translate some missing stuff
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:17+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
44 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
99 msgid "16:10 Letterbox"
100 msgstr ""
101
102 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
103 msgid "16:10 PanScan"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
107 msgid "16:9"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
111 msgid "16:9 always"
112 msgstr "immer 16:9"
113
114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
115 msgid "18 V"
116 msgstr "18 V"
117
118 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
119 msgid "30 minutes"
120 msgstr "30 Minuten"
121
122 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
123 msgid "4:3 Letterbox"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
127 msgid "4:3 PanScan"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
131 msgid "5 minutes"
132 msgstr "5 Minuten"
133
134 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
135 msgid "60 minutes"
136 msgstr "60 Minuten"
137
138 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
139 msgid "<unknown>"
140 msgstr "<unbekannt>"
141
142 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
143 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
144 msgid "??"
145 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
146
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
148 msgid "A"
149 msgstr "A"
150
151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
152 msgid ""
153 "A recording is currently running.\n"
154 "What do you want to do?"
155 msgstr ""
156 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
157 "Was möchten Sie tun?"
158
159 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
160 msgid ""
161 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
162 "configure the positioner."
163 msgstr ""
164 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
165 "Setup ausführen."
166
167 #: ../RecordTimer.py:163
168 msgid ""
169 "A timer failed to record!\n"
170 "Disable TV and try again?\n"
171 msgstr ""
172 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
173 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
174
175 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
176 msgid "AA"
177 msgstr "AA"
178
179 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
180 msgid "AB"
181 msgstr "AB"
182
183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
184 msgid "Activate Picture in Picture"
185 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
186
187 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
188 msgid "Add"
189 msgstr "Hinzufügen"
190
191 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
192 msgid "Add files to playlist"
193 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
194
195 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
196 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
197 msgid "Add timer"
198 msgstr "Timer setzen"
199
200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
201 msgid "Advanced"
202 msgstr "Erweitert"
203
204 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
205 msgid "After event"
206 msgstr "Nach dem Ereignis"
207
208 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
209 msgid "Album:"
210 msgstr "Album:"
211
212 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
213 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
214 msgid "All"
215 msgstr "Alle"
216
217 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
218 msgid "Arabic"
219 msgstr "Arabisch"
220
221 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
222 msgid "Artist:"
223 msgstr "Künstler:"
224
225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
226 msgid "Audio Options..."
227 msgstr "Audio Optionen"
228
229 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
240 msgid "Auto"
241 msgstr "Auto"
242
243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
244 msgid "Automatic Scan"
245 msgstr "Automatische Suche"
246
247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
248 msgid "B"
249 msgstr "B"
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
252 msgid "BA"
253 msgstr "BA"
254
255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
256 msgid "BB"
257 msgstr "BB"
258
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
260 msgid "Backup"
261 msgstr "Sicherung"
262
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
264 msgid "Backup Location"
265 msgstr "Sicherungsort"
266
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
268 msgid "Backup Mode"
269 msgstr "Sicherungs-Modus"
270
271 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
272 msgid "Band"
273 msgstr "Band"
274
275 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
276 msgid "Bandwidth"
277 msgstr "Bandbreite"
278
279 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
280 msgid "Bus: "
281 msgstr "Bus:"
282
283 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
284 msgid "C-Band"
285 msgstr "C-Band"
286
287 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
288 msgid "CF Drive"
289 msgstr "CF Laufwerk"
290
291 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
292 msgid "CVBS"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
296 msgid "Cable"
297 msgstr "Kabel"
298
299 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
300 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
303 msgid "Cancel"
304 msgstr "Abbruch"
305
306 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
307 msgid "Capacity: "
308 msgstr "Kapazität: "
309
310 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
311 msgid "Catalan"
312 msgstr "Katalanisch"
313
314 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
315 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
316 msgid "Change pin code"
317 msgstr "Pincode ändern"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
320 msgid "Change service pin"
321 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
324 msgid "Change service pins"
325 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
326
327 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
328 msgid "Change setup pin"
329 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
330
331 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
332 msgid "Channel"
333 msgstr "Kanal"
334
335 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
336 msgid "Channel:"
337 msgstr "Kanal:"
338
339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
340 msgid "Choose source"
341 msgstr "Quelle wählen"
342
343 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
344 msgid "Cleanup"
345 msgstr "Aufräumen"
346
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
352 msgid "Clear before scan"
353 msgstr "Vor der Suche löschen"
354
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
356 msgid "Clear log"
357 msgstr "Log löschen"
358
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
360 msgid "Code rate high"
361 msgstr "Empfangsrate hoch"
362
363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
364 msgid "Code rate low"
365 msgstr "Empfangsrate niedrig"
366
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
368 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
369 msgid "Command order"
370 msgstr "Befehlsfolge"
371
372 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
373 msgid "Committed DiSEqC command"
374 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
375
376 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
379 msgid "Complete"
380 msgstr "Komplett"
381
382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
384 msgid "Configuration Mode"
385 msgstr "Konfiguration"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
388 msgid "Conflicting timer"
389 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
390
391 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
392 msgid "Create movie folder failed"
393 msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
394
395 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
396 msgid "Creating partition failed"
397 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
398
399 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
400 msgid "Current version:"
401 msgstr "Aktuelle Version:"
402
403 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
404 msgid "DVB-S"
405 msgstr "DVB-S"
406
407 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
408 msgid "DVB-S2"
409 msgstr "DVB-S2"
410
411 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
412 msgid "Danish"
413 msgstr "Dänisch"
414
415 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
416 msgid "Date"
417 msgstr "Datum"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
420 msgid "Delete"
421 msgstr "Löschen"
422
423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
424 msgid "Delete entry"
425 msgstr "Eintrag löschen"
426
427 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
428 msgid "Delete failed!"
429 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
430
431 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
432 msgid "Description"
433 msgstr "Beschreibung"
434
435 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
436 msgid "Detected HDD:"
437 msgstr "Erkannte Festplatte:"
438
439 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
440 msgid "Detected NIMs:"
441 msgstr "Erkannte Tuner:"
442
443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
444 msgid "DiSEqC A/B"
445 msgstr "DiSEqC A/B"
446
447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
448 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
449 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
450
451 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
452 msgid "DiSEqC Mode"
453 msgstr "DiSEqC-Modus"
454
455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
456 msgid "DiSEqC mode"
457 msgstr "DiSEqC-Modus"
458
459 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
460 msgid "DiSEqC repeats"
461 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
462
463 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
464 msgid "Disable"
465 msgstr "Aus"
466
467 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
468 msgid "Disable Picture in Picture"
469 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
470
471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
472 msgid "Disable subtitles"
473 msgstr "Untertitel abschalten"
474
475 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
476 msgid ""
477 "Do you really want to REMOVE\n"
478 "the plugin \""
479 msgstr ""
480 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
481 "entfernen \""
482
483 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
484 #, python-format
485 msgid "Do you really want to delete %s?"
486 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
487
488 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
489 msgid ""
490 "Do you really want to download\n"
491 "the plugin \""
492 msgstr ""
493 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
494 "dem Namen \""
495
496 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
497 msgid ""
498 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
499 "All data on the disk will be lost!"
500 msgstr ""
501 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
502 "Es werden alle Daten gelöscht!"
503
504 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
505 msgid ""
506 "Do you want to backup now?\n"
507 "After pressing OK, please wait!"
508 msgstr ""
509 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
510 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
511
512 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
513 msgid "Do you want to resume this playback?"
514 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
515
516 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
517 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
518 msgid ""
519 "Do you want to update your Dreambox?\n"
520 "After pressing OK, please wait!"
521 msgstr ""
522 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
523 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
524
525 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
526 msgid "Download Plugins"
527 msgstr "Plugins herunterladen"
528
529 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
530 msgid "Downloadable new plugins"
531 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
532
533 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
534 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
535 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
536
537 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
538 msgid "Dutch"
539 msgstr "Holländisch"
540
541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
542 msgid "E"
543 msgstr "O"
544
545 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
546 #, python-format
547 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
548 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
549
550 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
551 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
552 msgid "East"
553 msgstr "Ost"
554
555 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
556 msgid "Edit services list"
557 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
558
559 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
560 msgid "Enable"
561 msgstr "Ein"
562
563 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
564 msgid "Enable 5V for active antenna"
565 msgstr "5V für aktive Antenne"
566
567 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
568 msgid "Enable parental control"
569 msgstr "Jugendschutz anschalten"
570
571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
572 msgid "End"
573 msgstr "Ende"
574
575 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
576 msgid "EndTime"
577 msgstr "Endzeit"
578
579 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
580 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
581 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
582 msgid "English"
583 msgstr "Englisch"
584
585 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
586 msgid "Enter main menu..."
587 msgstr "Öffne Hauptmenü"
588
589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
590 msgid "Enter the service pin"
591 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
592
593 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
594 msgid "Everything is fine"
595 msgstr "Alles ist gut"
596
597 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
598 msgid "Execution Progress:"
599 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
600
601 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
602 msgid "Execution finished!!"
603 msgstr "Ausführung beendet!"
604
605 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
607 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
609 msgid "FEC"
610 msgstr "FEC"
611
612 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
613 msgid "Fast DiSEqC"
614 msgstr "Schnelles DiSEqC"
615
616 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
617 msgid "Favourites"
618 msgstr "Favoriten"
619
620 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
621 msgid "Finnish"
622 msgstr "Finnisch"
623
624 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
625 msgid "French"
626 msgstr "Französisch"
627
628 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
630 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
631 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
633 msgid "Frequency"
634 msgstr "Frequenz"
635
636 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
637 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
638 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
639 msgid "Fri"
640 msgstr "Fr"
641
642 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
643 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
644 msgid "Friday"
645 msgstr "Freitag"
646
647 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
648 #, python-format
649 msgid "Frontprocessor version: %d"
650 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
651
652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
653 msgid "Function not yet implemented"
654 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
655
656 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
657 msgid "Gateway"
658 msgstr "Gateway"
659
660 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
661 msgid "Genre:"
662 msgstr "Kategorie:"
663
664 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
665 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
666 msgid "German"
667 msgstr "Deutsch"
668
669 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
670 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
671 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
672
673 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
674 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
675 msgid "Goto 0"
676 msgstr "Gehe zu 0"
677
678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
679 msgid "Goto position"
680 msgstr "Auf Position drehen"
681
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
683 msgid "Guard interval mode"
684 msgstr "Guard Interval Modus"
685
686 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
687 #: ../data/
688 msgid "Harddisk"
689 msgstr "Festplatte"
690
691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
692 msgid "Hierarchy mode"
693 msgstr "Hierarchy"
694
695 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
696 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
697 msgid "How many minutes do you want to record?"
698 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
699
700 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
701 msgid "IP Address"
702 msgstr "IP-Adresse"
703
704 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
705 msgid "Icelandic"
706 msgstr "Isländisch"
707
708 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
709 msgid ""
710 "If you see this, something is wrong with\n"
711 "your scart connection. Press OK to return."
712 msgstr ""
713 "Wenn Sie diese Meldung sehen, ist Ihr\n"
714 "Scart-Kabel falsch angeschlossen. Bitte OK\n"
715 "drücken, um zurückzuspringen."
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
718 msgid "Image-Upgrade"
719 msgstr "Image-Aktualisierung"
720
721 #: ../RecordTimer.py:166
722 msgid ""
723 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
724 msgstr ""
725 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
726 "Sender umgeschaltet!\n"
727
728 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
729 msgid "Increased voltage"
730 msgstr "Erhöhte Spannung"
731
732 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
733 msgid "Init"
734 msgstr "Initialisieren"
735
736 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
737 msgid "Initialize"
738 msgstr "Initialisieren"
739
740 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
741 msgid "Initializing Harddisk..."
742 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
743
744 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
745 msgid "Input"
746 msgstr "Eingabe"
747
748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
749 msgid "Instant Record..."
750 msgstr "Sofortaufnahme"
751
752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
756 msgid "Inversion"
757 msgstr "Inversion"
758
759 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
760 msgid "Italian"
761 msgstr "Italienisch"
762
763 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
764 msgid "LNB"
765 msgstr "LNB"
766
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
768 msgid "LOF"
769 msgstr "LOF"
770
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
772 msgid "LOF/H"
773 msgstr "LOF/H"
774
775 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
776 msgid "LOF/L"
777 msgstr "LOF/L"
778
779 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
780 msgid "Language selection"
781 msgstr "Sprachauswahl"
782
783 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
784 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
785 msgid "Latitude"
786 msgstr "Breitengrad"
787
788 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
789 msgid "Left"
790 msgstr "Links"
791
792 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
793 msgid "Limit east"
794 msgstr "Ost-Limit"
795
796 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
797 msgid "Limit west"
798 msgstr "West-Limit"
799
800 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
801 msgid "Limits off"
802 msgstr "Limits ausschalten"
803
804 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
805 msgid "Limits on"
806 msgstr "Limits aktiviert"
807
808 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
809 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
810 msgid "Longitude"
811 msgstr "Längengrad"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
814 msgid "Manual transponder"
815 msgstr "Manueller Transponder"
816
817 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
818 msgid "Mkfs failed"
819 msgstr "Mkfs fehlgeschlagen"
820
821 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
822 msgid "Model: "
823 msgstr "Modell:"
824
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
828 msgid "Modulation"
829 msgstr "Modulation"
830
831 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
832 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
833 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
834 msgid "Mon"
835 msgstr "Mo"
836
837 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
838 msgid "Mon-Fri"
839 msgstr "Montag bis Freitag"
840
841 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
842 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
843 msgid "Monday"
844 msgstr "Montag"
845
846 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
847 msgid "Mount failed"
848 msgstr "Mounten fehlgeschlagen"
849
850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
851 msgid "Move Picture in Picture"
852 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
853
854 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
855 msgid "Move east"
856 msgstr "Drehen nach Osten"
857
858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
859 msgid "Move west"
860 msgstr "Drehen nach Westen"
861
862 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
863 msgid "Movie Menu"
864 msgstr "Filmauswahl"
865
866 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
867 msgid "Multi EPG"
868 msgstr "Multi-EPG"
869
870 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
871 msgid "Multiple service support"
872 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
873
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
875 msgid "Multisat"
876 msgstr "Multisat"
877
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
879 msgid "N/A"
880 msgstr "Nicht verfügbar"
881
882 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
883 msgid "NIM "
884 msgstr "NIM "
885
886 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
887 msgid "NTSC"
888 msgstr ""
889
890 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
891 msgid "Name"
892 msgstr "Name"
893
894 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
895 msgid "Nameserver"
896 msgstr "Nameserver"
897
898 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
899 msgid "Netmask"
900 msgstr "Netzmaske"
901
902 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
903 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
904 msgid "Network scan"
905 msgstr "Netzwerksuche"
906
907 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
908 msgid "New"
909 msgstr "Neu"
910
911 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
912 msgid "New pin"
913 msgstr "Neuer Pincode"
914
915 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
916 msgid "New version:"
917 msgstr "Neue Version:"
918
919 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
920 msgid "Next"
921 msgstr "Vor"
922
923 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
924 msgid "No"
925 msgstr "Nein"
926
927 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
928 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
929 msgstr ""
930 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
931 "Festplatte nicht initialisiert."
932
933 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
934 msgid "No event info found, recording indefinitely."
935 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
936
937 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
938 msgid "No positioner capable frontend found."
939 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
940
941 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
942 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
943 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
944
945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
948 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
949 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
950 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
951 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
952 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
953 msgid "None"
954 msgstr "Keins"
955
956 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
958 msgid "North"
959 msgstr "Nord"
960
961 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
962 msgid "Norwegian"
963 msgstr "Norwegisch"
964
965 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
966 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
967 msgid ""
968 "Nothing to scan!\n"
969 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
970 msgstr ""
971 "Nichts zu suchen!\n"
972 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
973
974 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
975 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
976 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
977 msgid "OK"
978 msgstr "OK"
979
980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
981 msgid "Off"
982 msgstr "Aus"
983
984 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
985 msgid "On"
986 msgstr "An"
987
988 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
989 msgid "One"
990 msgstr "Eins"
991
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
993 msgid "Online-Upgrade"
994 msgstr "Online-Aktualisierung"
995
996 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
997 msgid "PAL"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
1001 msgid "PIDs"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1005 msgid "Packet management"
1006 msgstr "Paketverwaltung"
1007
1008 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
1009 msgid "Parental control"
1010 msgstr "Jugendschutz"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1013 msgid "Parental control type"
1014 msgstr "Jugendschutz-Typ"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1017 msgid "Play recorded movies..."
1018 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1021 msgid "Please choose an extension..."
1022 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1025 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1026 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1029 msgid "Please enter a name for the new marker"
1030 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1033 msgid "Please enter the correct pin code"
1034 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1037 msgid "Please enter the old pin code"
1038 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1041 msgid "Please select a subservice to record..."
1042 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1045 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1046 msgid "Please select a subservice..."
1047 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1050 msgid ""
1051 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1052 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1053 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1054 msgstr ""
1055 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
1056 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
1057 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
1058
1059 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1060 msgid "Please wait... Loading list..."
1061 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1064 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1065 msgid "Polarity"
1066 msgstr "Polarität"
1067
1068 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1069 msgid "Polarization"
1070 msgstr "Polarisation"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1073 msgid "Port A"
1074 msgstr "Port A"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1077 msgid "Port B"
1078 msgstr "Port B"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1081 msgid "Port C"
1082 msgstr "Port C"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1085 msgid "Port D"
1086 msgstr "Port D"
1087
1088 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1089 msgid "Positioner"
1090 msgstr "Rotor"
1091
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1093 msgid "Positioner fine movement"
1094 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1095
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1097 msgid "Positioner movement"
1098 msgstr "Rotorbewegung"
1099
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1101 msgid "Positioner storage"
1102 msgstr "Positionsspeicher"
1103
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1105 msgid "Predefined transponder"
1106 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1109 msgid "Press OK to activate the settings."
1110 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1113 msgid "Press OK to scan"
1114 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1117 msgid "Press OK to start the scan"
1118 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1121 msgid "Prev"
1122 msgstr "Zurück"
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1125 msgid "Protect services"
1126 msgstr "Kanäle schützen"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1129 msgid "Protect setup"
1130 msgstr "Einstellungen schützen"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1133 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1134 msgid "Provider"
1135 msgstr "Provider"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1138 msgid "Providers"
1139 msgstr "Anbieter"
1140
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1142 msgid "Quick"
1143 msgstr "Schnell"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1146 msgid "Quickzap"
1147 msgstr "Schnellumschalter"
1148
1149 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1150 msgid "RGB"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1154 msgid "Really close without saving settings?"
1155 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1158 msgid "Really delete done timers?"
1159 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1162 msgid "Really delete this timer?"
1163 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1166 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1167 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1170 msgid "Recording"
1171 msgstr "Aufnahmen"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1174 msgid "Reenter new pin"
1175 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1178 msgid "Remove Plugins"
1179 msgstr "Plugins entfernen"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1182 msgid "Remove plugins"
1183 msgstr "Plugins entfernen"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1186 msgid "Repeat Type"
1187 msgstr "Wiederholungstyp"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1190 msgid "Replace current playlist"
1191 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1194 msgid "Reset"
1195 msgstr "Zurücksetzen"
1196
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1199 msgid "Restore"
1200 msgstr "Zurückspielen"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1203 msgid "Right"
1204 msgstr "Rechts"
1205
1206 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1207 msgid "S-Video"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1211 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1212 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1213 msgid "Sat"
1214 msgstr "Sa"
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1217 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1218 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1221 msgid "Satellite"
1222 msgstr "Satellit"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1225 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1226 msgid "Satellites"
1227 msgstr "Satelliten"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1230 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1231 msgid "Saturday"
1232 msgstr "Samstag"
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1236 msgid "Scan NIM"
1237 msgstr "Scanne Tuner"
1238
1239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1240 msgid "Search east"
1241 msgstr "Östlich suchen"
1242
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1244 msgid "Search west"
1245 msgstr "Westlich suchen"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1248 msgid "Select audio mode"
1249 msgstr "Wähle Ton Modus"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1252 msgid "Select audio track"
1253 msgstr "Tonspur auswählen"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1256 msgid "Select channel to record from"
1257 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1260 msgid "Sequence repeat"
1261 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1264 msgid "Service scan type needed"
1265 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1268 msgid "Serviceinfo"
1269 msgstr "Service-Informationen"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1272 msgid "Services"
1273 msgstr "Kanäle"
1274
1275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1276 msgid "Set limits"
1277 msgstr "Limits setzen"
1278
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1280 msgid "Settings"
1281 msgstr "Einstellungen"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1284 msgid "Show services beginning with"
1285 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1288 msgid "Show the radio player..."
1289 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1292 msgid "Show the tv player..."
1293 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1296 msgid "Similar"
1297 msgstr "Ähnlich"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1300 msgid "Similar broadcasts:"
1301 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1302
1303 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1304 msgid "Single"
1305 msgstr "Einzeln"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1308 msgid "Single EPG"
1309 msgstr "Einfach-EPG"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1312 msgid "Single satellite"
1313 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1318 msgid "Single transponder"
1319 msgstr "Einzelnen Transponder"
1320
1321 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1322 msgid "Slot "
1323 msgstr "Slot "
1324
1325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1326 msgid "Socket "
1327 msgstr "Sockel "
1328
1329 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1330 msgid ""
1331 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1332 "\n"
1333 "Please choose an other one."
1334 msgstr ""
1335 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1336 "\n"
1337 "Bitte einen anderen auswählen!"
1338
1339 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1340 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1341 msgid "South"
1342 msgstr "Süd"
1343
1344 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1345 msgid "Spanish"
1346 msgstr "Spanisch"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1349 msgid "Start"
1350 msgstr "Start"
1351
1352 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1353 msgid "Start recording?"
1354 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1355
1356 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1357 msgid "StartTime"
1358 msgstr "Startzeit"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1361 msgid "Step "
1362 msgstr "Schritt "
1363
1364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1365 msgid "Step east"
1366 msgstr "Schritt nach Osten"
1367
1368 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1369 msgid "Step west"
1370 msgstr "Schritt nach Westen"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1373 msgid "Stereo"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1377 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1380 msgid "Stop"
1381 msgstr "Stop"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1384 msgid "Stop Timeshift?"
1385 msgstr "Timeshift beenden?"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1388 msgid "Stop playing this movie?"
1389 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1390
1391 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1392 msgid "Store position"
1393 msgstr "Position speichern"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1396 msgid "Stored position"
1397 msgstr "gespeicherte Position"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1400 msgid "Subservice list..."
1401 msgstr "Unterkanal Liste..."
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1404 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1405 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1406 msgid "Sun"
1407 msgstr "So"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1410 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1411 msgid "Sunday"
1412 msgstr "Sonntag"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1415 msgid "Swap Services"
1416 msgstr "Kanäle tauschen"
1417
1418 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1419 msgid "Swedish"
1420 msgstr "Schwedisch"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1423 msgid "Switch to next subservice"
1424 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1427 msgid "Switch to previous subservice"
1428 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1432 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1433 msgid "Symbol Rate"
1434 msgstr "Symbolrate"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1437 msgid "Terrestrial"
1438 msgstr "Terrestrisch"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1441 msgid "Terrestrial provider"
1442 msgstr "Region"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1445 msgid "The pin code has been changed successfully."
1446 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1449 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1450 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1451 msgid "The pin code you entered is wrong."
1452 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1455 msgid "The pin codes you entered are different."
1456 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1457
1458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1459 msgid "Three"
1460 msgstr "Drei"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1463 msgid "Threshold"
1464 msgstr "Grenze"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1467 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1468 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1469 msgid "Thu"
1470 msgstr "Do"
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1473 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1474 msgid "Thursday"
1475 msgstr "Donnerstag"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1478 msgid "Time"
1479 msgstr "Zeit"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1482 msgid "Timer Type"
1483 msgstr "Timer-Art"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1486 msgid "Title:"
1487 msgstr "Titel:"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1490 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1491 msgid "Today"
1492 msgstr "Heute"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1495 msgid "Tone mode"
1496 msgstr "Tone Modus"
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1499 msgid "Toneburst"
1500 msgstr "Toneburst"
1501
1502 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1503 msgid "Toneburst A/B"
1504 msgstr "Toneburst A/B"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1507 msgid "Transmission mode"
1508 msgstr "Übertragungstyp"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1512 msgid "Transponder"
1513 msgstr "Transponder"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1516 msgid "Transpondertype"
1517 msgstr "Transponder type"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1520 msgid "Tries left:"
1521 msgstr "Übrige Versuche:"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1524 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1525 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1526 msgid "Tue"
1527 msgstr "Di"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1531 msgid "Tuesday"
1532 msgstr "Dienstag"
1533
1534 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1536 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1537 msgid "Tune"
1538 msgstr "Tunen"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1541 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1542 msgid "Tuner"
1543 msgstr "Tuner"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1546 msgid "Tuner status"
1547 msgstr "Tuner-Status"
1548
1549 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1550 msgid "Turkish"
1551 msgstr "Türkisch"
1552
1553 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1554 msgid "Two"
1555 msgstr "Zwei"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1560 msgid "Type of scan"
1561 msgstr "Art der Suche"
1562
1563 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1564 msgid "USALS"
1565 msgstr "USALS"
1566
1567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1568 msgid "USB Stick"
1569 msgstr "USB Stick"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1572 msgid ""
1573 "Unable to initialize harddisk.\n"
1574 "Please refer to the user manual.\n"
1575 "Error: "
1576 msgstr ""
1577 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1578 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1579 "Fehler: "
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1582 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1583 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1584
1585 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1586 msgid "Universal LNB"
1587 msgstr "Universal-LNB"
1588
1589 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1590 msgid "Unmount failed"
1591 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
1592
1593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1594 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1595 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1596
1597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1598 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1599 msgstr ""
1600 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1601 "dauern."
1602
1603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1604 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1605 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1608 msgid "Use DHCP"
1609 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1612 msgid "Use usals for this sat"
1613 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1614
1615 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1616 msgid "User defined"
1617 msgstr "Benutzerdefiniert"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1620 msgid "View teletext..."
1621 msgstr "Videotext"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1624 msgid "Voltage mode"
1625 msgstr "Spannungs Modus"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1628 msgid "W"
1629 msgstr "W"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1632 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1633 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1634 msgid "Wed"
1635 msgstr "Mi"
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1638 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1639 msgid "Wednesday"
1640 msgstr "Mittwoch"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1643 msgid "Weekday"
1644 msgstr "Wochentag"
1645
1646 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1647 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1648 msgid "West"
1649 msgstr "West"
1650
1651 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1652 msgid "YPbPr"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1656 msgid "Year:"
1657 msgstr "Jahr:"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1660 msgid "Yes"
1661 msgstr "Ja"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1664 msgid "You cannot delete this!"
1665 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1668 msgid "You have to wait for"
1669 msgstr "Sie müssen noch für"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1672 msgid "You selected a playlist"
1673 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1674
1675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1676 msgid ""
1677 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1678 "Press OK to start upgrade."
1679 msgstr ""
1680 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1681 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1684 msgid "[bouquet edit]"
1685 msgstr "[Bouquet Editor]"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1688 msgid "[favourite edit]"
1689 msgstr "[Favoriten Editor]"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1692 msgid "[move mode]"
1693 msgstr "[Verschiebemodus]"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1696 msgid "abort bouquet edit"
1697 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1700 msgid "abort favourites edit"
1701 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1702
1703 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1704 msgid "about to start"
1705 msgstr "startet gleich"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1708 msgid "add bouquet"
1709 msgstr "Bouquet einfügen"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1712 msgid "add directory to playlist"
1713 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1716 msgid "add file to playlist"
1717 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1720 msgid "add marker"
1721 msgstr "Marker einfügen"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1724 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1725 msgid "add recording (enter recording duration)"
1726 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1730 msgid "add recording (indefinitely)"
1731 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1734 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1735 msgid "add recording (stop after current event)"
1736 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1739 msgid "add service to bouquet"
1740 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1743 msgid "add service to favourites"
1744 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1747 msgid "add to parental protection"
1748 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1749
1750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1752 msgid "advanced"
1753 msgstr "erweitert"
1754
1755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1756 msgid ""
1757 "are you sure you want to restore\n"
1758 "following backup:\n"
1759 msgstr ""
1760 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1761 "Sicherung:\n"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1764 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1765 msgid "back"
1766 msgstr "zurück"
1767
1768 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1769 msgid "blacklist"
1770 msgstr "Negativliste"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1773 msgid "change recording (duration)"
1774 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1777 msgid "circular left"
1778 msgstr "links-zirkular"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1781 msgid "circular right"
1782 msgstr "rechts-zirkular"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1785 msgid "clear playlist"
1786 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1787
1788 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1789 msgid "complex"
1790 msgstr "Komplex"
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1793 msgid "continue"
1794 msgstr "Weiter"
1795
1796 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1797 msgid "copy to favourites"
1798 msgstr "In Favoriten kopieren"
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1801 msgid "daily"
1802 msgstr "täglich"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1805 msgid "delete"
1806 msgstr "Löschen"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1809 msgid "delete..."
1810 msgstr "löschen..."
1811
1812 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1813 msgid "disable"
1814 msgstr "aus"
1815
1816 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1817 msgid "disable move mode"
1818 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1819
1820 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1821 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1822 msgid "do nothing"
1823 msgstr "Nichts tun"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1826 msgid "don't record"
1827 msgstr "Nicht aufnehmen"
1828
1829 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1830 msgid "done!"
1831 msgstr "erledigt!"
1832
1833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1834 msgid "empty/unknown"
1835 msgstr "leer/unbekannt"
1836
1837 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1838 msgid "enable"
1839 msgstr "an"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1842 msgid "enable bouquet edit"
1843 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1846 msgid "enable favourite edit"
1847 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1850 msgid "enable move mode"
1851 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1852
1853 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1854 msgid "end bouquet edit"
1855 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1858 msgid "end favourites edit"
1859 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1860
1861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1862 msgid "equal to Socket A"
1863 msgstr "gleich wie Sockel A"
1864
1865 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1866 msgid "free diskspace"
1867 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1868
1869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1870 msgid "full /etc directory"
1871 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1874 msgid "go to deep standby"
1875 msgstr "Box abschalten"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1878 msgid "hear radio..."
1879 msgstr "Radio hören"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1882 msgid "hide player"
1883 msgstr "Player ausblenden"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1886 msgid "horizontal"
1887 msgstr "horizontal"
1888
1889 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1890 msgid "hour"
1891 msgstr "Stunde"
1892
1893 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1894 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1895 msgid "hours"
1896 msgstr "Stunden"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1899 msgid "init module"
1900 msgstr "Modul initialisieren"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1903 msgid "leave movie player..."
1904 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1907 msgid "left"
1908 msgstr "links"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1911 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1912 msgid "list"
1913 msgstr "Liste"
1914
1915 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1916 msgid "locked"
1917 msgstr "Signal"
1918
1919 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1920 msgid "loopthrough to socket A"
1921 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1922
1923 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1924 msgid "manual"
1925 msgstr "manuell"
1926
1927 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1928 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1929 msgid "mins"
1930 msgstr "min"
1931
1932 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1933 msgid "minute"
1934 msgstr "Minute"
1935
1936 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1937 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1938 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1939 msgid "minutes"
1940 msgstr "Minuten"
1941
1942 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1943 msgid "minutes and"
1944 msgstr "Minuten und"
1945
1946 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1947 msgid "never"
1948 msgstr "niemals"
1949
1950 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1951 msgid "next channel"
1952 msgstr "Nächster Kanal"
1953
1954 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1955 msgid "next channel in history"
1956 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1957
1958 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1959 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1960 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1961 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1962 msgid "no"
1963 msgstr "nein"
1964
1965 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1966 msgid "no HDD found"
1967 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1968
1969 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1970 msgid "no module found"
1971 msgstr "Kein Modul gefunden"
1972
1973 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1974 msgid "no standby"
1975 msgstr "Kein Standby"
1976
1977 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1978 msgid "no timeout"
1979 msgstr "Keine Timeout"
1980
1981 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1982 msgid "none"
1983 msgstr "keine"
1984
1985 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
1986 msgid "not locked"
1987 msgstr "Kein Signal"
1988
1989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1990 msgid "nothing connected"
1991 msgstr "Nichts angeschlossen"
1992
1993 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1994 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1995 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1996 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1997 msgid "off"
1998 msgstr "aus"
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2002 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2003 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2004 msgid "on"
2005 msgstr "an"
2006
2007 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2008 msgid "once"
2009 msgstr "einmalig"
2010
2011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2012 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2013 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
2014
2015 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2016 msgid "open servicelist"
2017 msgstr "Kanalliste öffnen"
2018
2019 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2020 msgid "open servicelist(down)"
2021 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
2022
2023 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2024 msgid "open servicelist(up)"
2025 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
2026
2027 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2028 msgid "pass"
2029 msgstr "Durchgang"
2030
2031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2032 msgid "pause"
2033 msgstr "Pause"
2034
2035 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2036 msgid "please press OK when ready"
2037 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
2038
2039 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2040 msgid "previous channel"
2041 msgstr "Vorheriger Kanal"
2042
2043 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2044 msgid "previous channel in history"
2045 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
2046
2047 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2048 msgid "record"
2049 msgstr "Aufnehmen"
2050
2051 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2052 msgid "recording..."
2053 msgstr "nimmt auf..."
2054
2055 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2056 msgid "remove all new found flags"
2057 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
2058
2059 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2060 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2061 msgid "remove entry"
2062 msgstr "Eintrag entfernen"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2065 msgid "remove from parental protection"
2066 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
2067
2068 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2069 msgid "remove new found flag"
2070 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
2071
2072 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2073 msgid "repeated"
2074 msgstr "wiederholend"
2075
2076 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2077 msgid "right"
2078 msgstr "rechts"
2079
2080 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2081 #, python-format
2082 msgid ""
2083 "scan done!\n"
2084 "%d services found!"
2085 msgstr ""
2086 "Suche beendet.\n"
2087 "%d Kanäle gefunden."
2088
2089 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2090 msgid ""
2091 "scan done!\n"
2092 "No service found!"
2093 msgstr ""
2094 "Suche beendet.\n"
2095 "Kein Kanal gefunden."
2096
2097 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2098 msgid ""
2099 "scan done!\n"
2100 "One service found!"
2101 msgstr ""
2102 "Suche beendet.\n"
2103 "Ein Kanal gefunden."
2104
2105 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2106 #, python-format
2107 msgid ""
2108 "scan in progress - %d %% done!\n"
2109 "%d services found!"
2110 msgstr ""
2111 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
2112 "%d Kanäle gefunden!"
2113
2114 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2115 msgid "scan state"
2116 msgstr "Status"
2117
2118 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2119 msgid "second"
2120 msgstr "Sekunde"
2121
2122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2123 msgid "second cable of motorized LNB"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2127 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2128 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2129 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2130 msgid "seconds"
2131 msgstr "Sekunden"
2132
2133 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2134 msgid "seconds."
2135 msgstr "Sekunden warten."
2136
2137 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2138 msgid "service pin"
2139 msgstr "Kanal-Pincode"
2140
2141 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2142 msgid "setup pin"
2143 msgstr "Einstellungs-Pincode"
2144
2145 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2146 msgid "show EPG..."
2147 msgstr "Zeige EPG..."
2148
2149 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2150 msgid "show event details"
2151 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2152
2153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2155 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2156 msgid "simple"
2157 msgstr "einfach"
2158
2159 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2160 msgid "skip backward"
2161 msgstr "Rückwärts spulen"
2162
2163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2164 msgid "skip forward"
2165 msgstr "Vorwärts spulen"
2166
2167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2168 msgid "start timeshift"
2169 msgstr "Timeshift starten"
2170
2171 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2172 msgid "stereo"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2176 msgid "stop recording"
2177 msgstr "Aufnahme anhalten"
2178
2179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2180 msgid "stop timeshift"
2181 msgstr "Timeshift beenden"
2182
2183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2184 msgid "switch to filelist"
2185 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2186
2187 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2188 msgid "switch to playlist"
2189 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2190
2191 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2192 msgid "text"
2193 msgstr "Text"
2194
2195 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2196 msgid "this recording"
2197 msgstr "Diese Aufnahme"
2198
2199 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2200 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2201 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2202
2203 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2204 msgid "unknown service"
2205 msgstr "unbekannter Service"
2206
2207 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2208 msgid "until restart"
2209 msgstr "Bis zum Neustart"
2210
2211 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2212 msgid "user defined"
2213 msgstr "benutzerdefiniert"
2214
2215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2216 msgid "vertical"
2217 msgstr "vertikal"
2218
2219 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2220 msgid "view extensions..."
2221 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2222
2223 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2224 msgid "view recordings..."
2225 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2226
2227 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2228 msgid "wait for ci..."
2229 msgstr "warte auf CI..."
2230
2231 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2232 msgid "waiting"
2233 msgstr "wartend"
2234
2235 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2236 msgid "weekly"
2237 msgstr "wöchentlich"
2238
2239 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2240 msgid "whitelist"
2241 msgstr "Positivliste"
2242
2243 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2246 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2247 msgid "yes"
2248 msgstr "ja"
2249
2250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2251 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2252 msgid "yes (keep feeds)"
2253 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2254
2255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2256 msgid "zap"
2257 msgstr "Umschalten"
2258
2259 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2260 msgid "zapped"
2261 msgstr "umgeschaltet"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Channel Selection"
2265 msgstr "Kanalliste"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2269 msgstr ""
2270 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Service"
2274 msgstr "Kanal"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Initialization..."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Network setup"
2282 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Games / Plugins"
2286 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2290 msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid ""
2294 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2295 "\n"
2296 "Do you want to set the pin now?"
2297 msgstr ""
2298 "Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
2299 "\n"
2300 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "help..."
2304 msgstr "Hilfe..."
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Yes, backup my settings!"
2308 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Satconfig"
2312 msgstr "Sateinstellung"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid ""
2316 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2317 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2318 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2319 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2320 "your settings."
2321 msgstr ""
2322 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2323 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2324 "dm7025.de.\n"
2325 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2326 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2327 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2331 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid "Service Scan"
2335 msgstr "Kanalsuche"
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "DiSEqC"
2339 msgstr "DiSEqC"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "Main menu"
2343 msgstr "Hauptmenü"
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "TV System"
2347 msgstr "Fernsehnorm"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "Alternative radio mode"
2351 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "NEXT"
2355 msgstr "NÄCHSTE"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid ""
2359 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2360 "harddisk is not an option for you."
2361 msgstr ""
2362 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2363 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "Deep Standby"
2367 msgstr "Ausschalten"
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Show positioner movement"
2371 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Tuner Slot"
2375 msgstr "Tuner Slot"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Change bouquets in quickzap"
2379 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Sound"
2383 msgstr "Ton"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid ""
2387 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2388 "press OK."
2389 msgstr ""
2390 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2391 "drücken."
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2395 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "No, do nothing."
2399 msgstr "Nein, nicht tun"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "#000000"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "Infobar timeout"
2407 msgstr "Serviceinformationen ausblenden nach"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Use wizard to set up basic features"
2411 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "Extensions"
2415 msgstr "Erweiterungen"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "#bab329"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Startwizard"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "#ffffff"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid ""
2431 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2432 "Please press OK to start the backup now."
2433 msgstr ""
2434 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2435 "Methode\n"
2436 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2437 "starten."
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Mute"
2441 msgstr "Stummschaltung"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Service Searching"
2445 msgstr "Kanalsuche"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid ""
2449 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2450 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2451 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2452 msgstr ""
2453 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2454 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2455 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2456 "die Firmware aktualisieren können."
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Keyboard Map"
2460 msgstr "Tastaturlayout"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Enable multiple bouquets"
2464 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "Keyboard Setup"
2468 msgstr "Tastatureinstellung"
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid ""
2472 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2473 "\n"
2474 "Please set up tuner A"
2475 msgstr ""
2476 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2477 "\n"
2478 "Einstellungen für Tuner A"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "Dish"
2482 msgstr "Schüssel"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Margin after record"
2486 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "#ffffffff"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "System"
2494 msgstr "System"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Use power measurement"
2498 msgstr "Stromaufnahme messen"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid ""
2502 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2503 "Please press OK to start using you Dreambox."
2504 msgstr ""
2505 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2506 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "Test mode"
2510 msgstr "Testmodus"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Manual Scan"
2514 msgstr "Manuelle Suche"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Timer Edit"
2518 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "RC Menu"
2522 msgstr "Fernbedienung"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "No, just start my dreambox"
2526 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Network..."
2530 msgstr "Netzwerk..."
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Tuner configuration"
2534 msgstr "Tuner Konfiguration"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "select Slot"
2538 msgstr "wähle Slot"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "BER:"
2542 msgstr "BER:"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Standby / Restart"
2546 msgstr "Standby / Neustart"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Standby"
2550 msgstr "Standby"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "EPG Selection"
2554 msgstr "EPG Auswahl"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Exit the wizard"
2558 msgstr "Assistent beenden"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "OSD Settings"
2562 msgstr "OSD-Einstellungen"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "RF output"
2566 msgstr "RF Ausgang"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Brightness"
2570 msgstr "Helligkeit"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Parental control services Editor"
2574 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Yes, do another manual scan now"
2578 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Activate network settings"
2582 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Timer"
2586 msgstr "Timer"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Compact flash card"
2590 msgstr "Compact-Flash Karte"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Record"
2594 msgstr "Aufnahme"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Yes, view the tutorial"
2598 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Color Format"
2606 msgstr "Farbformat"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "#f23d21"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Plugin browser"
2614 msgstr "Plugin Browser"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "#80000000"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "SNR:"
2622 msgstr "SNR:"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "Harddisk setup"
2626 msgstr "Festplatten-Einstellungen"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Timeshift"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Downloadable plugins"
2634 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Subservices"
2638 msgstr "Unterkanäle"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "Parental control setup"
2642 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "Timezone"
2646 msgstr "Zeitzone"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "Message"
2650 msgstr "Nachricht"
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "About..."
2654 msgstr "Über..."
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "Seek"
2658 msgstr "Springen"
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "Common Interface"
2662 msgstr "Common Interface"
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "Language..."
2666 msgstr "Sprache..."
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid ""
2670 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2671 "settings now."
2672 msgstr ""
2673 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2674 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2675
2676 #: ../data/
2677 msgid "A/V Settings"
2678 msgstr "A/V-Einstellungen"
2679
2680 #: ../data/
2681 msgid ""
2682 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2683 "displayed."
2684 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2685
2686 #: ../data/
2687 msgid "Service scan"
2688 msgstr "Kanalsuche"
2689
2690 #: ../data/
2691 msgid "The wizard is finished now."
2692 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2693
2694 #: ../data/
2695 msgid "LCD Setup"
2696 msgstr "LCD Einstellung"
2697
2698 #: ../data/
2699 msgid "No, scan later manually"
2700 msgstr "Nein, später suchen."
2701
2702 #: ../data/
2703 msgid "Soundcarrier"
2704 msgstr "Tonträger"
2705
2706 #: ../data/
2707 msgid "Yes, restore the settings now"
2708 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2709
2710 #: ../data/
2711 msgid "Contrast"
2712 msgstr "Kontrast"
2713
2714 #: ../data/
2715 msgid ""
2716 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2717 "backup now."
2718 msgstr ""
2719 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2720 "OK, um die Sicherung zu starten."
2721
2722 #: ../data/
2723 msgid "Timer selection"
2724 msgstr "Timer Liste"
2725
2726 #: ../data/
2727 msgid "Repeat"
2728 msgstr "Wiederholung"
2729
2730 #: ../data/
2731 msgid ""
2732 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2733 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2734 "to the harddisk!\n"
2735 "Please press OK to start the backup now."
2736 msgstr ""
2737 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2738 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2739 "Festplatte!\n"
2740 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2741
2742 #: ../data/
2743 msgid "Network Setup"
2744 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2745
2746 #: ../data/
2747 msgid "Somewhere else"
2748 msgstr "Andere Stelle"
2749
2750 #: ../data/
2751 msgid "Timer log"
2752 msgstr "Timer Logbuch"
2753
2754 #: ../data/
2755 msgid ""
2756 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2757 "process."
2758 msgstr ""
2759 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2760 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2761
2762 #: ../data/
2763 msgid "PiPSetup"
2764 msgstr "PiP Einstellung"
2765
2766 #: ../data/
2767 msgid "Menu"
2768 msgstr "Menü"
2769
2770 #: ../data/
2771 msgid "Restart"
2772 msgstr "Neustart"
2773
2774 #: ../data/
2775 msgid "AC3 default"
2776 msgstr "AC3 standardmäßig"
2777
2778 #: ../data/
2779 msgid "Timer entry"
2780 msgstr "Timereintrag"
2781
2782 #: ../data/
2783 msgid "Modulator"
2784 msgstr "Modulator"
2785
2786 #: ../data/
2787 msgid "Eventview"
2788 msgstr "Programmübersicht"
2789
2790 #: ../data/
2791 msgid "Margin before record (minutes)"
2792 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2793
2794 #: ../data/
2795 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2796 msgstr ""
2797 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2798 "auswählen."
2799
2800 #: ../data/
2801 msgid "Keymap"
2802 msgstr "Tastenlayout"
2803
2804 #: ../data/
2805 msgid "InfoBar"
2806 msgstr "Infoleiste"
2807
2808 #: ../data/
2809 msgid ""
2810 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2811 msgstr ""
2812 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2813 "durchführen?"
2814
2815 #: ../data/
2816 msgid "Exit wizard"
2817 msgstr "Assistenten beenden"
2818
2819 #: ../data/
2820 msgid "Media player"
2821 msgstr "Media Player"
2822
2823 #: ../data/
2824 msgid "Timer sanity error"
2825 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2826
2827 #: ../data/
2828 msgid "Show infobar on channel change"
2829 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2830
2831 #: ../data/
2832 msgid "VCR Switch"
2833 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2834
2835 #: ../data/
2836 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2837 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2838
2839 #: ../data/
2840 msgid "WSS on 4:3"
2841 msgstr "WSS bei 4:3"
2842
2843 #: ../data/
2844 msgid "Choose bouquet"
2845 msgstr "Bouquet wählen"
2846
2847 #: ../data/
2848 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2849 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2850
2851 #: ../data/
2852 msgid "No backup needed"
2853 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2854
2855 #: ../data/
2856 msgid "MORE"
2857 msgstr "MEHR"
2858
2859 #: ../data/
2860 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2861 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2862
2863 #: ../data/
2864 msgid "Information"
2865 msgstr "Informationen"
2866
2867 #: ../data/
2868 msgid "Yes, do a manual scan now"
2869 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2870
2871 #: ../data/
2872 msgid "USB"
2873 msgstr "USB"
2874
2875 #: ../data/
2876 msgid "Invert display"
2877 msgstr "Display invertieren"
2878
2879 #: ../data/
2880 msgid "Do you want to restore your settings?"
2881 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2882
2883 #: ../data/
2884 msgid "Please set up tuner B"
2885 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2886
2887 #: ../data/
2888 msgid "This is step number 2."
2889 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2890
2891 #: ../data/
2892 msgid "Delay"
2893 msgstr "Verzögerung"
2894
2895 #: ../data/
2896 msgid "Select HDD"
2897 msgstr "Festplattenwahl"
2898
2899 #: ../data/
2900 msgid "Aspect Ratio"
2901 msgstr "Seitenverhältnis"
2902
2903 #: ../data/
2904 msgid "Recordings always have priority"
2905 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2906
2907 #: ../data/
2908 msgid "Customize"
2909 msgstr "Anpassen"
2910
2911 #: ../data/
2912 msgid "#389416"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../data/
2916 msgid "Pin code needed"
2917 msgstr "Pincode benötigt"
2918
2919 #: ../data/
2920 msgid "VCR scart"
2921 msgstr "Scart-Videorekorder"
2922
2923 #: ../data/
2924 msgid "Mainmenu"
2925 msgstr "Hauptmenü"
2926
2927 #: ../data/
2928 msgid "Select a movie"
2929 msgstr "Filmauswahl"
2930
2931 #: ../data/
2932 msgid "Volume"
2933 msgstr "Lautstärke"
2934
2935 #: ../data/
2936 msgid "#33294a6b"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../data/
2940 msgid "Alpha"
2941 msgstr "Transparenz"
2942
2943 #: ../data/
2944 msgid ""
2945 "Welcome.\n"
2946 "\n"
2947 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2948 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2949 msgstr ""
2950 "Willkommen.\n"
2951 "\n"
2952 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2953 "führen.\n"
2954 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2955
2956 #: ../data/
2957 msgid "Setup"
2958 msgstr "Einstellungen"
2959
2960 #: ../data/
2961 msgid "This is unsupported at the moment."
2962 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2963
2964 #: ../data/
2965 msgid "About"
2966 msgstr "Über"
2967
2968 #: ../data/
2969 msgid "config menu"
2970 msgstr "Konfigurationsmenü"
2971
2972 #: ../data/
2973 msgid "Finetune"
2974 msgstr "Feineinst."
2975
2976 #: ../data/
2977 msgid "Timer Editor"
2978 msgstr "Timer Editor"
2979
2980 #: ../data/
2981 msgid "Time/Date Input"
2982 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2983
2984 #: ../data/
2985 msgid "AGC:"
2986 msgstr "AGC:"
2987
2988 #: ../data/
2989 msgid "Sat / Dish Setup"
2990 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2991
2992 #: ../data/
2993 msgid "What do you want to scan?"
2994 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2995
2996 #: ../data/
2997 msgid "Now Playing"
2998 msgstr "Wiedergabe läuft"
2999
3000 #: ../data/
3001 msgid "Channellist menu"
3002 msgstr "Kanallisten-Menü"
3003
3004 #: ../data/
3005 msgid "Audio"
3006 msgstr "Ton"
3007
3008 #: ../data/
3009 msgid "Do you want to do a service scan?"
3010 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
3011
3012 #: ../data/
3013 msgid "NOW"
3014 msgstr "JETZT"
3015
3016 #: ../data/
3017 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3018 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
3019
3020 #: ../data/
3021 msgid ""
3022 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
3023 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
3024 msgstr ""
3025 "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen "
3026 "Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch "
3027 "Ihrer Dreambox."
3028
3029 #: ../data/
3030 msgid "Harddisk standby after"
3031 msgstr "Festplatten-Standby nach"
3032
3033 #: ../data/
3034 msgid "#0064c7"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../data/
3038 msgid "MediaPlayer"
3039 msgstr "Medienwiedergabe"
3040
3041 #: ../data/
3042 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3043 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
3044
3045 #~ msgid "Initialization"
3046 #~ msgstr "Initialisierung"
3047
3048 #~ msgid "Harddisk..."
3049 #~ msgstr "Festplatte..."
3050
3051 #~ msgid "Remember service pin"
3052 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
3053
3054 #~ msgid "You have to wait for about "
3055 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
3056
3057 #~ msgid "Cable provider"
3058 #~ msgstr "Kabelanbieter"
3059
3060 #~ msgid "Classic"
3061 #~ msgstr "klassisch"
3062
3063 #~ msgid "Default"
3064 #~ msgstr "Standard"
3065
3066 #~ msgid "Equal to Socket A"
3067 #~ msgstr "Wie Tuner A"
3068
3069 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3070 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
3071
3072 #~ msgid "Nothing connected"
3073 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
3074
3075 #~ msgid "Predefined satellite"
3076 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
3077
3078 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3079 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
3080
3081 #~ msgid "Simple"
3082 #~ msgstr "Einfach"
3083
3084 #~ msgid "Swap services"
3085 #~ msgstr "Tausche Bilder"
3086
3087 #~ msgid "Subservices quickzap"
3088 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
3089
3090 #~ msgid "add bouquet..."
3091 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
3092
3093 #~ msgid "remove bouquet"
3094 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
3095
3096 #~ msgid "remove service"
3097 #~ msgstr "Kanal löschen"
3098
3099 #~ msgid "Hide error windows"
3100 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
3101
3102 #~ msgid "Show Satposition"
3103 #~ msgstr "Zeige Satposition"
3104
3105 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3106 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
3107
3108 #~ msgid "Audio / Video"
3109 #~ msgstr "Audio / Video"
3110
3111 #~ msgid "Record Splitsize"
3112 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
3113
3114 #~ msgid "Auto show inforbar"
3115 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
3116
3117 #~ msgid "Network"
3118 #~ msgstr "Netzwerk"
3119
3120 #~ msgid "Invert"
3121 #~ msgstr "Invertieren"
3122
3123 #~ msgid "use power delta"
3124 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
3125
3126 #~ msgid "Fast zapping"
3127 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
3128
3129 #~ msgid "Usage Settings"
3130 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3131
3132 #~ msgid "UHF Modulator"
3133 #~ msgstr "UHF-Modulator"
3134
3135 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
3136 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
3137
3138 #~ msgid "LCD"
3139 #~ msgstr "LCD"
3140
3141 #~ msgid "Ask before zapping"
3142 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
3143
3144 #~ msgid "Parental Lock"
3145 #~ msgstr "Jugendschutz"
3146
3147 #~ msgid "Skip confirmations"
3148 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
3149
3150 #~ msgid "Setup Lock"
3151 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3152
3153 #~ msgid "Expert Setup"
3154 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
3155
3156 #~ msgid "Language"
3157 #~ msgstr "Sprache"
3158
3159 #~ msgid "Parental Control"
3160 #~ msgstr "Jugendschutz"
3161
3162 #~ msgid "Multi bouquets"
3163 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
3164
3165 #~ msgid "Usage settings"
3166 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3167
3168 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3169 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
3170
3171 #~ msgid "open service list"
3172 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
3173
3174 #~ msgid "Timeshifting"
3175 #~ msgstr "Timeshift"
3176
3177 #~ msgid "Satelliteconfig"
3178 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"