do not show inaccessible devices in deviceselection
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid " "
23 msgstr ""
24
25 msgid "#000000"
26 msgstr ""
27
28 msgid "#0064c7"
29 msgstr ""
30
31 msgid "#25062748"
32 msgstr ""
33
34 msgid "#389416"
35 msgstr ""
36
37 msgid "#80000000"
38 msgstr ""
39
40 msgid "#80ffffff"
41 msgstr ""
42
43 msgid "#bab329"
44 msgstr ""
45
46 msgid "#f23d21"
47 msgstr ""
48
49 msgid "#ffffff"
50 msgstr ""
51
52 msgid "#ffffffff"
53 msgstr ""
54
55 msgid "%H:%M"
56 msgstr ""
57
58 #, python-format
59 msgid "%d jobs are running in the background!"
60 msgstr ""
61
62 #, python-format
63 msgid "%d min"
64 msgstr ""
65
66 #, python-format
67 msgid "%d services found!"
68 msgstr "%d تم العثور على"
69
70 msgid "%d.%B %Y"
71 msgstr ""
72
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "%s\n"
76 "(%s, %d MB free)"
77 msgstr ""
78
79 #, python-format
80 msgid "%s (%s)\n"
81 msgstr ""
82
83 msgid "(ZAP)"
84 msgstr ""
85
86 msgid "(empty)"
87 msgstr ""
88
89 msgid "(show optional DVD audio menu)"
90 msgstr ""
91
92 msgid "* Only available if more than one interface is active."
93 msgstr ""
94
95 msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
96 msgstr ""
97
98 msgid ".NFI Download failed:"
99 msgstr ""
100
101 msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
102 msgstr ""
103
104 msgid ""
105 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
106 msgstr ""
107
108 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
109 msgstr ""
110
111 msgid "/var directory"
112 msgstr ""
113
114 msgid "0"
115 msgstr ""
116
117 msgid "1"
118 msgstr ""
119
120 msgid "1.0"
121 msgstr ""
122
123 msgid "1.1"
124 msgstr ""
125
126 msgid "1.2"
127 msgstr ""
128
129 msgid "12V output"
130 msgstr ""
131
132 msgid "13 V"
133 msgstr ""
134
135 msgid "16:10"
136 msgstr ""
137
138 msgid "16:10 Letterbox"
139 msgstr ""
140
141 msgid "16:10 PanScan"
142 msgstr ""
143
144 msgid "16:9"
145 msgstr ""
146
147 msgid "16:9 Letterbox"
148 msgstr ""
149
150 msgid "16:9 always"
151 msgstr ""
152
153 msgid "18 V"
154 msgstr ""
155
156 msgid "2"
157 msgstr ""
158
159 msgid "3"
160 msgstr ""
161
162 msgid "30 minutes"
163 msgstr ""
164
165 msgid "4"
166 msgstr ""
167
168 msgid "4:3"
169 msgstr ""
170
171 msgid "4:3 Letterbox"
172 msgstr ""
173
174 msgid "4:3 PanScan"
175 msgstr ""
176
177 msgid "5"
178 msgstr ""
179
180 msgid "5 minutes"
181 msgstr ""
182
183 msgid "50 Hz"
184 msgstr ""
185
186 msgid "6"
187 msgstr ""
188
189 msgid "60 minutes"
190 msgstr ""
191
192 msgid "7"
193 msgstr ""
194
195 msgid "8"
196 msgstr ""
197
198 msgid "9"
199 msgstr ""
200
201 msgid "<unknown>"
202 msgstr ""
203
204 msgid "??"
205 msgstr ""
206
207 msgid "A"
208 msgstr "أ"
209
210 #, python-format
211 msgid ""
212 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
213 "Do you want to keep your version?"
214 msgstr ""
215
216 msgid ""
217 "A finished record timer wants to set your\n"
218 "Dreambox to standby. Do that now?"
219 msgstr ""
220
221 msgid ""
222 "A finished record timer wants to shut down\n"
223 "your Dreambox. Shutdown now?"
224 msgstr ""
225
226 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
227 msgstr ""
228
229 #, python-format
230 msgid ""
231 "A record has been started:\n"
232 "%s"
233 msgstr ""
234
235 msgid ""
236 "A recording is currently running.\n"
237 "What do you want to do?"
238 msgstr ""
239
240 msgid ""
241 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
242 "configure the positioner."
243 msgstr ""
244
245 msgid ""
246 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
247 "start the satfinder."
248 msgstr ""
249
250 #, python-format
251 msgid "A required tool (%s) was not found."
252 msgstr ""
253
254 msgid ""
255 "A sleep timer wants to set your\n"
256 "Dreambox to standby. Do that now?"
257 msgstr ""
258
259 msgid ""
260 "A sleep timer wants to shut down\n"
261 "your Dreambox. Shutdown now?"
262 msgstr ""
263
264 msgid ""
265 "A timer failed to record!\n"
266 "Disable TV and try again?\n"
267 msgstr ""
268 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
269 "حاول مره ثانيه؟\n"
270
271 msgid "A/V Settings"
272 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
273
274 msgid "AA"
275 msgstr "أأ"
276
277 msgid "AB"
278 msgstr "أب"
279
280 msgid "AC3 default"
281 msgstr "AC3 المعتاده"
282
283 msgid "AC3 downmix"
284 msgstr ""
285
286 msgid "AGC"
287 msgstr ""
288
289 msgid "AGC:"
290 msgstr ""
291
292 msgid "About"
293 msgstr "عن"
294
295 msgid "About..."
296 msgstr "عـن..."
297
298 msgid "Action on long powerbutton press"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Action:"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Activate Picture in Picture"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Activate network settings"
308 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
309
310 msgid "Adapter settings"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Add"
314 msgstr "أضف"
315
316 msgid "Add Bookmark"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Add a mark"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Add a new title"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Add timer"
326 msgstr "أضف مؤقت"
327
328 msgid "Add title"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Add to bouquet"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Add to favourites"
335 msgstr ""
336
337 msgid ""
338 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
339 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
340 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
341 "test screens."
342 msgstr ""
343
344 msgid "Advanced"
345 msgstr "متقدم"
346
347 msgid "Advanced Video Setup"
348 msgstr ""
349
350 msgid "After event"
351 msgstr ""
352
353 msgid ""
354 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
355 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
356 msgstr ""
357
358 msgid "Album"
359 msgstr ""
360
361 msgid "All"
362 msgstr "الكل"
363
364 msgid "All Satellites"
365 msgstr ""
366
367 msgid "All..."
368 msgstr ""
369
370 msgid "Alpha"
371 msgstr "الفا"
372
373 msgid "Alternative radio mode"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Alternative services tuner priority"
377 msgstr ""
378
379 msgid "An empty filename is illegal."
380 msgstr ""
381
382 msgid "An unknown error occured!"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Arabic"
386 msgstr ""
387
388 msgid ""
389 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
390 "\n"
391 msgstr ""
392
393 msgid ""
394 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
395 "\n"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Artist"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Ask before shutdown:"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Ask user"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Aspect Ratio"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Audio"
411 msgstr "صوت"
412
413 msgid "Audio Options..."
414 msgstr ""
415
416 msgid "Authoring mode"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Auto"
420 msgstr "آلـى"
421
422 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Auto scart switching"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Automatic"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Automatic Scan"
432 msgstr "بحث آلـى"
433
434 msgid "Available format variables"
435 msgstr ""
436
437 msgid "B"
438 msgstr "ب"
439
440 msgid "BA"
441 msgstr "ب أ"
442
443 msgid "BB"
444 msgstr "ب ب"
445
446 msgid "BER"
447 msgstr ""
448
449 msgid "BER:"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Back"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Background"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Backup"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Backup Location"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Backup Mode"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
468 msgstr ""
469
470 msgid "Band"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Bandwidth"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Begin time"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
480 msgstr ""
481
482 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Behavior when a movie is started"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Behavior when a movie is stopped"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
492 msgstr ""
493
494 msgid "Bookmarks"
495 msgstr ""
496
497 msgid "Brightness"
498 msgstr "الإضاءه"
499
500 msgid "Burn DVD"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Burn existing image to DVD"
504 msgstr ""
505
506 msgid "Burn to DVD..."
507 msgstr ""
508
509 msgid "Bus: "
510 msgstr "الناقل"
511
512 msgid ""
513 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
514 "displayed."
515 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
516
517 msgid "C"
518 msgstr ""
519
520 msgid "C-Band"
521 msgstr ""
522
523 msgid "CF Drive"
524 msgstr ""
525
526 msgid "CVBS"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Cable"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Cache Thumbnails"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Call monitoring"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Cancel"
539 msgstr "إلغاء"
540
541 msgid "Cannot parse feed directory"
542 msgstr ""
543
544 msgid "Capacity: "
545 msgstr "السعه:"
546
547 msgid "Card"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Catalan"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Change bouquets in quickzap"
554 msgstr ""
555
556 msgid "Change dir."
557 msgstr ""
558
559 msgid "Change pin code"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Change service pin"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Change service pins"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Change setup pin"
569 msgstr ""
570
571 msgid "Channel"
572 msgstr "قناه"
573
574 msgid "Channel Selection"
575 msgstr "إختيار القناه"
576
577 msgid "Channel:"
578 msgstr "قناه:"
579
580 msgid "Channellist menu"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Chap."
584 msgstr ""
585
586 msgid "Chapter"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Chapter:"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Check"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Checking Filesystem..."
596 msgstr ""
597
598 msgid "Choose Tuner"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Choose bouquet"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Choose source"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Choose target folder"
608 msgstr ""
609
610 msgid "Choose your Skin"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Cleanup"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Clear before scan"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Clear log"
620 msgstr ""
621
622 msgid "Close"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Code rate high"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Code rate low"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Coderate HP"
632 msgstr ""
633
634 msgid "Coderate LP"
635 msgstr ""
636
637 msgid "Collection name"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Collection settings"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Color Format"
644 msgstr "نوع الالـوان"
645
646 msgid "Command execution..."
647 msgstr ""
648
649 msgid "Command order"
650 msgstr ""
651
652 msgid "Committed DiSEqC command"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Common Interface"
656 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
657
658 msgid "Compact Flash"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Compact flash card"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Complete"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
668 msgstr ""
669
670 msgid "Configuration Mode"
671 msgstr "وضع التهيئه"
672
673 msgid "Configuring"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Conflicting timer"
677 msgstr ""
678
679 msgid "Connected to"
680 msgstr ""
681
682 msgid "Connected to Fritz!Box!"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
686 msgstr ""
687
688 #, python-format
689 msgid ""
690 "Connection to Fritz!Box\n"
691 "failed! (%s)\n"
692 "retrying..."
693 msgstr ""
694
695 msgid "Constellation"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Content does not fit on DVD!"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Continue in background"
702 msgstr ""
703
704 msgid "Continue playing"
705 msgstr ""
706
707 msgid "Contrast"
708 msgstr "التباين"
709
710 msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
711 msgstr ""
712
713 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
714 msgstr ""
715
716 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
717 msgstr ""
718
719 msgid "Create DVD-ISO"
720 msgstr ""
721
722 msgid "Create movie folder failed"
723 msgstr ""
724
725 #, python-format
726 msgid "Creating directory %s failed."
727 msgstr ""
728
729 msgid "Creating partition failed"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Croatian"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Current Transponder"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Current settings:"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Current version:"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
745 msgstr ""
746
747 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
748 msgstr ""
749
750 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Customize"
754 msgstr ""
755
756 msgid "Cut"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Cutlist editor..."
760 msgstr ""
761
762 msgid "Czech"
763 msgstr ""
764
765 msgid "D"
766 msgstr ""
767
768 msgid "DHCP"
769 msgstr ""
770
771 msgid "DVB-S"
772 msgstr ""
773
774 msgid "DVB-S2"
775 msgstr ""
776
777 msgid "DVD Player"
778 msgstr ""
779
780 msgid "DVD media toolbox"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Danish"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Date"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
790 msgstr ""
791
792 msgid "Deep Standby"
793 msgstr "وضع الاستعداد"
794
795 msgid "Default services lists"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Default settings"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Delay"
802 msgstr "تأخير"
803
804 msgid "Delete"
805 msgstr "أمسح"
806
807 msgid "Delete entry"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Delete failed!"
811 msgstr "فشل المسح"
812
813 #, python-format
814 msgid ""
815 "Delete no more configured satellite\n"
816 "%s?"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Description"
820 msgstr "الوصـف"
821
822 msgid "Destination directory"
823 msgstr ""
824
825 msgid "Detected HDD:"
826 msgstr "موجود قرص صلب:"
827
828 msgid "Detected NIMs:"
829 msgstr "موجود تيونر:"
830
831 msgid "DiSEqC"
832 msgstr ""
833
834 msgid "DiSEqC A/B"
835 msgstr "دايزك أ/ب"
836
837 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
838 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
839
840 msgid "DiSEqC mode"
841 msgstr "وضعيـه الدايزك"
842
843 msgid "DiSEqC repeats"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
847 msgstr ""
848
849 #, python-format
850 msgid "Directory %s nonexistent."
851 msgstr ""
852
853 msgid "Disable"
854 msgstr "إبطال"
855
856 msgid "Disable Picture in Picture"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Disable Subtitles"
860 msgstr ""
861
862 msgid "Disable timer"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Disabled"
866 msgstr ""
867
868 #, python-format
869 msgid ""
870 "Disconnected from\n"
871 "Fritz!Box! (%s)\n"
872 "retrying..."
873 msgstr ""
874
875 msgid "Dish"
876 msgstr "طبق الاستقبال"
877
878 msgid "Display 16:9 content as"
879 msgstr ""
880
881 msgid "Display 4:3 content as"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Display Setup"
885 msgstr ""
886
887 #, python-format
888 msgid ""
889 "Do you really want to REMOVE\n"
890 "the plugin \"%s\"?"
891 msgstr ""
892
893 msgid ""
894 "Do you really want to check the filesystem?\n"
895 "This could take lots of time!"
896 msgstr ""
897
898 #, python-format
899 msgid "Do you really want to delete %s?"
900 msgstr ""
901
902 #, python-format
903 msgid ""
904 "Do you really want to download\n"
905 "the plugin \"%s\"?"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Do you really want to exit?"
909 msgstr ""
910
911 msgid ""
912 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
913 "All data on the disk will be lost!"
914 msgstr ""
915
916 #, python-format
917 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
918 msgstr ""
919
920 #, python-format
921 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
922 msgstr ""
923
924 msgid ""
925 "Do you want to backup now?\n"
926 "After pressing OK, please wait!"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Do you want to do a service scan?"
933 msgstr "هل تريد عمل بحث"
934
935 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Do you want to install default sat lists?"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Do you want to restore your settings?"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Do you want to resume this playback?"
954 msgstr ""
955
956 msgid ""
957 "Do you want to update your Dreambox?\n"
958 "After pressing OK, please wait!"
959 msgstr ""
960 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
961 "إضغط OK ثم إنتظر!"
962
963 msgid "Do you want to view a tutorial?"
964 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
965
966 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
967 msgstr ""
968
969 #, python-format
970 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
971 msgstr ""
972
973 #, python-format
974 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Download"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Download Plugins"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
987 msgstr ""
988
989 msgid "Downloadable new plugins"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Downloadable plugins"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Downloading"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Downloading image description..."
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Dutch"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "E"
1011 msgstr "O"
1012
1013 msgid "EPG Selection"
1014 msgstr "إختيار EPG"
1015
1016 #, python-format
1017 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
1018 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
1019
1020 msgid "East"
1021 msgstr "شرق"
1022
1023 msgid "Edit"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Edit DNS"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Edit Title"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Edit chapters of current title"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Edit services list"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Edit settings"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Edit title"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Electronic Program Guide"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Enable"
1054 msgstr "تفعيل"
1055
1056 msgid "Enable 5V for active antenna"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Enable multiple bouquets"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Enable parental control"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Enable timer"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Enabled"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Encryption"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Encryption Key"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Encryption Keytype"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Encryption Type"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "End"
1084 msgstr "النهايه"
1085
1086 msgid "End time"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "EndTime"
1090 msgstr " إنتهاء الوقت"
1091
1092 msgid "English"
1093 msgstr "إنجليزى"
1094
1095 msgid ""
1096 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
1097 "\n"
1098 "If you experience any problems please contact\n"
1099 "stephan@reichholf.net\n"
1100 "\n"
1101 "© 2006 - Stephan Reichholf"
1102 msgstr ""
1103
1104 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
1105 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
1106 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
1107 #.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
1108 #.       "fast forward". 
1109 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "Enter Rewind at speed"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Enter main menu..."
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Enter the service pin"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Error"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Error executing plugin"
1131 msgstr ""
1132
1133 #, python-format
1134 msgid ""
1135 "Error: %s\n"
1136 "Retry?"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Eventview"
1140 msgstr "مشاهده الحدث"
1141
1142 msgid "Everything is fine"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Execution Progress:"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Execution finished!!"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Exit"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Exit editor"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Exit the wizard"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Exit wizard"
1161 msgstr "خـروج"
1162
1163 msgid "Expert"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Extended Setup..."
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Extensions"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "FEC"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Factory reset"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Failed"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Fast"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Fast DiSEqC"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Fast Forward speeds"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Fast epoch"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Favourites"
1197 msgstr "المفضله"
1198
1199 msgid "Filesystem Check..."
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Finetune"
1206 msgstr "الضبط الدقيق"
1207
1208 msgid "Finished"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Finished configuring your network"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Finished restarting your network"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Finnish"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid ""
1221 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Fix USB stick"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Flash"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Flashing failed"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Font size"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Format"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "French"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Frequency"
1246 msgstr "التردد"
1247
1248 msgid "Frequency bands"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Frequency steps"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Fri"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Friday"
1261 msgstr "الجمعه"
1262
1263 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1264 msgstr ""
1265
1266 #, python-format
1267 msgid "Frontprocessor version: %d"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Fsck failed"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Function not yet implemented"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid ""
1277 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1278 "Do you want to Restart the GUI now?"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Gateway"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Genre"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "German"
1288 msgstr "المانـى"
1289
1290 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Goto 0"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Goto position"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Graphical Multi EPG"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Greek"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Guard Interval"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Guard interval mode"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Harddisk"
1312 msgstr "قرص صلب"
1313
1314 msgid "Harddisk setup"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Harddisk standby after"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Hidden network SSID"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Hierarchy Information"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Hierarchy mode"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "How many minutes do you want to record?"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "Hungarian"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "IP Address"
1336 msgstr "عنوان IP"
1337
1338 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "ISO path"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Icelandic"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "If you can see this page, please press OK."
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid ""
1351 "If you see this, something is wrong with\n"
1352 "your scart connection. Press OK to return."
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid ""
1356 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1357 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1358 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1359 "possible.\n"
1360 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1361 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1362 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1363 "step.\n"
1364 "If you are happy with the result, press OK."
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Image flash utility"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Image-Upgrade"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "In Progress"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid ""
1377 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Increased voltage"
1381 msgstr "فولت زائد"
1382
1383 msgid "Index"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "InfoBar"
1387 msgstr "شريط المعلومات"
1388
1389 msgid "Infobar timeout"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Information"
1393 msgstr "معلومات"
1394
1395 msgid "Init"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Initialization..."
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "Initialize"
1402 msgstr "تفعيل البدأ"
1403
1404 msgid "Initializing Harddisk..."
1405 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1406
1407 msgid "Input"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "Installing"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "Installing Software..."
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "Installing package content... Please wait..."
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "Instant Record..."
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Integrated Ethernet"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Integrated Wireless"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Intermediate"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Internal Flash"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Invalid Location"
1441 msgstr ""
1442
1443 #, python-format
1444 msgid "Invalid directory selected: %s"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Inversion"
1448 msgstr "عكـس"
1449
1450 msgid "Invert display"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Italian"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Job View"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1460 msgid "Just Scale"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Keyboard Map"
1464 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1465
1466 msgid "Keyboard Setup"
1467 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1468
1469 msgid "Keymap"
1470 msgstr "خريطه المفاتيح"
1471
1472 msgid "LAN Adapter"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "LNB"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "LOF"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "LOF/H"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "LOF/L"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Language selection"
1488 msgstr "إختيار اللغه"
1489
1490 msgid "Language..."
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Last speed"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Latitude"
1497 msgstr "خط العرض"
1498
1499 msgid "Leave DVD Player?"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Left"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1506 msgid "Letterbox"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Limit east"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Limit west"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Limits off"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Limits on"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Link:"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Linked titles with a DVD menu"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "List of Storage Devices"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Lithuanian"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Load"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Local Network"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Location"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Lock:"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Long Keypress"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Longitude"
1552 msgstr "خط الطول"
1553
1554 msgid "MMC Card"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "MORE"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Main menu"
1561 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1562
1563 msgid "Mainmenu"
1564 msgstr "القائمه الاساسيه"
1565
1566 msgid "Make this mark an 'in' point"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Make this mark an 'out' point"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Make this mark just a mark"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Manual Scan"
1576 msgstr "بحـث يدوى"
1577
1578 msgid "Manual transponder"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Margin after record"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Margin before record (minutes)"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Media player"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "MediaPlayer"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Medium is not empty!"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Menu"
1600 msgstr "قائمه"
1601
1602 msgid "Message"
1603 msgstr "رسـاله"
1604
1605 msgid "Mkfs failed"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Mode"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Model: "
1612 msgstr "موديل :"
1613
1614 msgid "Modulation"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Modulator"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Mon"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Mon-Fri"
1624 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1625
1626 msgid "Monday"
1627 msgstr "الاثنين"
1628
1629 msgid "Mount failed"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Move Picture in Picture"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Move east"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Move west"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Movielist menu"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Multi EPG"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Multiple service support"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Multisat"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Mute"
1654 msgstr "Stummschaltung"
1655
1656 msgid "N/A"
1657 msgstr "غير موجود"
1658
1659 msgid "NEXT"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "NOW"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "NTSC"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Name"
1672 msgstr "الاسم"
1673
1674 msgid "Nameserver"
1675 msgstr "اسم السيرفر"
1676
1677 #, python-format
1678 msgid "Nameserver %d"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Nameserver Setup"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Nameserver settings"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Netmask"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Network Configuration..."
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Network Mount"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Network SSID"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Network Setup"
1700 msgstr "ضبط الشبـكة"
1701
1702 msgid "Network scan"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Network setup"
1706 msgstr "تهيئه الشبكه"
1707
1708 msgid "Network test"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Network test..."
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Network..."
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Network:"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "NetworkWizard"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "New"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "New pin"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "New version:"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Next"
1733 msgstr "التالى"
1734
1735 msgid "No"
1736 msgstr "لا"
1737
1738 msgid "No (supported) DVDROM found!"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1745 msgstr ""
1746 "لا يوجد قرص صلب\n"
1747 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1748
1749 msgid "No backup needed"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid ""
1753 "No data on transponder!\n"
1754 "(Timeout reading PAT)"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "No details for this image file"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "No free tuner!"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid ""
1767 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "No positioner capable frontend found."
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "No satellite frontend found!!"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid ""
1783 "No tuner is enabled!\n"
1784 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "No useable USB stick found"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid ""
1791 "No valid service PIN found!\n"
1792 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1793 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid ""
1797 "No valid setup PIN found!\n"
1798 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1799 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid ""
1803 "No working local network adapter found.\n"
1804 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
1805 "configured correctly."
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid ""
1809 "No working wireless network adapter found.\n"
1810 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
1811 "network is configured correctly."
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid ""
1815 "No working wireless network interface found.\n"
1816 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
1817 "your local network interface."
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "No, but restart from begin"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "No, do nothing."
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "No, just start my dreambox"
1827 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1828
1829 msgid "No, scan later manually"
1830 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1831
1832 msgid "None"
1833 msgstr "لاشيئ"
1834
1835 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1836 msgid "Nonlinear"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "North"
1840 msgstr "شمال"
1841
1842 msgid "Norwegian"
1843 msgstr ""
1844
1845 #, python-format
1846 msgid ""
1847 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
1848 "required, %d MB available)"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid ""
1852 "Nothing to scan!\n"
1853 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Now Playing"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid ""
1860 "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
1861 "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
1862 "back in."
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid ""
1866 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1867 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1868 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "OK"
1872 msgstr "موافق"
1873
1874 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "OSD Settings"
1878 msgstr "إعدادات OSD"
1879
1880 msgid "OSD visibility"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Off"
1884 msgstr "لا يعمل"
1885
1886 msgid "On"
1887 msgstr "يعمل"
1888
1889 msgid "One"
1890 msgstr "واحد"
1891
1892 msgid "Online-Upgrade"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Only Free scan"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Orbital Position"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Other..."
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "PAL"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "PIDs"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Package list update"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Packet management"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Page"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1920 msgid "Pan&Scan"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Parent Directory"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Parental control"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "Parental control services Editor"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "Parental control setup"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "Parental control type"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "Partitioning USB stick..."
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "Pause movie at end"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "PiPSetup"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1948 msgid "Pillarbox"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Pilot"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Pin code needed"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Play"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Play Audio-CD..."
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Play recorded movies..."
1964 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1965
1966 msgid "Please Reboot"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Please change recording endtime"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Please check your network settings!"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Please choose an extension..."
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Please choose he package..."
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Please enter a name for the new marker"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Please enter a new filename"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Please enter name of the new directory"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Please enter the correct pin code"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Please enter the old pin code"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Please follow the instructions on the TV"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid ""
2018 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
2019 "therefore the default directory is being used instead."
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Please press OK to continue."
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Please press OK!"
2026 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
2027
2028 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Please select a playlist to delete..."
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Please select a playlist..."
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Please select a subservice to record..."
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Please select a subservice..."
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Please select keyword to filter..."
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Please select target directory or medium"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Please select the movie path..."
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Please set up tuner B"
2053 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
2054
2055 msgid "Please set up tuner C"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Please set up tuner D"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid ""
2062 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
2063 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
2064 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid ""
2068 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
2069 "the OK button."
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Please wait while we configure your network..."
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Please wait while your network is restarting..."
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Please wait..."
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Please wait... Loading list..."
2088 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
2089
2090 msgid "Plugin browser"
2091 msgstr "متصفح البلج إنز"
2092
2093 msgid "Plugins"
2094 msgstr "بلج إنز"
2095
2096 msgid "Polarity"
2097 msgstr "القطبيه"
2098
2099 msgid "Polarization"
2100 msgstr "الاستقطاب"
2101
2102 msgid "Polish"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Port A"
2106 msgstr "مدخل أ"
2107
2108 msgid "Port B"
2109 msgstr "مدخل ب"
2110
2111 msgid "Port C"
2112 msgstr "مدخل ج"
2113
2114 msgid "Port D"
2115 msgstr "مدخل د"
2116
2117 msgid "Portuguese"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Positioner"
2121 msgstr "الموتور"
2122
2123 msgid "Positioner fine movement"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Positioner movement"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Positioner setup"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Positioner storage"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Power threshold in mA"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Predefined transponder"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Preparing... Please wait"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Press OK on your remote control to continue."
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Press OK to activate the settings."
2148 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
2149
2150 msgid "Press OK to edit the settings."
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Press OK to scan"
2154 msgstr "اضغط موافق للبحث"
2155
2156 msgid "Press OK to start the scan"
2157 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
2158
2159 msgid "Prev"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Preview menu"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "Primary DNS"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Properties of current title"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Protect services"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Protect setup"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Provider"
2178 msgstr "مقدم الخدمه"
2179
2180 msgid "Provider to scan"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Providers"
2184 msgstr "مقدمو الخدمه"
2185
2186 msgid "Quickzap"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "RC Menu"
2190 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
2191
2192 msgid "RF output"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "RGB"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "RSS Feed URI"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Radio"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Ram Disk"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Really close without saving settings?"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Really delete done timers?"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Really delete this timer?"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "Really reboot now?"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Really restart now?"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Really shutdown now?"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Reboot"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Reception Settings"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Record"
2235 msgstr "تسجيل"
2236
2237 msgid "Recorded files..."
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Recording"
2241 msgstr "تسجيل"
2242
2243 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Recordings always have priority"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Reenter new pin"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Refresh Rate"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Refresh rate selection."
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Remounting stick partition..."
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Remove Bookmark"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Remove Plugins"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Remove a mark"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "Remove currently selected title"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "Remove plugins"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Remove the broken .NFI file?"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "Remove title"
2283 msgstr ""
2284
2285 #, python-format
2286 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Rename"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Repeat"
2293 msgstr "إعاده"
2294
2295 msgid "Repeat Type"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Repeats"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Reset"
2305 msgstr "إعاده الضبط"
2306
2307 msgid "Reset and renumerate title names"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Resolution"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Restart"
2314 msgstr "إعاده التشغيل"
2315
2316 msgid "Restart GUI"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Restart GUI now?"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Restart network"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Restart test"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Restore"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid ""
2335 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2336 "settings now."
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Resume from last position"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2343 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2344 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2345 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2346 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2347 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2348 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2349 msgid "Resuming playback"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Return to file browser"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Return to movie list"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Return to previous service"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Rewind speeds"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Right"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Rolloff"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Rotor turning speed"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Running"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Russian"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "S-Video"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "SNR"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "SNR:"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Sat"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Sat / Dish Setup"
2392 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
2393
2394 msgid "Satellite"
2395 msgstr "قمر صناعى"
2396
2397 msgid "Satellite Equipment Setup"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Satellites"
2401 msgstr "اقمار صناعيه"
2402
2403 msgid "Satfinder"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Sats"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "Saturday"
2410 msgstr "السبت"
2411
2412 msgid "Save"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Save Playlist"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Scaling Mode"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Scan "
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Scan QAM128"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Scan QAM16"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Scan QAM256"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Scan QAM32"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Scan QAM64"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Scan SR6875"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Scan SR6900"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Scan Wireless Networks"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Scan additional SR"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Scan band EU HYPER"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Scan band EU MID"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Scan band EU SUPER"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Scan band EU UHF IV"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Scan band EU UHF V"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Scan band EU VHF I"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Scan band EU VHF III"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Scan band US HIGH"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Scan band US HYPER"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Scan band US LOW"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Scan band US MID"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Scan band US SUPER"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid ""
2488 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2489 "WLAN USB Stick\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid ""
2493 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Search east"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Search west"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Secondary DNS"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Seek"
2506 msgstr "بحـث"
2507
2508 msgid "Select HDD"
2509 msgstr "اختار القرص الصلب"
2510
2511 msgid "Select Location"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Select Network Adapter"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Select a movie"
2518 msgstr "اختار الفيلم"
2519
2520 msgid "Select audio mode"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Select audio track"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Select channel to record from"
2527 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
2528
2529 msgid "Select image"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Select refresh rate"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Select video input"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Select video mode"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Selected source image"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Send DiSEqC"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Seperate titles with a main menu"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Sequence repeat"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "Service"
2557 msgstr "قناه/خدمه"
2558
2559 msgid "Service Scan"
2560 msgstr "بخث عن القنوات"
2561
2562 msgid "Service Searching"
2563 msgstr "بحث عن القنـوات"
2564
2565 msgid "Service has been added to the favourites."
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid ""
2572 "Service invalid!\n"
2573 "(Timeout reading PMT)"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid ""
2577 "Service not found!\n"
2578 "(SID not found in PAT)"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Service scan"
2582 msgstr "بحث عـن القنـوات"
2583
2584 msgid ""
2585 "Service unavailable!\n"
2586 "Check tuner configuration!"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Serviceinfo"
2590 msgstr "معلومات القناه"
2591
2592 msgid "Services"
2593 msgstr "القنوات/الخدمات"
2594
2595 msgid "Set Voltage and 22KHz"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Set as default Interface"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Set interface as default Interface"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Set limits"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Settings"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Setup"
2611 msgstr "الضبـط"
2612
2613 msgid "Setup Mode"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Show Info"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Show WLAN Status"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Show infobar on channel change"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Show infobar on event change"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Show positioner movement"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "Show services beginning with"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "Show the radio player..."
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Show the tv player..."
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Shutdown Dreambox after"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Similar"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Similar broadcasts:"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Simple"
2659 msgstr "بسيطه"
2660
2661 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Single"
2665 msgstr "مفرد"
2666
2667 msgid "Single EPG"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Single satellite"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Single transponder"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Singlestep (GOP)"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Skin..."
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Sleep Timer"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Sleep timer action:"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2689 msgstr ""
2690
2691 #, python-format
2692 msgid "Slot %d"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Slow"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Slow Motion speeds"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Some plugins are not available:\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Somewhere else"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid ""
2708 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2709 "\n"
2710 "Please choose an other one."
2711 msgstr ""
2712
2713 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2714 msgid "Sort A-Z"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2718 msgid "Sort Time"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Sound"
2722 msgstr "صـوت"
2723
2724 msgid "Soundcarrier"
2725 msgstr "حامل الصوت"
2726
2727 msgid "South"
2728 msgstr "جنوب"
2729
2730 msgid "Spanish"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Standby"
2734 msgstr "الاستعداد"
2735
2736 msgid "Standby / Restart"
2737 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
2738
2739 msgid "Start"
2740 msgstr "أبـدأ"
2741
2742 msgid "Start from the beginning"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Start recording?"
2746 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
2747
2748 msgid "Start test"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "StartTime"
2752 msgstr "وقت البـدأ"
2753
2754 msgid "Starting on"
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "Step east"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "Step west"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "Stereo"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "Stop"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "Stop Timeshift?"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "Stop current event and disable coming events"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Stop current event but not coming events"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "Stop playing this movie?"
2779 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
2780
2781 msgid "Stop test"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Store position"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Stored position"
2788 msgstr "الوضع المخزن"
2789
2790 msgid "Subservice list..."
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Subservices"
2794 msgstr "الخدمات الفرعيه"
2795
2796 msgid "Subtitle selection"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Subtitles"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Sun"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Sunday"
2806 msgstr "الاحد"
2807
2808 msgid "Swap Services"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Swedish"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "Switch to next subservice"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Switch to previous subservice"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Symbol Rate"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Symbolrate"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "System"
2827 msgstr "النـظام"
2828
2829 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2830 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "TV System"
2837 msgstr "التليفزبـون"
2838
2839 msgid "Table of content for collection"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Terrestrial"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Terrestrial provider"
2846 msgstr "Region"
2847
2848 msgid "Test mode"
2849 msgstr "وضع الاختبار"
2850
2851 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "Test-Messagebox?"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid ""
2858 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2859 "Please press OK to start using your Dreambox."
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid ""
2863 "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
2864 "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
2865 "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
2866 "stick!"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid ""
2870 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
2871 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
2872 "players) instead?"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2876 msgstr ""
2877
2878 #, python-format
2879 msgid ""
2880 "The following device was found:\n"
2881 "\n"
2882 "%s\n"
2883 "\n"
2884 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid ""
2888 "The input port should be configured now.\n"
2889 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2890 "want to do that now?"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid ""
2897 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2898 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid ""
2902 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
2903 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
2904 "risk!"
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid ""
2908 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
2909 "corrupted!"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "The package doesn't contain anything."
2913 msgstr ""
2914
2915 #, python-format
2916 msgid "The path %s already exists."
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "The pin code has been changed successfully."
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "The pin code you entered is wrong."
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid "The pin codes you entered are different."
2926 msgstr ""
2927
2928 msgid "The sleep timer has been activated."
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "The sleep timer has been disabled."
2932 msgstr ""
2933
2934 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2935 msgstr ""
2936
2937 msgid ""
2938 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
2939 "Please install it."
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid ""
2943 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid "The wizard is finished now."
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "There are no default services lists in your image."
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "There are no default settings in your image."
2953 msgstr ""
2954
2955 msgid ""
2956 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2957 "Do you really want to continue?"
2958 msgstr ""
2959
2960 #, python-format
2961 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid ""
2965 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
2966 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid ""
2970 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
2971 "flash memory?"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid ""
2975 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
2976 "content on the disc."
2977 msgstr ""
2978
2979 #, python-format
2980 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "This is step number 2."
2984 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2985
2986 msgid "This is unsupported at the moment."
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid ""
2990 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2991 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2992 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2993 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2994 "the \"Nameserver\" Configuration"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid ""
2998 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2999 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
3000 "- verify that a network cable is attached\n"
3001 "- verify that the cable is not broken"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid ""
3005 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
3006 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
3007 "- no valid IP Address was found\n"
3008 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid ""
3012 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
3013 "configuration with DHCP.\n"
3014 "If you get a \"disabled\" message:\n"
3015 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
3016 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
3017 "dialog.\n"
3018 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
3019 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Three"
3026 msgstr "ثلاثه"
3027
3028 msgid "Threshold"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Thu"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Thursday"
3035 msgstr "الخميس"
3036
3037 msgid "Time"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "Time/Date Input"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "Timer"
3044 msgstr "المؤقت"
3045
3046 msgid "Timer Edit"
3047 msgstr "تحرير المؤقت"
3048
3049 msgid "Timer Editor"
3050 msgstr "تحرير المؤقت"
3051
3052 msgid "Timer Type"
3053 msgstr "نوع المؤقت"
3054
3055 msgid "Timer entry"
3056 msgstr "إدخال المؤقت"
3057
3058 msgid "Timer log"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid ""
3062 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
3063 "Please recheck it!"
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid "Timer sanity error"
3067 msgstr ""
3068
3069 msgid "Timer selection"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid "Timer status:"
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid "Timeshift"
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid "Timeshift not possible!"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "Timezone"
3082 msgstr "منطقه الوقت"
3083
3084 msgid "Title properties"
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "Title"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Titleset mode"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid ""
3094 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
3095 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "Today"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Tone mode"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "Toneburst"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Toneburst A/B"
3108 msgstr "Toneburst A/B"
3109
3110 msgid "Track"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Translation"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Translation:"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Transmission Mode"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "Transmission mode"
3123 msgstr "وضع النقل"
3124
3125 msgid "Transponder"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "Transponder Type"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Tries left:"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "Tue"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "Tuesday"
3144 msgstr "الثلاثاء"
3145
3146 msgid "Tune"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "Tune failed!"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "Tuner"
3153 msgstr "التيونر(الموالف)"
3154
3155 msgid "Tuner "
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Tuner Slot"
3159 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3160
3161 msgid "Tuner configuration"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Tuner status"
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "Turkish"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "Two"
3171 msgstr "اثنين"
3172
3173 msgid "Type of scan"
3174 msgstr "نوع البحث"
3175
3176 msgid "USALS"
3177 msgstr "USALS"
3178
3179 msgid "USB"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid "USB Stick"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid ""
3186 "Unable to complete filesystem check.\n"
3187 "Error: "
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid ""
3191 "Unable to initialize harddisk.\n"
3192 "Error: "
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid "Universal LNB"
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid "Unmount failed"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid "Update"
3205 msgstr ""
3206
3207 msgid "Updates your receiver's software"
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid "Updating finished. Here is the result:"
3211 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
3212
3213 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
3214 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
3215
3216 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid "Upgrading"
3220 msgstr ""
3221
3222 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
3223 msgstr ""
3224
3225 msgid "Use DHCP"
3226 msgstr "استخدمDHCP"
3227
3228 msgid "Use Interface"
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "Use Power Measurement"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid "Use a gateway"
3235 msgstr ""
3236
3237 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
3238 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
3239 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
3240 #.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
3241 #.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
3242 #.       a couple of times. The settings control both at which speed this
3243 #.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
3244 #.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
3245 #.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
3246 #.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
3247 #.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
3248 #.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
3249 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
3250 msgstr ""
3251
3252 msgid "Use power measurement"
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid ""
3259 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3260 "\n"
3261 "Please set up tuner A"
3262 msgstr ""
3263 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
3264 "\n"
3265 "من فضلك أضبط التيونر أ"
3266
3267 msgid ""
3268 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
3269 "press OK."
3270 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
3271
3272 msgid "Use usals for this sat"
3273 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
3274
3275 msgid "Use wizard to set up basic features"
3276 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
3277
3278 msgid "Used service scan type"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "User defined"
3282 msgstr "يحددها المستخدم"
3283
3284 msgid "VCR scart"
3285 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
3286
3287 msgid "VMGM (intro trailer)"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Video Fine-Tuning"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Video Output"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Video Setup"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Video Wizard"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid ""
3306 "Video input selection\n"
3307 "\n"
3308 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
3309 "input port).\n"
3310 "\n"
3311 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Video mode selection."
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "View Rass interactive..."
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "View teletext..."
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Virtual KeyBoard"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Voltage mode"
3327 msgstr "وضعيه الفولت"
3328
3329 msgid "Volume"
3330 msgstr "درجه الصوت"
3331
3332 msgid "W"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "WEP"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "WPA"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "WPA or WPA2"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "WPA2"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "WSS on 4:3"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "Waiting"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Waiting for USB stick to settle..."
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid ""
3357 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
3358 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
3359 "Please press OK to begin."
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Wed"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Wednesday"
3366 msgstr "الاربعاء"
3367
3368 msgid "Weekday"
3369 msgstr "يوم الاسبوع"
3370
3371 msgid ""
3372 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
3373 "\n"
3374 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
3375 "cut'.\n"
3376 "\n"
3377 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid ""
3381 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
3382 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
3383 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid ""
3387 "Welcome.\n"
3388 "\n"
3389 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3390 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3391 msgstr ""
3392 "اهلا وسهلا\n"
3393 "\n"
3394 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
3395 "للانتقال للخطوه التاليه"
3396
3397 msgid "Welcome..."
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "West"
3401 msgstr "غرب"
3402
3403 msgid "What do you want to scan?"
3404 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
3405
3406 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Wireless"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Wireless Network"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Write failed!"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "Writing image file to NAND Flash"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "YPbPr"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Year"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Yes"
3434 msgstr "نعم"
3435
3436 msgid "Yes, and delete this movie"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Yes, backup my settings!"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Yes, do a manual scan now"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "Yes, do another manual scan now"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Yes, restore the settings now"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Yes, returning to movie list"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Yes, view the tutorial"
3461 msgstr "مشاهده الشرح"
3462
3463 msgid ""
3464 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3465 "want to be installed."
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "You can choose, what you want to install..."
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "You cannot delete this!"
3472 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
3473
3474 msgid "You chose not to install any default services lists."
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid ""
3478 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3479 "default settings later in the settings menu."
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid ""
3483 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid ""
3487 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3488 "harddisk is not an option for you."
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid ""
3492 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3493 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3494 "to the harddisk!\n"
3495 "Please press OK to start the backup now."
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid ""
3499 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3500 "Please press OK to start the backup now."
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid ""
3504 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3505 "backup now."
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid ""
3509 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
3510 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
3511 msgstr ""
3512
3513 #, python-format
3514 msgid "You have to wait %s!"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid ""
3518 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3519 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3520 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3521 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3522 "your settings."
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid ""
3526 "You need to define some keywords first!\n"
3527 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3528 "Do you want to define keywords now?"
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid ""
3532 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3533 "\n"
3534 "Do you want to set the pin now?"
3535 msgstr ""
3536
3537 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3541 msgstr ""
3542
3543 msgid ""
3544 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3545 "process."
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid ""
3552 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3553 "try again."
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid ""
3557 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3558 "Press OK to start upgrade."
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "Your network configuration has been activated."
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid ""
3565 "Your network configuration has been activated.\n"
3566 "A second configured interface has been found.\n"
3567 "\n"
3568 "Do you want to disable the second network interface?"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "[alternative edit]"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "[bouquet edit]"
3581 msgstr "تحرير الباقه"
3582
3583 msgid "[favourite edit]"
3584 msgstr "تحرير المفضله"
3585
3586 msgid "[move mode]"
3587 msgstr "وضع التحريك"
3588
3589 msgid "abort alternatives edit"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "abort bouquet edit"
3593 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
3594
3595 msgid "abort favourites edit"
3596 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
3597
3598 msgid "about to start"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "activate current configuration"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "add a nameserver entry"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "add alternatives"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "add bookmark"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "add bouquet"
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "add directory to playlist"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "add file to playlist"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "add files to playlist"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "add marker"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "add recording (enter recording duration)"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "add recording (indefinitely)"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "add recording (stop after current event)"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "add service to bouquet"
3641 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
3642
3643 msgid "add service to favourites"
3644 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
3645
3646 msgid "add to parental protection"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "advanced"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "alphabetic sort"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid ""
3656 "are you sure you want to restore\n"
3657 "following backup:\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #, python-format
3661 msgid "audio track (%s) format"
3662 msgstr ""
3663
3664 #, python-format
3665 msgid "audio track (%s) language"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "audio tracks"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "back"
3672 msgstr "للخلف"
3673
3674 msgid "background image"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "better"
3678 msgstr ""
3679
3680 msgid "blacklist"
3681 msgstr ""
3682
3683 #, python-format
3684 msgid "burn audio track (%s)"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "by Exif"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "change recording (duration)"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "change recording (endtime)"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "chapters"
3697 msgstr ""
3698
3699 msgid "choose destination directory"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "circular left"
3703 msgstr "دائرى يسار"
3704
3705 msgid "circular right"
3706 msgstr "دائرى يمين"
3707
3708 msgid "clear playlist"
3709 msgstr ""
3710
3711 msgid "color"
3712 msgstr ""
3713
3714 msgid "complex"
3715 msgstr ""
3716
3717 msgid "config menu"
3718 msgstr "قائمه الضبط"
3719
3720 msgid "confirmed"
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "connected"
3724 msgstr ""
3725
3726 msgid "continue"
3727 msgstr ""
3728
3729 msgid "copy to bouquets"
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid "create directory"
3733 msgstr ""
3734
3735 msgid "daily"
3736 msgstr "يومى"
3737
3738 msgid "day"
3739 msgstr ""
3740
3741 msgid "delete"
3742 msgstr ""
3743
3744 msgid "delete cut"
3745 msgstr ""
3746
3747 msgid "delete playlist entry"
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "delete saved playlist"
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "delete..."
3754 msgstr "مسح ..."
3755
3756 msgid "disable"
3757 msgstr ""
3758
3759 msgid "disable move mode"
3760 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
3761
3762 msgid "disabled"
3763 msgstr ""
3764
3765 msgid "disconnected"
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid "do not change"
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "do nothing"
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid "don't record"
3775 msgstr ""
3776
3777 msgid "done!"
3778 msgstr ""
3779
3780 msgid "edit alternatives"
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "empty"
3784 msgstr ""
3785
3786 msgid "enable"
3787 msgstr ""
3788
3789 msgid "enable bouquet edit"
3790 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
3791
3792 msgid "enable favourite edit"
3793 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
3794
3795 msgid "enable move mode"
3796 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
3797
3798 msgid "enabled"
3799 msgstr ""
3800
3801 msgid "end alternatives edit"
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid "end bouquet edit"
3805 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
3806
3807 msgid "end cut here"
3808 msgstr ""
3809
3810 msgid "end favourites edit"
3811 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
3812
3813 msgid "enigma2 and network"
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "equal to"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "exceeds dual layer medium!"
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3823 msgstr ""
3824
3825 msgid "exit mediaplayer"
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "exit movielist"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "exit nameserver configuration"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "exit network adapter configuration"
3835 msgstr ""
3836
3837 msgid "exit network adapter setup menu"
3838 msgstr ""
3839
3840 msgid "exit network interface list"
3841 msgstr ""
3842
3843 msgid "exit networkadapter setup menu"
3844 msgstr ""
3845
3846 msgid "failed"
3847 msgstr ""
3848
3849 msgid "filename"
3850 msgstr ""
3851
3852 msgid "fine-tune your display"
3853 msgstr ""
3854
3855 msgid "font face"
3856 msgstr ""
3857
3858 msgid "forward to the next chapter"
3859 msgstr ""
3860
3861 msgid "free"
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "free diskspace"
3865 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
3866
3867 msgid "go to deep standby"
3868 msgstr ""
3869
3870 msgid "go to standby"
3871 msgstr ""
3872
3873 msgid "headline"
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "hear radio..."
3877 msgstr ""
3878
3879 msgid "help..."
3880 msgstr "مساعده"
3881
3882 msgid "hide extended description"
3883 msgstr ""
3884
3885 msgid "hide player"
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "highlighted button"
3889 msgstr ""
3890
3891 msgid "horizontal"
3892 msgstr "عرضى"
3893
3894 msgid "hour"
3895 msgstr ""
3896
3897 msgid "hours"
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid "immediate shutdown"
3901 msgstr ""
3902
3903 #, python-format
3904 msgid ""
3905 "incoming call!\n"
3906 "%s calls on %s!"
3907 msgstr ""
3908
3909 msgid "init module"
3910 msgstr "تفعيل الكـام"
3911
3912 msgid "insert mark here"
3913 msgstr ""
3914
3915 msgid "jump back to the previous title"
3916 msgstr ""
3917
3918 msgid "jump forward to the next title"
3919 msgstr ""
3920
3921 msgid "jump to listbegin"
3922 msgstr ""
3923
3924 msgid "jump to listend"
3925 msgstr ""
3926
3927 msgid "jump to next marked position"
3928 msgstr ""
3929
3930 msgid "jump to previous marked position"
3931 msgstr ""
3932
3933 msgid "leave movie player..."
3934 msgstr "اترك عارض الافلام .."
3935
3936 msgid "left"
3937 msgstr ""
3938
3939 msgid "length"
3940 msgstr ""
3941
3942 msgid "list style compact"
3943 msgstr ""
3944
3945 msgid "list style compact with description"
3946 msgstr ""
3947
3948 msgid "list style default"
3949 msgstr ""
3950
3951 msgid "list style single line"
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid "load playlist"
3955 msgstr ""
3956
3957 msgid "locked"
3958 msgstr ""
3959
3960 msgid "loopthrough to"
3961 msgstr ""
3962
3963 msgid "manual"
3964 msgstr "يدوى"
3965
3966 msgid "menu"
3967 msgstr ""
3968
3969 msgid "menulist"
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid "mins"
3973 msgstr ""
3974
3975 msgid "minute"
3976 msgstr ""
3977
3978 msgid "minutes"
3979 msgstr ""
3980
3981 msgid "month"
3982 msgstr ""
3983
3984 msgid "move PiP to main picture"
3985 msgstr ""
3986
3987 msgid "move down to last entry"
3988 msgstr ""
3989
3990 msgid "move down to next entry"
3991 msgstr ""
3992
3993 msgid "move up to first entry"
3994 msgstr ""
3995
3996 msgid "move up to previous entry"
3997 msgstr ""
3998
3999 msgid "movie list"
4000 msgstr ""
4001
4002 msgid "multinorm"
4003 msgstr ""
4004
4005 msgid "never"
4006 msgstr ""
4007
4008 msgid "next channel"
4009 msgstr "القناه التاليه"
4010
4011 msgid "next channel in history"
4012 msgstr ""
4013
4014 msgid "no"
4015 msgstr "لا."
4016
4017 msgid "no HDD found"
4018 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
4019
4020 msgid "no Picture found"
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "no module found"
4024 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
4025
4026 msgid "no standby"
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid "no timeout"
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid "none"
4033 msgstr "لا احد"
4034
4035 msgid "not locked"
4036 msgstr ""
4037
4038 msgid "nothing connected"
4039 msgstr ""
4040
4041 msgid "of a DUAL layer medium used."
4042 msgstr ""
4043
4044 msgid "of a SINGLE layer medium used."
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "off"
4048 msgstr "لا يعمـل!"
4049
4050 msgid "on"
4051 msgstr "يعمل!"
4052
4053 msgid "on READ ONLY medium."
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid "once"
4057 msgstr "مره واحده"
4058
4059 msgid "open nameserver configuration"
4060 msgstr ""
4061
4062 msgid "open servicelist"
4063 msgstr ""
4064
4065 msgid "open servicelist(down)"
4066 msgstr ""
4067
4068 msgid "open servicelist(up)"
4069 msgstr ""
4070
4071 msgid "open virtual keyboard input help"
4072 msgstr ""
4073
4074 msgid "pass"
4075 msgstr ""
4076
4077 msgid "pause"
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "play entry"
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid "play from next mark or playlist entry"
4084 msgstr ""
4085
4086 msgid "play from previous mark or playlist entry"
4087 msgstr ""
4088
4089 msgid "please press OK when ready"
4090 msgstr ""
4091
4092 msgid "please wait, loading picture..."
4093 msgstr ""
4094
4095 msgid "previous channel"
4096 msgstr ""
4097
4098 msgid "previous channel in history"
4099 msgstr ""
4100
4101 msgid "rebooting..."
4102 msgstr ""
4103
4104 msgid "record"
4105 msgstr ""
4106
4107 msgid "recording..."
4108 msgstr ""
4109
4110 msgid "remove a nameserver entry"
4111 msgstr ""
4112
4113 msgid "remove after this position"
4114 msgstr ""
4115
4116 msgid "remove all alternatives"
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid "remove all new found flags"
4120 msgstr ""
4121
4122 msgid "remove before this position"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "remove bookmark"
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "remove directory"
4129 msgstr ""
4130
4131 msgid "remove entry"
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid "remove from parental protection"
4135 msgstr ""
4136
4137 msgid "remove new found flag"
4138 msgstr ""
4139
4140 msgid "remove selected satellite"
4141 msgstr ""
4142
4143 msgid "remove this mark"
4144 msgstr ""
4145
4146 msgid "repeat playlist"
4147 msgstr ""
4148
4149 msgid "repeated"
4150 msgstr "متكرر"
4151
4152 msgid "rewind to the previous chapter"
4153 msgstr ""
4154
4155 msgid "right"
4156 msgstr ""
4157
4158 msgid "save playlist"
4159 msgstr ""
4160
4161 msgid "scan done!"
4162 msgstr "انتهـى البحث!"
4163
4164 #, python-format
4165 msgid "scan in progress - %d%% done!"
4166 msgstr "بتم البحث الان %d %%"
4167
4168 msgid "scan state"
4169 msgstr "حاله البحث"
4170
4171 msgid "second"
4172 msgstr ""
4173
4174 msgid "second cable of motorized LNB"
4175 msgstr ""
4176
4177 msgid "seconds"
4178 msgstr ""
4179
4180 msgid "select"
4181 msgstr ""
4182
4183 msgid "select .NFI flash file"
4184 msgstr ""
4185
4186 msgid "select image from server"
4187 msgstr ""
4188
4189 msgid "select interface"
4190 msgstr ""
4191
4192 msgid "select menu entry"
4193 msgstr ""
4194
4195 msgid "select movie"
4196 msgstr ""
4197
4198 msgid "select the movie path"
4199 msgstr ""
4200
4201 msgid "service pin"
4202 msgstr ""
4203
4204 msgid "setup pin"
4205 msgstr ""
4206
4207 msgid "show DVD main menu"
4208 msgstr ""
4209
4210 msgid "show EPG..."
4211 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
4212
4213 msgid "show all"
4214 msgstr ""
4215
4216 msgid "show alternatives"
4217 msgstr ""
4218
4219 msgid "show event details"
4220 msgstr ""
4221
4222 msgid "show extended description"
4223 msgstr ""
4224
4225 msgid "show first tag"
4226 msgstr ""
4227
4228 msgid "show second tag"
4229 msgstr ""
4230
4231 msgid "show shutdown menu"
4232 msgstr ""
4233
4234 msgid "show single service EPG..."
4235 msgstr ""
4236
4237 msgid "show tag menu"
4238 msgstr ""
4239
4240 msgid "show transponder info"
4241 msgstr ""
4242
4243 msgid "shuffle playlist"
4244 msgstr ""
4245
4246 msgid "shutdown"
4247 msgstr ""
4248
4249 msgid "simple"
4250 msgstr ""
4251
4252 msgid "skip backward"
4253 msgstr ""
4254
4255 msgid "skip backward (enter time)"
4256 msgstr ""
4257
4258 msgid "skip forward"
4259 msgstr ""
4260
4261 msgid "skip forward (enter time)"
4262 msgstr ""
4263
4264 msgid "sort by date"
4265 msgstr ""
4266
4267 msgid "spaces (top, between rows, left)"
4268 msgstr ""
4269
4270 msgid "standard"
4271 msgstr ""
4272
4273 msgid "standby"
4274 msgstr ""
4275
4276 msgid "start cut here"
4277 msgstr ""
4278
4279 msgid "start timeshift"
4280 msgstr ""
4281
4282 msgid "stereo"
4283 msgstr ""
4284
4285 msgid "stop PiP"
4286 msgstr ""
4287
4288 msgid "stop entry"
4289 msgstr ""
4290
4291 msgid "stop recording"
4292 msgstr ""
4293
4294 msgid "stop timeshift"
4295 msgstr ""
4296
4297 msgid "swap PiP and main picture"
4298 msgstr ""
4299
4300 msgid "switch to bookmarks"
4301 msgstr ""
4302
4303 msgid "switch to filelist"
4304 msgstr ""
4305
4306 msgid "switch to playlist"
4307 msgstr ""
4308
4309 msgid "switch to the next audio track"
4310 msgstr ""
4311
4312 msgid "switch to the next subtitle language"
4313 msgstr ""
4314
4315 msgid "text"
4316 msgstr ""
4317
4318 msgid "this recording"
4319 msgstr ""
4320
4321 msgid "this service is protected by a parental control pin"
4322 msgstr ""
4323
4324 msgid "toggle a cut mark at the current position"
4325 msgstr ""
4326
4327 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
4328 msgstr ""
4329
4330 msgid "unconfirmed"
4331 msgstr ""
4332
4333 msgid "unknown service"
4334 msgstr "قناه غير معروفه"
4335
4336 msgid "until restart"
4337 msgstr ""
4338
4339 msgid "user defined"
4340 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
4341
4342 msgid "vertical"
4343 msgstr "رأسى"
4344
4345 msgid "view extensions..."
4346 msgstr ""
4347
4348 msgid "view recordings..."
4349 msgstr ""
4350
4351 msgid "wait for ci..."
4352 msgstr ""
4353
4354 msgid "wait for mmi..."
4355 msgstr ""
4356
4357 msgid "waiting"
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "weekly"
4361 msgstr "اسبوعى"
4362
4363 msgid "whitelist"
4364 msgstr ""
4365
4366 msgid "yes"
4367 msgstr "نعـم"
4368
4369 msgid "yes (keep feeds)"
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid ""
4373 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
4374 "assistance before rebooting your dreambox."
4375 msgstr ""
4376
4377 msgid "zap"
4378 msgstr ""
4379
4380 msgid "zapped"
4381 msgstr ""
4382
4383 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
4384 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
4385
4386 #~ msgid "12V Output"
4387 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
4388
4389 #~ msgid "Ask before zapping"
4390 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
4391
4392 #~ msgid "Auto show inforbar"
4393 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
4394
4395 #~ msgid "Cable provider"
4396 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
4397
4398 #~ msgid "Classic"
4399 #~ msgstr "كلاسيك"
4400
4401 #~ msgid "Default"
4402 #~ msgstr "المعتاد"
4403
4404 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
4405 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
4406
4407 #~ msgid ""
4408 #~ "Do you want to stop the current\n"
4409 #~ "(instant) recording?"
4410 #~ msgstr ""
4411 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
4412 #~ "الحالى؟"
4413
4414 #~ msgid "Expert Setup"
4415 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
4416
4417 #~ msgid "Fast zapping"
4418 #~ msgstr "التنقل السريع"
4419
4420 #~ msgid "Games / Plugins"
4421 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
4422
4423 #~ msgid "Hide error windows"
4424 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
4425
4426 #~ msgid "Invert"
4427 #~ msgstr "مقلوب"
4428
4429 #~ msgid "LCD"
4430 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
4431
4432 #~ msgid "LCD Setup"
4433 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
4434
4435 #~ msgid "Language"
4436 #~ msgstr "لغه"
4437
4438 #~ msgid "Movie Menu"
4439 #~ msgstr "قائمه الافلام"
4440
4441 #~ msgid "Network"
4442 #~ msgstr "شبكه"
4443
4444 #~ msgid "Nothing connected"
4445 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
4446
4447 #~ msgid "Parental Control"
4448 #~ msgstr "التحكم الابوى"
4449
4450 #~ msgid "Parental Lock"
4451 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
4452
4453 #~ msgid "Positioner mode"
4454 #~ msgstr "Rotorart"
4455
4456 #~ msgid "Satconfig"
4457 #~ msgstr "اعداد القمر"
4458
4459 #~ msgid "Satelliteconfig"
4460 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
4461
4462 #~ msgid "Setup Lock"
4463 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
4464
4465 #~ msgid "Show Satposition"
4466 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
4467
4468 #~ msgid "Skip confirmations"
4469 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
4470
4471 #~ msgid "Step "
4472 #~ msgstr "خطوه "
4473
4474 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
4475 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
4476
4477 #~ msgid ""
4478 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4479 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4480 #~ "Error: "
4481 #~ msgstr ""
4482 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
4483 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
4484 #~ "خطـأ .. "
4485
4486 #~ msgid "VCR Switch"
4487 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
4488
4489 #~ msgid "Video Audio"
4490 #~ msgstr "صوره صوت"
4491
4492 #~ msgid "Yes, scan now"
4493 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
4494
4495 #~ msgid "empty/unknown"
4496 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
4497
4498 #~ msgid "remove service"
4499 #~ msgstr "حذف القناه"
4500
4501 #~ msgid ""
4502 #~ "scan done!\n"
4503 #~ "%d services found!"
4504 #~ msgstr ""
4505 #~ "انتهاء البحث\n"
4506 #~ "%d قنوات وجدت"
4507
4508 #~ msgid ""
4509 #~ "scan done!\n"
4510 #~ "No service found!"
4511 #~ msgstr ""
4512 #~ "انتهى البحث\n"
4513 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
4514
4515 #~ msgid ""
4516 #~ "scan done!\n"
4517 #~ "One service found!"
4518 #~ msgstr ""
4519 #~ "انتهـى البحث!\n"
4520 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
4521
4522 #~ msgid ""
4523 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4524 #~ "%d services found!"
4525 #~ msgstr ""
4526 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
4527 #~ "%d تم العثور على"
4528
4529 #~ msgid "select Slot"
4530 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
4531
4532 #~ msgid "القناه السابقه"
4533 #~ msgstr "vorheriger Kanal"