removing deleted file from the locales makefile (EventInfo.py)
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 01:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
97 msgid "18 V"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
101 msgid "30 minutes"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
105 msgid "5 minutes"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
109 msgid "60 minutes"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
113 msgid "<unknown>"
114 msgstr "<sconosciuto>"
115
116 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
117 msgid "??"
118 msgstr ""
119
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
121 msgid "A"
122 msgstr ""
123
124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
125 msgid ""
126 "A recording is currently running.\n"
127 "What do you want to do?"
128 msgstr ""
129 "Una registrazione è già attiva.\n"
130 "Cosa vuoi fare?"
131
132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
133 msgid ""
134 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
135 "configure the positioner."
136 msgstr ""
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
144 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
147 msgid "AA"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
151 msgid "AB"
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr ""
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Aggiungi"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr ""
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Agg.Timer"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Avanzato"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
176 msgid "After event"
177 msgstr ""
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Tutti"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabo"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr ""
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
211 msgid "Auto"
212 msgstr "Auto"
213
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
215 msgid "Automatic Scan"
216 msgstr "Ricerca Automatica"
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
219 msgid "B"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
223 msgid "BA"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
227 msgid "BB"
228 msgstr ""
229
230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
231 msgid "Backup"
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
235 msgid "Backup Location"
236 msgstr "Backup dir."
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
239 msgid "Backup Mode"
240 msgstr "Modo Backup"
241
242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
243 msgid "Band"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
247 msgid "Bandwidth"
248 msgstr "Banda"
249
250 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
251 msgid "Bus: "
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
255 msgid "C-Band"
256 msgstr ""
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
259 msgid "CF Drive"
260 msgstr ""
261
262 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
263 msgid "Cable"
264 msgstr ""
265
266 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
267 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
270 msgid "Cancel"
271 msgstr "Cancella"
272
273 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
274 msgid "Capacity: "
275 msgstr "Capacità: "
276
277 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
278 msgid "Catalan"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
282 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
283 msgid "Change pin code"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
287 msgid "Change service pin"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
291 msgid "Change service pins"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
295 msgid "Change setup pin"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/
299 msgid "Channel"
300 msgstr "Canale"
301
302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
303 msgid "Channel:"
304 msgstr "Canale:"
305
306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
307 msgid "Choose source"
308 msgstr "Scegli sorgente"
309
310 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
311 msgid "Cleanup"
312 msgstr "Pulisci"
313
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
319 msgid "Clear before scan"
320 msgstr ""
321
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
323 msgid "Clear log"
324 msgstr "Pulisci log"
325
326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
327 msgid "Code rate high"
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
331 msgid "Code rate low"
332 msgstr ""
333
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
336 msgid "Command order"
337 msgstr "Ordine comando"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
340 msgid "Committed DiSEqC command"
341 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
342
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
346 msgid "Complete"
347 msgstr "Completo"
348
349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
350 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
351 msgid "Configuration Mode"
352 msgstr "Configurazione"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
355 msgid "Conflicting timer"
356 msgstr "Timer in conflitto"
357
358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
359 msgid "Current version:"
360 msgstr "Versione corrente:"
361
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
363 msgid "DVB-S"
364 msgstr ""
365
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
367 msgid "DVB-S2"
368 msgstr ""
369
370 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
371 msgid "Danish"
372 msgstr ""
373
374 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
375 msgid "Date"
376 msgstr ""
377
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
379 msgid "Delete"
380 msgstr "Cancella"
381
382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:306
383 msgid "Delete entry"
384 msgstr "Cancella dato"
385
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
387 msgid "Delete failed!"
388 msgstr "Cancellazione fallita."
389
390 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
391 msgid "Description"
392 msgstr "Descrizione"
393
394 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
395 msgid "Detected HDD:"
396 msgstr "Hard Disk presente:"
397
398 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
399 msgid "Detected NIMs:"
400 msgstr "Tuner presenti:"
401
402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
403 msgid "DiSEqC A/B"
404 msgstr "DiSEqC A/B"
405
406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
407 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
408 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
409
410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
411 msgid "DiSEqC Mode"
412 msgstr "Modo DiSEqC"
413
414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
415 msgid "DiSEqC mode"
416 msgstr "Modo DiSEqC"
417
418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
419 msgid "DiSEqC repeats"
420 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
421
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
423 msgid "Disable"
424 msgstr "Disabilitato"
425
426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
427 msgid "Disable Picture in Picture"
428 msgstr ""
429
430 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
431 msgid "Disable subtitles"
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
435 msgid ""
436 "Do you really want to REMOVE\n"
437 "the plugin \""
438 msgstr ""
439 "Vuoi veramente rimuovere\n"
440 "il plugin \""
441
442 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
443 #, python-format
444 msgid "Do you really want to delete %s?"
445 msgstr ""
446
447 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
448 msgid ""
449 "Do you really want to download\n"
450 "the plugin \""
451 msgstr ""
452 "Vuoi veramente scaricare\n"
453 "il plugin \""
454
455 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
456 msgid ""
457 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
458 "All data on the disk will be lost!"
459 msgstr ""
460
461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
462 msgid ""
463 "Do you want to backup now?\n"
464 "After pressing OK, please wait!"
465 msgstr ""
466 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
467 "Dopo aver premuto OK, attendi"
468
469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
470 msgid "Do you want to resume this playback?"
471 msgstr ""
472
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
474 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
475 msgid ""
476 "Do you want to update your Dreambox?\n"
477 "After pressing OK, please wait!"
478 msgstr ""
479 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
480 "Dopo aver premuto OK, attendi"
481
482 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
483 msgid "Download Plugins"
484 msgstr "Scarica Plugins"
485
486 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
487 msgid "Downloadable new plugins"
488 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
489
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
491 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
492 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
493
494 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
495 msgid "Dutch"
496 msgstr "Olandese"
497
498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
499 msgid "E"
500 msgstr "O"
501
502 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
503 #, python-format
504 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
505 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
506
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
508 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
509 msgid "East"
510 msgstr "Est"
511
512 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
513 msgid "Edit services list"
514 msgstr ""
515
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
517 msgid "Enable"
518 msgstr "Attiva"
519
520 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
521 msgid "Enable 5V for active antenna"
522 msgstr ""
523
524 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
525 msgid "Enable parental control"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
529 msgid "End"
530 msgstr "Fine"
531
532 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
533 msgid "EndTime"
534 msgstr "Orario Fine"
535
536 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
537 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
538 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
539 msgid "English"
540 msgstr "Inglese"
541
542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:339
543 msgid "Enter main menu..."
544 msgstr ""
545
546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
547 msgid "Enter the service pin"
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
551 msgid "Execution Progress:"
552 msgstr "Esecuzione in corso:"
553
554 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
555 msgid "Execution finished!!"
556 msgstr "Esecuzione finita!"
557
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
562 msgid "FEC"
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
566 msgid "Fast DiSEqC"
567 msgstr ""
568
569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
570 msgid "Favourites"
571 msgstr "Preferiti"
572
573 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
574 msgid "Finnish"
575 msgstr ""
576
577 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
578 msgid "French"
579 msgstr ""
580
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
585 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
586 msgid "Frequency"
587 msgstr "Frequenza"
588
589 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
591 msgid "Fri"
592 msgstr "Ven"
593
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
596 msgid "Friday"
597 msgstr "Venerdi"
598
599 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
600 #, python-format
601 msgid "Frontprocessor version: %d"
602 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
603
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
605 msgid "Function not yet implemented"
606 msgstr "Funzione non ancora implementata"
607
608 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
609 msgid "Gateway"
610 msgstr ""
611
612 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
613 msgid "Genre:"
614 msgstr ""
615
616 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
618 msgid "German"
619 msgstr "Tedesco"
620
621 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
622 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
623 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
624
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
627 msgid "Goto 0"
628 msgstr ""
629
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
631 msgid "Goto position"
632 msgstr "Posizione GoTo"
633
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
635 msgid "Guard interval mode"
636 msgstr ""
637
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
639 #: ../data/
640 msgid "Harddisk"
641 msgstr "Hard Disk"
642
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
644 msgid "Hierarchy mode"
645 msgstr "Modo gerarchico"
646
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1304
648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
649 msgid "How many minutes do you want to record?"
650 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
651
652 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
653 msgid "IP Address"
654 msgstr "Indirizzo IP"
655
656 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
657 msgid "Icelandic"
658 msgstr "Islandese"
659
660 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
661 msgid "Image-Upgrade"
662 msgstr "Aggiorna Immagine"
663
664 #: ../RecordTimer.py:166
665 msgid ""
666 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
667 msgstr ""
668
669 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
670 msgid "Increased voltage"
671 msgstr "Voltaggio aumentato"
672
673 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
674 msgid "Init"
675 msgstr "Inizializza"
676
677 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
678 msgid "Initialize"
679 msgstr "Formatta"
680
681 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
682 msgid "Initializing Harddisk..."
683 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
684
685 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
686 msgid "Instant Record..."
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
693 msgid "Inversion"
694 msgstr "Inversione"
695
696 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
697 msgid "Italian"
698 msgstr "Italiano"
699
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
701 msgid "LNB"
702 msgstr ""
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
705 msgid "LOF"
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
709 msgid "LOF/H"
710 msgstr ""
711
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
713 msgid "LOF/L"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
717 msgid "Language selection"
718 msgstr "Selezione della lingua"
719
720 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
722 msgid "Latitude"
723 msgstr "Latitudine"
724
725 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
726 msgid "Left"
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
730 msgid "Limit east"
731 msgstr "Limite Est"
732
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
734 msgid "Limit west"
735 msgstr "Limite Ovest"
736
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
738 msgid "Limits off"
739 msgstr "Limiti disabilitati"
740
741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
742 msgid "Limits on"
743 msgstr ""
744
745 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
746 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
747 msgid "Longitude"
748 msgstr "Longitudine"
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
751 msgid "Manual transponder"
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
755 msgid "Model: "
756 msgstr "Modello:"
757
758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
761 msgid "Modulation"
762 msgstr "Modulazione"
763
764 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
765 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
766 msgid "Mon"
767 msgstr "Lun"
768
769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
770 msgid "Mon-Fri"
771 msgstr "Lun-Ven"
772
773 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
774 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
775 msgid "Monday"
776 msgstr "Lunedi"
777
778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
779 msgid "Move Picture in Picture"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
783 msgid "Move east"
784 msgstr "Muovi a est"
785
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
787 msgid "Move west"
788 msgstr "Muovi a ovest"
789
790 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
791 msgid "Movie Menu"
792 msgstr "Menu Registrazioni"
793
794 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
795 msgid "Multi EPG"
796 msgstr "Multi-EPG"
797
798 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
799 msgid "Multiple service support"
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
803 msgid "Multisat"
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
807 msgid "N/A"
808 msgstr "Non disponibile"
809
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
811 msgid "NIM "
812 msgstr ""
813
814 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
815 msgid "Name"
816 msgstr "Nome"
817
818 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
819 msgid "Nameserver"
820 msgstr ""
821
822 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
823 msgid "Netmask"
824 msgstr ""
825
826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
828 msgid "Network scan"
829 msgstr "Scansione Network"
830
831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
832 msgid "New"
833 msgstr ""
834
835 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:217
836 msgid "New pin"
837 msgstr ""
838
839 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
840 msgid "New version:"
841 msgstr "Nuova Versione:"
842
843 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
844 msgid "Next"
845 msgstr "Prossimo"
846
847 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
848 msgid "No"
849 msgstr ""
850
851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1324
852 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
853 msgstr ""
854 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
855 "oppure Hard Disk non inizializzato."
856
857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1257
858 msgid "No event info found, recording indefinitely."
859 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
860
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
862 msgid "No positioner capable frontend found."
863 msgstr ""
864
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
866 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
867 msgstr ""
868
869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
877 msgid "None"
878 msgstr "Nessuno"
879
880 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
882 msgid "North"
883 msgstr "Nord"
884
885 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
886 msgid "Norwegian"
887 msgstr ""
888
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
891 msgid ""
892 "Nothing to scan!\n"
893 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
894 msgstr ""
895
896 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
897 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
898 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
899 msgid "OK"
900 msgstr ""
901
902 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
903 msgid "Off"
904 msgstr "Spento"
905
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
907 msgid "On"
908 msgstr "Acceso"
909
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
911 msgid "One"
912 msgstr "Uno"
913
914 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
915 msgid "Online-Upgrade"
916 msgstr "Aggiornamento in linea"
917
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
919 msgid "Packet management"
920 msgstr "Gestione Pacchetti"
921
922 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73 ../data/
923 msgid "Parental control"
924 msgstr ""
925
926 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
927 msgid "Parental control type"
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
931 msgid "Play recorded movies..."
932 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
933
934 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
935 msgid "Please choose an extension..."
936 msgstr ""
937
938 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
939 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
940 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
941
942 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
943 msgid "Please enter a name for the new marker"
944 msgstr ""
945
946 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:25
947 msgid "Please enter the correct pin code"
948 msgstr ""
949
950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
951 msgid "Please enter the old pin code"
952 msgstr ""
953
954 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:283
955 msgid "Please select a subservice to record..."
956 msgstr ""
957
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
959 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
960 msgid "Please select a subservice..."
961 msgstr ""
962
963 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
964 msgid ""
965 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
966 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
967 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
968 msgstr ""
969
970 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
971 msgid "Please wait... Loading list..."
972 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
973
974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
975 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
976 msgid "Polarity"
977 msgstr "Polarità"
978
979 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
980 msgid "Polarization"
981 msgstr "Polarizzazione"
982
983 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
984 msgid "Port A"
985 msgstr "Porta A"
986
987 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
988 msgid "Port B"
989 msgstr "Porta B"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
992 msgid "Port C"
993 msgstr "Porta C"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
996 msgid "Port D"
997 msgstr "Porta D"
998
999 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1000 msgid "Positioner"
1001 msgstr "Motore"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1004 msgid "Positioner fine movement"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1008 msgid "Positioner movement"
1009 msgstr "Movimento motore"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1012 msgid "Positioner storage"
1013 msgstr "Memorizza posiz. motore"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1016 msgid "Predefined transponder"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1020 msgid "Press OK to activate the settings."
1021 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1024 msgid "Press OK to scan"
1025 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1028 msgid "Press OK to start the scan"
1029 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1032 msgid "Prev"
1033 msgstr "Precedente"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1036 msgid "Protect services"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1040 msgid "Protect setup"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1044 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1045 msgid "Provider"
1046 msgstr "Provider"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1049 msgid "Providers"
1050 msgstr "Providers"
1051
1052 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1053 msgid "Quick"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1472
1057 msgid "Quickzap"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1061 msgid "Really close without saving settings?"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1065 msgid "Really delete done timers?"
1066 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1069 msgid "Really delete this timer?"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1073 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1077 msgid "Recording"
1078 msgstr "Registrazione"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
1081 msgid "Reenter new pin"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1085 msgid "Remember service pin"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1089 msgid "Remove Plugins"
1090 msgstr "Rimuovi Plugins"
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1093 msgid "Remove plugins"
1094 msgstr "Rimuovi Plugins"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
1097 msgid "Repeat Type"
1098 msgstr "Modo ripetizione"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1101 msgid "Replace current playlist"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1105 msgid "Reset"
1106 msgstr "Reset"
1107
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1110 msgid "Restore"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1114 msgid "Right"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1118 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1119 msgid "Sat"
1120 msgstr "Sab"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1123 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1124 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1125 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1126 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1127 msgid "Satellite"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1131 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1132 msgid "Satellites"
1133 msgstr "Satelliti"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1136 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1137 msgid "Saturday"
1138 msgstr "Sabato"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1142 msgid "Scan NIM"
1143 msgstr "Scansione Tuner"
1144
1145 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1146 msgid "Search east"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1150 msgid "Search west"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1154 msgid "Select audio mode"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1379
1158 msgid "Select audio track"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:204
1162 msgid "Select channel to record from"
1163 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1166 msgid "Sequence repeat"
1167 msgstr "Ripetizione sequenza"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1170 msgid "Service scan type needed"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1174 msgid "Services"
1175 msgstr "Canali"
1176
1177 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1178 msgid "Set limits"
1179 msgstr "Setta limiti"
1180
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1182 msgid "Settings"
1183 msgstr "Impostazioni"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1186 msgid "Show services beginning with"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1190 msgid "Show the radio player..."
1191 msgstr "Modo Radio..."
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1194 msgid "Show the tv player..."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1198 msgid "Similar"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1202 msgid "Similar broadcasts:"
1203 msgstr "Programmi simili:"
1204
1205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1206 msgid "Single"
1207 msgstr "Singolo"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1210 msgid "Single EPG"
1211 msgstr "EPG singolo"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1214 msgid "Single satellite"
1215 msgstr "Satellite singolo"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1218 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1220 msgid "Single transponder"
1221 msgstr "Transponder singolo"
1222
1223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1224 msgid "Slot "
1225 msgstr "Slot "
1226
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1228 msgid "Socket "
1229 msgstr "Tuner "
1230
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1232 msgid ""
1233 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1234 "\n"
1235 "Please choose an other one."
1236 msgstr ""
1237 "La directory di backup non esiste.\n"
1238 "\n"
1239 "Prego, scegline un'altra"
1240
1241 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1243 msgid "South"
1244 msgstr "Sud"
1245
1246 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1247 msgid "Spanish"
1248 msgstr "Spagnolo"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
1251 msgid "Start"
1252 msgstr "Avvio"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1255 msgid "Start recording?"
1256 msgstr "Avviare la registrazione?"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1259 msgid "StartTime"
1260 msgstr "Orario Inizio"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1263 msgid "Step "
1264 msgstr "Passo "
1265
1266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1267 msgid "Step east"
1268 msgstr "Passo a est"
1269
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1271 msgid "Step west"
1272 msgstr "Passo a ovest"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1275 msgid "Stereo"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1281 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1282 msgid "Stop"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:957
1286 msgid "Stop Timeshift?"
1287 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1290 msgid "Stop playing this movie?"
1291 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1292
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1294 msgid "Store position"
1295 msgstr "Memorizza posizione"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1298 msgid "Stored position"
1299 msgstr "Posizione memorizzata"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1409
1302 msgid "Subservice list..."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1306 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1307 msgid "Sun"
1308 msgstr "Dom"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1312 msgid "Sunday"
1313 msgstr "Domenica"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
1316 msgid "Swap Services"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1320 msgid "Swedish"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1324 msgid "Switch to next subservice"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1415
1328 msgid "Switch to previous subservice"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1333 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1334 msgid "Symbol Rate"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1338 msgid "Terrestrial"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1342 msgid "Terrestrial provider"
1343 msgstr "Provider terrestre"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1346 msgid "The pin code has been changed successfully."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1350 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:38
1351 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:136
1352 msgid "The pin code you entered is wrong."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1356 msgid "The pin codes you entered are different."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1360 msgid "Three"
1361 msgstr "Tre"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1364 msgid "Threshold"
1365 msgstr "Soglia"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1368 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1369 msgid "Thu"
1370 msgstr "Gio"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1373 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1374 msgid "Thursday"
1375 msgstr "Giovedi"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1378 msgid "Time"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
1382 msgid "Timer Type"
1383 msgstr "Tipo Timer"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1386 msgid "Title:"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1390 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1391 msgid "Today"
1392 msgstr "Oggi"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1395 msgid "Tone mode"
1396 msgstr "Modo Tono"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1399 msgid "Toneburst"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1403 msgid "Toneburst A/B"
1404 msgstr "Toneburst A/B"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1407 msgid "Transmission mode"
1408 msgstr "Modo trasmissione"
1409
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1411 msgid "Transponder"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1415 msgid "Transpondertype"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1419 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1420 msgid "Tue"
1421 msgstr "Mar"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1424 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1425 msgid "Tuesday"
1426 msgstr "Martedi"
1427
1428 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1429 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1430 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1431 msgid "Tune"
1432 msgstr "Sintonia"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1435 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1436 msgid "Tuner"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1440 msgid "Turkish"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1444 msgid "Two"
1445 msgstr "Due"
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1448 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1449 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1450 msgid "Type of scan"
1451 msgstr "Tipo di scan"
1452
1453 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1454 msgid "USALS"
1455 msgstr "USALS"
1456
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1458 msgid "USB Stick"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1462 msgid ""
1463 "Unable to initialize harddisk.\n"
1464 "Please refer to the user manual.\n"
1465 "Error: "
1466 msgstr ""
1467 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1468 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1469 "Errore: "
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1472 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1473 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1474
1475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1476 msgid "Universal LNB"
1477 msgstr "LNB universale"
1478
1479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1480 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1481 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1482
1483 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1484 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1485 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1488 msgid "Use DHCP"
1489 msgstr "Usa DHCP"
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1492 msgid "Use usals for this sat"
1493 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1494
1495 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1496 msgid "User defined"
1497 msgstr "Definito dall'utente"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
1500 msgid "View teletext..."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1504 msgid "Voltage mode"
1505 msgstr "Modo voltaggio"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1508 msgid "W"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1512 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1513 msgid "Wed"
1514 msgstr "Mer"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1517 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
1518 msgid "Wednesday"
1519 msgstr "Mercoledi"
1520
1521 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1522 msgid "Weekday"
1523 msgstr "Giorno"
1524
1525 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1526 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1527 msgid "West"
1528 msgstr "Ovest"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1531 msgid "Year:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1535 msgid "Yes"
1536 msgstr "Si"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1539 msgid "You cannot delete this!"
1540 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1543 msgid "You selected a playlist"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1547 msgid ""
1548 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1549 "Press OK to start upgrade."
1550 msgstr ""
1551 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1552 "Premi OK per aggiornare."
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1555 msgid "[bouquet edit]"
1556 msgstr "[Editor Bouquet]"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1559 msgid "[favourite edit]"
1560 msgstr "[Editor Preferiti]"
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1563 msgid "[move mode]"
1564 msgstr "[Modalità muovi]"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1567 msgid "abort bouquet edit"
1568 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1571 msgid "abort favourites edit"
1572 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1573
1574 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1575 msgid "about to start"
1576 msgstr "Sto per iniziare"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1579 msgid "add bouquet"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1583 msgid "add directory to playlist"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1587 msgid "add file to playlist"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1591 msgid "add marker"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1595 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1596 msgid "add recording (enter recording duration)"
1597 msgstr "Specifica durata registrazione"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1600 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1601 msgid "add recording (indefinitely)"
1602 msgstr "Registrazione illimitata"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1605 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1606 msgid "add recording (stop after current event)"
1607 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1610 msgid "add service to bouquet"
1611 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1614 msgid "add service to favourites"
1615 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1618 msgid "add to parental protection"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1622 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1623 msgid "advanced"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1627 msgid ""
1628 "are you sure you want to restore\n"
1629 "following backup:\n"
1630 msgstr ""
1631 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1632 "\n"
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1636 msgid "back"
1637 msgstr "indietro"
1638
1639 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1640 msgid "blacklist"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1644 msgid "change recording (duration)"
1645 msgstr "cambia la durata registrazione"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1648 msgid "circular left"
1649 msgstr "circolare a sinistra"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1652 msgid "circular right"
1653 msgstr "circolare a destra"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1656 msgid "clear playlist"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1660 msgid "complex"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:580
1664 msgid "continue"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1668 msgid "copy to favourites"
1669 msgstr "copia nei preferiti"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1672 msgid "daily"
1673 msgstr "giornaliero"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1676 msgid "delete"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1680 msgid "delete..."
1681 msgstr "cancella..."
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1684 msgid "disable move mode"
1685 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1689 msgid "do nothing"
1690 msgstr "Non fare nulla"
1691
1692 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1693 msgid "don't record"
1694 msgstr "Esci, non registrare"
1695
1696 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1697 msgid "done!"
1698 msgstr "Fatto!"
1699
1700 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1701 msgid "empty/unknown"
1702 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1705 msgid "enable bouquet edit"
1706 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1709 msgid "enable favourite edit"
1710 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1711
1712 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1713 msgid "enable move mode"
1714 msgstr "Abilita modalità muovi"
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1717 msgid "end bouquet edit"
1718 msgstr "Termina modifica bouquet"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1721 msgid "end favourites edit"
1722 msgstr "Termina modifica preferiti"
1723
1724 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1725 msgid "equal to Socket A"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1729 msgid "free diskspace"
1730 msgstr "spazio libero sul disco"
1731
1732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1733 msgid "full /etc directory"
1734 msgstr "tutta la directory /etc"
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1737 msgid "go to deep standby"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1741 msgid "hear radio..."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1745 msgid "hide player"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1749 msgid "horizontal"
1750 msgstr "orizzontale"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1753 msgid "init module"
1754 msgstr "Inizializza il modulo"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1757 msgid "leave movie player..."
1758 msgstr "Esci dal lettore..."
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1761 msgid "left"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1765 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1766 msgid "list"
1767 msgstr "Lista"
1768
1769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1770 msgid "loopthrough to socket A"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1774 msgid "manual"
1775 msgstr "manuale"
1776
1777 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1778 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1779 msgid "mins"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1783 msgid "never"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1787 msgid "next channel"
1788 msgstr "prossimo canale"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1791 msgid "next channel in history"
1792 msgstr "prossimo canale nella lista"
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1795 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1796 msgid "no"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1800 msgid "no HDD found"
1801 msgstr "HDD non trovato"
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1804 msgid "no module found"
1805 msgstr "Modulo non trovato"
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1808 msgid "none"
1809 msgstr "nessuno"
1810
1811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1812 msgid "nothing connected"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1818 msgid "off"
1819 msgstr "spento"
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1824 msgid "on"
1825 msgstr "acceso"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1828 msgid "once"
1829 msgstr "una volta"
1830
1831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1832 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1833 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1836 msgid "open servicelist"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1840 msgid "open servicelist(down)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
1844 msgid "open servicelist(up)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1848 msgid "pass"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:579
1852 msgid "pause"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1856 msgid "please press OK when ready"
1857 msgstr "Premi OK quando pronto"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1860 msgid "previous channel"
1861 msgstr "canale precedente"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1864 msgid "previous channel in history"
1865 msgstr "canale precedente nella lista"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
1868 msgid "record"
1869 msgstr "registrazione"
1870
1871 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1872 msgid "recording..."
1873 msgstr "registrazione..."
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1876 msgid "remove all new found flags"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1880 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1881 msgid "remove entry"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1885 msgid "remove from parental protection"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1889 msgid "remove new found flag"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1893 msgid "repeated"
1894 msgstr "ripetuto"
1895
1896 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1897 msgid "right"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1901 #, python-format
1902 msgid ""
1903 "scan done!\n"
1904 "%d services found!"
1905 msgstr ""
1906 "Ricerca finita!\n"
1907 "%d canali trovati."
1908
1909 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1910 msgid ""
1911 "scan done!\n"
1912 "No service found!"
1913 msgstr ""
1914 "Ricerca finita!\n"
1915 "Nessun canale trovato."
1916
1917 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1918 msgid ""
1919 "scan done!\n"
1920 "One service found!"
1921 msgstr ""
1922 "Ricerca finita!\n"
1923 "Un canale trovato."
1924
1925 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1926 #, python-format
1927 msgid ""
1928 "scan in progress - %d %% done!\n"
1929 "%d services found!"
1930 msgstr ""
1931 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1932 "%d canali trovati."
1933
1934 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1935 msgid "scan state"
1936 msgstr "Stato"
1937
1938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1939 msgid "second cable of motorized LNB"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1943 msgid "service pin"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1947 msgid "setup pin"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:391
1951 msgid "show EPG..."
1952 msgstr "Mostra EPG..."
1953
1954 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:353
1955 msgid "show event details"
1956 msgstr "Mostra dettagli evento"
1957
1958 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1961 msgid "simple"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1965 msgid "skip backward"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1969 msgid "skip forward"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:899
1973 msgid "start timeshift"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1977 msgid "stereo"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1981 msgid "stop recording"
1982 msgstr "Ferma la registrazione"
1983
1984 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
1985 msgid "stop timeshift"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
1989 msgid "switch to filelist"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
1993 msgid "switch to playlist"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1997 msgid "text"
1998 msgstr "Testo"
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2001 msgid "this recording"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
2005 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2009 msgid "unknown service"
2010 msgstr "Canale sconosciuto"
2011
2012 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2013 msgid "until restart"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2017 msgid "user defined"
2018 msgstr "definito dall'utente"
2019
2020 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2021 msgid "vertical"
2022 msgstr "verticale"
2023
2024 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
2025 msgid "view extensions..."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2029 msgid "view recordings..."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2033 msgid "wait for ci..."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2037 msgid "waiting"
2038 msgstr "attendo"
2039
2040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2041 msgid "weekly"
2042 msgstr "settimanale"
2043
2044 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2045 msgid "whitelist"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2050 msgid "yes"
2051 msgstr "si"
2052
2053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2055 msgid "yes (keep feeds)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
2059 msgid "zap"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2063 msgid "zapped"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Channel Selection"
2068 msgstr "Lista canali"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2072 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Service"
2076 msgstr "Informazioni Canale..."
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "Network setup"
2080 msgstr "Impostazioni Rete"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Games / Plugins"
2084 msgstr "Giochi / Plugins"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "help..."
2088 msgstr "Aiuto..."
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Yes, backup my settings!"
2092 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Satconfig"
2096 msgstr "Conf.Satellite"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid ""
2100 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2101 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2102 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2103 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2104 "your settings."
2105 msgstr ""
2106 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
2107 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
2108 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
2109 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
2110 "settings."
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2114 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Service Scan"
2118 msgstr "Ricerca Canali"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "DiSEqC"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "Main menu"
2126 msgstr "Menu principale"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "TV System"
2130 msgstr "Standard TV"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Alternative radio mode"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "NEXT"
2138 msgstr "PROSS."
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid ""
2142 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2143 "harddisk is not an option for you."
2144 msgstr ""
2145 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
2146 "su Hard Disk."
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Deep Standby"
2150 msgstr "Spegnimento totale"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Show positioner movement"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Tuner Slot"
2158 msgstr "Tuner Slot"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Change bouquets in quickzap"
2162 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Sound"
2166 msgstr "Suono"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid ""
2170 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2171 "press OK."
2172 msgstr ""
2173 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2174 "OK per attivare l'opzione scelta."
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2178 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "No, do nothing."
2182 msgstr "No, non fare nulla"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "#000000"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "This is step number 2."
2190 msgstr "Passo 2."
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Use wizard to set up basic features"
2194 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Extensions"
2198 msgstr "Estensioni"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "#bab329"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Startwizard"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "#ffffff"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid ""
2214 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2215 "Please press OK to start the backup now."
2216 msgstr ""
2217 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2218 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Mute"
2222 msgstr "Muto"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Service Searching"
2226 msgstr "Ricerca canali"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid ""
2230 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2231 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2232 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2233 msgstr ""
2234 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2235 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2236 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2237 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Keyboard Map"
2241 msgstr "Mappa tastiera"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Enable multiple bouquets"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Keyboard Setup"
2249 msgstr "Impostazioni tastiera"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid ""
2253 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2254 "\n"
2255 "Please set up tuner A"
2256 msgstr ""
2257 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2258 "\n"
2259 "Prego imposta il Tuner A"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Dish"
2263 msgstr "Antenna"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Margin after record"
2267 msgstr "Margine termine registrazione"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "#ffffffff"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "System"
2275 msgstr "Sistema"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Use power measurement"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid ""
2283 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2284 "Please press OK to start using you Dreambox."
2285 msgstr ""
2286 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2287 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Test mode"
2291 msgstr "Modo Test"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Manual Scan"
2295 msgstr "Ricerca Manuale"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Timer Edit"
2299 msgstr "Modifica Timer"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "RC Menu"
2303 msgstr "Menu telecomando"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "No, just start my dreambox"
2307 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "Network..."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Tuner configuration"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "select Slot"
2319 msgstr "Seleziona Slot"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "BER:"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "Standby / Restart"
2327 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid "Standby"
2331 msgstr "Stand-by"
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid "EPG Selection"
2335 msgstr "Seleziona EPG"
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "Exit the wizard"
2339 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "OSD Settings"
2343 msgstr "Impostazioni OSD"
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "RF output"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "Brightness"
2351 msgstr "Luminosità"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "Parental control services Editor"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Yes, do another manual scan now"
2359 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Activate network settings"
2363 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "Timer"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Compact flash card"
2371 msgstr "Compact flash"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Record"
2375 msgstr "Registra"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Yes, view the tutorial"
2379 msgstr "Si, mostra la guida"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Color Format"
2383 msgstr "Formato colore"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "#f23d21"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Plugin browser"
2391 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "#80000000"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "SNR:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Timeshift"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "Downloadable plugins"
2407 msgstr "Plugins scaricabili"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Subservices"
2411 msgstr "Sottoservizi"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "Parental control setup"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "Timezone"
2419 msgstr "Fuso orario"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Message"
2423 msgstr "Messaggio"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "About..."
2427 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Seek"
2431 msgstr "Ricerca"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Common Interface"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Language..."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid ""
2443 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2444 "settings now."
2445 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "A/V Settings"
2449 msgstr "Impostazioni A/V"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid ""
2453 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2454 "displayed."
2455 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Service scan"
2459 msgstr "Ricerca canale"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "The wizard is finished now."
2463 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "LCD Setup"
2467 msgstr "Impostazioni LCD"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "No, scan later manually"
2471 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Input"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Soundcarrier"
2479 msgstr "Portante suono"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "Yes, restore the settings now"
2483 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "Contrast"
2487 msgstr "Contrasto"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid ""
2491 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2492 "backup now."
2493 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "Timer selection"
2497 msgstr "Selezione Timer"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Repeat"
2501 msgstr "Ripeti"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid ""
2505 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2506 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2507 "to the harddisk!\n"
2508 "Please press OK to start the backup now."
2509 msgstr ""
2510 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2511 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2512 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2513 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Network Setup"
2517 msgstr "Impostazioni di rete"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Somewhere else"
2521 msgstr "Altrove"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "Do you want to do a service scan?"
2525 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Timer log"
2529 msgstr "Timer log"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid ""
2533 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2534 "process."
2535 msgstr ""
2536 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2537 "procedura di aggiornamento."
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "PiPSetup"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Menu"
2545 msgstr "Menu"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Restart"
2549 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "AC3 default"
2553 msgstr "AC3 default"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Timer entry"
2557 msgstr "Evento Timer"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Modulator"
2561 msgstr "Modulatore"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Eventview"
2565 msgstr "Mostra evento"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "Margin before record (minutes)"
2569 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2573 msgstr ""
2574 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Keymap"
2578 msgstr "Mappa tasti"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "InfoBar"
2582 msgstr "InfoBar"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid ""
2586 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2587 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Exit wizard"
2591 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "Media player"
2595 msgstr "Media Player"
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Timer sanity error"
2599 msgstr "Errore di integrità Timer"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Serviceinfo"
2603 msgstr "Info canale"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "VCR Switch"
2607 msgstr "Videoregistratore"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2611 msgstr ""
2612 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2613 "Attendere prego...."
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "WSS on 4:3"
2617 msgstr "WSS su 4:3"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "Choose bouquet"
2621 msgstr "Scegli il Bouquet"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2625 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "No backup needed"
2629 msgstr "Backup non necessario"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "MORE"
2633 msgstr "ALTRO"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2637 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Information"
2641 msgstr "Informazioni"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Yes, do a manual scan now"
2645 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "USB"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "Invert display"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "Do you want to restore your settings?"
2657 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Please set up tuner B"
2661 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Delay"
2665 msgstr "Ritardo"
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "Select HDD"
2669 msgstr "Seleziona HDD"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Aspect Ratio"
2673 msgstr "Modalità schermo"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "Recordings always have priority"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "Customize"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "#389416"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Pin code needed"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "VCR scart"
2693 msgstr "Videoregistratore"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Mainmenu"
2697 msgstr "Menu principale"
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "Select a movie"
2701 msgstr "Seleziona una registrazione"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Volume"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "#33294a6b"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "Alpha"
2713 msgstr "Trasparenza"
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid ""
2717 "Welcome.\n"
2718 "\n"
2719 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2720 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2721 msgstr ""
2722 "Benvenuto.\n"
2723 "\n"
2724 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2725 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "Setup"
2729 msgstr "Impostazioni"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid "This is unsupported at the moment."
2733 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2734
2735 #: ../data/
2736 msgid "About"
2737 msgstr "Info Dreambox"
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "config menu"
2741 msgstr "Menu configurazione"
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "Finetune"
2745 msgstr "Sinton.fine"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "Timer Editor"
2749 msgstr "Modifica Timer"
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "Time/Date Input"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "AGC:"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "Sat / Dish Setup"
2761 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "What do you want to scan?"
2765 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Now Playing"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "Channellist menu"
2773 msgstr "Menu lista canali"
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "Audio"
2777 msgstr "Audio"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "Harddisk..."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "NOW"
2785 msgstr "ORA"
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2789 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "#0064c7"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "MediaPlayer"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2801 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2802
2803 #~ msgid "Cable provider"
2804 #~ msgstr "Provider via cavo"
2805
2806 #~ msgid "Classic"
2807 #~ msgstr "Classico"
2808
2809 #~ msgid "Equal to Socket A"
2810 #~ msgstr "Come il Tuner A"
2811
2812 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2813 #~ msgstr "Collegato al Tuner A"
2814
2815 #~ msgid "Nothing connected"
2816 #~ msgstr "Nulla è connesso"
2817
2818 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2819 #~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
2820
2821 #~ msgid "Simple"
2822 #~ msgstr "Semplice"
2823
2824 #~ msgid "add bouquet..."
2825 #~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
2826
2827 #~ msgid "remove bouquet"
2828 #~ msgstr "Cancella Bouquet"
2829
2830 #~ msgid "remove service"
2831 #~ msgstr "Cancella canale"
2832
2833 #~ msgid "Hide error windows"
2834 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
2835
2836 #~ msgid "Show Satposition"
2837 #~ msgstr "Mostra posizione Sat"
2838
2839 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2840 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
2841
2842 #~ msgid "Audio / Video"
2843 #~ msgstr "Audio / Video"
2844
2845 #~ msgid "Record Splitsize"
2846 #~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2847
2848 #~ msgid "Auto show inforbar"
2849 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2850
2851 #~ msgid "Network"
2852 #~ msgstr "Rete"
2853
2854 #~ msgid "Invert"
2855 #~ msgstr "Inverti"
2856
2857 #~ msgid "use power delta"
2858 #~ msgstr "usa delta power"
2859
2860 #~ msgid "Fast zapping"
2861 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
2862
2863 #~ msgid "Usage Settings"
2864 #~ msgstr "Impostazioni d'uso"
2865
2866 #~ msgid "UHF Modulator"
2867 #~ msgstr "Modulatore UHF"
2868
2869 #~ msgid "Ask before zapping"
2870 #~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2871
2872 #~ msgid "Parental Lock"
2873 #~ msgstr "Blocco parentale"
2874
2875 #~ msgid "Skip confirmations"
2876 #~ msgstr "Non chiedere conferme"
2877
2878 #~ msgid "Setup Lock"
2879 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
2880
2881 #~ msgid "Expert Setup"
2882 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
2883
2884 #~ msgid "Language"
2885 #~ msgstr "Lingua"
2886
2887 #~ msgid "Parental Control"
2888 #~ msgstr "Blocco parentale"
2889
2890 #~ msgid "Multi bouquets"
2891 #~ msgstr "Multi Bouquets"
2892
2893 #~ msgid "Usage settings"
2894 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
2895
2896 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2897 #~ msgstr "Timeshift non possibile!"
2898
2899 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2900 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2901
2902 #~ msgid "Timeshifting"
2903 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2904
2905 #~ msgid "Satelliteconfig"
2906 #~ msgstr "Config.Satellite"
2907
2908 #~ msgid "Apply satellite"
2909 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2910
2911 #~ msgid "enter recording duration"
2912 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2913
2914 #~ msgid "record indefinitely"
2915 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2916
2917 #~ msgid "stop after current event"
2918 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2919
2920 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2921 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2922
2923 #~ msgid ""
2924 #~ "Do you want to stop the current\n"
2925 #~ "(instant) recording?"
2926 #~ msgstr ""
2927 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2928 #~ "abbrechen?"
2929
2930 #~ msgid "Yes, scan now"
2931 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2932
2933 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2934 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2935
2936 #~ msgid "Add Timer"
2937 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2938
2939 #~ msgid "Please press OK!"
2940 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2941
2942 #~ msgid "Positioner mode"
2943 #~ msgstr "Rotorart"
2944
2945 #~ msgid "Plugins"
2946 #~ msgstr "Erweiterungen"
2947
2948 #~ msgid "Usage"
2949 #~ msgstr "Bedienung"
2950
2951 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2952 #~ msgstr ""
2953 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2954
2955 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2956 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"