*** empty log message ***
[enigma2.git] / po / nl.po
1 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-18 12:09+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:34+0100\n"
11 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
18 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26 "\n"
27 "Start Enigma2 na restore"
28
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
31 msgid "\"?"
32 msgstr ""
33 "\" echt\n"
34 "downloaden?"
35
36 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
37 #, python-format
38 msgid "%d min"
39 msgstr "%d min"
40
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
43 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr "%d.%B %Y"
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB vrij)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr "(ZAP)"
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Directory"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
70 msgid "0 V"
71 msgstr "0 V"
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
74 msgid "1.0"
75 msgstr "1.0"
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 msgid "1.2"
83 msgstr "1.2"
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
86 msgid "12 V"
87 msgstr "12 V"
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Uigang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
94 msgid "13 V"
95 msgstr "13 V"
96
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
98 msgid "18 V"
99 msgstr "18 V"
100
101 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
102 msgid "30 minutes"
103 msgstr "30 minuten"
104
105 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
106 msgid "5 minutes"
107 msgstr "5 minuten"
108
109 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
110 msgid "60 minutes"
111 msgstr "60 minuten"
112
113 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
114 msgid "<unknown>"
115 msgstr "<onbekent>"
116
117 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
118 msgid "??"
119 msgstr ""
120
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
122 msgid "A"
123 msgstr "A"
124
125 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
126 msgid ""
127 "A recording is currently running.\n"
128 "What do you want to do?"
129 msgstr ""
130 "Bezig met opnemen.\n"
131 "Wat wilt u doen?"
132
133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
134 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
135 msgstr "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor settings te wijzigen."
136
137 #: ../RecordTimer.py:163
138 msgid ""
139 "A timer failed to record!\n"
140 "Disable TV and try again?\n"
141 msgstr ""
142 "Timeropname mislukt.\n"
143 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
144
145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
146 msgid "AA"
147 msgstr "AA"
148
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
150 msgid "AB"
151 msgstr "AB"
152
153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
154 msgid "Activate Picture in Picture"
155 msgstr "Activeer PIP"
156
157 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
158 msgid "Add"
159 msgstr "Toevoegen"
160
161 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
162 msgid "Add files to playlist"
163 msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
164
165 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
166 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
167 msgid "Add timer"
168 msgstr "Timerinstellen"
169
170 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
171 msgid "Advanced"
172 msgstr "Expert"
173
174 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
175 msgid "After event"
176 msgstr "na gebeurtenis"
177
178 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
179 msgid "Album:"
180 msgstr "Album:"
181
182 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
184 msgid "All"
185 msgstr "Alles"
186
187 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
188 msgid "Arabic"
189 msgstr "Arabisch"
190
191 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
192 msgid "Artist:"
193 msgstr "Artist:"
194
195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
196 msgid "Audio Options..."
197 msgstr "Audio Opties..."
198
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
211 msgid "Auto"
212 msgstr "Auto"
213
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
215 #: ../data/
216 msgid "Automatic Scan"
217 msgstr "Automatisch zoeken"
218
219 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
220 msgid "B"
221 msgstr "B"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
224 msgid "BA"
225 msgstr "BA"
226
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
228 msgid "BB"
229 msgstr "BB"
230
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
232 msgid "Backup"
233 msgstr "Backup"
234
235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
236 msgid "Backup Location"
237 msgstr "Backup Locatie"
238
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
240 msgid "Backup Mode"
241 msgstr "Backup Mode"
242
243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
244 msgid "Band"
245 msgstr "Band"
246
247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
248 msgid "Bandwidth"
249 msgstr "Bandbreedte"
250
251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
252 msgid "Bus: "
253 msgstr "Bus:"
254
255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
256 msgid "C-Band"
257 msgstr "C-Band"
258
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
260 msgid "CF Drive"
261 msgstr "CF Drive"
262
263 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
264 msgid "Cable"
265 msgstr "Kabel"
266
267 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
269 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
272 msgid "Cancel"
273 msgstr "Stoppen"
274
275 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
276 msgid "Capacity: "
277 msgstr "Groote van harddisk: "
278
279 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
280 msgid "Catalan"
281 msgstr "Catalaans"
282
283 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
284 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
285 #: ../data/
286 msgid "Change pin code"
287 msgstr "Verander pin code"
288
289 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
290 msgid "Change service pin"
291 msgstr "Verander service pin"
292
293 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
294 msgid "Change service pins"
295 msgstr "Verander service pins"
296
297 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
298 msgid "Change setup pin"
299 msgstr "Verander setup pin"
300
301 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
302 #: ../data/
303 msgid "Channel"
304 msgstr "Kanaal"
305
306 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
307 msgid "Channel:"
308 msgstr "Kanaal:"
309
310 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
311 msgid "Choose source"
312 msgstr "Bron kiezen"
313
314 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
315 msgid "Cleanup"
316 msgstr "Opruimen"
317
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
323 msgid "Clear before scan"
324 msgstr "Maak scoon, Voor start zoeken"
325
326 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
327 msgid "Clear log"
328 msgstr "Log Wissen"
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
331 msgid "Code rate high"
332 msgstr "Hoge ontvangst rate"
333
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
335 msgid "Code rate low"
336 msgstr "Lage ontvangst rate"
337
338 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
340 msgid "Command order"
341 msgstr "Commando Volgorde"
342
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
344 msgid "Committed DiSEqC command"
345 msgstr "Comitted DiSEqC Bevel"
346
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
349 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
350 msgid "Complete"
351 msgstr "Kompleet"
352
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
355 #: ../data/
356 msgid "Configuration Mode"
357 msgstr "Konfiguratie"
358
359 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
360 msgid "Conflicting timer"
361 msgstr "Timer Konflikt!!"
362
363 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
364 msgid "Current version:"
365 msgstr "Aktuele versie"
366
367 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
368 msgid "DVB-S"
369 msgstr "DVB-S"
370
371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
372 msgid "DVB-S2"
373 msgstr "DVB-S2"
374
375 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
376 msgid "Danish"
377 msgstr "Deens"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
380 msgid "Date"
381 msgstr "Datum"
382
383 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
384 msgid "Delete"
385 msgstr "Verwijderen"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
388 msgid "Delete entry"
389 msgstr "Verwijder Invoer"
390
391 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
392 msgid "Delete failed!"
393 msgstr "Verwijderen mislukt."
394
395 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
396 msgid "Description"
397 msgstr "Beschrijving"
398
399 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
400 msgid "Detected HDD:"
401 msgstr "Gevonden Harddisk:"
402
403 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
404 msgid "Detected NIMs:"
405 msgstr "Gevonden Tuners:"
406
407 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
408 msgid "DiSEqC A/B"
409 msgstr "DiSEqC A/B"
410
411 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
412 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
413 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
414
415 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
416 msgid "DiSEqC Mode"
417 msgstr "DiSEqC-Mode"
418
419 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
420 msgid "DiSEqC mode"
421 msgstr "DiSEqC-Mode"
422
423 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
424 msgid "DiSEqC repeats"
425 msgstr "DiSEqC Herhaling"
426
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
428 msgid "Disable"
429 msgstr "Uit"
430
431 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
432 msgid "Disable Picture in Picture"
433 msgstr "Deactiveer PIP"
434
435 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
436 msgid "Disable subtitles"
437 msgstr "Zet ondertitel uit"
438
439 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
440 msgid ""
441 "Do you really want to REMOVE\n"
442 "the plugin \""
443 msgstr ""
444 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
445 "verwijderen \""
446
447 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
448 #, python-format
449 msgid "Do you really want to delete %s?"
450 msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
451
452 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
453 msgid ""
454 "Do you really want to download\n"
455 "the plugin \""
456 msgstr ""
457 "Wilt u de Plugin met de\n"
458 "Naam \""
459
460 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
461 msgid ""
462 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
463 "All data on the disk will be lost!"
464 msgstr ""
465 "Wilt u echt de HDD foramateren?\n"
466 "Alle data op de HDD gaat dan verloren!!"
467
468 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
469 msgid ""
470 "Do you want to backup now?\n"
471 "After pressing OK, please wait!"
472 msgstr ""
473 "wilt u nu een backup maken?\n"
474 "Druk op OK, en wacht een moment!"
475
476 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
477 msgid "Do you want to resume this playback?"
478 msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
479
480 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
482 msgid ""
483 "Do you want to update your Dreambox?\n"
484 "After pressing OK, please wait!"
485 msgstr ""
486 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
487 "Druk op OK en wacht een moment!"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
490 msgid "Download Plugins"
491 msgstr "Download Plugins"
492
493 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
494 msgid "Downloadable new plugins"
495 msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
496
497 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
498 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
499 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
500
501 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
502 msgid "Dutch"
503 msgstr "Nederlands"
504
505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
506 msgid "E"
507 msgstr "O"
508
509 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
510 #, python-format
511 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
512 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
513
514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
516 msgid "East"
517 msgstr "Oost"
518
519 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
520 msgid "Edit services list"
521 msgstr "Edit services lijst"
522
523 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
524 msgid "Enable"
525 msgstr "Aan"
526
527 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
528 msgid "Enable 5V for active antenna"
529 msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
530
531 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
532 msgid "Enable parental control"
533 msgstr "Zet parental control aan"
534
535 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
536 msgid "End"
537 msgstr "Einde"
538
539 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
540 msgid "EndTime"
541 msgstr "Eindtijd"
542
543 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
544 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
545 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
546 msgid "English"
547 msgstr "Engels"
548
549 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
550 msgid "Enter main menu..."
551 msgstr "Ga naar hoofd menu..."
552
553 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
554 msgid "Enter the service pin"
555 msgstr "Voer de service pin in"
556
557 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
558 msgid "Execution Progress:"
559 msgstr "Uitvoeren extern Commando"
560
561 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
562 msgid "Execution finished!!"
563 msgstr "Uitvoering gestopt!!"
564
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
569 msgid "FEC"
570 msgstr "FEC"
571
572 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
573 msgid "Fast DiSEqC"
574 msgstr "Snelle DiSEqC"
575
576 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
577 msgid "Favourites"
578 msgstr "Favorieten"
579
580 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
581 msgid "Finnish"
582 msgstr "Fins"
583
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
585 msgid "French"
586 msgstr "Frans"
587
588 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
591 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
592 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
593 msgid "Frequency"
594 msgstr "Frequentie"
595
596 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
597 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
598 msgid "Fri"
599 msgstr "Vr"
600
601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
603 msgid "Friday"
604 msgstr "Vrijdag"
605
606 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
607 #, python-format
608 msgid "Frontprocessor version: %d"
609 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
610
611 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
612 msgid "Function not yet implemented"
613 msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
614
615 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
616 #: ../data/
617 msgid "Gateway"
618 msgstr "Gateway"
619
620 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
621 msgid "Genre:"
622 msgstr "Genre:"
623
624 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
625 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
626 msgid "German"
627 msgstr "Duits"
628
629 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
630 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
631 msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
632
633 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
635 msgid "Goto 0"
636 msgstr "Goto 0"
637
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
639 msgid "Goto position"
640 msgstr "Naar positie draaien"
641
642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
643 msgid "Guard interval mode"
644 msgstr "Guard Interval Mode"
645
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
647 #: ../data/
648 msgid "Harddisk"
649 msgstr "Harddisk"
650
651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
652 msgid "Hierarchy mode"
653 msgstr "Hierarchy mode"
654
655 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
657 msgid "How many minutes do you want to record?"
658 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
659
660 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
661 #: ../data/
662 msgid "IP Address"
663 msgstr "IP-Adres"
664
665 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
666 msgid "Icelandic"
667 msgstr "Iceland"
668
669 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
670 msgid "Image-Upgrade"
671 msgstr "Image-Upgrade"
672
673 #: ../RecordTimer.py:166
674 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
675 msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
676
677 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
678 msgid "Increased voltage"
679 msgstr "Verhoogd Voltage"
680
681 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
682 msgid "Init"
683 msgstr "Initializeren"
684
685 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
686 msgid "Initialize"
687 msgstr "Format HDD"
688
689 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
690 msgid "Initializing Harddisk..."
691 msgstr "Formatting Harddisk..."
692
693 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
694 #: ../data/
695 msgid "Input"
696 msgstr "Invoer"
697
698 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
699 msgid "Instant Record..."
700 msgstr "Directe Opname..."
701
702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
706 msgid "Inversion"
707 msgstr "Inversion"
708
709 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
710 msgid "Italian"
711 msgstr "Italie"
712
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
714 msgid "LNB"
715 msgstr "LNB"
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
718 msgid "LOF"
719 msgstr "LOF"
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
722 msgid "LOF/H"
723 msgstr "LOF/H"
724
725 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
726 msgid "LOF/L"
727 msgstr "LOF/L"
728
729 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
730 #: ../data/
731 msgid "Language selection"
732 msgstr "Taal Keuze"
733
734 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
735 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
736 #: ../data/
737 msgid "Latitude"
738 msgstr "Breedtegraad"
739
740 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
741 msgid "Left"
742 msgstr "Links"
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
745 msgid "Limit east"
746 msgstr "Limiet oost"
747
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
749 msgid "Limit west"
750 msgstr "Limiet west"
751
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
753 msgid "Limits off"
754 msgstr "Limieten uit"
755
756 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
757 msgid "Limits on"
758 msgstr "Limieten aan"
759
760 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
761 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
762 #: ../data/
763 msgid "Longitude"
764 msgstr "Lengtegraad"
765
766 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
767 msgid "Manual transponder"
768 msgstr "Handmatige transponder"
769
770 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
771 msgid "Model: "
772 msgstr "Model:"
773
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
777 msgid "Modulation"
778 msgstr "Modulatie"
779
780 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
781 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
782 msgid "Mon"
783 msgstr "Ma"
784
785 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
786 msgid "Mon-Fri"
787 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
788
789 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
791 msgid "Monday"
792 msgstr "Maandag"
793
794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
795 msgid "Move Picture in Picture"
796 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
799 msgid "Move east"
800 msgstr "Draai naar oost"
801
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
803 msgid "Move west"
804 msgstr "Draai naar west"
805
806 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
807 msgid "Movie Menu"
808 msgstr "Film Menu"
809
810 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
811 msgid "Multi EPG"
812 msgstr "Multi EPG"
813
814 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
815 msgid "Multiple service support"
816 msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
819 msgid "Multisat"
820 msgstr "Multisat"
821
822 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
823 msgid "N/A"
824 msgstr "Niet Aanwezig"
825
826 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
827 msgid "NIM "
828 msgstr "NIM "
829
830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
831 msgid "Name"
832 msgstr "Naam"
833
834 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
835 #: ../data/
836 msgid "Nameserver"
837 msgstr "Nameserver"
838
839 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
840 #: ../data/
841 msgid "Netmask"
842 msgstr "Netmask"
843
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
846 msgid "Network scan"
847 msgstr "Netwerk zoeken"
848
849 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
850 msgid "New"
851 msgstr "Nieuw"
852
853 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
854 msgid "New pin"
855 msgstr "Nieuw pin"
856
857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
858 msgid "New version:"
859 msgstr "Nieuwe versie"
860
861 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
862 msgid "Next"
863 msgstr "Volgende"
864
865 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
866 #: ../data/
867 msgid "No"
868 msgstr "Nee"
869
870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
871 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
872 msgstr ""
873 "Geen Harddisk gevonden of\n"
874 "Hardisk is niet Geformateerd."
875
876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
877 msgid "No event info found, recording indefinitely."
878 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
879
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
881 msgid "No positioner capable frontend found."
882 msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
883
884 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
885 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
886 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
887
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
896 msgid "None"
897 msgstr "Geen"
898
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
901 msgid "North"
902 msgstr "Noord"
903
904 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
905 msgid "Norwegian"
906 msgstr "Noorwegen"
907
908 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
910 msgid ""
911 "Nothing to scan!\n"
912 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
913 msgstr ""
914 "Niks Gevonden!\n"
915 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
916
917 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
918 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
919 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
921 msgid "OK"
922 msgstr "OK"
923
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
925 msgid "Off"
926 msgstr "Uit"
927
928 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
929 msgid "On"
930 msgstr "Aan"
931
932 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
933 msgid "One"
934 msgstr "Een"
935
936 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
937 msgid "Online-Upgrade"
938 msgstr "Online-Upgrade"
939
940 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
941 msgid "Packet management"
942 msgstr "Pakket beheer"
943
944 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
945 #: ../data/
946 msgid "Parental control"
947 msgstr "Parental control"
948
949 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
950 msgid "Parental control type"
951 msgstr "Parental controle type"
952
953 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
954 msgid "Play recorded movies..."
955 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
956
957 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
958 msgid "Please choose an extension..."
959 msgstr "Kies een extension aub..."
960
961 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
962 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
963 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
964
965 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
966 msgid "Please enter a name for the new marker"
967 msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
968
969 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
970 msgid "Please enter the correct pin code"
971 msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren"
972
973 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
974 msgid "Please enter the old pin code"
975 msgstr "oude pin code invoeren aub"
976
977 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
978 msgid "Please select a subservice to record..."
979 msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
980
981 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
982 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
983 msgid "Please select a subservice..."
984 msgstr "selecteer een subservice aub..."
985
986 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
987 msgid ""
988 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
989 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
990 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
991 msgstr ""
992 "Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
993 "Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
994 "Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
995
996 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
997 msgid "Please wait... Loading list..."
998 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
999
1000 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1002 msgid "Polarity"
1003 msgstr "Polariteit"
1004
1005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1006 msgid "Polarization"
1007 msgstr "Polarisatie"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1010 msgid "Port A"
1011 msgstr "Port A"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1014 msgid "Port B"
1015 msgstr "Port B"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1018 msgid "Port C"
1019 msgstr "Port C"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1022 msgid "Port D"
1023 msgstr "Port D"
1024
1025 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1026 msgid "Positioner"
1027 msgstr "Rotor"
1028
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1030 msgid "Positioner fine movement"
1031 msgstr "fijn afstelling Positioner"
1032
1033 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1034 msgid "Positioner movement"
1035 msgstr "Rotor beweging"
1036
1037 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1038 msgid "Positioner storage"
1039 msgstr "Rotor positie opslag"
1040
1041 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1042 msgid "Predefined transponder"
1043 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1046 msgid "Press OK to activate the settings."
1047 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1050 msgid "Press OK to scan"
1051 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1054 msgid "Press OK to start the scan"
1055 msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1058 msgid "Prev"
1059 msgstr "Vorige"
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1062 msgid "Protect services"
1063 msgstr "Beveilig Kanalen"
1064
1065 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1066 msgid "Protect setup"
1067 msgstr "Beveilig setup"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1071 msgid "Provider"
1072 msgstr "Provider"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1075 msgid "Providers"
1076 msgstr "Providers"
1077
1078 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1079 msgid "Quick"
1080 msgstr "Snel"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1083 msgid "Quickzap"
1084 msgstr "Snelzappen"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1087 msgid "Really close without saving settings?"
1088 msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1091 msgid "Really delete done timers?"
1092 msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1095 msgid "Really delete this timer?"
1096 msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1099 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1100 msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1103 msgid "Recording"
1104 msgstr "Opnemen"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1107 msgid "Reenter new pin"
1108 msgstr "Voer nieuwe pin in"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1111 msgid "Remove Plugins"
1112 msgstr "Verwijder Plugins"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1115 msgid "Remove plugins"
1116 msgstr "Verwijder plugins"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1119 msgid "Repeat Type"
1120 msgstr "Herhaal Type"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1123 msgid "Replace current playlist"
1124 msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1127 msgid "Reset"
1128 msgstr "Reset"
1129
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1132 msgid "Restore"
1133 msgstr "Restore"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1136 msgid "Right"
1137 msgstr "Rechts"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1140 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1141 msgid "Sat"
1142 msgstr "Za"
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1146 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1147 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1148 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1150 msgid "Satellite"
1151 msgstr "Satelliet"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1154 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1155 msgid "Satellites"
1156 msgstr "Satellieten"
1157
1158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1160 msgid "Saturday"
1161 msgstr "Zaterdag"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1165 msgid "Scan NIM"
1166 msgstr "Zoek NIM"
1167
1168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1169 msgid "Search east"
1170 msgstr "Zoek oost"
1171
1172 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1173 msgid "Search west"
1174 msgstr "Zoek west"
1175
1176 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1177 msgid "Select audio mode"
1178 msgstr "Kies audio modus"
1179
1180 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1181 msgid "Select audio track"
1182 msgstr "Kies audio spoor"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1185 msgid "Select channel to record from"
1186 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
1187
1188 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1189 msgid "Sequence repeat"
1190 msgstr "Herhaal Sequence"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1193 msgid "Service scan type needed"
1194 msgstr "Kanaalzoek type"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1197 msgid "Services"
1198 msgstr "Kanalen"
1199
1200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1201 msgid "Set limits"
1202 msgstr "Zet Limieten"
1203
1204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1205 msgid "Settings"
1206 msgstr "Instellingen"
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1209 msgid "Show services beginning with"
1210 msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1213 msgid "Show the radio player..."
1214 msgstr "Radio Weergve mode..."
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1217 msgid "Show the tv player..."
1218 msgstr "Tv Weergve mode..."
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1221 msgid "Similar"
1222 msgstr "Gelijkaardig"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1225 msgid "Similar broadcasts:"
1226 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
1227
1228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1229 msgid "Single"
1230 msgstr "Single"
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1233 msgid "Single EPG"
1234 msgstr "Simple EPG"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1237 msgid "Single satellite"
1238 msgstr "Single satellite"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1243 msgid "Single transponder"
1244 msgstr "Single transponder"
1245
1246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1247 msgid "Slot "
1248 msgstr "Slot "
1249
1250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1251 msgid "Socket "
1252 msgstr "Socket "
1253
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1255 msgid ""
1256 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1257 "\n"
1258 "Please choose an other one."
1259 msgstr ""
1260 "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
1261 "\n"
1262 "Kies een ander Aub..."
1263
1264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1266 msgid "South"
1267 msgstr "Zuid"
1268
1269 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1270 msgid "Spanish"
1271 msgstr "Spaans"
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1274 msgid "Start"
1275 msgstr "Start"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1278 msgid "Start recording?"
1279 msgstr "Start Opnemen?"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1282 msgid "StartTime"
1283 msgstr "Startijd"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1286 msgid "Step "
1287 msgstr "Stap "
1288
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1290 msgid "Step east"
1291 msgstr "Stap naar oost"
1292
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1294 msgid "Step west"
1295 msgstr "Stap naar west"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1298 msgid "Stereo"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1304 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1305 msgid "Stop"
1306 msgstr "Stop"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1309 msgid "Stop Timeshift?"
1310 msgstr "Timeshift Stoppen?"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1313 msgid "Stop playing this movie?"
1314 msgstr "Stop afspelen deze film?"
1315
1316 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1317 msgid "Store position"
1318 msgstr "Sla positie op"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1321 msgid "Stored position"
1322 msgstr "Opgeslagen positie"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1325 msgid "Subservice list..."
1326 msgstr "Subservice lijst..."
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1329 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1330 msgid "Sun"
1331 msgstr "Zo"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1334 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1335 msgid "Sunday"
1336 msgstr "Zondag"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1339 msgid "Swap Services"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1343 msgid "Swedish"
1344 msgstr "Zweeds"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1347 msgid "Switch to next subservice"
1348 msgstr "Ga naar volgende subservice"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1351 msgid "Switch to previous subservice"
1352 msgstr "Ga naar vorige subservice"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1356 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1357 msgid "Symbol Rate"
1358 msgstr "Symbolrate"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1361 msgid "Terrestrial"
1362 msgstr "Terrestrial"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1365 msgid "Terrestrial provider"
1366 msgstr "Regio"
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1369 msgid "The pin code has been changed successfully."
1370 msgstr "De pin code is met succes veranderd."
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1373 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1374 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1375 msgid "The pin code you entered is wrong."
1376 msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1379 msgid "The pin codes you entered are different."
1380 msgstr "De pincodes zijn verschillendt."
1381
1382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1383 msgid "Three"
1384 msgstr "Drie"
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1387 msgid "Threshold"
1388 msgstr "Drempel"
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1391 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1392 msgid "Thu"
1393 msgstr "Do"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1397 msgid "Thursday"
1398 msgstr "Donderdag"
1399
1400 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1401 msgid "Time"
1402 msgstr "Tijd"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1405 msgid "Timer Type"
1406 msgstr "Timer-Type"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1409 msgid "Title:"
1410 msgstr "Titel:"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1413 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1414 msgid "Today"
1415 msgstr "Vandaag"
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1418 msgid "Tone mode"
1419 msgstr "Tone Mode"
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1422 msgid "Toneburst"
1423 msgstr "Toneburst"
1424
1425 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1426 msgid "Toneburst A/B"
1427 msgstr "Toneburst A/B"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1430 msgid "Transmission mode"
1431 msgstr "Overdragings type"
1432
1433 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1434 msgid "Transponder"
1435 msgstr "Transponder"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1438 msgid "Transpondertype"
1439 msgstr "Transponder type"
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1442 msgid "Tries left:"
1443 msgstr "Probeer links:"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1446 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1447 msgid "Tue"
1448 msgstr "Di"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1451 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1452 msgid "Tuesday"
1453 msgstr "Dinsdag"
1454
1455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1458 msgid "Tune"
1459 msgstr "Tune"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1462 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1463 msgid "Tuner"
1464 msgstr "Tuner"
1465
1466 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1467 msgid "Turkish"
1468 msgstr "Turks"
1469
1470 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1471 msgid "Two"
1472 msgstr "Twee"
1473
1474 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1475 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1476 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1477 msgid "Type of scan"
1478 msgstr "Type voor zoeken"
1479
1480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1481 msgid "USALS"
1482 msgstr "USALS"
1483
1484 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1485 msgid "USB Stick"
1486 msgstr "USB Stick"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1489 msgid ""
1490 "Unable to initialize harddisk.\n"
1491 "Please refer to the user manual.\n"
1492 "Error: "
1493 msgstr ""
1494 "Kan Hardisk niet formateren.\n"
1495 "Lees handboek na AUB.\n"
1496 "Fout: "
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1499 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1500 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
1501
1502 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1503 msgid "Universal LNB"
1504 msgstr "Universeel LNB"
1505
1506 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1507 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1508 msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
1509
1510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1511 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1512 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1515 #: ../data/
1516 msgid "Use DHCP"
1517 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1520 msgid "Use usals for this sat"
1521 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
1522
1523 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1524 msgid "User defined"
1525 msgstr "Gebruikers mode"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1528 msgid "View teletext..."
1529 msgstr "Laat teletext zien..."
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1532 msgid "Voltage mode"
1533 msgstr "Spannings mode"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1536 msgid "W"
1537 msgstr "W"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1540 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1541 msgid "Wed"
1542 msgstr "Wo"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1545 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1546 msgid "Wednesday"
1547 msgstr "Woensdag"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1550 msgid "Weekday"
1551 msgstr "Weekdag"
1552
1553 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1554 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1555 msgid "West"
1556 msgstr "West"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1559 msgid "Year:"
1560 msgstr "Jaar:"
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1563 #: ../data/
1564 msgid "Yes"
1565 msgstr "Ja"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1568 msgid "You cannot delete this!"
1569 msgstr "U kunt dit niet wissen."
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1572 msgid "You have to wait for"
1573 msgstr "Wacht op"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1576 msgid "You selected a playlist"
1577 msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
1578
1579 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1580 msgid ""
1581 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1582 "Press OK to start upgrade."
1583 msgstr ""
1584 "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
1585 "Druk op OK, om het Upgrade te starten."
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1588 msgid "[bouquet edit]"
1589 msgstr "[Boeket editor]"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1592 msgid "[favourite edit]"
1593 msgstr "[Favoriet editor]"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1596 msgid "[move mode]"
1597 msgstr "[Verplaats modus]"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1600 msgid "abort bouquet edit"
1601 msgstr "Boeket edit stoppen"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1604 msgid "abort favourites edit"
1605 msgstr "Favoriet edit stoppen"
1606
1607 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1608 msgid "about to start"
1609 msgstr "Start direkt"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1612 msgid "add bouquet"
1613 msgstr "Boeket toevoegen..."
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1616 msgid "add directory to playlist"
1617 msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1620 msgid "add file to playlist"
1621 msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1624 msgid "add marker"
1625 msgstr "Marker invoegen"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1629 msgid "add recording (enter recording duration)"
1630 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1633 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1634 msgid "add recording (indefinitely)"
1635 msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1639 msgid "add recording (stop after current event)"
1640 msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1643 msgid "add service to bouquet"
1644 msgstr "Toevoegen aan Boeket"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1647 msgid "add service to favourites"
1648 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1651 msgid "add to parental protection"
1652 msgstr "voeg toe parental aan  protectie"
1653
1654 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1655 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1656 msgid "advanced"
1657 msgstr "Geavanceerd"
1658
1659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1660 msgid ""
1661 "are you sure you want to restore\n"
1662 "following backup:\n"
1663 msgstr ""
1664 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
1665 "terug zetten:\n"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1668 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1669 msgid "back"
1670 msgstr "Terug"
1671
1672 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1673 msgid "blacklist"
1674 msgstr "Zwarte lijst"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1677 msgid "change recording (duration)"
1678 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1681 msgid "circular left"
1682 msgstr "circular links"
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1685 msgid "circular right"
1686 msgstr "circular rechts"
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1689 msgid "clear playlist"
1690 msgstr "Maak afspeellijst leeg"
1691
1692 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1693 msgid "complex"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1697 msgid "continue"
1698 msgstr "Ga Verder"
1699
1700 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1701 msgid "copy to favourites"
1702 msgstr "Naar favorieten copieeren"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1705 msgid "daily"
1706 msgstr "Dagelijks"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1709 msgid "delete"
1710 msgstr "Verwijder"
1711
1712 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1713 msgid "delete..."
1714 msgstr "Verwijderen..."
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1717 msgid "disable move mode"
1718 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1722 msgid "do nothing"
1723 msgstr "doe niks"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1726 msgid "don't record"
1727 msgstr "niet opnemen"
1728
1729 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1730 msgid "done!"
1731 msgstr "Klaar!"
1732
1733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1734 msgid "empty/unknown"
1735 msgstr "leeg/onbekent"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1738 msgid "enable bouquet edit"
1739 msgstr "Boeket edit aanzetten"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1742 msgid "enable favourite edit"
1743 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1746 msgid "enable move mode"
1747 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1750 msgid "end bouquet edit"
1751 msgstr "Boeket edit stoppen"
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1754 msgid "end favourites edit"
1755 msgstr "Favorieten edit stoppen"
1756
1757 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1758 msgid "equal to Socket A"
1759 msgstr "Gelijk aan Socket A"
1760
1761 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1762 msgid "free diskspace"
1763 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
1764
1765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1766 msgid "full /etc directory"
1767 msgstr "komplete /etc directory"
1768
1769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1770 msgid "go to deep standby"
1771 msgstr "Box Uitzetten"
1772
1773 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1774 msgid "hear radio..."
1775 msgstr "Luister naar radio..."
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1778 msgid "hide player"
1779 msgstr "verberg player"
1780
1781 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1782 msgid "horizontal"
1783 msgstr "horizontaal"
1784
1785 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1787 msgid "init module"
1788 msgstr "Ci-Module initializeren"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1791 msgid "leave movie player..."
1792 msgstr "Afspelen stoppen..."
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1795 msgid "left"
1796 msgstr "links"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1799 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1800 msgid "list"
1801 msgstr "lijst"
1802
1803 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1804 msgid "loopthrough to socket A"
1805 msgstr "Doorgelust naar socket A"
1806
1807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1808 msgid "manual"
1809 msgstr "Handmatig"
1810
1811 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1812 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1813 msgid "mins"
1814 msgstr "min"
1815
1816 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1817 msgid "minutes and"
1818 msgstr "minuten en"
1819
1820 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1821 msgid "never"
1822 msgstr "nooit"
1823
1824 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1825 msgid "next channel"
1826 msgstr "Volgende Kanaal"
1827
1828 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1829 msgid "next channel in history"
1830 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
1831
1832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1834 msgid "no"
1835 msgstr "nee"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1838 msgid "no HDD found"
1839 msgstr "Geen Harddisk gevonden"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1842 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1843 msgid "no module found"
1844 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
1845
1846 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1847 msgid "none"
1848 msgstr "geen"
1849
1850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1851 msgid "nothing connected"
1852 msgstr "niks aangesloten"
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1857 msgid "off"
1858 msgstr "uit"
1859
1860 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1863 msgid "on"
1864 msgstr "aan"
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1867 msgid "once"
1868 msgstr "Eenmalig"
1869
1870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1871 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1872 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1875 msgid "open servicelist"
1876 msgstr "open kanaal lijst"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1879 msgid "open servicelist(down)"
1880 msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1883 msgid "open servicelist(up)"
1884 msgstr "open kanaal lijst(naar boven)"
1885
1886 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1887 msgid "pass"
1888 msgstr "Passage"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1891 msgid "pause"
1892 msgstr "Pause"
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1895 msgid "please press OK when ready"
1896 msgstr "Waneer klaar druk O.K aub."
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1899 msgid "previous channel"
1900 msgstr "Vorig Kanaal"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1903 msgid "previous channel in history"
1904 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1907 msgid "record"
1908 msgstr "opnemen"
1909
1910 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1911 msgid "recording..."
1912 msgstr "opnemen..."
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1915 msgid "remove all new found flags"
1916 msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags"
1917
1918 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1919 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1920 msgid "remove entry"
1921 msgstr "Invoer verwijderen"
1922
1923 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1924 msgid "remove from parental protection"
1925 msgstr "Verwijder van parental protectie"
1926
1927 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1928 msgid "remove new found flag"
1929 msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag"
1930
1931 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1932 msgid "repeated"
1933 msgstr "Herhalen"
1934
1935 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1936 msgid "right"
1937 msgstr "rechts"
1938
1939 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1940 #, python-format
1941 msgid ""
1942 "scan done!\n"
1943 "%d services found!"
1944 msgstr ""
1945 "Klaar met Zoeken.\n"
1946 "%d Kanalen gevonden."
1947
1948 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1949 msgid ""
1950 "scan done!\n"
1951 "No service found!"
1952 msgstr ""
1953 "Klaar met Zoeken.\n"
1954 "geen kanalen gevonden."
1955
1956 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1957 msgid ""
1958 "scan done!\n"
1959 "One service found!"
1960 msgstr ""
1961 "Zoeken gestopt.\n"
1962 "Een Kanaal gevonden."
1963
1964 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1965 #, python-format
1966 msgid ""
1967 "scan in progress - %d %% done!\n"
1968 "%d services found!"
1969 msgstr ""
1970 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
1971 "%d Kanalen gevonden!"
1972
1973 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1974 msgid "scan state"
1975 msgstr "Status"
1976
1977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1978 msgid "second cable of motorized LNB"
1979 msgstr "second cable of motorized LNB"
1980
1981 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1982 msgid "seconds."
1983 msgstr "seconden."
1984
1985 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1986 msgid "service pin"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1990 msgid "setup pin"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
1994 msgid "show EPG..."
1995 msgstr "laat EPG zien..."
1996
1997 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
1998 msgid "show event details"
1999 msgstr "laat EPG details zien"
2000
2001 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2002 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2003 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2004 msgid "simple"
2005 msgstr "simpel"
2006
2007 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2008 msgid "skip backward"
2009 msgstr "Acteruit spoelen"
2010
2011 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2012 msgid "skip forward"
2013 msgstr "Vooruit spoelen"
2014
2015 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2016 msgid "start timeshift"
2017 msgstr "Timeshift starten"
2018
2019 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2020 msgid "stereo"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2024 msgid "stop recording"
2025 msgstr "stop opname"
2026
2027 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2028 msgid "stop timeshift"
2029 msgstr "Timeshift stoppen"
2030
2031 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2032 msgid "switch to filelist"
2033 msgstr "ga naar filelist"
2034
2035 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2036 msgid "switch to playlist"
2037 msgstr "ga naar afspeellijst"
2038
2039 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
2040 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2041 msgid "text"
2042 msgstr "Text"
2043
2044 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2045 msgid "this recording"
2046 msgstr "deze opname"
2047
2048 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2049 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2050 msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin"
2051
2052 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2053 msgid "unknown service"
2054 msgstr "onbekende Service"
2055
2056 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2057 msgid "until restart"
2058 msgstr "untillity restart"
2059
2060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2061 msgid "user defined"
2062 msgstr "gebruikers mode"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2065 msgid "vertical"
2066 msgstr "vertikaal"
2067
2068 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2069 msgid "view extensions..."
2070 msgstr "Laat extensies zien..."
2071
2072 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2073 msgid "view recordings..."
2074 msgstr "Laat opnames zien..."
2075
2076 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2077 msgid "wait for ci..."
2078 msgstr "wacht voor ci..."
2079
2080 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2081 msgid "waiting"
2082 msgstr "wachten"
2083
2084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2085 msgid "weekly"
2086 msgstr "wekelijks"
2087
2088 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2089 msgid "whitelist"
2090 msgstr "witte lijst"
2091
2092 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2093 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2094 msgid "yes"
2095 msgstr "ja"
2096
2097 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2098 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2099 msgid "yes (keep feeds)"
2100 msgstr "ja (bewaar feeds)"
2101
2102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2103 msgid "zap"
2104 msgstr "zap"
2105
2106 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2107 msgid "zapped"
2108 msgstr "zapped"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Channel Selection"
2112 msgstr "Kanaal lijst"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2116 msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Service"
2120 msgstr "Streaminfo"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Network setup"
2124 msgstr "Netwerk instellingen"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Games / Plugins"
2128 msgstr "Games / Plugins"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2132 msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid ""
2136 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2137 "\n"
2138 "Do you want to set the pin now?"
2139 msgstr ""
2140 "Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
2141 "\n"
2142 "is deze pin goed?"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "help..."
2146 msgstr "help..."
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Yes, backup my settings!"
2150 msgstr "Ja, backup mijn settings!"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Satconfig"
2154 msgstr "Tuner instellingen"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Startwizard"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2162 msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Service Scan"
2166 msgstr "Kanaal zoeken"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "DiSEqC"
2170 msgstr "DiSEqC"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Main menu"
2174 msgstr "Hoofdmenu"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "TV System"
2178 msgstr "Tv Systeem"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "Alternative radio mode"
2182 msgstr "Alternative Radio Mode"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "NEXT"
2186 msgstr "VOLGENDE"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2190 msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u."
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Deep Standby"
2194 msgstr "Uitzetten"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Show positioner movement"
2198 msgstr "Laat rotorbeweging zien"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "Tuner Slot"
2202 msgstr "Tuner Slot"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Change bouquets in quickzap"
2206 msgstr "Verander van boeket in quickzap"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Sound"
2210 msgstr "Geluid"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2214 msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken."
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2218 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Setup"
2222 msgstr "Instellingen"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "#000000"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Infobar timeout"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Use wizard to set up basic features"
2234 msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "Extensions"
2238 msgstr "Uitbreidingen"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "#bab329"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Sat / Dish Setup"
2246 msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "#ffffff"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid ""
2254 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2255 "Please press OK to start the backup now."
2256 msgstr ""
2257 "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n"
2258 "Druk op OK om de backup te starten."
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "The wizard is finished now."
2262 msgstr "De wizard is is nu klaar."
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "Service Searching"
2266 msgstr "Kanaal Zoeken"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "Mute"
2270 msgstr "Mute"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2274 msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Keyboard Map"
2278 msgstr "Toetsenbord layout"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Enable multiple bouquets"
2282 msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Keyboard Setup"
2286 msgstr "Toetsenbord instelling"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Dish"
2290 msgstr "Schotel"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Margin after record"
2294 msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "No, just start my dreambox"
2298 msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "#ffffffff"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "System"
2306 msgstr "Systeem"
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Use power measurement"
2310 msgstr "Meet Stroomopname"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid ""
2314 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2315 "Please press OK to start using you Dreambox."
2316 msgstr ""
2317 "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
2318 "Druk OK om de wizard te verlaten."
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Test mode"
2322 msgstr "Testmode"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Manual Scan"
2326 msgstr "Handmatig zoeken"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid ""
2330 "Welcome.\n"
2331 "\n"
2332 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2333 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2334 msgstr ""
2335 "Welkom.\n"
2336 "\n"
2337 "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
2338 "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan."
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "RC Menu"
2342 msgstr "Afstands bediening menu"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "SNR:"
2346 msgstr "SNR:"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Network..."
2350 msgstr "Netwerk..."
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Tuner configuration"
2354 msgstr "Tuner Konfiguratie"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "select Slot"
2358 msgstr "kies Slot"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "BER:"
2362 msgstr "BER:"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Standby / Restart"
2366 msgstr "Standby / Restart"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "EPG Selection"
2370 msgstr "EPG Selectie"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Exit the wizard"
2374 msgstr "Stop de wizard"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "OSD Settings"
2378 msgstr "OSD-instellingen"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "RF output"
2382 msgstr "RF instellingen"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Brightness"
2386 msgstr "Helderheid"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Standby"
2390 msgstr "Standby"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Parental control services Editor"
2394 msgstr "Parental controle services Editor"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Activate network settings"
2398 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Timer"
2402 msgstr "Timer"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Compact flash card"
2406 msgstr "Compact flash kaart"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Record"
2410 msgstr "Opnemen"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Yes, view the tutorial"
2414 msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid ""
2418 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2419 "Please press OK to start the backup now."
2420 msgstr ""
2421 "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
2422 "Druk op OK aub backuppen te starten."
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Color Format"
2426 msgstr "Kleur formaat"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "#f23d21"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Plugin browser"
2434 msgstr "Plugin Browser"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "#80000000"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Timeshift"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Downloadable plugins"
2446 msgstr "Downloadbare plugins"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2450 msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Subservices"
2454 msgstr "Subservices"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Parental control setup"
2458 msgstr "Parental control setup"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Timezone"
2462 msgstr "Tijdzone"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "About..."
2466 msgstr "About..."
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Seek"
2470 msgstr "Zoeken"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Common Interface"
2474 msgstr "Common Interface"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Language..."
2478 msgstr "Taal..."
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2482 msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren."
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "A/V Settings"
2486 msgstr "A/V-instellingen"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2490 msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Service scan"
2494 msgstr "Kanaal zoeken"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Yes, do another manual scan now"
2498 msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid ""
2502 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2503 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2504 msgstr ""
2505 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2506 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "LCD Setup"
2510 msgstr "LCD instellingen"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "No, scan later manually"
2514 msgstr "Nee, Later zoeken."
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Soundcarrier"
2518 msgstr "Geluids kanaal"
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "Yes, restore the settings now"
2522 msgstr "Ja, restore de settings nu"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Contrast"
2526 msgstr "Kontrast"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2530 msgstr "U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen te starten."
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Timer selection"
2534 msgstr "Timer selectie"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Repeat"
2538 msgstr "Herhaling"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2542 msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Network Setup"
2546 msgstr "Netwerk instellingen"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Somewhere else"
2550 msgstr "Ergens anders"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Do you want to do a service scan?"
2554 msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Timer log"
2558 msgstr "Timer Log"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2562 msgstr "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het  upgrade process werkt."
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "PiPSetup"
2566 msgstr "PiP Instellingen"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Menu"
2570 msgstr "Menu"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Restart"
2574 msgstr "Herstart"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "AC3 default"
2578 msgstr "AC3 default"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Timer entry"
2582 msgstr "Timer invoer"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Modulator"
2586 msgstr "Modulator"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Eventview"
2590 msgstr "Programma overzicht"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Margin before record (minutes)"
2594 msgstr "Marge voor opname (minuten)"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2598 msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Keymap"
2602 msgstr "Toetsenbord layout"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "InfoBar"
2606 msgstr "InfoBar"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2610 msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu  backuppen?"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Exit wizard"
2614 msgstr "Wizard stoppen"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Media player"
2618 msgstr "Media Player"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2622 msgstr "JA, Nu afsluiten."
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "Timer sanity error"
2626 msgstr "Timer sanity error"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Serviceinfo"
2630 msgstr "Service informatie"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Show infobar on channel change"
2634 msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "VCR Switch"
2638 msgstr "VCR Switch"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2642 msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "WSS on 4:3"
2646 msgstr "WSS bij 4:3"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "Choose bouquet"
2650 msgstr "Kies boeket"
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2654 msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "No backup needed"
2658 msgstr "Geen backup nodig"
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "MORE"
2662 msgstr "MEER"
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2666 msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid "Information"
2670 msgstr "Informatie"
2671
2672 #: ../data/
2673 msgid "Yes, do a manual scan now"
2674 msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
2675
2676 #: ../data/
2677 msgid "USB"
2678 msgstr "USB"
2679
2680 #: ../data/
2681 msgid "Invert display"
2682 msgstr "Inverteer LCD"
2683
2684 #: ../data/
2685 msgid "Do you want to restore your settings?"
2686 msgstr "Restore u settings?"
2687
2688 #: ../data/
2689 msgid "Please set up tuner B"
2690 msgstr "instellingen voor Tuner B."
2691
2692 #: ../data/
2693 msgid "This is step number 2."
2694 msgstr "Dit is stap nummer 2."
2695
2696 #: ../data/
2697 msgid "Delay"
2698 msgstr "Vertraging"
2699
2700 #: ../data/
2701 msgid "Select HDD"
2702 msgstr "Kies Harddisk"
2703
2704 #: ../data/
2705 msgid "Aspect Ratio"
2706 msgstr "Aspect Ratio"
2707
2708 #: ../data/
2709 msgid "Recordings always have priority"
2710 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
2711
2712 #: ../data/
2713 msgid "Customize"
2714 msgstr "Aanpassen"
2715
2716 #: ../data/
2717 msgid "#389416"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../data/
2721 msgid "Pin code needed"
2722 msgstr "Pin code is nodig"
2723
2724 #: ../data/
2725 msgid "VCR scart"
2726 msgstr "VCR scart"
2727
2728 #: ../data/
2729 msgid "Mainmenu"
2730 msgstr "Hoofdmenu"
2731
2732 #: ../data/
2733 msgid "Select a movie"
2734 msgstr "Kies een film"
2735
2736 #: ../data/
2737 msgid "Volume"
2738 msgstr "Geluids sterkte"
2739
2740 #: ../data/
2741 msgid "#33294a6b"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../data/
2745 msgid "Alpha"
2746 msgstr "Transparantie"
2747
2748 #: ../data/
2749 msgid "Timer Edit"
2750 msgstr "Timer gestuurde opname"
2751
2752 #: ../data/
2753 msgid "No, do nothing."
2754 msgstr "Nee, doe niks"
2755
2756 #: ../data/
2757 msgid "This is unsupported at the moment."
2758 msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
2759
2760 #: ../data/
2761 msgid "About"
2762 msgstr "Over"
2763
2764 #: ../data/
2765 msgid "config menu"
2766 msgstr "Configuratie menu"
2767
2768 #: ../data/
2769 msgid "Message"
2770 msgstr "Bericht"
2771
2772 #: ../data/
2773 msgid "Finetune"
2774 msgstr "Finetune."
2775
2776 #: ../data/
2777 msgid "Timer Editor"
2778 msgstr "Timer Editor"
2779
2780 #: ../data/
2781 msgid "Time/Date Input"
2782 msgstr "Tijd/Datum Invoer"
2783
2784 #: ../data/
2785 msgid "AGC:"
2786 msgstr "AGC:"
2787
2788 #: ../data/
2789 msgid "What do you want to scan?"
2790 msgstr "Wilt u nu zoeken?"
2791
2792 #: ../data/
2793 msgid "Now Playing"
2794 msgstr "Film weergave loopt"
2795
2796 #: ../data/
2797 msgid "Channellist menu"
2798 msgstr "Kanaal lijst menu"
2799
2800 #: ../data/
2801 msgid "Audio"
2802 msgstr "Audio"
2803
2804 #: ../data/
2805 msgid "Harddisk..."
2806 msgstr "Harddisk..."
2807
2808 #: ../data/
2809 msgid "NOW"
2810 msgstr "NU"
2811
2812 #: ../data/
2813 msgid ""
2814 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2815 "\n"
2816 "Please set up tuner A"
2817 msgstr ""
2818 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2819 "\n"
2820 "Einstellungen für Tuner A"
2821
2822 #: ../data/
2823 msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2824 msgstr "Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
2825
2826 #: ../data/
2827 msgid "#0064c7"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../data/
2831 msgid "MediaPlayer"
2832 msgstr "MediaPlayer"
2833
2834 #: ../data/
2835 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2836 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
2837
2838 #~ msgid "Remember service pin"
2839 #~ msgstr "Onthoud service pin"
2840 #~ msgid "Cable provider"
2841 #~ msgstr "Kabel provider"
2842 #~ msgid "Classic"
2843 #~ msgstr "klassiek"
2844 #~ msgid "Default"
2845 #~ msgstr "Standaard"
2846 #~ msgid "Equal to Socket A"
2847 #~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
2848 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2849 #~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
2850 #~ msgid "Nothing connected"
2851 #~ msgstr "Niks aangesloten"
2852 #~ msgid "Predefined satellite"
2853 #~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
2854 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2855 #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
2856 #~ msgid "Simple"
2857 #~ msgstr "Simpel"
2858 #~ msgid "Swap services"
2859 #~ msgstr "Swap services"
2860 #~ msgid "add bouquet..."
2861 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2862 #~ msgid "remove bouquet"
2863 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2864 #~ msgid "remove service"
2865 #~ msgstr "Kanal löschen"
2866 #~ msgid "Hide error windows"
2867 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2868 #~ msgid "Show Satposition"
2869 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2870 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2871 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2872 #~ msgid "Audio / Video"
2873 #~ msgstr "Audio / Video"
2874 #~ msgid "Record Splitsize"
2875 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2876 #~ msgid "Auto show inforbar"
2877 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2878 #~ msgid "Network"
2879 #~ msgstr "Netzwerk"
2880 #~ msgid "Invert"
2881 #~ msgstr "Invertieren"
2882 #~ msgid "use power delta"
2883 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2884 #~ msgid "Fast zapping"
2885 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2886 #~ msgid "Usage Settings"
2887 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2888 #~ msgid "UHF Modulator"
2889 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2890 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2891 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2892 #~ msgid "LCD"
2893 #~ msgstr "LCD"
2894 #~ msgid "Ask before zapping"
2895 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2896 #~ msgid "Parental Lock"
2897 #~ msgstr "Jugendschutz"
2898 #~ msgid "Skip confirmations"
2899 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2900 #~ msgid "Setup Lock"
2901 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2902 #~ msgid "Expert Setup"
2903 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2904 #~ msgid "Language"
2905 #~ msgstr "Sprache"
2906 #~ msgid "Parental Control"
2907 #~ msgstr "Jugendschutz"
2908 #~ msgid "Multi bouquets"
2909 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2910 #~ msgid "Usage settings"
2911 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2912 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2913 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2914 #~ msgid "open service list"
2915 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2916 #~ msgid "Timeshifting"
2917 #~ msgstr "Timeshift"
2918 #~ msgid "Satelliteconfig"
2919 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
2920