1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:30-0000\n"
12 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
13 "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Icelandic\n"
18 "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
24 "Enigma2 will restart after the restore"
27 "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
34 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
39 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
41 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
61 msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
63 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
64 msgid "/var directory"
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
83 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
112 "Upptaka er nú í gangi.\n"
113 "Hvað viltu núna gera?"
115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
117 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
118 "configure the positioner."
121 #: ../RecordTimer.py:163
123 "A timer failed to record!\n"
124 "Disable TV and try again?\n"
126 "Tímastillt upptaka mistkst!\n"
127 "Hætta og reyna aftur?\n"
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
145 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
146 msgid "Add files to playlist"
149 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
150 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
152 msgstr "Bæta við tímastillingu"
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
162 msgstr "Eftir atriði"
164 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
173 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
177 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
196 msgid "Automatic Scan"
197 msgstr "Sjálfvirk leit"
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
216 msgid "Backup Location"
217 msgstr "Staður fyrir afrit"
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
221 msgstr "Afritunar hamur"
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
231 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
235 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
243 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
248 msgid "Cable provider"
249 msgstr "Kapal sendandi"
251 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
252 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
271 msgid "Choose source"
274 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
287 msgid "Clear before scan"
290 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
295 msgid "Code rate high"
296 msgstr "Gagna hraði, hár"
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
299 msgid "Code rate low"
300 msgstr "Gagna hraði, lár"
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
304 msgid "Command order"
305 msgstr "Röðun skipana"
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
308 msgid "Committed DiSEqC command"
309 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
317 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
318 msgid "Configuration Mode"
321 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
322 msgid "Conflicting timer"
323 msgstr "Tímastilling skarast"
325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
326 msgid "Current version:"
327 msgstr "Núverandi útgáfa:"
329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
337 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
341 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
345 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
349 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
355 msgstr "Eyða innslætti"
357 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
358 msgid "Delete failed!"
359 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
361 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
365 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
366 msgid "Detected HDD:"
367 msgstr "Fann harðan disk:"
369 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
370 msgid "Detected NIMs:"
373 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
377 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
378 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
379 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
381 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
390 msgid "DiSEqC repeats"
391 msgstr "DiSEqC endurtekning"
393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
394 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
406 msgid "Disable Picture in Picture"
407 msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
409 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
411 "Do you really want to REMOVE\n"
414 "Viltu örugglega taka út\n"
417 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
419 msgid "Do you really want to delete %s?"
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
424 "Do you really want to download\n"
427 "Viltu örugglega hala niður\n"
430 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
432 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
433 "All data on the disk will be lost!"
436 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
438 "Do you want to backup now?\n"
439 "After pressing OK, please wait!"
441 "Viltu taka afrit núna?\n"
442 "Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!"
444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
447 "Do you want to update your Dreambox?\n"
448 "After pressing OK, please wait!"
450 "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
451 "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
454 msgid "Download Plugins"
455 msgstr "Hala niður innskotum"
457 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
458 msgid "Downloadable new plugins"
459 msgstr "Niðurhalanleg ný innskot"
461 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
462 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
463 msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
465 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
473 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
475 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
476 msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
484 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
485 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
495 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
496 msgid "Enable 5V for active antenna"
499 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
507 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
509 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
513 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
514 msgid "Equal to Socket A"
515 msgstr "Eins og Tengi A"
517 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
518 msgid "Execution Progress:"
519 msgstr "Framganga keyrslu:"
521 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
522 msgid "Execution finished!!"
523 msgstr "Keyrslu lokið!"
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
534 msgstr "Hratt DiSEqC"
536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
538 msgstr "Uppáhald listar"
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
544 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
551 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
552 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
556 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
557 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
566 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
568 msgid "Frontprocessor version: %d"
569 msgstr "Útgáfa framheila: %d"
571 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
572 msgid "Function not yet implemented"
573 msgstr "Aðferð ekki enn virkt"
575 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
579 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
583 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
588 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
589 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
590 msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
592 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
598 msgid "Goto position"
599 msgstr "Fara á staðsetningu"
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
602 msgid "Guard interval mode"
603 msgstr "Guard millibils hamur"
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
608 msgstr "Harður diskur"
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
611 msgid "Hierarchy mode"
612 msgstr "Flokkunar hamur"
614 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
616 msgid "How many minutes do you want to record?"
617 msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
623 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
627 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
628 msgid "Image-Upgrade"
629 msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
631 #: ../RecordTimer.py:166
633 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
637 msgid "Increased voltage"
638 msgstr "Aukin spenna"
640 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
644 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
648 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
649 msgid "Initializing Harddisk..."
650 msgstr "Frumstilli harða disk"
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
659 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
667 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
679 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
680 msgid "Language selection"
681 msgstr "Val tungumáls"
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
686 msgstr "Breiddargráða"
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
694 msgstr "Mörk í austur"
696 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
698 msgstr "Mörk í vestur"
700 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
702 msgstr "Mörk ekki stillt"
704 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
708 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
711 msgstr "Lengdargráða"
713 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
714 msgid "Loopthrough to Socket A"
715 msgstr "Tengt á milli í tengi A"
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
718 msgid "Manual transponder"
719 msgstr "Handvirk leit á sendi"
721 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
731 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
732 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
740 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
741 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
746 msgid "Move Picture in Picture"
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
757 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
759 msgstr "Bíómynda valmynd"
761 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
763 msgstr "Marg rása EPG"
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
767 msgstr "Margir gervihnettir"
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
773 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
777 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
781 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
785 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
792 msgstr "Leita netkerfið allt"
794 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
802 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
815 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
816 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
818 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
819 msgid "No event info found, recording indefinitely."
820 msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
823 msgid "No positioner capable frontend found."
824 msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara."
826 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
827 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
828 msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
844 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
848 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
852 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
853 msgid "Nothing connected"
854 msgstr "Ekkert tengt"
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
860 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
862 "Ekkert til að leita!\n"
863 "Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit."
865 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
866 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
867 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
886 msgid "Online-Upgrade"
887 msgstr "Uppfærsla frá neti"
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
890 msgid "Packet management"
891 msgstr "Pakka meðhöndlun"
893 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
894 msgid "Play recorded movies..."
895 msgstr "Spila uppteknar myndir..."
897 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
898 msgid "Please choose an extension..."
899 msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
901 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
902 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
903 msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi"
905 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
906 msgid "Please select a subservice to record..."
909 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
910 msgid "Please select a subservice..."
913 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
914 msgid "Please wait... Loading list..."
915 msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
922 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
926 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
930 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
934 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
938 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
944 msgstr "Mótorstýring"
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
947 msgid "Positioner fine movement"
948 msgstr "Fín færsla mótors"
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
951 msgid "Positioner movement"
952 msgstr "Færsla mótors"
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
955 msgid "Positioner storage"
956 msgstr "Vistun í staðsetjjara"
958 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
959 msgid "Predefined satellite"
960 msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
962 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
963 msgid "Press OK to activate the settings."
964 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
966 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
967 msgid "Press OK to scan"
968 msgstr "Ýtið á OK til að leita"
970 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
971 msgid "Press OK to start the scan"
972 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
974 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
978 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
979 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
983 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
987 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
988 msgid "Really delete done timers?"
989 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
991 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
995 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
996 msgid "Remove Plugins"
997 msgstr "Taka út Innskot"
999 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1000 msgid "Remove plugins"
1001 msgstr "Taka út innskot"
1003 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1005 msgstr "Gerð endurtekningar"
1007 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1008 msgid "Replace current playlist"
1011 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1016 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1020 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1024 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1025 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1030 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1031 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1032 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1033 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1035 msgstr "Gervihnöttur"
1037 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1038 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1040 msgstr "Gervihnettir"
1042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1043 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1045 msgstr "Laugardagur"
1047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1052 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1054 msgstr "Leita austur"
1056 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1058 msgstr "Leita vestur"
1060 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1061 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1062 msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
1064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1065 msgid "Select audio mode"
1068 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1069 msgid "Select audio track"
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1073 msgid "Select channel to record from"
1074 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
1076 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1077 msgid "Sequence repeat"
1078 msgstr "Endurtaka runu"
1080 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1092 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1093 msgid "Show the radio player..."
1094 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
1096 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1097 msgid "Show the tv player..."
1100 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1104 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1105 msgid "Similar broadcasts:"
1106 msgstr "Svipuð útsending:"
1108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1113 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1117 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1121 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1122 msgid "Single satellite"
1123 msgstr "Einn gervihnöttur"
1125 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1128 msgid "Single transponder"
1129 msgstr "Einn sendir"
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1135 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1141 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1143 "Please choose an other one."
1145 "Því miður þá er afritunar staður ekki til\n"
1147 "Veldu aðra staðsetningu"
1149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1154 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1162 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1163 msgid "Start recording?"
1164 msgstr "Byrja upptöku?"
1166 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1168 msgstr "Byrjunartími"
1170 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1174 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1176 msgstr "Skref austur"
1178 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1180 msgstr "Skref vestur"
1182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1194 msgid "Stop Timeshift?"
1195 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
1197 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1198 msgid "Stop playing this movie?"
1199 msgstr "Stoppa spilun?"
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1202 msgid "Store position"
1203 msgstr "Vista staðsetningu"
1205 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1206 msgid "Stored position"
1207 msgstr "Vistuð staða"
1209 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1210 msgid "Subservice list..."
1213 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1214 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1218 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1219 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1223 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1224 msgid "Swap services"
1227 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1231 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1232 msgid "Switch to next subservice"
1235 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1236 msgid "Switch to previous subservice"
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1245 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1247 msgstr "Stafrænt í lofti"
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1250 msgid "Terrestrial provider"
1251 msgstr "Sendandi á landi"
1253 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1257 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1261 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1262 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1269 msgstr "Fimmtudagur"
1271 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1277 msgstr "Gerð Tímastillngar"
1279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1280 msgid "Timeshift not possible!"
1281 msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
1283 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1287 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1288 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1294 msgstr "Tón stilling"
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1301 msgid "Toneburst A/B"
1302 msgstr "Tón stýring A/B"
1304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1305 msgid "Transmission mode"
1306 msgstr "Sendi stilling"
1308 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1313 msgid "Transpondertype"
1316 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1317 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1321 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1324 msgstr "Þriðjudagur"
1326 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1327 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1333 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1337 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1341 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1348 msgid "Type of scan"
1349 msgstr "Gerð leitunar"
1351 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1357 msgstr "USB stautur"
1359 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1361 "Unable to initialize harddisk.\n"
1362 "Please refer to the user manual.\n"
1365 "Gat ekki formað harða disk.\n"
1366 "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
1369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1370 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1371 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
1373 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1374 msgid "Universal LNB"
1375 msgstr "Venjulegt LNB"
1377 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1378 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1379 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
1381 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1382 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1383 msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
1385 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1390 msgid "Use usals for this sat"
1391 msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
1393 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1394 msgid "User defined"
1395 msgstr "Stillt af notanda"
1397 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1398 msgid "Voltage mode"
1399 msgstr "Spennu stýring"
1401 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1405 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1406 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1410 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1411 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1413 msgstr "Miðvikudagur"
1415 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1419 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1420 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1424 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1428 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1430 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1431 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1436 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1437 msgid "You cannot delete this!"
1438 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
1440 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1441 msgid "You selected a playlist"
1444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1446 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1447 "Press OK to start upgrade."
1449 "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
1450 "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
1452 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1453 msgid "[bouquet edit]"
1454 msgstr "[breyta fléttu]"
1456 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1457 msgid "[favourite edit]"
1458 msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
1460 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1462 msgstr "[færslu staða]"
1464 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1465 msgid "abort bouquet edit"
1466 msgstr "hætta við að breyta fléttu"
1468 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1469 msgid "abort favourites edit"
1470 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
1472 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1473 msgid "about to start"
1474 msgstr "er að byrja"
1476 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1477 msgid "add bouquet..."
1478 msgstr "bæta við rásavendi..."
1480 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1481 msgid "add directory to playlist"
1482 msgstr "bæta möppu við spilunarlista"
1484 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1485 msgid "add file to playlist"
1486 msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
1488 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1489 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1490 msgid "add recording (enter recording duration)"
1491 msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)"
1493 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1494 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1495 msgid "add recording (indefinitely)"
1496 msgstr "bæta við upptöku (endalaus)"
1498 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1499 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1500 msgid "add recording (stop after current event)"
1501 msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1504 msgid "add service to bouquet"
1505 msgstr "bæta rás við fléttu"
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1508 msgid "add service to favourites"
1509 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
1511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1513 "are you sure you want to restore\n"
1514 "following backup:\n"
1516 "ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
1517 "eftirfarandi afrit:\n"
1519 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1520 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1525 msgid "change recording (duration)"
1526 msgstr "breyta upptöku (tíma)"
1528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1529 msgid "circular left"
1530 msgstr "hringpólun vinstri"
1532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1533 msgid "circular right"
1534 msgstr "hringpólun hægri"
1536 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1537 msgid "clear playlist"
1538 msgstr "hreinsa spilunarlista"
1540 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1541 msgid "copy to favourites"
1542 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
1544 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1548 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1552 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1556 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1557 msgid "disable move mode"
1558 msgstr "hætta í færslu stöðu"
1560 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1561 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1563 msgstr "ekki gera neitt"
1565 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1566 msgid "don't record"
1567 msgstr "ekki taka upp"
1569 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1573 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1574 msgid "empty/unknown"
1575 msgstr "tómur/óþekkt"
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1578 msgid "enable bouquet edit"
1579 msgstr "byrja féttu breytingu"
1581 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1582 msgid "enable favourite edit"
1583 msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
1585 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1586 msgid "enable move mode"
1587 msgstr "virkja færlsu stöðu"
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1590 msgid "end bouquet edit"
1591 msgstr "hætta að breyta fléttu"
1593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1594 msgid "end favourites edit"
1595 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
1597 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1598 msgid "free diskspace"
1599 msgstr "laust diskpláss"
1601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1602 msgid "full /etc directory"
1603 msgstr "alla /etc möppuna"
1605 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1606 msgid "go to deep standby"
1607 msgstr "fara í djúpsvefn"
1609 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1611 msgstr "fela spilara"
1613 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1617 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1619 msgstr "stilli einingu"
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1622 msgid "leave movie player..."
1623 msgstr "hætta í spilara"
1625 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1629 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1634 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1638 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1639 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1643 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1644 msgid "next channel"
1647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1648 msgid "next channel in history"
1649 msgstr "næsta rás í sögu"
1651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1658 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1659 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1660 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1664 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1665 msgid "no HDD found"
1666 msgstr "fann ekki harða disk"
1668 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1669 msgid "no module found"
1670 msgstr "fann ekki einingu"
1672 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1688 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1693 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1694 msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
1696 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1697 msgid "open service list"
1700 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1704 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1705 msgid "please press OK when ready"
1706 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1709 msgid "previous channel"
1712 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1713 msgid "previous channel in history"
1714 msgstr "fyrri rás í sögu"
1716 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1720 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1721 msgid "recording..."
1722 msgstr "tek upp...."
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1725 msgid "remove all new found flags"
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1729 msgid "remove bouquet"
1730 msgstr "eyða fléttu"
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1733 msgid "remove new found flag"
1736 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1737 msgid "remove service"
1740 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1742 msgstr "endurtekinn"
1744 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1748 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1752 "%d services found!"
1757 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1765 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1768 "One service found!"
1773 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1776 "scan in progress - %d %% done!\n"
1777 "%d services found!"
1779 "leit í gangi - %d %% búið!\n"
1782 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1784 msgstr "leitar staða"
1786 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1791 msgid "show event details"
1792 msgstr "sýna atriði nánar"
1794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1798 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1799 msgid "stop recording"
1800 msgstr "stoppa upptöku"
1802 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1803 msgid "switch to filelist"
1804 msgstr "skipta í skráarlista"
1806 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1807 msgid "switch to playlist"
1808 msgstr "skipta í spilunar lista"
1810 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1814 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1815 msgid "this recording"
1818 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1819 msgid "unknown service"
1822 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1823 msgid "user defined"
1824 msgstr "stillt af notanda"
1826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1830 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1834 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1845 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1846 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1847 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1853 msgid "yes (keep feeds)"
1856 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1860 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1865 msgid "Channel Selection"
1869 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1870 msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna."
1877 msgid "Network setup"
1878 msgstr "Stillinga netkerfis"
1881 msgid "Games / Plugins"
1882 msgstr "Leikir / Innskot"
1885 msgid "Hide error windows"
1886 msgstr "Fela villuglugga"
1893 msgid "Yes, backup my settings!"
1894 msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
1898 msgstr "Stilla gervihnetti"
1902 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1903 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1904 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1905 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1908 "Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
1909 "þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
1910 "Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
1911 "leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
1912 "aftur inn afritið."
1915 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1916 msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
1919 msgid "Service Scan"
1920 msgstr "Leita að rásum"
1928 msgstr "Sjónvarps kerfi"
1940 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1941 "harddisk is not an option for you."
1943 "Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki "
1944 "möguleg fyrir þig."
1947 msgid "Deep Standby"
1948 msgstr "Djúp biðstaða"
1952 msgstr "Móttakara tengi"
1955 msgid "Change bouquets in quickzap"
1956 msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
1964 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1966 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
1969 msgid "Show Satposition"
1970 msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
1973 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1974 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
1977 msgid "No, do nothing."
1978 msgstr "Nei, ekki gera neitt."
1985 msgid "This is step number 2."
1986 msgstr "Þetta er hluti númer 2"
1989 msgid "Use wizard to set up basic features"
1990 msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
2001 msgid "Sat / Dish Setup"
2002 msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
2005 msgid "Visualize positioner movement"
2006 msgstr "Sýna færslu mótorsins"
2010 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2011 "Please press OK to start the backup now."
2013 "Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða "
2015 "Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
2018 msgid "Audio / Video"
2019 msgstr "Hljóð / Mynd"
2022 msgid "Yes, do another manual scan now"
2023 msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
2026 msgid "Service Searching"
2027 msgstr "Leita að rásum"
2035 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2036 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2037 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2039 "Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
2040 "uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
2041 "og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
2044 msgid "Keyboard Map"
2045 msgstr "Lyklaborðs stilling"
2048 msgid "Keyboard Setup"
2049 msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
2056 msgid "Record Splitsize"
2057 msgstr "Stærð upptökuhluta"
2060 msgid "Auto show inforbar"
2061 msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
2064 msgid "Margin after record"
2065 msgstr "Mörk eftir upptöku"
2080 msgid "use power delta"
2081 msgstr "nota afl delta"
2085 msgstr "Prufu hamur"
2089 msgstr "Handvirk leitun"
2092 msgid "OSD Settings"
2093 msgstr "Stilling valmynda"
2097 msgstr "Valmynd fjarstýringar"
2100 msgid "No, just start my dreambox"
2101 msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
2104 msgid "Tuner configuration"
2116 msgid "Standby / Restart"
2117 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
2121 msgstr "Aðalvalmynd"
2124 msgid "EPG Selection"
2128 msgid "Exit the wizard"
2129 msgstr "Hætta í álfinum"
2132 msgid "Fast zapping"
2133 msgstr "Stökkva hratt"
2136 msgid "Usage Settings"
2137 msgstr "Stilla notkun"
2149 msgstr "Breyta Tímastillingu"
2152 msgid "Activate network settings"
2153 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
2157 msgstr "Tímastilling"
2160 msgid "Compact flash card"
2161 msgstr "Compact flash kort"
2168 msgid "Yes, view the tutorial"
2169 msgstr "Já, skoða kennslu"
2172 msgid "UHF Modulator"
2176 msgid "Color Format"
2184 msgid "Enigma1 like radiomode"
2200 msgid "Downloadable plugins"
2201 msgstr "Niðurhalanleg innskot"
2205 msgstr "Undirþjónusta"
2228 msgid "Common Interface"
2229 msgstr "Afruglara tengi"
2232 msgid "Ask before zapping"
2233 msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
2237 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2240 "Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
2243 msgid "A/V Settings"
2244 msgstr "Stilla hljóð/mynd"
2248 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2251 "Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
2255 msgid "Service scan"
2259 msgid "The wizard is finished now."
2260 msgstr "Álfurinn er búinn núna."
2264 msgstr "LCD uppsetning"
2267 msgid "No, scan later manually"
2268 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
2275 msgid "Soundcarrier"
2276 msgstr "Hljóðburðarbylgja"
2279 msgid "Yes, restore the settings now"
2280 msgstr "Já, settu inn afritið núna"
2288 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2291 "Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
2295 msgid "Timer selection"
2296 msgstr "Tímastillinga val"
2304 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2305 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2306 "to the harddisk!\n"
2307 "Please press OK to start the backup now."
2309 "Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera "
2310 "í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda "
2311 "afritið á harða diskinn!\n"
2312 "Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
2315 msgid "Network Setup"
2316 msgstr "Stilla netkerfi"
2319 msgid "Somewhere else"
2320 msgstr "Einhversstaðar annarstaðar"
2324 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2326 msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna."
2337 msgid "Plugin browser"
2338 msgstr "Innskots leit"
2341 msgid "Parental Lock"
2342 msgstr "Foreldra stýring"
2350 msgstr "AC3 sjálfgefið"
2354 msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða"
2362 msgstr "Skoða atriði"
2365 msgid "Margin before record (minutes)"
2366 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
2369 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2370 msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
2374 msgstr "Lyklaborðsstilling"
2378 msgstr "Upplýsingar"
2382 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2383 msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
2387 msgstr "Hætta í álfi"
2390 msgid "Media player"
2394 msgid "Timer sanity error"
2395 msgstr "Villa í tímastillingu"
2399 msgstr "Upplýsingar"
2406 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2407 msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..."
2414 msgid "Skip confirmations"
2415 msgstr "Sleppa staðfestingum"
2418 msgid "Choose bouquet"
2419 msgstr "Veldu fléttu"
2422 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2423 msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
2426 msgid "No backup needed"
2427 msgstr "Afritun óþörf"
2434 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2435 msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna"
2439 msgstr "Upplýsingar"
2442 msgid "Yes, do a manual scan now"
2443 msgstr "Já, leita handvirkt núna"
2454 msgid "Do you want to restore your settings?"
2455 msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
2458 msgid "Please set up tuner B"
2459 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
2463 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2464 "Please press OK to start using you Dreambox."
2466 "Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
2467 "Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
2475 msgstr "Veldu harðadisk"
2483 msgstr "Setja upp læsingu"
2486 msgid "Aspect Ratio"
2487 msgstr "Stærðarhlutfall"
2490 msgid "Expert Setup"
2491 msgstr "Sérfræði uppsetning"
2499 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2501 "Please set up tuner A"
2503 "Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
2505 "Vinsamlega settu upp móttakara A"
2508 msgid "Parental Control"
2509 msgstr "Foreldra stýring"
2517 msgstr "Vídeó scart"
2521 msgstr "Aðalvalmynd"
2524 msgid "Select a movie"
2532 msgid "Multi bouquets"
2533 msgstr "Margar fléttur"
2547 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2548 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2552 "Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
2553 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
2560 msgid "This is unsupported at the moment."
2561 msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
2569 msgstr "stillinga valmynd"
2576 msgid "Timer Editor"
2577 msgstr "Breyta Tímastillingum"
2580 msgid "Time/Date Input"
2581 msgstr "Tíma/Dags Innsláttur"
2588 msgid "What do you want to scan?"
2589 msgstr "Að hverju viltu leita?"
2592 msgid "Usage settings"
2593 msgstr "Stillia notkun"
2600 msgid "Channellist menu"
2601 msgstr "Valmynd rásalista"
2608 msgid "Do you want to do a service scan?"
2609 msgstr "Viltu leita að rásum?"
2616 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2617 msgstr "Já, slökkva núna"
2628 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2629 msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
2640 #~ msgid "Timeshifting"
2641 #~ msgstr "Lifandi pása"
2643 #~ msgid "#20294a6b"
2644 #~ msgstr "#20294a6b"
2658 #~ msgid "Satelliteconfig"
2659 #~ msgstr "Stilling gervihnatta"
2661 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2662 #~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
2664 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2665 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
2667 #~ msgid "Add Timer"
2668 #~ msgstr "Bæta við Tímastillingu"
2671 #~ "Do you want to stop the current\n"
2672 #~ "(instant) recording?"
2674 #~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
2675 #~ "(skyndi) upptöku?"
2677 #~ msgid "Please press OK!"
2678 #~ msgstr "Ýtið á OK!"
2680 #~ msgid "Positioner mode"
2681 #~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
2683 #~ msgid "Yes, scan now"
2684 #~ msgstr "Já, leita núna"