3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 21:28+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
20 "Enigma2 will restart after the restore"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
91 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
119 "En optagelse er i gang.\n"
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
127 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
130 #: ../RecordTimer.py:163
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
135 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
136 "Skift kanal og prøv igen?\n"
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
148 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
149 msgid "Activate Picture in Picture"
150 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
158 msgid "Add files to playlist"
159 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
161 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
162 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
164 msgstr "Tilføj timer"
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
182 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
186 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
196 msgid "Audio Options..."
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
214 msgid "Automatic Scan"
215 msgstr "Automatisk Søgning"
217 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
238 msgid "Backup Location"
239 msgstr "Backup Lokation"
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
253 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
258 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
271 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
272 msgid "Cable provider"
273 msgstr "Kabeludbyder"
275 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
276 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
277 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
282 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
286 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
290 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
295 msgid "Choose source"
298 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
312 msgid "Clear before scan"
313 msgstr "Slet før søgning"
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
320 msgid "Code rate high"
321 msgstr "Kode rate høj"
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
325 msgid "Code rate low"
326 msgstr "Kode rate lav"
328 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
330 msgid "Command order"
331 msgstr "Kommando rækkefølge"
333 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
334 msgid "Committed DiSEqC command"
335 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
342 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
345 msgid "Configuration Mode"
346 msgstr "Konfigurations Type"
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
349 msgid "Conflicting timer"
350 msgstr "Timer konflikt"
352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
353 msgid "Current version:"
354 msgstr "Aktuel Version:"
356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
366 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
370 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
387 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
388 msgid "Delete failed!"
391 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
396 msgid "Detected HDD:"
399 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
400 msgid "Detected NIMs:"
401 msgstr "Tunere fundet:"
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
407 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
408 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
409 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
422 msgid "DiSEqC repeats"
423 msgstr "DiSEqC gentagelser"
425 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
426 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
427 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
439 msgid "Disable Picture in Picture"
440 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
442 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
444 "Do you really want to REMOVE\n"
447 "Vil du virkelig FJERNE\n"
450 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
452 msgid "Do you really want to delete %s?"
453 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
457 "Do you really want to download\n"
460 "Vil du virkelig downloade\n"
463 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
466 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
467 "All data on the disk will be lost!"
469 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
470 "Alle data på disk går tabt!"
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
474 "Do you want to backup now?\n"
475 "After pressing OK, please wait!"
477 "Vil du lave backup nu?\n"
478 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
480 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
483 "Do you want to update your Dreambox?\n"
484 "After pressing OK, please wait!"
486 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
487 "Tryk OK, vent venligst!"
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
490 msgid "Download Plugins"
491 msgstr "Downloade Plugins"
493 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Downloade nye Plugins"
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
521 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
522 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
524 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
525 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
526 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
528 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
534 msgid "Enable 5V for active antenna"
535 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
541 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
545 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
546 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
547 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
552 msgid "Enter main menu..."
555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
556 msgid "Equal to Socket A"
559 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
560 msgid "Execution Progress:"
561 msgstr "Udfører Kommando:"
563 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
564 msgid "Execution finished!!"
565 msgstr "Kommandoen udført!!"
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
575 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
578 msgstr "Hurtig DiSEqC"
580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
588 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
592 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
593 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
596 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
600 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
601 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
605 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
610 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
612 msgid "Frontprocessor version: %d"
613 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
616 msgid "Function not yet implemented"
617 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
624 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
629 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
630 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
634 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
635 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
636 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
645 msgid "Goto position"
646 msgstr "Drej til position"
648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
650 msgid "Guard interval mode"
651 msgstr "Sikkerheds interval type"
653 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
659 msgid "Hierarchy mode"
662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
664 msgid "How many minutes do you want to record?"
665 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
667 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
671 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
676 msgid "Image-Upgrade"
677 msgstr "Image-Opgradering"
679 #: ../RecordTimer.py:166
682 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
683 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
686 msgid "Increased voltage"
687 msgstr "Øget spænding"
689 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
691 msgstr "Initialisier"
693 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
695 msgstr "Initialiserer"
697 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
698 msgid "Initializing Harddisk..."
699 msgstr "Initialiserer harddisk..."
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
702 msgid "Instant Record..."
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
713 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
727 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
732 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
737 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
738 msgid "Language selection"
739 msgstr "Valg af sprog"
741 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
742 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
768 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
773 msgid "Loopthrough to Socket A"
774 msgstr "Forbundet med Tuner A"
776 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
777 msgid "Manual transponder"
778 msgstr "Manuel transponder"
780 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
791 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
792 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
796 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
798 msgstr "Mandag til Fredag"
800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
801 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
805 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
806 msgid "Move Picture in Picture"
807 msgstr "Flytte Billed i Billed"
809 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
811 msgstr "Drej mod øst"
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
815 msgstr "Drej mod vest"
817 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
821 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
827 msgstr "Mange satellitter"
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
831 msgstr "Ikke tilgængelig"
833 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
838 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
842 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
846 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
853 msgstr "Netværks søgning"
855 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
860 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
864 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
877 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
879 "Ingen HDD fundet eller\n"
880 "HDD ikke formateret."
882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
883 msgid "No event info found, recording indefinitely."
884 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
887 msgid "No positioner capable frontend found."
888 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
891 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
892 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
902 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
912 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
917 msgid "Nothing connected"
918 msgstr "Intet tilsluttet"
920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
924 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
927 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
929 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
930 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
951 msgid "Online-Upgrade"
952 msgstr "Online-Opgradering"
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
955 msgid "Packet management"
956 msgstr "Pakkeredigering"
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
959 msgid "Play recorded movies..."
960 msgstr "Afspil optaget film..."
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
963 msgid "Please choose an extension..."
964 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
967 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
968 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
970 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
971 msgid "Please select a subservice to record..."
972 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
974 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
975 msgid "Please select a subservice..."
976 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
978 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
979 msgid "Please wait... Loading list..."
980 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
989 msgstr "Polarisation"
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
996 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1001 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
1006 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
1011 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1016 msgid "Positioner fine movement"
1017 msgstr "Fin justering af motor"
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1020 msgid "Positioner movement"
1021 msgstr "Motor bevægelse"
1023 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1024 msgid "Positioner storage"
1025 msgstr "Gem position"
1027 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1028 msgid "Predefined satellite"
1029 msgstr "Pre-defineret satellit"
1031 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1032 msgid "Press OK to activate the settings."
1033 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1036 msgid "Press OK to scan"
1037 msgstr "Tryk OK for at søge"
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1040 msgid "Press OK to start the scan"
1041 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1043 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1056 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1057 msgid "Really delete done timers?"
1058 msgstr "Slette udførte timere?"
1060 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1064 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1065 msgid "Remove Plugins"
1066 msgstr "Fjerne Plugins"
1068 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1069 msgid "Remove plugins"
1070 msgstr "Fjerne plugins"
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1074 msgstr "Gentage type"
1076 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1078 msgid "Replace current playlist"
1079 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1081 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1090 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1095 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1096 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1100 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1101 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1102 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1103 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1108 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1109 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1111 msgstr "Satellitter"
1113 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1114 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1119 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1121 msgstr "Søg efter tunere"
1123 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1132 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1133 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1137 msgid "Select audio mode"
1138 msgstr "Vælg audio mode"
1140 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1142 msgid "Select audio track"
1143 msgstr "Vælg lyd spor"
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1146 msgid "Select channel to record from"
1147 msgstr "Vælg optagekanal"
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1150 msgid "Sequence repeat"
1151 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1153 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1159 msgstr "Indstil limits"
1161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1163 msgstr "Indstillinger"
1165 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1167 msgid "Show the radio player..."
1168 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1170 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1171 msgid "Show the tv player..."
1172 msgstr "Vis TV afspiller..."
1174 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1178 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1179 msgid "Similar broadcasts:"
1180 msgstr "Samme udsendelser:"
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1191 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1196 msgid "Single satellite"
1197 msgstr "Enkelt satellit"
1199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1202 msgid "Single transponder"
1203 msgstr "Enkelt transponder"
1205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1215 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1217 "Please choose an other one."
1219 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1221 "Vælg venligst en anden."
1223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1228 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1232 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1237 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1238 msgid "Start recording?"
1239 msgstr "Start optagelse?"
1241 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1245 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1249 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1251 msgstr "Drej mod øst"
1253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1255 msgstr "Drej mod vest"
1257 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1264 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1271 msgid "Stop Timeshift?"
1272 msgstr "Stop Timeshift?"
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1275 msgid "Stop playing this movie?"
1276 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1279 msgid "Store position"
1280 msgstr "Gem Position"
1282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1283 msgid "Stored position"
1284 msgstr "Gemt Position"
1286 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1287 msgid "Subservice list..."
1288 msgstr "Underkanal liste..."
1290 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1291 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1300 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1301 msgid "Swap services"
1302 msgstr "Bytte kanaler"
1304 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1308 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1309 msgid "Switch to next subservice"
1310 msgstr "Skift til næste underkanal"
1312 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1313 msgid "Switch to previous subservice"
1314 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1318 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1320 msgstr "Symbol Rate"
1322 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1324 msgstr "Jordbaseret"
1326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1327 msgid "Terrestrial provider"
1328 msgstr "Terristiel udbyder"
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1338 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1339 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1343 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1344 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1348 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1352 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1356 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1357 msgid "Timeshift not possible!"
1358 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1360 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1364 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1365 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1379 msgid "Toneburst A/B"
1380 msgstr "Toneburst A/B"
1382 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1383 msgid "Transmission mode"
1384 msgstr "Transmissions type"
1386 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1389 msgstr "Transponder"
1391 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1392 msgid "Transpondertype"
1393 msgstr "Transpondertype"
1395 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1396 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1401 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1412 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1413 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1418 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1423 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1428 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1429 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1430 msgid "Type of scan"
1433 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1442 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1444 "Unable to initialize harddisk.\n"
1445 "Please refer to the user manual.\n"
1448 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1449 "Se venligst i manual.\n"
1452 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1453 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1454 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1456 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1457 msgid "Universal LNB"
1458 msgstr "Universa lLNB"
1460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1461 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1462 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1465 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1466 msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..."
1468 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1470 msgstr "Brug (DHCP)"
1472 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1473 msgid "Use usals for this sat"
1474 msgstr "Brug USALS til denne position"
1476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1477 msgid "User defined"
1478 msgstr "Brugerdefineret"
1480 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
1481 msgid "View teletext..."
1484 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1485 msgid "Voltage mode"
1486 msgstr "Spændings type"
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1492 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1493 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1497 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1498 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1502 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1511 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1517 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1518 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1519 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1523 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1524 msgid "You cannot delete this!"
1525 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1527 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1529 msgid "You selected a playlist"
1530 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1532 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1534 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1535 "Press OK to start upgrade."
1537 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1538 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1540 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1541 msgid "[bouquet edit]"
1542 msgstr "[Pakke redigering]"
1544 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1545 msgid "[favourite edit]"
1546 msgstr "[Favorit redigering]"
1548 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1550 msgstr "[Flytte mode]"
1552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1553 msgid "abort bouquet edit"
1554 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1556 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1557 msgid "abort favourites edit"
1558 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1560 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1561 msgid "about to start"
1562 msgstr "ved at starte"
1564 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1565 msgid "add bouquet..."
1566 msgstr "Tilføj pakke..."
1568 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1569 msgid "add directory to playlist"
1570 msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
1572 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1573 msgid "add file to playlist"
1574 msgstr "tilføj fil til spilleliste"
1576 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1578 msgid "add recording (enter recording duration)"
1579 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1581 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1583 msgid "add recording (indefinitely)"
1584 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1587 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1588 msgid "add recording (stop after current event)"
1589 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1592 msgid "add service to bouquet"
1593 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1595 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1596 msgid "add service to favourites"
1597 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1599 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1601 "are you sure you want to restore\n"
1602 "following backup:\n"
1604 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1605 "følgende backup:\n"
1607 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1613 msgid "change recording (duration)"
1614 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1617 msgid "circular left"
1618 msgstr "venstre-cirkulær"
1620 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1621 msgid "circular right"
1622 msgstr "højre-cirkulær"
1624 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1626 msgid "clear playlist"
1627 msgstr "slet spilleliste"
1629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1633 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1634 msgid "copy to favourites"
1635 msgstr "kopier til favoritter"
1637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1641 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1645 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1649 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1651 msgid "disable move mode"
1652 msgstr "slå flytte type fra"
1654 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1655 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1660 msgid "don't record"
1663 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1667 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1668 msgid "empty/unknown"
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1672 msgid "enable bouquet edit"
1673 msgstr "åbn pakke redigering"
1675 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1676 msgid "enable favourite edit"
1677 msgstr "åbn favoritredigering"
1679 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1680 msgid "enable move mode"
1681 msgstr "åbn flytte type"
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1684 msgid "end bouquet edit"
1685 msgstr "afslut pakke redigering"
1687 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1688 msgid "end favourites edit"
1689 msgstr "afslut favorit redigering"
1691 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1692 msgid "free diskspace"
1693 msgstr "fri HDD plads"
1695 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1696 msgid "full /etc directory"
1697 msgstr "full /etc direktorie"
1699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1701 msgid "go to deep standby"
1702 msgstr "gå til dyb standby"
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1705 msgid "hear radio..."
1708 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1711 msgstr "skjul afspiller"
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1717 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1720 msgstr "initaliser modul"
1722 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1723 msgid "leave movie player..."
1724 msgstr "forlad film afspiller..."
1726 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1731 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1732 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1740 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1741 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1746 msgid "next channel"
1747 msgstr "næste kanal"
1749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1750 msgid "next channel in history"
1751 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1760 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1761 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1762 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1766 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1767 msgid "no HDD found"
1768 msgstr "ingen HDD fundet"
1770 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1771 msgid "no module found"
1772 msgstr "ingen modul fundet"
1774 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1779 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1780 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1795 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1796 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1798 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1799 msgid "open servicelist"
1802 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1803 msgid "open servicelist(down)"
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1807 msgid "open servicelist(up)"
1810 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1818 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1819 msgid "please press OK when ready"
1820 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1822 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1823 msgid "previous channel"
1824 msgstr "forrige kanal"
1826 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1827 msgid "previous channel in history"
1828 msgstr "forrige sete kanal"
1830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1834 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1835 msgid "recording..."
1838 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1840 msgid "remove all new found flags"
1841 msgstr "fjern alle nye fundne flag"
1843 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1844 msgid "remove bouquet"
1845 msgstr "fjern pakke"
1847 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1849 msgid "remove new found flag"
1850 msgstr "fjern nyt fundet flag"
1852 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1853 msgid "remove service"
1854 msgstr "fjern kanal"
1856 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1865 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1869 "%d services found!"
1872 "%d Kanaler fundet!"
1874 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1880 "Ingen kanal fundet!"
1882 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1885 "One service found!"
1890 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1893 "scan in progress - %d %% done!\n"
1894 "%d services found!"
1896 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1897 "%d kanaler fundet!"
1899 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1901 msgstr "søge status"
1903 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1907 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1908 msgid "show event details"
1909 msgstr "vis program detaljer"
1911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1912 msgid "skip backward"
1915 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1916 msgid "skip forward"
1919 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1920 msgid "start timeshift"
1923 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1928 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1929 msgid "stop recording"
1930 msgstr "stop optagelse"
1932 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
1933 msgid "stop timeshift"
1936 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1937 msgid "switch to filelist"
1938 msgstr "skift til filliste"
1940 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1941 msgid "switch to playlist"
1942 msgstr "skift til spilleliste"
1944 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1948 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1949 msgid "this recording"
1950 msgstr "denne optagelse"
1952 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1953 msgid "unknown service"
1954 msgstr "ukendt kanal"
1956 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1957 msgid "user defined"
1958 msgstr "brugerdefineret"
1960 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1964 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
1965 msgid "view extensions..."
1968 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1969 msgid "view recordings..."
1972 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1976 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1980 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1981 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1984 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1985 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1986 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1987 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1988 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1989 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1993 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1994 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1996 msgid "yes (keep feeds)"
1997 msgstr "ja (behold feeds)"
1999 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
2004 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2009 msgid "Channel Selection"
2010 msgstr "Kanal Liste"
2013 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2014 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2021 msgid "Network setup"
2022 msgstr "Netværksindstillinger"
2025 msgid "Games / Plugins"
2026 msgstr "Spil / Plugins"
2029 msgid "Hide error windows"
2030 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
2037 msgid "Yes, backup my settings!"
2038 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2042 msgstr "Satkonfiguration"
2046 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2047 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2048 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2049 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2052 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
2053 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2054 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2055 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2056 "geninstallere, dine indstillinger."
2059 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2060 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2063 msgid "Service Scan"
2064 msgstr "Kanal Søgning"
2085 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2086 "harddisk is not an option for you."
2088 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2092 msgid "Deep Standby"
2100 msgid "Change bouquets in quickzap"
2101 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2109 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2112 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2115 msgid "Show Satposition"
2116 msgstr "Vis Satposition"
2119 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2120 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2123 msgid "No, do nothing."
2124 msgstr "Nej, gør intet"
2131 msgid "This is step number 2."
2132 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2135 msgid "Use wizard to set up basic features"
2136 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2147 msgid "Sat / Dish Setup"
2148 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2151 msgid "Visualize positioner movement"
2152 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2156 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2157 "Please press OK to start the backup now."
2159 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2160 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2163 msgid "Audio / Video"
2164 msgstr "Audio / Video"
2168 msgid "Yes, do another manual scan now"
2169 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2172 msgid "Service Searching"
2173 msgstr "Kanal Søgning"
2181 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2182 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2183 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2185 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2186 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2187 "af dine settings her en kort gennemgang."
2190 msgid "Keyboard Map"
2191 msgstr "Tastatur Layout"
2194 msgid "Keyboard Setup"
2195 msgstr "Tastatur Indstilling"
2202 msgid "Record Splitsize"
2203 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2206 msgid "Auto show inforbar"
2207 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2210 msgid "Margin after record"
2211 msgstr "Margin efter optagelse"
2227 msgid "use power delta"
2228 msgstr "brug power delta"
2237 msgstr "Manuel Søgning"
2240 msgid "OSD Settings"
2241 msgstr "OSD Indstilling"
2245 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2248 msgid "No, just start my dreambox"
2249 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2252 msgid "Tuner configuration"
2265 msgid "Standby / Restart"
2266 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2273 msgid "EPG Selection"
2277 msgid "Exit the wizard"
2278 msgstr "Afslut wizarden"
2281 msgid "Fast zapping"
2285 msgid "Usage Settings"
2286 msgstr "Bruger Indstillinger"
2298 msgstr "Timer Redigering"
2301 msgid "Activate network settings"
2302 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2311 msgid "Compact flash card"
2312 msgstr "Compact flash kort"
2319 msgid "Yes, view the tutorial"
2320 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2324 msgid "UHF Modulator"
2325 msgstr "UHF Modulator"
2328 msgid "Color Format"
2329 msgstr "Farve Format"
2337 msgid "Enigma1 like radiomode"
2338 msgstr "Enigma1 radiotype"
2355 msgid "Downloadable plugins"
2356 msgstr "Plugins der kan downloades"
2360 msgstr "Underkanaler"
2385 msgid "Common Interface"
2386 msgstr "Common Interface"
2389 msgid "Ask before zapping"
2390 msgstr "Spørg inden zap"
2394 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2396 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2399 msgid "A/V Settings"
2400 msgstr "A/V Indstillinger"
2404 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2406 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2409 msgid "Service scan"
2410 msgstr "Kanal søgning"
2413 msgid "The wizard is finished now."
2414 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2418 msgstr "LCD Indstilling"
2421 msgid "No, scan later manually"
2422 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2430 msgid "Soundcarrier"
2431 msgstr "Lydfrekvens"
2434 msgid "Yes, restore the settings now"
2435 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2443 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2446 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2450 msgid "Timer selection"
2459 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2460 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2461 "to the harddisk!\n"
2462 "Please press OK to start the backup now."
2464 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2465 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2466 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2470 msgid "Network Setup"
2471 msgstr "Netværks Opsætning"
2474 msgid "Somewhere else"
2475 msgstr "Andet steds"
2479 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2482 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2488 msgstr "PiP Opsætning"
2496 msgid "Plugin browser"
2497 msgstr "Plugin Browser"
2500 msgid "Parental Lock"
2501 msgstr "Forældrelås"
2509 msgstr "AC3 Standard"
2513 msgstr "Indstil timer"
2522 msgstr "Programoversigt"
2525 msgid "Margin before record (minutes)"
2526 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2529 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2530 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2534 msgstr "Tastelayout"
2542 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2544 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2549 msgstr "Afslut wizard"
2552 msgid "Media player"
2553 msgstr "Medie Afspiller"
2557 msgid "Timer sanity error"
2558 msgstr "Timer sanity fejl"
2562 msgstr "Serviceinformationer"
2566 msgstr "Video Omskifter"
2569 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2570 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2578 msgid "Skip confirmations"
2579 msgstr "Ingen bekræftelse"
2582 msgid "Choose bouquet"
2583 msgstr "Vælg bouquet"
2586 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2587 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2590 msgid "No backup needed"
2591 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2598 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2599 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2603 msgstr "Information"
2606 msgid "Yes, do a manual scan now"
2607 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2619 msgid "Do you want to restore your settings?"
2620 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2623 msgid "Please set up tuner B"
2624 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2628 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2629 "Please press OK to start using you Dreambox."
2631 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2632 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2636 msgstr "Forsinkelse"
2651 msgid "Aspect Ratio"
2652 msgstr "Billed Format"
2655 msgid "Expert Setup"
2656 msgstr "Expert Indstillinger"
2664 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2666 "Please set up tuner A"
2668 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2670 "Indstilling for Tuner A"
2673 msgid "Parental Control"
2674 msgstr "Forældrekontrol"
2682 msgstr "Scart-Video"
2689 msgid "Select a movie"
2690 msgstr "Vælg en film"
2697 msgid "Multi bouquets"
2698 msgstr "Multi pakker"
2713 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2714 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2716 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2718 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2719 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2723 msgstr "Indstillinger"
2726 msgid "This is unsupported at the moment."
2727 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2735 msgstr "Konfigurations menu"
2742 msgid "Timer Editor"
2743 msgstr "Timer Redigering"
2746 msgid "Time/Date Input"
2747 msgstr "Tids/Dato Input"
2755 msgid "What do you want to scan?"
2756 msgstr "Hvad vil du søge?"
2759 msgid "Usage settings"
2760 msgstr "Bruger indstillinger"
2765 msgstr "Nu Afspilles"
2768 msgid "Channellist menu"
2769 msgstr "Kanalliste menu"
2776 msgid "Do you want to do a service scan?"
2777 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2784 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2785 msgstr "Ja, sluk nu."
2793 msgstr "Medie Afspiller"
2796 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2797 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2800 #~ msgid "open service list"
2801 #~ msgstr "åben service list"
2804 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2805 #~ msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2807 #~ msgid "Satelliteconfig"
2808 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2811 #~ msgid "Timeshifting"
2812 #~ msgstr "Timeshifting"