1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-28 10:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
12 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
13 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "Enigma2 will restart after the restore"
24 "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
63 msgid "%d jobs are running in the background!"
71 msgid "%d services found!"
72 msgstr "%d Servis Bulunamadı!"
95 msgid "(show optional DVD audio menu)"
98 msgid ".NFI Download failed:"
101 msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
105 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
108 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
109 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
111 msgid "/var directory"
112 msgstr "/var Klasörü"
138 msgid "16:10 Letterbox"
141 msgid "16:10 PanScan"
147 msgid "16:9 Letterbox"
171 msgid "4:3 Letterbox"
202 msgstr "<Bilinmeyen>"
212 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
213 "Do you want to keep your version?"
217 "A finished record timer wants to set your\n"
218 "Dreambox to standby. Do that now?"
222 "A finished record timer wants to shut down\n"
223 "your Dreambox. Shutdown now?"
226 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
231 "A record has been started:\n"
236 "A recording is currently running.\n"
237 "What do you want to do?"
239 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
240 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
243 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
244 "configure the positioner."
245 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
248 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
249 "start the satfinder."
253 msgid "A required tool (%s) was not found."
257 "A sleep timer wants to set your\n"
258 "Dreambox to standby. Do that now?"
262 "A sleep timer wants to shut down\n"
263 "your Dreambox. Shutdown now?"
267 "A timer failed to record!\n"
268 "Disable TV and try again?\n"
270 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
271 "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
274 msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
283 msgstr "AC3 Varsayılan"
300 msgid "Action on long powerbutton press"
306 msgid "Activate Picture in Picture"
307 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
309 msgid "Activate network settings"
310 msgstr "Networkü Etkinleştir"
312 msgid "Adapter settings"
324 msgid "Add a new title"
333 msgid "Add to bouquet"
336 msgid "Add to favourites"
340 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
341 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
342 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
349 msgid "Advanced Video Setup"
353 msgstr "Olaydan Sonra"
356 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
357 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
366 msgid "All Satellites"
375 msgid "Alternative radio mode"
378 msgid "Alternative services tuner priority"
381 msgid "An empty filename is illegal."
384 msgid "An unknown error occured!"
391 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
398 msgid "Ask before shutdown:"
405 msgstr "Görüntü Oranı"
410 msgid "Audio Options..."
413 msgid "Authoring mode"
419 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
422 msgid "Auto scart switching"
428 msgid "Automatic SSID lookup"
431 msgid "Automatic Scan"
432 msgstr "Otomatik Arama"
434 msgid "Available format variables"
461 msgid "Backup Location"
462 msgstr "Yedekleme Konumu"
465 msgstr "Yedekleme Şekli"
467 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
468 msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
474 msgstr "bant genişliği"
479 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
482 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
485 msgid "Behavior when a movie is started"
488 msgid "Behavior when a movie is stopped"
491 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
503 msgid "Burn to DVD..."
510 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
529 msgid "Cache Thumbnails"
532 msgid "Call monitoring"
538 msgid "Cannot parse feed directory"
550 msgid "Change bouquets in quickzap"
556 msgid "Change pin code"
559 msgid "Change service pin"
562 msgid "Change service pins"
565 msgid "Change setup pin"
571 msgid "Channel Selection"
572 msgstr "Kanal Seçimi"
577 msgid "Channellist menu"
578 msgstr "Kanal Menü Liste"
592 msgid "Checking Filesystem..."
598 msgid "Choose bouquet"
601 msgid "Choose source"
604 msgid "Choose target folder"
607 msgid "Choose your Skin"
613 msgid "Clear before scan"
614 msgstr "önceki aramayı Temizle"
617 msgstr "Logu Temizle"
622 msgid "Code rate high"
623 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
625 msgid "Code rate low"
626 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
634 msgid "Collection name"
637 msgid "Collection settings"
643 msgid "Command execution..."
646 msgid "Command order"
647 msgstr "Komut Düzenlemek"
649 msgid "Committed DiSEqC command"
650 msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
652 msgid "Common Interface"
653 msgstr "Ortak Arabirim"
655 msgid "Compact Flash"
658 msgid "Compact flash card"
659 msgstr "Compact flash Kart"
664 msgid "Configuration Mode"
665 msgstr "Yapılandırma Şekli"
670 msgid "Conflicting timer"
671 msgstr "Çakışan Zaman"
676 msgid "Connected to Fritz!Box!"
679 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
684 "Connection to Fritz!Box\n"
689 msgid "Constellation"
692 msgid "Content does not fit on DVD!"
695 msgid "Continue in background"
698 msgid "Continue playing"
704 msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
707 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
710 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
713 msgid "Create movie folder failed"
717 msgid "Creating directory %s failed."
720 msgid "Creating partition failed"
726 msgid "Current Transponder"
729 msgid "Current settings:"
732 msgid "Current version:"
733 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
735 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
738 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
741 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
750 msgid "Cutlist editor..."
771 msgid "DVD media toolbox"
780 msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
786 msgid "Default services lists"
789 msgid "Default settings"
799 msgstr "Girdileri Sil"
801 msgid "Delete failed!"
802 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
806 "Delete no more configured satellite\n"
813 msgid "Destination directory"
816 msgid "Detected HDD:"
817 msgstr "Bulunan HDD:"
819 msgid "Detected NIMs:"
820 msgstr "Bulunan NIMs:"
828 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
829 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
832 msgstr "DiSEqC Şekli"
835 msgstr "DiSEqC Şekli"
837 msgid "DiSEqC repeats"
838 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
840 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
844 msgid "Directory %s nonexistent."
848 msgstr "Devredışı Bırak"
850 msgid "Disable Picture in Picture"
851 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
853 msgid "Disable Subtitles"
856 msgid "Disable timer"
864 "Disconnected from\n"
872 msgid "Display 16:9 content as"
875 msgid "Display 4:3 content as"
878 msgid "Display Setup"
883 "Do you really want to REMOVE\n"
888 "Do you really want to check the filesystem?\n"
889 "This could take lots of time!"
893 msgid "Do you really want to delete %s?"
894 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
898 "Do you really want to download\n"
902 msgid "Do you really want to exit?"
906 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
907 "All data on the disk will be lost!"
908 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
911 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
915 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
919 "Do you want to backup now?\n"
920 "After pressing OK, please wait!"
922 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
923 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
925 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
928 msgid "Do you want to do a service scan?"
929 msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
931 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
932 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
934 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
937 msgid "Do you want to install default sat lists?"
940 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
943 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
946 msgid "Do you want to restore your settings?"
947 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
949 msgid "Do you want to resume this playback?"
953 "Do you want to update your Dreambox?\n"
954 "After pressing OK, please wait!"
956 " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
957 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
959 msgid "Do you want to view a tutorial?"
960 msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
962 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
966 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
970 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
976 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
979 msgid "Download Plugins"
980 msgstr "İndirilebilir plugins"
982 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
985 msgid "Downloadable new plugins"
986 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
988 msgid "Downloadable plugins"
989 msgstr "İndirilebilir plugins"
994 msgid "Downloading image description..."
997 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
998 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
1000 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
1009 msgid "EPG Selection"
1013 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
1014 msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
1022 msgid "Edit chapters of current title"
1025 msgid "Edit services list"
1028 msgid "Edit settings"
1031 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
1034 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
1040 msgid "Electronic Program Guide"
1046 msgid "Enable 5V for active antenna"
1049 msgid "Enable multiple bouquets"
1052 msgid "Enable parental control"
1055 msgid "Enable timer"
1064 msgid "Encryption Key"
1067 msgid "Encryption Type"
1077 msgstr "Bitiş Zamanı"
1083 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
1085 "If you experience any problems please contact\n"
1086 "stephan@reichholf.net\n"
1088 "© 2006 - Stephan Reichholf"
1091 #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
1092 #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
1093 #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
1094 #. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
1096 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1099 msgid "Enter Rewind at speed"
1102 msgid "Enter main menu..."
1105 msgid "Enter the service pin"
1111 msgid "Error executing plugin"
1121 msgstr "Hata Günlüğü"
1123 msgid "Everything is fine"
1126 msgid "Execution Progress:"
1127 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
1129 msgid "Execution finished!!"
1130 msgstr "Uygulama Bitti!!"
1138 msgid "Exit the wizard"
1139 msgstr "Sihirbazdan Çık"
1142 msgstr "Sihirbazdan Çık"
1147 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
1150 msgid "Extended Setup..."
1159 msgid "Factory reset"
1169 msgstr "Hızlı DiSEqC"
1171 msgid "Fast Forward speeds"
1180 msgid "Filesystem Check..."
1183 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1196 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
1199 msgid "Fix USB stick"
1205 msgid "Flashing failed"
1214 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1223 msgid "Frequency bands"
1226 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1229 msgid "Frequency steps"
1238 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1242 msgid "Frontprocessor version: %d"
1243 msgstr "Ön İşlemci: %d"
1248 msgid "Function not yet implemented"
1249 msgstr "İşlev Yerine getir"
1252 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1253 "Do you want to Restart the GUI now?"
1265 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1266 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
1271 msgid "Goto position"
1272 msgstr "Pozisyona Git"
1274 msgid "Graphical Multi EPG"
1280 msgid "Guard Interval"
1283 msgid "Guard interval mode"
1284 msgstr "Aralık Modunu Koru"
1287 msgstr "Sabit Sürücü"
1289 msgid "Harddisk setup"
1292 msgid "Harddisk standby after"
1295 msgid "Hierarchy Information"
1298 msgid "Hierarchy mode"
1301 msgid "How many minutes do you want to record?"
1302 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
1313 msgid "If you can see this page, please press OK."
1317 "If you see this, something is wrong with\n"
1318 "your scart connection. Press OK to return."
1322 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1323 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1324 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1326 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1327 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1328 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1330 "If you are happy with the result, press OK."
1333 msgid "Image flash utility"
1336 msgid "Image-Upgrade"
1337 msgstr "İmaj-Yükselt"
1343 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1344 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
1346 msgid "Increased voltage"
1347 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
1353 msgstr "Bilgi Çubuğu"
1355 msgid "Infobar timeout"
1364 msgid "Initialization..."
1368 msgstr "Başlangıç Ayarları"
1370 msgid "Initializing Harddisk..."
1371 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
1379 msgid "Installing Software..."
1382 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1385 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1388 msgid "Installing package content... Please wait..."
1391 msgid "Instant Record..."
1394 msgid "Integrated Ethernet"
1397 msgid "Integrated Wireless"
1400 msgid "Intermediate"
1403 msgid "Internal Flash"
1406 msgid "Invalid Location"
1410 msgid "Invalid directory selected: %s"
1414 msgstr "Tersine Dön"
1416 msgid "Invert display"
1425 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1429 msgid "Keyboard Map"
1430 msgstr "Klavye Eşleme"
1432 msgid "Keyboard Setup"
1433 msgstr "Klavye Ayarları"
1436 msgstr "Genel Harita"
1453 msgid "Language selection"
1454 msgstr "Lisan Seçimi"
1465 msgid "Leave DVD Player?"
1471 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1476 msgstr "Doğu Limiti"
1479 msgstr "Batı Limiti"
1482 msgstr "Limit Kapalı"
1490 msgid "Linked titles with a DVD menu"
1493 msgid "List of Storage Devices"
1502 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
1505 msgid "Local Network"
1514 msgid "Long Keypress"
1532 msgid "Make this mark an 'in' point"
1535 msgid "Make this mark an 'out' point"
1538 msgid "Make this mark just a mark"
1544 msgid "Manual transponder"
1545 msgstr "El İle Transponder"
1547 msgid "Margin after record"
1548 msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
1550 msgid "Margin before record (minutes)"
1553 msgid "Media player"
1554 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1557 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1559 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
1562 msgid "Medium is not empty!"
1590 msgstr "Pazartesi-Cuma"
1595 msgid "Mount failed"
1598 msgid "Move Picture in Picture"
1599 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
1607 msgid "Movielist menu"
1613 msgid "Multiple service support"
1623 msgstr "N/A Tanımsız"
1628 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
1644 msgid "Nameserver %d"
1647 msgid "Nameserver Setup"
1650 msgid "Nameserver settings"
1654 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
1656 msgid "Network Configuration..."
1659 msgid "Network Mount"
1662 msgid "Network SSID"
1665 msgid "Network Setup"
1666 msgstr "Ağ Ayarları"
1668 msgid "Network scan"
1671 msgid "Network setup"
1672 msgstr "Ağ Ayarları"
1674 msgid "Network test"
1677 msgid "Network test..."
1686 msgid "NetworkWizard"
1695 msgid "New version:"
1696 msgstr "Yeni Versiyon:"
1704 msgid "No (supported) DVDROM found!"
1707 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1710 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1711 msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
1713 msgid "No backup needed"
1714 msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
1717 "No data on transponder!\n"
1718 "(Timeout reading PAT)"
1721 msgid "No details for this image file"
1724 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1725 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
1727 msgid "No free tuner!"
1731 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1734 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1737 msgid "No positioner capable frontend found."
1740 msgid "No satellite frontend found!!"
1743 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1744 msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
1747 "No tuner is enabled!\n"
1748 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1751 msgid "No useable USB stick found"
1755 "No valid service PIN found!\n"
1756 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1757 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1761 "No valid setup PIN found!\n"
1762 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1763 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1767 "No working local networkadapter found.\n"
1768 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1769 "configured correctly."
1773 "No working wireless interface found.\n"
1774 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
1775 "your local network interface."
1779 "No working wireless networkadapter found.\n"
1780 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1781 "Network is configured correctly."
1784 msgid "No, but restart from begin"
1787 msgid "No, do nothing."
1788 msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
1790 msgid "No, just start my dreambox"
1793 msgid "No, scan later manually"
1794 msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
1799 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1811 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
1812 "required, %d MB available)"
1816 "Nothing to scan!\n"
1817 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1824 "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
1825 "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
1830 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1831 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1832 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1838 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1841 msgid "OSD Settings"
1842 msgstr "OSD Ayarları"
1844 msgid "OSD visibility"
1856 msgid "Online-Upgrade"
1857 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
1859 msgid "Only Free scan"
1862 msgid "Orbital Position"
1874 msgid "Package list update"
1877 msgid "Packet management"
1878 msgstr "Paket Yönetimi"
1883 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1887 msgid "Parent Directory"
1890 msgid "Parental control"
1893 msgid "Parental control services Editor"
1896 msgid "Parental control setup"
1899 msgid "Parental control type"
1902 msgid "Partitioning USB stick..."
1905 msgid "Pause movie at end"
1909 msgstr "PiP Ayarları"
1911 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1918 msgid "Pin code needed"
1924 msgid "Play Audio-CD..."
1927 msgid "Play recorded movies..."
1928 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
1930 msgid "Please Reboot"
1933 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1936 msgid "Please change recording endtime"
1939 msgid "Please check your network settings!"
1942 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
1945 msgid "Please choose an extension..."
1946 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
1948 msgid "Please choose he package..."
1951 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1954 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1957 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1958 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
1960 msgid "Please enter a name for the new marker"
1963 msgid "Please enter a new filename"
1966 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1969 msgid "Please enter name of the new directory"
1972 msgid "Please enter the correct pin code"
1975 msgid "Please enter the old pin code"
1978 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1982 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
1983 "therefore the default directory is being used instead."
1986 msgid "Please press OK to continue."
1989 msgid "Please press OK!"
1992 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
1995 msgid "Please select a playlist to delete..."
1998 msgid "Please select a playlist..."
2001 msgid "Please select a subservice to record..."
2002 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
2004 msgid "Please select a subservice..."
2005 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
2007 msgid "Please select keyword to filter..."
2010 msgid "Please select target directory or medium"
2013 msgid "Please select the movie path..."
2016 msgid "Please set up tuner B"
2017 msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
2019 msgid "Please set up tuner C"
2022 msgid "Please set up tuner D"
2026 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
2027 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
2028 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
2032 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
2036 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
2039 msgid "Please wait... Loading list..."
2040 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
2042 msgid "Plugin browser"
2043 msgstr "Plugin Gözlem"
2051 msgid "Polarization"
2052 msgstr "Poloarizasyon"
2075 msgid "Positioner fine movement"
2076 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
2078 msgid "Positioner movement"
2079 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
2081 msgid "Positioner setup"
2084 msgid "Positioner storage"
2085 msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
2087 msgid "Power threshold in mA"
2090 msgid "Predefined transponder"
2093 msgid "Preparing... Please wait"
2096 msgid "Press OK on your remote control to continue."
2099 msgid "Press OK to activate the settings."
2100 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
2102 msgid "Press OK to edit the settings."
2105 msgid "Press OK to scan"
2106 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
2108 msgid "Press OK to start the scan"
2109 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
2114 msgid "Preview menu"
2120 msgid "Protect services"
2123 msgid "Protect setup"
2129 msgid "Provider to scan"
2147 msgid "RSS Feed URI"
2156 msgid "Really close without saving settings?"
2159 msgid "Really delete done timers?"
2160 msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
2162 msgid "Really delete this timer?"
2165 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2168 msgid "Really reboot now?"
2171 msgid "Really restart now?"
2174 msgid "Really shutdown now?"
2180 msgid "Reception Settings"
2186 msgid "Recorded files..."
2192 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
2195 msgid "Recordings always have priority"
2198 msgid "Reenter new pin"
2201 msgid "Refresh Rate"
2204 msgid "Refresh rate selection."
2207 msgid "Remounting stick partition..."
2210 msgid "Remove Bookmark"
2213 msgid "Remove Plugins"
2214 msgstr "Plugins Sil"
2216 msgid "Remove a mark"
2219 msgid "Remove currently selected title"
2222 msgid "Remove plugins"
2223 msgstr "Plugins Sil"
2225 msgid "Remove the broken .NFI file?"
2228 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
2231 msgid "Remove title"
2235 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
2245 msgstr "Tekrarlanan Tür"
2247 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2254 msgstr "Yeniden Başlat"
2260 msgstr "Yeniden başlat"
2265 msgid "Restart GUI now?"
2268 msgid "Restart network"
2271 msgid "Restart test"
2274 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2281 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2284 "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
2286 msgid "Resume from last position"
2289 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2290 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2291 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2292 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2293 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2294 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2295 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2296 msgid "Resuming playback"
2299 msgid "Return to file browser"
2302 msgid "Return to movie list"
2305 msgid "Return to previous service"
2308 msgid "Rewind speeds"
2317 msgid "Rotor turning speed"
2338 msgid "Sat / Dish Setup"
2339 msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
2344 msgid "Satellite Equipment Setup"
2362 msgid "Save Playlist"
2365 msgid "Scaling Mode"
2392 msgid "Scan Wireless Networks"
2395 msgid "Scan additional SR"
2398 msgid "Scan band EU HYPER"
2401 msgid "Scan band EU MID"
2404 msgid "Scan band EU SUPER"
2407 msgid "Scan band EU UHF IV"
2410 msgid "Scan band EU UHF V"
2413 msgid "Scan band EU VHF I"
2416 msgid "Scan band EU VHF III"
2419 msgid "Scan band US HIGH"
2422 msgid "Scan band US HYPER"
2425 msgid "Scan band US LOW"
2428 msgid "Scan band US MID"
2431 msgid "Scan band US SUPER"
2435 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2440 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2444 msgstr "Doğuyu Raraştır"
2447 msgstr "Batıyı Araştır"
2449 msgid "Secondary DNS"
2458 msgid "Select Location"
2461 msgid "Select Network Adapter"
2464 msgid "Select a movie"
2465 msgstr "Bir Film Seç"
2467 msgid "Select audio mode"
2470 msgid "Select audio track"
2471 msgstr "Ses İzlerini Seç"
2473 msgid "Select channel to record from"
2474 msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
2476 msgid "Select image"
2479 msgid "Select refresh rate"
2482 msgid "Select video input"
2485 msgid "Select video mode"
2488 msgid "Selected source image"
2491 msgid "Seperate titles with a main menu"
2494 msgid "Sequence repeat"
2495 msgstr "Sırayı Tekrarla"
2500 msgid "Service Scan"
2501 msgstr "Servis Arama"
2503 msgid "Service Searching"
2504 msgstr "Servis Arayıcı"
2506 msgid "Service has been added to the favourites."
2509 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2513 "Service invalid!\n"
2514 "(Timeout reading PMT)"
2518 "Service not found!\n"
2519 "(SID not found in PAT)"
2522 msgid "Service scan"
2523 msgstr "Servis Taram"
2526 "Service unavailable!\n"
2527 "Check tuner configuration!"
2531 msgstr "Servis Bilgisi"
2536 msgid "Set as default Interface"
2540 msgstr "Limit Sabitle"
2554 msgid "Show WLAN Status"
2557 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2560 msgid "Show infobar on channel change"
2563 msgid "Show infobar on event change"
2566 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2569 msgid "Show positioner movement"
2572 msgid "Show services beginning with"
2575 msgid "Show the radio player..."
2576 msgstr "Radyo Playeri Göster"
2578 msgid "Show the tv player..."
2581 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2584 msgid "Shutdown Dreambox after"
2590 msgid "Similar broadcasts:"
2591 msgstr "Aynı yayınlamak"
2602 msgid "Single satellite"
2605 msgid "Single transponder"
2606 msgstr "Tek Transponder"
2608 msgid "Singlestep (GOP)"
2617 msgid "Sleep timer action:"
2620 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2630 msgid "Slow Motion speeds"
2633 msgid "Some plugins are not available:\n"
2636 msgid "Somewhere else"
2637 msgstr "Başka Bir Yer"
2640 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2642 "Please choose an other one."
2644 "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
2648 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2652 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2659 msgid "Soundcarrier"
2660 msgstr "Ses Taşıyıcı"
2671 msgid "Standby / Restart"
2672 msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
2677 msgid "Start from the beginning"
2680 msgid "Start recording?"
2681 msgstr "Kaydı Başlat"
2687 msgstr "Başlama Zamanı"
2704 msgid "Stop Timeshift?"
2705 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
2707 msgid "Stop current event and disable coming events"
2710 msgid "Stop current event but not coming events"
2713 msgid "Stop playing this movie?"
2714 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
2719 msgid "Store position"
2720 msgstr "Pozisyonu Sakla"
2722 msgid "Stored position"
2723 msgstr "Pozisyonu saklandı"
2725 msgid "Subservice list..."
2726 msgstr "Alt Servis Listesi..."
2729 msgstr "Alt servisler"
2731 msgid "Subtitle selection"
2743 msgid "Swap Services"
2749 msgid "Switch to next subservice"
2750 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
2752 msgid "Switch to previous subservice"
2753 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
2756 msgstr "Sembol Oranı"
2764 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2765 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2771 msgid "Table of content for collection"
2777 msgid "Terrestrial provider"
2778 msgstr "Karasal Yayıncı"
2783 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2786 msgid "Test-Messagebox?"
2790 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2791 "Please press OK to start using your Dreambox."
2793 "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
2794 "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
2797 "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
2798 "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
2799 "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
2804 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
2805 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
2809 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2810 msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
2814 "The following device was found:\n"
2818 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
2822 "The input port should be configured now.\n"
2823 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2824 "want to do that now?"
2827 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2831 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2832 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2836 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
2837 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
2842 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
2846 msgid "The package doesn't contain anything."
2850 msgid "The path %s already exists."
2853 msgid "The pin code has been changed successfully."
2856 msgid "The pin code you entered is wrong."
2859 msgid "The pin codes you entered are different."
2862 msgid "The sleep timer has been activated."
2865 msgid "The sleep timer has been disabled."
2868 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2872 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
2873 "Please install it."
2877 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2880 msgid "The wizard is finished now."
2881 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
2883 msgid "There are no default services lists in your image."
2886 msgid "There are no default settings in your image."
2890 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2891 "Do you really want to continue?"
2895 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
2899 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
2900 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
2904 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
2909 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
2910 "content on the disc."
2914 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
2917 msgid "This is step number 2."
2918 msgstr "2 numaralı adım"
2920 msgid "This is unsupported at the moment."
2921 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
2924 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2925 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2926 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2927 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2928 "the \"Nameserver\" Configuration"
2932 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2933 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2934 "- verify that a network cable is attached\n"
2935 "- verify that the cable is not broken"
2939 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2940 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2941 "- no valid IP Address was found\n"
2942 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2946 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2947 "configuration with DHCP.\n"
2948 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2949 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2950 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2952 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2953 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2956 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2974 msgid "Time/Date Input"
2975 msgstr "Saat/Tarih Girin"
2983 msgid "Timer Editor"
2984 msgstr "Zaman Düzenleyici"
2990 msgstr "Süreölçer Girişi"
2993 msgstr "Süre Ölçer Log"
2996 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
2997 "Please recheck it!"
3000 msgid "Timer sanity error"
3001 msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
3003 msgid "Timer selection"
3004 msgstr "Zaman Seçici"
3006 msgid "Timer status:"
3012 msgid "Timeshift not possible!"
3013 msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
3016 msgstr "Zaman Bölgesi"
3025 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
3026 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
3038 msgid "Toneburst A/B"
3039 msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
3047 msgid "Translation:"
3050 msgid "Transmission Mode"
3053 msgid "Transmission mode"
3054 msgstr "İletim Şekli"
3057 msgstr "Transponder"
3059 msgid "Transponder Type"
3065 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
3068 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
3080 msgid "Tune failed!"
3090 msgstr "Tüner Yuvası"
3092 msgid "Tuner configuration"
3095 msgid "Tuner status"
3104 msgid "Type of scan"
3105 msgstr "Cinsinden Arama"
3114 msgstr "USB Çubuk Kullan"
3117 "Unable to complete filesystem check.\n"
3122 "Unable to initialize harddisk.\n"
3126 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
3127 msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
3129 msgid "Universal LNB"
3130 msgstr "Beynelminel LNB"
3132 msgid "Unmount failed"
3138 msgid "Updates your receiver's software"
3141 msgid "Updating finished. Here is the result:"
3142 msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
3144 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
3145 msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
3147 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
3153 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
3157 msgstr "DHCP Kullan"
3159 msgid "Use Interface"
3162 msgid "Use Power Measurement"
3165 msgid "Use a gateway"
3168 #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
3169 #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
3170 #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
3171 #. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
3172 #. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
3173 #. a couple of times. The settings control both at which speed this
3174 #. winding mode sets in, and how many times each frame should be
3175 #. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
3176 #. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
3177 #. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
3178 #. better suited for translation to other languages may be "stepwise
3179 #. winding/playback", or "winding/playback using stills".
3180 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
3183 msgid "Use power measurement"
3186 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
3190 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3192 "Please set up tuner A"
3194 "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
3196 "Lütfen Kurun tuner A"
3199 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
3203 msgid "Use usals for this sat"
3204 msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
3206 msgid "Use wizard to set up basic features"
3209 msgid "Used service scan type"
3212 msgid "User defined"
3213 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
3218 msgid "VMGM (intro trailer)"
3221 msgid "Video Fine-Tuning"
3224 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
3227 msgid "Video Output"
3233 msgid "Video Wizard"
3237 "Video input selection\n"
3239 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
3242 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
3245 msgid "Video mode selection."
3248 msgid "View Rass interactive..."
3251 msgid "View teletext..."
3254 msgid "Voltage mode"
3255 msgstr "Voltaj Modu"
3278 msgid "Waiting for USB stick to settle..."
3282 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
3283 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
3284 "Please press OK to begin."
3297 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
3299 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
3302 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
3306 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
3307 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
3308 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
3310 "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
3311 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
3312 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
3317 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3318 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3322 "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
3323 "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
3331 msgid "What do you want to scan?"
3332 msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
3334 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3335 msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
3340 msgid "Wireless Network"
3343 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3346 msgid "Write failed!"
3349 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
3352 msgid "Writing image file to NAND Flash"
3364 msgid "Yes, and delete this movie"
3367 msgid "Yes, backup my settings!"
3368 msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
3370 msgid "Yes, do a manual scan now"
3371 msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
3373 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3374 msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
3376 msgid "Yes, do another manual scan now"
3377 msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
3379 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3380 msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
3382 msgid "Yes, restore the settings now"
3383 msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
3385 msgid "Yes, returning to movie list"
3388 msgid "Yes, view the tutorial"
3389 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
3392 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3393 "want to be installed."
3396 msgid "You can choose, what you want to install..."
3399 msgid "You cannot delete this!"
3400 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
3402 msgid "You chose not to install any default services lists."
3406 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3407 "default settings later in the settings menu."
3411 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3415 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3416 "harddisk is not an option for you."
3420 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3421 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3422 "to the harddisk!\n"
3423 "Please press OK to start the backup now."
3427 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3428 "Please press OK to start the backup now."
3432 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3437 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
3438 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
3442 msgid "You have to wait %s!"
3446 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3447 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3448 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3449 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3452 "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
3453 "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
3455 " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
3456 "Yeni Yazılımlar İçin."
3459 "You need to define some keywords first!\n"
3460 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3461 "Do you want to define keywords now?"
3465 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3467 "Do you want to set the pin now?"
3470 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3473 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3477 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3481 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3482 msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
3485 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3490 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3491 "Press OK to start upgrade."
3493 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
3494 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
3496 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3499 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3502 msgid "[alternative edit]"
3505 msgid "[bouquet edit]"
3506 msgstr "[bouquet Düzenle]"
3508 msgid "[favourite edit]"
3509 msgstr "[favorileri Düzenle]"
3512 msgstr "[Taşıma Kipi]"
3514 msgid "abort alternatives edit"
3517 msgid "abort bouquet edit"
3518 msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
3520 msgid "abort favourites edit"
3521 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
3523 msgid "about to start"
3524 msgstr "Hakkında yı Başlat"
3526 msgid "add alternatives"
3529 msgid "add bookmark"
3535 msgid "add directory to playlist"
3536 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
3538 msgid "add file to playlist"
3539 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
3541 msgid "add files to playlist"
3547 msgid "add recording (enter recording duration)"
3548 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
3550 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3553 msgid "add recording (indefinitely)"
3554 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
3556 msgid "add recording (stop after current event)"
3557 msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
3559 msgid "add service to bouquet"
3560 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
3562 msgid "add service to favourites"
3563 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
3565 msgid "add to parental protection"
3571 msgid "alphabetic sort"
3575 "are you sure you want to restore\n"
3576 "following backup:\n"
3578 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
3579 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
3581 msgid "audio tracks"
3587 msgid "background image"
3599 msgid "change recording (duration)"
3600 msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
3602 msgid "change recording (endtime)"
3608 msgid "choose destination directory"
3611 msgid "circular left"
3612 msgstr "Dairevi Kalan"
3614 msgid "circular right"
3617 msgid "clear playlist"
3618 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
3627 msgstr "yapılandırma Menüsü"
3638 msgid "copy to bouquets"
3641 msgid "create directory"
3656 msgid "delete playlist entry"
3659 msgid "delete saved playlist"
3668 msgid "disable move mode"
3669 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
3674 msgid "disconnected"
3677 msgid "do not change"
3681 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
3683 msgid "don't record"
3684 msgstr "Kayıt Bitti"
3689 msgid "edit alternatives"
3698 msgid "enable bouquet edit"
3699 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
3701 msgid "enable favourite edit"
3702 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
3704 msgid "enable move mode"
3705 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
3710 msgid "end alternatives edit"
3713 msgid "end bouquet edit"
3714 msgstr "Buket Düzenleme Son"
3716 msgid "end cut here"
3719 msgid "end favourites edit"
3720 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
3725 msgid "exceeds dual layer medium!"
3728 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3731 msgid "exit mediaplayer"
3734 msgid "exit movielist"
3743 msgid "fine-tune your display"
3749 msgid "forward to the next chapter"
3755 msgid "free diskspace"
3756 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
3758 msgid "go to deep standby"
3759 msgstr "Derin Uyku Ya git"
3761 msgid "go to standby"
3767 msgid "hear radio..."
3773 msgid "hide extended description"
3777 msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
3779 msgid "highlighted button"
3791 msgid "immediate shutdown"
3803 msgid "insert mark here"
3806 msgid "jump back to the previous title"
3809 msgid "jump forward to the next title"
3812 msgid "jump to listbegin"
3815 msgid "jump to listend"
3818 msgid "jump to next marked position"
3821 msgid "jump to previous marked position"
3824 msgid "leave movie player..."
3825 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
3833 msgid "list style compact"
3836 msgid "list style compact with description"
3839 msgid "list style default"
3842 msgid "list style single line"
3845 msgid "load playlist"
3851 msgid "loopthrough to"
3875 msgid "move PiP to main picture"
3887 msgid "next channel"
3888 msgstr "Sonraki Kanal"
3890 msgid "next channel in history"
3891 msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
3896 msgid "no HDD found"
3897 msgstr "HDD Bulunamadı"
3899 msgid "no Picture found"
3902 msgid "no module found"
3903 msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
3917 msgid "nothing connected"
3920 msgid "of a DUAL layer medium used."
3923 msgid "of a SINGLE layer medium used."
3932 msgid "on READ ONLY medium."
3938 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3939 msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
3941 msgid "open servicelist"
3944 msgid "open servicelist(down)"
3947 msgid "open servicelist(up)"
3959 msgid "play from next mark or playlist entry"
3962 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3965 msgid "please press OK when ready"
3966 msgstr "Hazırsanız OK Basın"
3968 msgid "please wait, loading picture..."
3971 msgid "previous channel"
3972 msgstr "Önceki Kanal"
3974 msgid "previous channel in history"
3975 msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
3977 msgid "rebooting..."
3983 msgid "recording..."
3986 msgid "remove after this position"
3989 msgid "remove all alternatives"
3992 msgid "remove all new found flags"
3993 msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
3995 msgid "remove before this position"
3998 msgid "remove bookmark"
4001 msgid "remove directory"
4004 msgid "remove entry"
4007 msgid "remove from parental protection"
4010 msgid "remove new found flag"
4013 msgid "remove selected satellite"
4016 msgid "remove this mark"
4019 msgid "repeat playlist"
4025 msgid "rewind to the previous chapter"
4031 msgid "save playlist"
4035 msgstr "Arama Bitti!"
4038 msgid "scan in progress - %d%% done!"
4039 msgstr "Arama İlerleme Durumu - %d%% Bitti!"
4042 msgstr "Arama Durumu"
4047 msgid "second cable of motorized LNB"
4056 msgid "select .NFI flash file"
4059 msgid "select image from server"
4062 msgid "select movie"
4065 msgid "select the movie path"
4074 msgid "show DVD main menu"
4078 msgstr "Detaylı EPG"
4083 msgid "show alternatives"
4086 msgid "show event details"
4087 msgstr "Olay Detayını Göster"
4089 msgid "show extended description"
4092 msgid "show first tag"
4095 msgid "show second tag"
4098 msgid "show shutdown menu"
4101 msgid "show single service EPG..."
4104 msgid "show tag menu"
4107 msgid "show transponder info"
4110 msgid "shuffle playlist"
4119 msgid "skip backward"
4122 msgid "skip backward (enter time)"
4125 msgid "skip forward"
4128 msgid "skip forward (enter time)"
4131 msgid "sort by date"
4134 msgid "spaces (top, between rows, left)"
4143 msgid "start cut here"
4146 msgid "start timeshift"
4158 msgid "stop recording"
4159 msgstr "Kaydı Durdur"
4161 msgid "stop timeshift"
4164 msgid "swap PiP and main picture"
4167 msgid "switch to bookmarks"
4170 msgid "switch to filelist"
4171 msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
4173 msgid "switch to playlist"
4174 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
4176 msgid "switch to the next audio track"
4179 msgid "switch to the next subtitle language"
4185 msgid "this recording"
4186 msgstr "Bunu Kaydet"
4188 msgid "this service is protected by a parental control pin"
4191 msgid "toggle a cut mark at the current position"
4194 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
4200 msgid "unknown service"
4201 msgstr "Bilinmeyen Servis"
4203 msgid "until restart"
4206 msgid "user defined"
4207 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
4212 msgid "view extensions..."
4215 msgid "view recordings..."
4218 msgid "wait for ci..."
4221 msgid "wait for mmi..."
4239 msgid "yes (keep feeds)"
4240 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
4243 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
4244 "assistance before rebooting your dreambox."
4256 #~ msgid "#33294a6b"
4257 #~ msgstr "#33294a6b"
4265 #~ msgid "12V Output"
4266 #~ msgstr "12V Çıkış"
4268 #~ msgid "Ask before zapping"
4269 #~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
4271 #~ msgid "Audio / Video"
4272 #~ msgstr "Ses/Görüntü"
4274 #~ msgid "Auto show inforbar"
4275 #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
4277 #~ msgid "Cable provider"
4278 #~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
4284 #~ msgstr "Varsayılan"
4287 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
4290 #~ "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
4294 #~ "Do you really want to download\n"
4297 #~ "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
4300 #~ msgid "Equal to Socket A"
4301 #~ msgstr "Soket A Eşitle"
4303 #~ msgid "Expert Setup"
4304 #~ msgstr "Uzam Kurulum"
4306 #~ msgid "Fast zapping"
4307 #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
4309 #~ msgid "Games / Plugins"
4310 #~ msgstr "Oyun / Plugins"
4312 #~ msgid "Hide error windows"
4313 #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
4316 #~ msgstr "Tersçevir"
4321 #~ msgid "LCD Setup"
4322 #~ msgstr "LCD Kurulum"
4327 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
4328 #~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
4330 #~ msgid "Movie Menu"
4331 #~ msgstr "Film Menüsü"
4333 #~ msgid "Multi bouquets"
4334 #~ msgstr "Çoklu buketler"
4342 #~ msgid "Nothing connected"
4343 #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
4345 #~ msgid "Parental Control"
4346 #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
4348 #~ msgid "Parental Lock"
4349 #~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
4351 #~ msgid "Predefined satellite"
4352 #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
4354 #~ msgid "Record Splitsize"
4355 #~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
4357 #~ msgid "Satconfig"
4358 #~ msgstr "Uydu Ayarları"
4360 #~ msgid "Satelliteconfig"
4361 #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
4366 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
4367 #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
4369 #~ msgid "Setup Lock"
4370 #~ msgstr "Ayarları Kitle"
4372 #~ msgid "Show Satposition"
4373 #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
4375 #~ msgid "Skip confirmations"
4376 #~ msgstr "Ayarları geç"
4387 #~ msgid "Swap services"
4388 #~ msgstr "Servis değiştir"
4390 #~ msgid "Timeshifting"
4391 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
4393 #~ msgid "Transpondertype"
4394 #~ msgstr "Transponder Yaz"
4396 #~ msgid "UHF Modulator"
4397 #~ msgstr "UHF Birimi"
4400 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4401 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4404 #~ "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
4405 #~ "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
4408 #~ msgid "Usage Settings"
4409 #~ msgstr "Usül Ayarları"
4411 #~ msgid "Usage settings"
4412 #~ msgstr "Kullanma Ayarları"
4414 #~ msgid "VCR Switch"
4415 #~ msgstr "VCR Anahtarı"
4417 #~ msgid "Visualize positioner movement"
4418 #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
4420 #~ msgid "add bouquet..."
4421 #~ msgstr "Yeni bouquet..."
4423 #~ msgid "copy to favourites"
4424 #~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
4426 #~ msgid "empty/unknown"
4427 #~ msgstr "Boş/Tanımsız"
4429 #~ msgid "full /etc directory"
4430 #~ msgstr "Tüm /etc Klasörü"
4435 #~ msgid "remove bouquet"
4436 #~ msgstr "Buketi Sil"
4438 #~ msgid "remove service"
4439 #~ msgstr "servis Sil"
4443 #~ "%d services found!"
4446 #~ "%d Servis Bulundu !"
4450 #~ "No service found!"
4453 #~ " Servis Bulunamadı!"
4457 #~ "One service found!"
4460 #~ "Bir Servis Bulundu !"
4463 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4464 #~ "%d services found!"
4466 #~ "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
4467 #~ "%d Servis Bulunamadı!"
4469 #~ msgid "select Slot"
4470 #~ msgstr "Yuva Seç"
4472 #~ msgid "use power delta"
4473 #~ msgstr "Güç kullanma Deltası"