid "Collection name"
627 msgstr ""
628
629 msgid "Collection settings"
630 msgstr ""
631
632 msgid "Color Format"
633 msgstr "نوع الالـوان"
634
635 msgid "Command execution..."
636 msgstr ""
637
638 msgid "Command order"
639 msgstr ""
640
641 msgid "Committed DiSEqC command"
642 msgstr ""
643
644 msgid "Common Interface"
645 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
646
647 msgid "Compact Flash"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Compact flash card"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Complete"
654 msgstr ""
655
656 msgid "Configuration Mode"
657 msgstr "وضع التهيئه"
658
659 msgid "Configuring"
660 msgstr ""
661
662 msgid "Conflicting timer"
663 msgstr ""
664
665 msgid "Connected to"
666 msgstr ""
667
668 msgid "Connected to Fritz!Box!"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
672 msgstr ""
673
674 #, python-format
675 msgid ""
676 "Connection to Fritz!Box\n"
677 "failed! (%s)\n"
678 "retrying..."
679 msgstr ""
680
681 msgid "Constellation"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Content does not fit on DVD!"
685 msgstr ""
686
687 msgid "Continue in background"
688 msgstr ""
689
690 msgid "Continue playing"
691 msgstr ""
692
693 msgid "Contrast"
694 msgstr "التباين"
695
696 msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
697 msgstr ""
698
699 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Create movie folder failed"
706 msgstr ""
707
708 #, python-format
709 msgid "Creating directory %s failed."
710 msgstr ""
711
712 msgid "Creating partition failed"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Croatian"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Current Transponder"
719 msgstr ""
720
721 msgid "Current settings:"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Current version:"
725 msgstr ""
726
727 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
731 msgstr ""
732
733 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Customize"
737 msgstr ""
738
739 msgid "Cut"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Cutlist editor..."
743 msgstr ""
744
745 msgid "Czech"
746 msgstr ""
747
748 msgid "D"
749 msgstr ""
750
751 msgid "DHCP"
752 msgstr ""
753
754 msgid "DVB-S"
755 msgstr ""
756
757 msgid "DVB-S2"
758 msgstr ""
759
760 msgid "DVD Player"
761 msgstr ""
762
763 msgid "DVD media toolbox"
764 msgstr ""
765
766 msgid "Danish"
767 msgstr ""
768
769 msgid "Date"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
773 msgstr ""
774
775 msgid "Deep Standby"
776 msgstr "وضع الاستعداد"
777
778 msgid "Default services lists"
779 msgstr ""
780
781 msgid "Default settings"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Delay"
785 msgstr "تأخير"
786
787 msgid "Delete"
788 msgstr "أمسح"
789
790 msgid "Delete entry"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Delete failed!"
794 msgstr "فشل المسح"
795
796 #, python-format
797 msgid ""
798 "Delete no more configured satellite\n"
799 "%s?"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Description"
803 msgstr "الوصـف"
804
805 msgid "Destination directory"
806 msgstr ""
807
808 msgid "Detected HDD:"
809 msgstr "موجود قرص صلب:"
810
811 msgid "Detected NIMs:"
812 msgstr "موجود تيونر:"
813
814 msgid "DiSEqC"
815 msgstr ""
816
817 msgid "DiSEqC A/B"
818 msgstr "دايزك أ/ب"
819
820 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
821 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
822
823 msgid "Mode"
824 msgstr ""
825
826 msgid "DiSEqC mode"
827 msgstr "وضعيـه الدايزك"
828
829 msgid "DiSEqC repeats"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
833 msgstr ""
834
835 #, python-format
836 msgid "Directory %s nonexistent."
837 msgstr ""
838
839 msgid "Disable"
840 msgstr "إبطال"
841
842 msgid "Disable Picture in Picture"
843 msgstr ""
844
845 msgid "Disable Subtitles"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Disable timer"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Disabled"
852 msgstr ""
853
854 #, python-format
855 msgid ""
856 "Disconnected from\n"
857 "Fritz!Box! (%s)\n"
858 "retrying..."
859 msgstr ""
860
861 msgid "Dish"
862 msgstr "طبق الاستقبال"
863
864 msgid "Display 16:9 content as"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Display 4:3 content as"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Display Setup"
871 msgstr ""
872
873 #, python-format
874 msgid ""
875 "Do you really want to REMOVE\n"
876 "the plugin \"%s\"?"
877 msgstr ""
878
879 msgid ""
880 "Do you really want to check the filesystem?\n"
881 "This could take lots of time!"
882 msgstr ""
883
884 #, python-format
885 msgid "Do you really want to delete %s?"
886 msgstr ""
887
888 #, python-format
889 msgid ""
890 "Do you really want to download\n"
891 "the plugin \"%s\"?"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Do you really want to exit?"
895 msgstr ""
896
897 msgid ""
898 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
899 "All data on the disk will be lost!"
900 msgstr ""
901
902 #, python-format
903 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
904 msgstr ""
905
906 #, python-format
907 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
908 msgstr ""
909
910 msgid ""
911 "Do you want to backup now?\n"
912 "After pressing OK, please wait!"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Do you want to do a service scan?"
919 msgstr "هل تريد عمل بحث"
920
921 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Do you want to install default sat lists?"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
931 msgstr ""
932
933 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Do you want to restore your settings?"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Do you want to resume this playback?"
940 msgstr ""
941
942 msgid ""
943 "Do you want to update your Dreambox?\n"
944 "After pressing OK, please wait!"
945 msgstr ""
946 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
947 "إضغط OK ثم إنتظر!"
948
949 msgid "Do you want to view a tutorial?"
950 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
951
952 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
953 msgstr ""
954
955 #, python-format
956 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
957 msgstr ""
958
959 #, python-format
960 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Download"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Download Plugins"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
973 msgstr ""
974
975 msgid "Downloadable new plugins"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Downloadable plugins"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Downloading"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Downloading image description..."
985 msgstr ""
986
987 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
988 msgstr ""
989
990 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Dutch"
994 msgstr ""
995
996 msgid "E"
997 msgstr "O"
998
999 msgid "EPG Selection"
1000 msgstr "إختيار EPG"
1001
1002 #, python-format
1003 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
1004 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
1005
1006 msgid "East"
1007 msgstr "شرق"
1008
1009 msgid "Edit DNS"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Edit chapters of current title"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Edit services list"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Edit settings"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Edit title"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Electronic Program Guide"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Enable"
1034 msgstr "تفعيل"
1035
1036 msgid "Enable 5V for active antenna"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Enable multiple bouquets"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Enable parental control"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Enable timer"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Enabled"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Encryption"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Encryption Key"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Encryption Type"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "End"
1061 msgstr "النهايه"
1062
1063 msgid "End time"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "EndTime"
1067 msgstr " إنتهاء الوقت"
1068
1069 msgid "English"
1070 msgstr "إنجليزى"
1071
1072 msgid ""
1073 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
1074 "\n"
1075 "If you experience any problems please contact\n"
1076 "stephan@reichholf.net\n"
1077 "\n"
1078 "© 2006 - Stephan Reichholf"
1079 msgstr ""
1080
1081 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
1082 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
1083 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
1084 #.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
1085 #.       "fast forward". 
1086 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Enter Rewind at speed"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Enter main menu..."
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Enter the service pin"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Error"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Error executing plugin"
1102 msgstr ""
1103
1104 #, python-format
1105 msgid ""
1106 "Error: %s\n"
1107 "Retry?"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Eventview"
1111 msgstr "مشاهده الحدث"
1112
1113 msgid "Everything is fine"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Execution Progress:"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Execution finished!!"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Exit"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Exit editor"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Exit the wizard"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Exit wizard"
1132 msgstr "خـروج"
1133
1134 msgid "Expert"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Extended Setup..."
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Extensions"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "FEC"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Factory reset"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Failed"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Fast"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Fast DiSEqC"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Fast Forward speeds"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Fast epoch"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Favourites"
1168 msgstr "المفضله"
1169
1170 msgid "Filesystem Check..."
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Finetune"
1177 msgstr "الضبط الدقيق"
1178
1179 msgid "Finished"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Finnish"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid ""
1186 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Fix USB stick"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Flash"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "Flashing failed"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Font size"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Format"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "French"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Frequency"
1211 msgstr "التردد"
1212
1213 msgid "Frequency bands"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Frequency steps"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Fri"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "Friday"
1226 msgstr "الجمعه"
1227
1228 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1229 msgstr ""
1230
1231 #, python-format
1232 msgid "Frontprocessor version: %d"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Fsck failed"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Function not yet implemented"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid ""
1242 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1243 "Do you want to Restart the GUI now?"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Gateway"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Genre:"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "German"
1253 msgstr "المانـى"
1254
1255 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Goto 0"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Goto position"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Graphical Multi EPG"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Greek"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Guard Interval"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Guard interval mode"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Harddisk"
1277 msgstr "قرص صلب"
1278
1279 msgid "Harddisk setup"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Harddisk standby after"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Hierarchy Information"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Hierarchy mode"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "How many minutes do you want to record?"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Hungarian"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "IP Address"
1298 msgstr "عنوان IP"
1299
1300 msgid "Icelandic"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "If you can see this page, please press OK."
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid ""
1307 "If you see this, something is wrong with\n"
1308 "your scart connection. Press OK to return."
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid ""
1312 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1313 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1314 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1315 "possible.\n"
1316 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1317 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1318 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1319 "step.\n"
1320 "If you are happy with the result, press OK."
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Image flash utility"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Image-Upgrade"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "In Progress"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid ""
1333 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Increased voltage"
1337 msgstr "فولت زائد"
1338
1339 msgid "Index"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "InfoBar"
1343 msgstr "شريط المعلومات"
1344
1345 msgid "Infobar timeout"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Information"
1349 msgstr "معلومات"
1350
1351 msgid "Init"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "Initialization..."
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "Initialize"
1358 msgstr "تفعيل البدأ"
1359
1360 msgid "Initializing Harddisk..."
1361 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1362
1363 msgid "Input"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Installing"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Installing Software..."
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Installing package content... Please wait..."
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Instant Record..."
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Integrated Ethernet"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Integrated Wireless"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Intermediate"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Internal Flash"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "Invalid Location"
1397 msgstr ""
1398
1399 #, python-format
1400 msgid "Invalid directory selected: %s"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Inversion"
1404 msgstr "عكـس"
1405
1406 msgid "Invert display"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Italian"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Job View"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1416 msgid "Just Scale"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Keyboard Map"
1420 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1421
1422 msgid "Keyboard Setup"
1423 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1424
1425 msgid "Keymap"
1426 msgstr "خريطه المفاتيح"
1427
1428 msgid "LAN Adapter"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "LNB"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "LOF"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "LOF/H"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "LOF/L"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "Language selection"
1444 msgstr "إختيار اللغه"
1445
1446 msgid "Language..."
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Last speed"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Latitude"
1453 msgstr "خط العرض"
1454
1455 msgid "Leave DVD Player?"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Left"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1462 msgid "Letterbox"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Limit east"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Limit west"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Limits off"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Limits on"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "Link:"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "Linked titles with a DVD menu"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "List of Storage Devices"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Lithuanian"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Load"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Local Network"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Location"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Lock:"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Long Keypress"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Longitude"
1508 msgstr "خط الطول"
1509
1510 msgid "MMC Card"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "MORE"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Main menu"
1517 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1518
1519 msgid "Mainmenu"
1520 msgstr "القائمه الاساسيه"
1521
1522 msgid "Make this mark an 'in' point"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Make this mark an 'out' point"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Make this mark just a mark"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Manual Scan"
1532 msgstr "بحـث يدوى"
1533
1534 msgid "Manual transponder"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Margin after record"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Margin before record (minutes)"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Media player"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "MediaPlayer"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Medium is not empty!"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Menu"
1556 msgstr "قائمه"
1557
1558 msgid "Message"
1559 msgstr "رسـاله"
1560
1561 msgid "Mkfs failed"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Model: "
1565 msgstr "موديل :"
1566
1567 msgid "Modulation"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Modulator"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Mon"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Mon-Fri"
1577 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1578
1579 msgid "Monday"
1580 msgstr "الاثنين"
1581
1582 msgid "Mount failed"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Move Picture in Picture"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Move east"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Move west"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Movielist menu"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Multi EPG"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Multiple service support"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Multisat"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Mute"
1607 msgstr "Stummschaltung"
1608
1609 msgid "N/A"
1610 msgstr "غير موجود"
1611
1612 msgid "NEXT"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "NOW"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "NTSC"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Name"
1625 msgstr "الاسم"
1626
1627 msgid "Nameserver"
1628 msgstr "اسم السيرفر"
1629
1630 #, python-format
1631 msgid "Nameserver %d"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Nameserver Setup"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Nameserver settings"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Netmask"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Network Configuration..."
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Network Mount"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Network SSID"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Network Setup"
1653 msgstr "ضبط الشبـكة"
1654
1655 msgid "Network scan"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Network setup"
1659 msgstr "تهيئه الشبكه"
1660
1661 msgid "Network test"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Network test..."
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Network..."
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Network:"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "NetworkWizard"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "New"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "New pin"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "New version:"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Next"
1686 msgstr "التالى"
1687
1688 msgid "No"
1689 msgstr "لا"
1690
1691 msgid "No (supported) DVDROM found!"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1698 msgstr ""
1699 "لا يوجد قرص صلب\n"
1700 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1701
1702 msgid "No backup needed"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid ""
1706 "No data on transponder!\n"
1707 "(Timeout reading PAT)"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "No details for this image file"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "No free tuner!"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "No positioner capable frontend found."
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "No satellite frontend found!!"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid ""
1736 "No tuner is enabled!\n"
1737 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "No useable USB stick found"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid ""
1744 "No valid service PIN found!\n"
1745 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1746 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid ""
1750 "No valid setup PIN found!\n"
1751 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1752 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid ""
1756 "No working local networkadapter found.\n"
1757 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1758 "configured correctly."
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "No working wireless interface found.\n"
1763 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
1764 "your local network interface."
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid ""
1768 "No working wireless networkadapter found.\n"
1769 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1770 "Network is configured correctly."
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "No, but restart from begin"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "No, do nothing."
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "No, just start my dreambox"
1780 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1781
1782 msgid "No, scan later manually"
1783 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1784
1785 msgid "None"
1786 msgstr "لاشيئ"
1787
1788 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1789 msgid "Nonlinear"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "North"
1793 msgstr "شمال"
1794
1795 msgid "Norwegian"
1796 msgstr ""
1797
1798 #, python-format
1799 msgid ""
1800 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
1801 "required, %d MB available)"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid ""
1805 "Nothing to scan!\n"
1806 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Now Playing"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid ""
1813 "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
1814 "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
1815 "back in."
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid ""
1819 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1820 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1821 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "OK"
1825 msgstr "موافق"
1826
1827 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "OSD Settings"
1831 msgstr "إعدادات OSD"
1832
1833 msgid "OSD visibility"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "Off"
1837 msgstr "لا يعمل"
1838
1839 msgid "On"
1840 msgstr "يعمل"
1841
1842 msgid "One"
1843 msgstr "واحد"
1844
1845 msgid "Online-Upgrade"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Only Free scan"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Orbital Position"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Other..."
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "PAL"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "PIDs"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Package list update"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Packet management"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Page"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1873 msgid "Pan&Scan"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Parent Directory"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Parental control"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Parental control services Editor"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Parental control setup"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Parental control type"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Partitioning USB stick..."
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Pause movie at end"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "PiPSetup"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1901 msgid "Pillarbox"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Pilot"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Pin code needed"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Play"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Play Audio-CD..."
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Play recorded movies..."
1917 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1918
1919 msgid "Please Reboot"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Please change recording endtime"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Please check your network settings!"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Please choose an extension..."
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Please choose he package..."
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Please enter a name for the new marker"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Please enter a new filename"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Please enter name of the new directory"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Please enter the correct pin code"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Please enter the old pin code"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid ""
1971 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
1972 "therefore the default directory is being used instead."
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Please press OK to continue."
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Please press OK!"
1979 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1980
1981 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Please select a playlist to delete..."
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Please select a playlist..."
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Please select a subservice to record..."
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Please select a subservice..."
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Please select keyword to filter..."
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Please select target directory or medium"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Please select the movie path..."
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Please set up tuner B"
2006 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
2007
2008 msgid "Please set up tuner C"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Please set up tuner D"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid ""
2015 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
2016 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
2017 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid ""
2021 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
2022 "the OK button."
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Please wait... Loading list..."
2029 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
2030
2031 msgid "Plugin browser"
2032 msgstr "متصفح البلج إنز"
2033
2034 msgid "Plugins"
2035 msgstr "بلج إنز"
2036
2037 msgid "Polarity"
2038 msgstr "القطبيه"
2039
2040 msgid "Polarization"
2041 msgstr "الاستقطاب"
2042
2043 msgid "Polish"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Port A"
2047 msgstr "مدخل أ"
2048
2049 msgid "Port B"
2050 msgstr "مدخل ب"
2051
2052 msgid "Port C"
2053 msgstr "مدخل ج"
2054
2055 msgid "Port D"
2056 msgstr "مدخل د"
2057
2058 msgid "Portuguese"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Positioner"
2062 msgstr "الموتور"
2063
2064 msgid "Positioner fine movement"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Positioner movement"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Positioner setup"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Positioner storage"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Power threshold in mA"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Predefined transponder"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Preparing... Please wait"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Press OK on your remote control to continue."
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Press OK to activate the settings."
2089 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
2090
2091 msgid "Press OK to edit the settings."
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Press OK to scan"
2095 msgstr "اضغط موافق للبحث"
2096
2097 msgid "Press OK to start the scan"
2098 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
2099
2100 msgid "Prev"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Preview menu"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Primary DNS"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Protect services"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Protect setup"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Provider"
2116 msgstr "مقدم الخدمه"
2117
2118 msgid "Provider to scan"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Providers"
2122 msgstr "مقدمو الخدمه"
2123
2124 msgid "Quickzap"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "RC Menu"
2128 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
2129
2130 msgid "RF output"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "RGB"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "RSS Feed URI"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Radio"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Ram Disk"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Really close without saving settings?"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Really delete done timers?"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Really delete this timer?"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "Really reboot now?"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "Really restart now?"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Really shutdown now?"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Reboot"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Reception Settings"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Record"
2173 msgstr "تسجيل"
2174
2175 msgid "Recorded files..."
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Recording"
2179 msgstr "تسجيل"
2180
2181 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Recordings always have priority"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Reenter new pin"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Refresh Rate"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Refresh rate selection."
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Remounting stick partition..."
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Remove Bookmark"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Remove Plugins"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Remove a mark"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Remove currently selected title"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Remove plugins"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Remove the broken .NFI file?"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Remove title"
2221 msgstr ""
2222
2223 #, python-format
2224 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Rename"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Repeat"
2231 msgstr "إعاده"
2232
2233 msgid "Repeat Type"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Repeats"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Reset"
2243 msgstr "إعاده الضبط"
2244
2245 msgid "Resolution"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Restart"
2249 msgstr "إعاده التشغيل"
2250
2251 msgid "Restart GUI"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Restart GUI now?"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Restart network"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Restart test"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Restore"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid ""
2270 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2271 "settings now."
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Resume from last position"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2278 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2279 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2280 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2281 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2282 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2283 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2284 msgid "Resuming playback"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Return to file browser"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Return to movie list"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Return to previous service"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "Rewind speeds"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "Right"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Rolloff"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Rotor turning speed"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Running"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Russian"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "S-Video"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "SNR"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "SNR:"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Sat"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Sat / Dish Setup"
2327 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
2328
2329 msgid "Satellite"
2330 msgstr "قمر صناعى"
2331
2332 msgid "Satellite Equipment Setup"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Satellites"
2336 msgstr "اقمار صناعيه"
2337
2338 msgid "Satfinder"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Sats"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Saturday"
2345 msgstr "السبت"
2346
2347 msgid "Save"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Save Playlist"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Scaling Mode"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Scan "
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Scan QAM128"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Scan QAM16"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Scan QAM256"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Scan QAM32"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Scan QAM64"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Scan SR6875"
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Scan SR6900"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Scan Wireless Networks"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Scan additional SR"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Scan band EU HYPER"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Scan band EU MID"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Scan band EU SUPER"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Scan band EU UHF IV"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "Scan band EU UHF V"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Scan band EU VHF I"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Scan band EU VHF III"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Scan band US HIGH"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Scan band US HYPER"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Scan band US LOW"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Scan band US MID"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Scan band US SUPER"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid ""
2423 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2424 "WLAN USB Stick\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid ""
2428 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Search east"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Search west"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Secondary DNS"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Seek"
2441 msgstr "بحـث"
2442
2443 msgid "Select HDD"
2444 msgstr "اختار القرص الصلب"
2445
2446 msgid "Select Location"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Select Network Adapter"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Select a movie"
2453 msgstr "اختار الفيلم"
2454
2455 msgid "Select audio mode"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Select audio track"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Select channel to record from"
2462 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
2463
2464 msgid "Select image"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Select refresh rate"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Select video input"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "Select video mode"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Selected source image"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Seperate titles with a main menu"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Sequence repeat"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Service"
2486 msgstr "قناه/خدمه"
2487
2488 msgid "Service Scan"
2489 msgstr "بخث عن القنوات"
2490
2491 msgid "Service Searching"
2492 msgstr "بحث عن القنـوات"
2493
2494 msgid "Service has been added to the favourites."
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid ""
2501 "Service invalid!\n"
2502 "(Timeout reading PMT)"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid ""
2506 "Service not found!\n"
2507 "(SID not found in PAT)"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Service scan"
2511 msgstr "بحث عـن القنـوات"
2512
2513 msgid ""
2514 "Service unavailable!\n"
2515 "Check tuner configuration!"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Serviceinfo"
2519 msgstr "معلومات القناه"
2520
2521 msgid "Services"
2522 msgstr "القنوات/الخدمات"
2523
2524 msgid "Set as default Interface"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Set limits"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Settings"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Setup"
2534 msgstr "الضبـط"
2535
2536 msgid "Setup Mode"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Show Info"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Show WLAN Status"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Show infobar on channel change"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Show infobar on event change"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Show positioner movement"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Show services beginning with"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Show the radio player..."
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Show the tv player..."
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Shutdown Dreambox after"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Similar"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Similar broadcasts:"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Simple"
2582 msgstr "بسيطه"
2583
2584 msgid "Single"
2585 msgstr "مفرد"
2586
2587 msgid "Single EPG"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Single satellite"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Single transponder"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Singlestep (GOP)"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Skin..."
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Sleep Timer"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Sleep timer action:"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2609 msgstr ""
2610
2611 #, python-format
2612 msgid "Slot %d"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Slow"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Slow Motion speeds"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Some plugins are not available:\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "Somewhere else"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid ""
2628 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2629 "\n"
2630 "Please choose an other one."
2631 msgstr ""
2632
2633 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2634 msgid "Sort A-Z"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2638 msgid "Sort Time"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Sound"
2642 msgstr "صـوت"
2643
2644 msgid "Soundcarrier"
2645 msgstr "حامل الصوت"
2646
2647 msgid "South"
2648 msgstr "جنوب"
2649
2650 msgid "Spanish"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Standby"
2654 msgstr "الاستعداد"
2655
2656 msgid "Standby / Restart"
2657 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
2658
2659 msgid "Start"
2660 msgstr "أبـدأ"
2661
2662 msgid "Start from the beginning"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Start recording?"
2666 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
2667
2668 msgid "Start test"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "StartTime"
2672 msgstr "وقت البـدأ"
2673
2674 msgid "Starting on"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Step east"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Step west"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Stereo"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Stop"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Stop Timeshift?"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Stop current event and disable coming events"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Stop current event but not coming events"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Stop playing this movie?"
2699 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
2700
2701 msgid "Stop test"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Store position"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Stored position"
2708 msgstr "الوضع المخزن"
2709
2710 msgid "Subservice list..."
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Subservices"
2714 msgstr "الخدمات الفرعيه"
2715
2716 msgid "Subtitle selection"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Subtitles"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Sun"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Sunday"
2726 msgstr "الاحد"
2727
2728 msgid "Swap Services"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Swedish"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Switch to next subservice"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Switch to previous subservice"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Symbol Rate"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Symbolrate"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "System"
2747 msgstr "النـظام"
2748
2749 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2750 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "TV System"
2754 msgstr "التليفزبـون"
2755
2756 msgid "Table of content for collection"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Terrestrial"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Terrestrial provider"
2763 msgstr "Region"
2764
2765 msgid "Test mode"
2766 msgstr "وضع الاختبار"
2767
2768 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "Test-Messagebox?"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid ""
2775 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2776 "Please press OK to start using your Dreambox."
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid ""
2780 "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
2781 "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
2782 "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
2783 "stick!"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid ""
2787 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
2788 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
2789 "players) instead?"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2793 msgstr ""
2794
2795 #, python-format
2796 msgid ""
2797 "The following device was found:\n"
2798 "\n"
2799 "%s\n"
2800 "\n"
2801 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid ""
2805 "The input port should be configured now.\n"
2806 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2807 "want to do that now?"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid ""
2814 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2815 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid ""
2819 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
2820 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
2821 "risk!"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid ""
2825 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
2826 "corrupted!"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "The package doesn't contain anything."
2830 msgstr ""
2831
2832 #, python-format
2833 msgid "The path %s already exists."
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "The pin code has been changed successfully."
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "The pin code you entered is wrong."
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "The pin codes you entered are different."
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "The sleep timer has been activated."
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "The sleep timer has been disabled."
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid ""
2855 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
2856 "Please install it."
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid ""
2860 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "The wizard is finished now."
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "There are no default services lists in your image."
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "There are no default settings in your image."
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid ""
2873 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2874 "Do you really want to continue?"
2875 msgstr ""
2876
2877 #, python-format
2878 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid ""
2882 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
2883 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid ""
2887 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
2888 "flash memory?"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid ""
2892 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
2893 "content on the disc."
2894 msgstr ""
2895
2896 #, python-format
2897 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "This is step number 2."
2901 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2902
2903 msgid "This is unsupported at the moment."
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid ""
2907 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2908 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2909 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2910 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2911 "the \"Nameserver\" Configuration"
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid ""
2915 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2916 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2917 "- verify that a network cable is attached\n"
2918 "- verify that the cable is not broken"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid ""
2922 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2923 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2924 "- no valid IP Address was found\n"
2925 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2926 msgstr ""
2927
2928 msgid ""
2929 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2930 "configuration with DHCP.\n"
2931 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2932 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2933 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2934 "dialog.\n"
2935 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2936 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Three"
2943 msgstr "ثلاثه"
2944
2945 msgid "Threshold"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "Thu"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "Thursday"
2952 msgstr "الخميس"
2953
2954 msgid "Time"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Time/Date Input"
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "Timer"
2961 msgstr "المؤقت"
2962
2963 msgid "Timer Edit"
2964 msgstr "تحرير المؤقت"
2965
2966 msgid "Timer Editor"
2967 msgstr "تحرير المؤقت"
2968
2969 msgid "Timer Type"
2970 msgstr "نوع المؤقت"
2971
2972 msgid "Timer entry"
2973 msgstr "إدخال المؤقت"
2974
2975 msgid "Timer log"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid ""
2979 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
2980 "Please recheck it!"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Timer sanity error"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Timer selection"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Timer status:"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Timeshift"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Timeshift not possible!"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Timezone"
2999 msgstr "منطقه الوقت"
3000
3001 msgid "Title"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Title:"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid ""
3008 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
3009 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "Today"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "Tone mode"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "Toneburst"
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid "Toneburst A/B"
3022 msgstr "Toneburst A/B"
3023
3024 msgid "Track"
3025 msgstr ""
3026
3027 msgid "Translation"
3028 msgstr ""
3029
3030 msgid "Translation:"
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid "Transmission Mode"
3034 msgstr ""
3035
3036 msgid "Transmission mode"
3037 msgstr "وضع النقل"
3038
3039 msgid "Transponder"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Transponder Type"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid "Tries left:"
3046 msgstr ""
3047
3048 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "Tue"
3055 msgstr ""
3056
3057 msgid "Tuesday"
3058 msgstr "الثلاثاء"
3059
3060 msgid "Tune"
3061 msgstr ""
3062
3063 msgid "Tune failed!"
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid "Tuner"
3067 msgstr "التيونر(الموالف)"
3068
3069 msgid "Tuner "
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid "Tuner Slot"
3073 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3074
3075 msgid "Tuner configuration"
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid "Tuner status"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "Turkish"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "Two"
3085 msgstr "اثنين"
3086
3087 msgid "Type of scan"
3088 msgstr "نوع البحث"
3089
3090 msgid "USALS"
3091 msgstr "USALS"
3092
3093 msgid "USB"
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "USB Stick"
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid ""
3100 "Unable to complete filesystem check.\n"
3101 "Error: "
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid ""
3105 "Unable to initialize harddisk.\n"
3106 "Error: "
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "Universal LNB"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "Unmount failed"
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid "Update"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "Updates your receiver's software"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "Updating finished. Here is the result:"
3125 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
3126
3127 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
3128 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
3129
3130 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "Upgrading"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
3137 msgstr ""
3138
3139 msgid "Use DHCP"
3140 msgstr "استخدمDHCP"
3141
3142 msgid "Use Interface"
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid "Use Power Measurement"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid "Use a gateway"
3149 msgstr ""
3150
3151 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
3152 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
3153 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
3154 #.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
3155 #.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
3156 #.       a couple of times. The settings control both at which speed this
3157 #.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
3158 #.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
3159 #.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
3160 #.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
3161 #.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
3162 #.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
3163 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "Use power measurement"
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid ""
3173 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3174 "\n"
3175 "Please set up tuner A"
3176 msgstr ""
3177 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
3178 "\n"
3179 "من فضلك أضبط التيونر أ"
3180
3181 msgid ""
3182 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
3183 "press OK."
3184 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
3185
3186 msgid "Use usals for this sat"
3187 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
3188
3189 msgid "Use wizard to set up basic features"
3190 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
3191
3192 msgid "Used service scan type"
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid "User defined"
3196 msgstr "يحددها المستخدم"
3197
3198 msgid "VCR scart"
3199 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
3200
3201 msgid "VMGM (intro trailer)"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid "Video Fine-Tuning"
3205 msgstr ""
3206
3207 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid "Video Output"
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid "Video Setup"
3214 msgstr ""
3215
3216 msgid "Video Wizard"
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid ""
3220 "Video input selection\n"
3221 "\n"
3222 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
3223 "input port).\n"
3224 "\n"
3225 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
3226 msgstr ""
3227
3228 msgid "Video mode selection."
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "View Rass interactive..."
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid "View teletext..."
3235 msgstr ""
3236
3237 msgid "Voltage mode"
3238 msgstr "وضعيه الفولت"
3239
3240 msgid "Volume"
3241 msgstr "درجه الصوت"
3242
3243 msgid "W"
3244 msgstr ""
3245
3246 msgid "WEP"
3247 msgstr ""
3248
3249 msgid "WPA"
3250 msgstr ""
3251
3252 msgid "WPA2"
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid "WSS on 4:3"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid "Waiting"
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid "Waiting for USB stick to settle..."
3262 msgstr ""
3263
3264 msgid ""
3265 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
3266 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
3267 "Please press OK to begin."
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "Wed"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "Wednesday"
3274 msgstr "الاربعاء"
3275
3276 msgid "Weekday"
3277 msgstr "يوم الاسبوع"
3278
3279 msgid ""
3280 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
3281 "\n"
3282 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
3283 "cut'.\n"
3284 "\n"
3285 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid ""
3289 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
3290 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
3291 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid ""
3295 "Welcome.\n"
3296 "\n"
3297 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3298 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3299 msgstr ""
3300 "اهلا وسهلا\n"
3301 "\n"
3302 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
3303 "للانتقال للخطوه التاليه"
3304
3305 msgid "Welcome..."
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "West"
3309 msgstr "غرب"
3310
3311 msgid "What do you want to scan?"
3312 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
3313
3314 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Wireless"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Wireless Network"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Write failed!"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Writing image file to NAND Flash"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "YPbPr"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Year:"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Yes"
3342 msgstr "نعم"
3343
3344 msgid "Yes, backup my settings!"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "Yes, do a manual scan now"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Yes, do another manual scan now"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Yes, restore the settings now"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Yes, returning to movie list"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Yes, view the tutorial"
3366 msgstr "مشاهده الشرح"
3367
3368 msgid ""
3369 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3370 "want to be installed."
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "You can choose, what you want to install..."
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "You cannot delete this!"
3377 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
3378
3379 msgid "You chose not to install any default services lists."
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid ""
3383 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3384 "default settings later in the settings menu."
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid ""
3388 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid ""
3392 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3393 "harddisk is not an option for you."
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid ""
3397 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3398 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3399 "to the harddisk!\n"
3400 "Please press OK to start the backup now."
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid ""
3404 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3405 "Please press OK to start the backup now."
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid ""
3409 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3410 "backup now."
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid ""
3414 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
3415 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
3416 msgstr ""
3417
3418 #, python-format
3419 msgid "You have to wait %s!"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid ""
3423 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3424 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3425 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3426 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3427 "your settings."
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid ""
3431 "You need to define some keywords first!\n"
3432 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3433 "Do you want to define keywords now?"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid ""
3437 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3438 "\n"
3439 "Do you want to set the pin now?"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid ""
3449 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3450 "process."
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid ""
3457 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3458 "try again."
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid ""
3462 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3463 "Press OK to start upgrade."
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "[alternative edit]"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "[bouquet edit]"
3476 msgstr "تحرير الباقه"
3477
3478 msgid "[favourite edit]"
3479 msgstr "تحرير المفضله"
3480
3481 msgid "[move mode]"
3482 msgstr "وضع التحريك"
3483
3484 msgid "abort alternatives edit"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "abort bouquet edit"
3488 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
3489
3490 msgid "abort favourites edit"
3491 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
3492
3493 msgid "about to start"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "add alternatives"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "add bookmark"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "add bouquet"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "add directory to playlist"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "add file to playlist"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "add files to playlist"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "add marker"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "add recording (enter recording duration)"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "add recording (indefinitely)"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "add recording (stop after current event)"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "add service to bouquet"
3530 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
3531
3532 msgid "add service to favourites"
3533 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
3534
3535 msgid "add to parental protection"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "advanced"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "alphabetic sort"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid ""
3545 "are you sure you want to restore\n"
3546 "following backup:\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid "audio tracks"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "back"
3553 msgstr "للخلف"
3554
3555 msgid "background image"
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "better"
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "blacklist"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid "by Exif"
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "change recording (duration)"
3568 msgstr ""
3569
3570 msgid "change recording (endtime)"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "chapters"
3574 msgstr ""
3575
3576 msgid "choose destination directory"
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "circular left"
3580 msgstr "دائرى يسار"
3581
3582 msgid "circular right"
3583 msgstr "دائرى يمين"
3584
3585 msgid "clear playlist"
3586 msgstr ""
3587
3588 msgid "color"
3589 msgstr ""
3590
3591 msgid "complex"
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "config menu"
3595 msgstr "قائمه الضبط"
3596
3597 msgid "confirmed"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "connected"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "continue"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "copy to bouquets"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "create directory"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "daily"
3613 msgstr "يومى"
3614
3615 msgid "day"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "delete"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "delete cut"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "delete playlist entry"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "delete saved playlist"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "delete..."
3631 msgstr "مسح ..."
3632
3633 msgid "disable"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "disable move mode"
3637 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
3638
3639 msgid "disabled"
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "disconnected"
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "do not change"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "do nothing"
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "don't record"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "done!"
3655 msgstr ""
3656
3657 msgid "edit alternatives"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "empty"
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "enable"
3664 msgstr ""
3665
3666 msgid "enable bouquet edit"
3667 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
3668
3669 msgid "enable favourite edit"
3670 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
3671
3672 msgid "enable move mode"
3673 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
3674
3675 msgid "enabled"
3676 msgstr ""
3677
3678 msgid "end alternatives edit"
3679 msgstr ""
3680
3681 msgid "end bouquet edit"
3682 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
3683
3684 msgid "end cut here"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "end favourites edit"
3688 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
3689
3690 msgid "equal to"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "exceeds dual layer medium!"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3697 msgstr ""
3698
3699 msgid "exit mediaplayer"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "exit movielist"
3703 msgstr ""
3704
3705 msgid "failed"
3706 msgstr ""
3707
3708 msgid "filename"
3709 msgstr ""
3710
3711 msgid "fine-tune your display"
3712 msgstr ""
3713
3714 msgid "font face"
3715 msgstr ""
3716
3717 msgid "forward to the next chapter"
3718 msgstr ""
3719
3720 msgid "free"
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "free diskspace"
3724 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
3725
3726 msgid "go to deep standby"
3727 msgstr ""
3728
3729 msgid "go to standby"
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid "headline"
3733 msgstr ""
3734
3735 msgid "hear radio..."
3736 msgstr ""
3737
3738 msgid "help..."
3739 msgstr "مساعده"
3740
3741 msgid "hide extended description"
3742 msgstr ""
3743
3744 msgid "hide player"
3745 msgstr ""
3746
3747 msgid "highlighted button"
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "horizontal"
3751 msgstr "عرضى"
3752
3753 msgid "hour"
3754 msgstr ""
3755
3756 msgid "hours"
3757 msgstr ""
3758
3759 msgid "immediate shutdown"
3760 msgstr ""
3761
3762 #, python-format
3763 msgid ""
3764 "incoming call!\n"
3765 "%s calls on %s!"
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid "init module"
3769 msgstr "تفعيل الكـام"
3770
3771 msgid "insert mark here"
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid "jump back to the previous title"
3775 msgstr ""
3776
3777 msgid "jump forward to the next title"
3778 msgstr ""
3779
3780 msgid "jump to listbegin"
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "jump to listend"
3784 msgstr ""
3785
3786 msgid "jump to next marked position"
3787 msgstr ""
3788
3789 msgid "jump to previous marked position"
3790 msgstr ""
3791
3792 msgid "leave movie player..."
3793 msgstr "اترك عارض الافلام .."
3794
3795 msgid "left"
3796 msgstr ""
3797
3798 msgid "length"
3799 msgstr ""
3800
3801 msgid "list style compact"
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid "list style compact with description"
3805 msgstr ""
3806
3807 msgid "list style default"
3808 msgstr ""
3809
3810 msgid "list style single line"
3811 msgstr ""
3812
3813 msgid "load playlist"
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "locked"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "loopthrough to"
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "manual"
3823 msgstr "يدوى"
3824
3825 msgid "menu"
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "menulist"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "mins"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "minute"
3835 msgstr ""
3836
3837 msgid "minutes"
3838 msgstr ""
3839
3840 msgid "month"
3841 msgstr ""
3842
3843 msgid "move PiP to main picture"
3844 msgstr ""
3845
3846 msgid "movie list"
3847 msgstr ""
3848
3849 msgid "multinorm"
3850 msgstr ""
3851
3852 msgid "never"
3853 msgstr ""
3854
3855 msgid "next channel"
3856 msgstr "القناه التاليه"
3857
3858 msgid "next channel in history"
3859 msgstr ""
3860
3861 msgid "no"
3862 msgstr "لا."
3863
3864 msgid "no HDD found"
3865 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
3866
3867 msgid "no Picture found"
3868 msgstr ""
3869
3870 msgid "no module found"
3871 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
3872
3873 msgid "no standby"
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "no timeout"
3877 msgstr ""
3878
3879 msgid "none"
3880 msgstr "لا احد"
3881
3882 msgid "not locked"
3883 msgstr ""
3884
3885 msgid "nothing connected"
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "of a DUAL layer medium used."
3889 msgstr ""
3890
3891 msgid "of a SINGLE layer medium used."
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "off"
3895 msgstr "لا يعمـل!"
3896
3897 msgid "on"
3898 msgstr "يعمل!"
3899
3900 msgid "on READ ONLY medium."
3901 msgstr ""
3902
3903 msgid "once"
3904 msgstr "مره واحده"
3905
3906 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3907 msgstr ""
3908
3909 msgid "open servicelist"
3910 msgstr ""
3911
3912 msgid "open servicelist(down)"
3913 msgstr ""
3914
3915 msgid "open servicelist(up)"
3916 msgstr ""
3917
3918 msgid "pass"
3919 msgstr ""
3920
3921 msgid "pause"
3922 msgstr ""
3923
3924 msgid "play entry"
3925 msgstr ""
3926
3927 msgid "play from next mark or playlist entry"
3928 msgstr ""
3929
3930 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3931 msgstr ""
3932
3933 msgid "please press OK when ready"
3934 msgstr ""
3935
3936 msgid "please wait, loading picture..."
3937 msgstr ""
3938
3939 msgid "previous channel"
3940 msgstr ""
3941
3942 msgid "previous channel in history"
3943 msgstr ""
3944
3945 msgid "rebooting..."
3946 msgstr ""
3947
3948 msgid "record"
3949 msgstr ""
3950
3951 msgid "recording..."
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid "remove after this position"
3955 msgstr ""
3956
3957 msgid "remove all alternatives"
3958 msgstr ""
3959
3960 msgid "remove all new found flags"
3961 msgstr ""
3962
3963 msgid "remove before this position"
3964 msgstr ""
3965
3966 msgid "remove bookmark"
3967 msgstr ""
3968
3969 msgid "remove directory"
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid "remove entry"
3973 msgstr ""
3974
3975 msgid "remove from parental protection"
3976 msgstr ""
3977
3978 msgid "remove new found flag"
3979 msgstr ""
3980
3981 msgid "remove selected satellite"
3982 msgstr ""
3983
3984 msgid "remove this mark"
3985 msgstr ""
3986
3987 msgid "repeat playlist"
3988 msgstr ""
3989
3990 msgid "repeated"
3991 msgstr "متكرر"
3992
3993 msgid "rewind to the previous chapter"
3994 msgstr ""
3995
3996 msgid "right"
3997 msgstr ""
3998
3999 msgid "save playlist"
4000 msgstr ""
4001
4002 msgid "scan done!"
4003 msgstr "انتهـى البحث!"
4004
4005 #, python-format
4006 msgid "scan in progress - %d%% done!"
4007 msgstr "بتم البحث الان %d %%"
4008
4009 msgid "scan state"
4010 msgstr "حاله البحث"
4011
4012 msgid "second"
4013 msgstr ""
4014
4015 msgid "second cable of motorized LNB"
4016 msgstr ""
4017
4018 msgid "seconds"
4019 msgstr ""
4020
4021 msgid "select"
4022 msgstr ""
4023
4024 msgid "select .NFI flash file"
4025 msgstr ""
4026
4027 msgid "select image from server"
4028 msgstr ""
4029
4030 msgid "select movie"
4031 msgstr ""
4032
4033 msgid "select the movie path"
4034 msgstr ""
4035
4036 msgid "service pin"
4037 msgstr ""
4038
4039 msgid "setup pin"
4040 msgstr ""
4041
4042 msgid "show DVD main menu"
4043 msgstr ""
4044
4045 msgid "show EPG..."
4046 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
4047
4048 msgid "show all"
4049 msgstr ""
4050
4051 msgid "show alternatives"
4052 msgstr ""
4053
4054 msgid "show event details"
4055 msgstr ""
4056
4057 msgid "show extended description"
4058 msgstr ""
4059
4060 msgid "show first tag"
4061 msgstr ""
4062
4063 msgid "show second tag"
4064 msgstr ""
4065
4066 msgid "show shutdown menu"
4067 msgstr ""
4068
4069 msgid "show single service EPG..."
4070 msgstr ""
4071
4072 msgid "show tag menu"
4073 msgstr ""
4074
4075 msgid "show transponder info"
4076 msgstr ""
4077
4078 msgid "shuffle playlist"
4079 msgstr ""
4080
4081 msgid "shutdown"
4082 msgstr ""
4083
4084 msgid "simple"
4085 msgstr ""
4086
4087 msgid "skip backward"
4088 msgstr ""
4089
4090 msgid "skip backward (enter time)"
4091 msgstr ""
4092
4093 msgid "skip forward"
4094 msgstr ""
4095
4096 msgid "skip forward (enter time)"
4097 msgstr ""
4098
4099 msgid "sort by date"
4100 msgstr ""
4101
4102 msgid "spaces (top, between rows, left)"
4103 msgstr ""
4104
4105 msgid "standard"
4106 msgstr ""
4107
4108 msgid "standby"
4109 msgstr ""
4110
4111 msgid "start cut here"
4112 msgstr ""
4113
4114 msgid "start timeshift"
4115 msgstr ""
4116
4117 msgid "stereo"
4118 msgstr ""
4119
4120 msgid "stop PiP"
4121 msgstr ""
4122
4123 msgid "stop entry"
4124 msgstr ""
4125
4126 msgid "stop recording"
4127 msgstr ""
4128
4129 msgid "stop timeshift"
4130 msgstr ""
4131
4132 msgid "swap PiP and main picture"
4133 msgstr ""
4134
4135 msgid "switch to bookmarks"
4136 msgstr ""
4137
4138 msgid "switch to filelist"
4139 msgstr ""
4140
4141 msgid "switch to playlist"
4142 msgstr ""
4143
4144 msgid "switch to the next audio track"
4145 msgstr ""
4146
4147 msgid "switch to the next subtitle language"
4148 msgstr ""
4149
4150 msgid "text"
4151 msgstr ""
4152
4153 msgid "this recording"
4154 msgstr ""
4155
4156 msgid "this service is protected by a parental control pin"
4157 msgstr ""
4158
4159 msgid "toggle a cut mark at the current position"
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "unconfirmed"
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid "unknown service"
4169 msgstr "قناه غير معروفه"
4170
4171 msgid "until restart"
4172 msgstr ""
4173
4174 msgid "user defined"
4175 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
4176
4177 msgid "vertical"
4178 msgstr "رأسى"
4179
4180 msgid "view extensions..."
4181 msgstr ""
4182
4183 msgid "view recordings..."
4184 msgstr ""
4185
4186 msgid "wait for ci..."
4187 msgstr ""
4188
4189 msgid "wait for mmi..."
4190 msgstr ""
4191
4192 msgid "waiting"
4193 msgstr ""
4194
4195 msgid "weekly"
4196 msgstr "اسبوعى"
4197
4198 msgid "whitelist"
4199 msgstr ""
4200
4201 msgid "year"
4202 msgstr ""
4203
4204 msgid "yes"
4205 msgstr "نعـم"
4206
4207 msgid "yes (keep feeds)"
4208 msgstr ""
4209
4210 msgid ""
4211 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
4212 "assistance before rebooting your dreambox."
4213 msgstr ""
4214
4215 msgid "zap"
4216 msgstr ""
4217
4218 msgid "zapped"
4219 msgstr ""
4220
4221 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
4222 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
4223
4224 #~ msgid "12V Output"
4225 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
4226
4227 #~ msgid "Ask before zapping"
4228 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
4229
4230 #~ msgid "Auto show inforbar"
4231 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
4232
4233 #~ msgid "Cable provider"
4234 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
4235
4236 #~ msgid "Classic"
4237 #~ msgstr "كلاسيك"
4238
4239 #~ msgid "Default"
4240 #~ msgstr "المعتاد"
4241
4242 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
4243 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
4244
4245 #~ msgid ""
4246 #~ "Do you want to stop the current\n"
4247 #~ "(instant) recording?"
4248 #~ msgstr ""
4249 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
4250 #~ "الحالى؟"
4251
4252 #~ msgid "Expert Setup"
4253 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
4254
4255 #~ msgid "Fast zapping"
4256 #~ msgstr "التنقل السريع"
4257
4258 #~ msgid "Games / Plugins"
4259 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
4260
4261 #~ msgid "Hide error windows"
4262 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
4263
4264 #~ msgid "Invert"
4265 #~ msgstr "مقلوب"
4266
4267 #~ msgid "LCD"
4268 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
4269
4270 #~ msgid "LCD Setup"
4271 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
4272
4273 #~ msgid "Language"
4274 #~ msgstr "لغه"
4275
4276 #~ msgid "Movie Menu"
4277 #~ msgstr "قائمه الافلام"
4278
4279 #~ msgid "Network"
4280 #~ msgstr "شبكه"
4281
4282 #~ msgid "Nothing connected"
4283 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
4284
4285 #~ msgid "Parental Control"
4286 #~ msgstr "التحكم الابوى"
4287
4288 #~ msgid "Parental Lock"
4289 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
4290
4291 #~ msgid "Positioner mode"
4292 #~ msgstr "Rotorart"
4293
4294 #~ msgid "Satconfig"
4295 #~ msgstr "اعداد القمر"
4296
4297 #~ msgid "Satelliteconfig"
4298 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
4299
4300 #~ msgid "Setup Lock"
4301 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
4302
4303 #~ msgid "Show Satposition"
4304 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
4305
4306 #~ msgid "Skip confirmations"
4307 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
4308
4309 #~ msgid "Step "
4310 #~ msgstr "خطوه "
4311
4312 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
4313 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
4314
4315 #~ msgid ""
4316 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4317 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4318 #~ "Error: "
4319 #~ msgstr ""
4320 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
4321 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
4322 #~ "خطـأ .. "
4323
4324 #~ msgid "VCR Switch"
4325 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
4326
4327 #~ msgid "Video Audio"
4328 #~ msgstr "صوره صوت"
4329
4330 #~ msgid "Yes, scan now"
4331 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
4332
4333 #~ msgid "empty/unknown"
4334 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
4335
4336 #~ msgid "remove service"
4337 #~ msgstr "حذف القناه"
4338
4339 #~ msgid ""
4340 #~ "scan done!\n"
4341 #~ "%d services found!"
4342 #~ msgstr ""
4343 #~ "انتهاء البحث\n"
4344 #~ "%d قنوات وجدت"
4345
4346 #~ msgid ""
4347 #~ "scan done!\n"
4348 #~ "No service found!"
4349 #~ msgstr ""
4350 #~ "انتهى البحث\n"
4351 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
4352
4353 #~ msgid ""
4354 #~ "scan done!\n"
4355 #~ "One service found!"
4356 #~ msgstr ""
4357 #~ "انتهـى البحث!\n"
4358 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
4359
4360 #~ msgid ""
4361 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4362 #~ "%d services found!"
4363 #~ msgstr ""
4364 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
4365 #~ "%d تم العثور على"
4366
4367 #~ msgid "select Slot"
4368 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
4369
4370 #~ msgid "القناه السابقه"
4371 #~ msgstr "vorheriger Kanal"