1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.
\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
\r
4 # Automatically generated, 2005.
\r
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 01:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
100 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
104 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
108 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
112 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
114 msgstr "<sconosciuto>"
116 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
126 "A recording is currently running.\n"
127 "What do you want to do?"
129 "Una registrazione è già attiva.\n"
132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
134 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
135 "configure the positioner."
138 #: ../RecordTimer.py:163
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
143 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
144 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
155 msgid "Activate Picture in Picture"
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
197 msgid "Audio Options..."
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
215 msgid "Automatic Scan"
216 msgstr "Ricerca Automatica"
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
235 msgid "Backup Location"
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
250 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
262 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
266 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
267 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
273 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
277 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
281 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
282 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
283 msgid "Change pin code"
286 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
287 msgid "Change service pin"
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
291 msgid "Change service pins"
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
295 msgid "Change setup pin"
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/
302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
307 msgid "Choose source"
308 msgstr "Scegli sorgente"
310 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
319 msgid "Clear before scan"
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
327 msgid "Code rate high"
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
331 msgid "Code rate low"
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
336 msgid "Command order"
337 msgstr "Ordine comando"
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
340 msgid "Committed DiSEqC command"
341 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
350 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
351 msgid "Configuration Mode"
352 msgstr "Configurazione"
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
355 msgid "Conflicting timer"
356 msgstr "Timer in conflitto"
358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
359 msgid "Current version:"
360 msgstr "Versione corrente:"
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
370 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
374 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:306
384 msgstr "Cancella dato"
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
387 msgid "Delete failed!"
388 msgstr "Cancellazione fallita."
390 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
394 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
395 msgid "Detected HDD:"
396 msgstr "Hard Disk presente:"
398 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
399 msgid "Detected NIMs:"
400 msgstr "Tuner presenti:"
402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
407 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
408 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
419 msgid "DiSEqC repeats"
420 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
424 msgstr "Disabilitato"
426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
427 msgid "Disable Picture in Picture"
430 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
431 msgid "Disable subtitles"
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
436 "Do you really want to REMOVE\n"
439 "Vuoi veramente rimuovere\n"
442 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
444 msgid "Do you really want to delete %s?"
447 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
449 "Do you really want to download\n"
452 "Vuoi veramente scaricare\n"
455 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
457 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
458 "All data on the disk will be lost!"
461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
463 "Do you want to backup now?\n"
464 "After pressing OK, please wait!"
466 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
467 "Dopo aver premuto OK, attendi"
469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
470 msgid "Do you want to resume this playback?"
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
474 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
476 "Do you want to update your Dreambox?\n"
477 "After pressing OK, please wait!"
479 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
480 "Dopo aver premuto OK, attendi"
482 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
483 msgid "Download Plugins"
484 msgstr "Scarica Plugins"
486 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
487 msgid "Downloadable new plugins"
488 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
491 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
492 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
494 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
502 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
504 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
505 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
508 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
512 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
513 msgid "Edit services list"
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
520 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
521 msgid "Enable 5V for active antenna"
524 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
525 msgid "Enable parental control"
528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
532 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
536 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
537 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
538 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:339
543 msgid "Enter main menu..."
546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
547 msgid "Enter the service pin"
550 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
551 msgid "Execution Progress:"
552 msgstr "Esecuzione in corso:"
554 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
555 msgid "Execution finished!!"
556 msgstr "Esecuzione finita!"
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
565 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
573 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
577 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
585 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
589 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
599 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
601 msgid "Frontprocessor version: %d"
602 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
605 msgid "Function not yet implemented"
606 msgstr "Funzione non ancora implementata"
608 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
612 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
616 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
621 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
622 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
623 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
631 msgid "Goto position"
632 msgstr "Posizione GoTo"
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
635 msgid "Guard interval mode"
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
644 msgid "Hierarchy mode"
645 msgstr "Modo gerarchico"
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1304
648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
649 msgid "How many minutes do you want to record?"
650 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
652 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
654 msgstr "Indirizzo IP"
656 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
660 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
661 msgid "Image-Upgrade"
662 msgstr "Aggiorna Immagine"
664 #: ../RecordTimer.py:166
666 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
669 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
670 msgid "Increased voltage"
671 msgstr "Voltaggio aumentato"
673 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
677 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
681 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
682 msgid "Initializing Harddisk..."
683 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
685 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
686 msgid "Instant Record..."
689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
696 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
708 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
716 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
717 msgid "Language selection"
718 msgstr "Selezione della lingua"
720 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
725 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
735 msgstr "Limite Ovest"
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
739 msgstr "Limiti disabilitati"
741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
745 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
746 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
751 msgid "Manual transponder"
754 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
764 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
765 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
773 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
774 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
779 msgid "Move Picture in Picture"
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
788 msgstr "Muovi a ovest"
790 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
792 msgstr "Menu Registrazioni"
794 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
798 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
799 msgid "Multiple service support"
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
808 msgstr "Non disponibile"
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
814 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
818 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
822 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
829 msgstr "Scansione Network"
831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
835 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:217
839 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
841 msgstr "Nuova Versione:"
843 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
847 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1324
852 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
854 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
855 "oppure Hard Disk non inizializzato."
857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1257
858 msgid "No event info found, recording indefinitely."
859 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
862 msgid "No positioner capable frontend found."
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
866 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
880 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
885 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
893 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
896 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
897 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
898 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
902 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
914 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
915 msgid "Online-Upgrade"
916 msgstr "Aggiornamento in linea"
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
919 msgid "Packet management"
920 msgstr "Gestione Pacchetti"
922 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73 ../data/
923 msgid "Parental control"
926 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
927 msgid "Parental control type"
930 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
931 msgid "Play recorded movies..."
932 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
934 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
935 msgid "Please choose an extension..."
938 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
939 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
940 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
942 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
943 msgid "Please enter a name for the new marker"
946 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:25
947 msgid "Please enter the correct pin code"
950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
951 msgid "Please enter the old pin code"
954 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:283
955 msgid "Please select a subservice to record..."
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
959 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
960 msgid "Please select a subservice..."
963 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
965 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
966 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
967 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
970 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
971 msgid "Please wait... Loading list..."
972 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
975 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
979 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
981 msgstr "Polarizzazione"
983 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
987 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
999 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1004 msgid "Positioner fine movement"
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1008 msgid "Positioner movement"
1009 msgstr "Movimento motore"
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1012 msgid "Positioner storage"
1013 msgstr "Memorizza posiz. motore"
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1016 msgid "Predefined transponder"
1019 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1020 msgid "Press OK to activate the settings."
1021 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
1023 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1024 msgid "Press OK to scan"
1025 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1028 msgid "Press OK to start the scan"
1029 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1031 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1035 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1036 msgid "Protect services"
1039 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1040 msgid "Protect setup"
1043 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1044 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1052 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1472
1060 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1061 msgid "Really close without saving settings?"
1064 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1065 msgid "Really delete done timers?"
1066 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1068 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1069 msgid "Really delete this timer?"
1072 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1073 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1076 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1078 msgstr "Registrazione"
1080 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
1081 msgid "Reenter new pin"
1084 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1085 msgid "Remember service pin"
1088 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1089 msgid "Remove Plugins"
1090 msgstr "Rimuovi Plugins"
1092 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1093 msgid "Remove plugins"
1094 msgstr "Rimuovi Plugins"
1096 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
1098 msgstr "Modo ripetizione"
1100 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1101 msgid "Replace current playlist"
1104 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1113 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1117 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1118 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1122 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1123 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1124 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1125 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1126 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1130 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1131 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1135 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1136 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1143 msgstr "Scansione Tuner"
1145 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1154 msgid "Select audio mode"
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1379
1158 msgid "Select audio track"
1161 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:204
1162 msgid "Select channel to record from"
1163 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1165 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1166 msgid "Sequence repeat"
1167 msgstr "Ripetizione sequenza"
1169 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1170 msgid "Service scan type needed"
1173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1177 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1179 msgstr "Setta limiti"
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1183 msgstr "Impostazioni"
1185 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1186 msgid "Show services beginning with"
1189 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1190 msgid "Show the radio player..."
1191 msgstr "Modo Radio..."
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1194 msgid "Show the tv player..."
1197 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1201 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1202 msgid "Similar broadcasts:"
1203 msgstr "Programmi simili:"
1205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1209 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1211 msgstr "EPG singolo"
1213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1214 msgid "Single satellite"
1215 msgstr "Satellite singolo"
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1218 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1220 msgid "Single transponder"
1221 msgstr "Transponder singolo"
1223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1233 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1235 "Please choose an other one."
1237 "La directory di backup non esiste.\n"
1239 "Prego, scegline un'altra"
1241 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1246 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1250 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
1254 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1255 msgid "Start recording?"
1256 msgstr "Avviare la registrazione?"
1258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1260 msgstr "Orario Inizio"
1262 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1268 msgstr "Passo a est"
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1272 msgstr "Passo a ovest"
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1281 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1285 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:957
1286 msgid "Stop Timeshift?"
1287 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1290 msgid "Stop playing this movie?"
1291 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1294 msgid "Store position"
1295 msgstr "Memorizza posizione"
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1298 msgid "Stored position"
1299 msgstr "Posizione memorizzata"
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1409
1302 msgid "Subservice list..."
1305 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1306 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1315 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
1316 msgid "Swap Services"
1319 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1324 msgid "Switch to next subservice"
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1415
1328 msgid "Switch to previous subservice"
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1333 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1342 msgid "Terrestrial provider"
1343 msgstr "Provider terrestre"
1345 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1346 msgid "The pin code has been changed successfully."
1349 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1350 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:38
1351 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:136
1352 msgid "The pin code you entered is wrong."
1355 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1356 msgid "The pin codes you entered are different."
1359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1367 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1368 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1372 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1373 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1377 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1381 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
1385 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1389 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1390 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1403 msgid "Toneburst A/B"
1404 msgstr "Toneburst A/B"
1406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1407 msgid "Transmission mode"
1408 msgstr "Modo trasmissione"
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1415 msgid "Transpondertype"
1418 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1419 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1424 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1428 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1429 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1430 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1434 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1435 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1439 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1447 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1448 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1449 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1450 msgid "Type of scan"
1451 msgstr "Tipo di scan"
1453 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1463 "Unable to initialize harddisk.\n"
1464 "Please refer to the user manual.\n"
1467 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1468 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1471 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1472 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1473 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1476 msgid "Universal LNB"
1477 msgstr "LNB universale"
1479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1480 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1481 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1483 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1484 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1485 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1487 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1491 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1492 msgid "Use usals for this sat"
1493 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1495 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1496 msgid "User defined"
1497 msgstr "Definito dall'utente"
1499 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
1500 msgid "View teletext..."
1503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1504 msgid "Voltage mode"
1505 msgstr "Modo voltaggio"
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1511 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1512 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1517 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
1521 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1525 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1526 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1530 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1534 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1538 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1539 msgid "You cannot delete this!"
1540 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1542 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1543 msgid "You selected a playlist"
1546 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1548 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1549 "Press OK to start upgrade."
1551 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1552 "Premi OK per aggiornare."
1554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1555 msgid "[bouquet edit]"
1556 msgstr "[Editor Bouquet]"
1558 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1559 msgid "[favourite edit]"
1560 msgstr "[Editor Preferiti]"
1562 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1564 msgstr "[Modalità muovi]"
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1567 msgid "abort bouquet edit"
1568 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1571 msgid "abort favourites edit"
1572 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1574 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1575 msgid "about to start"
1576 msgstr "Sto per iniziare"
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1582 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1583 msgid "add directory to playlist"
1586 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1587 msgid "add file to playlist"
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1594 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1595 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1596 msgid "add recording (enter recording duration)"
1597 msgstr "Specifica durata registrazione"
1599 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1600 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1601 msgid "add recording (indefinitely)"
1602 msgstr "Registrazione illimitata"
1604 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1605 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1606 msgid "add recording (stop after current event)"
1607 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1610 msgid "add service to bouquet"
1611 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1614 msgid "add service to favourites"
1615 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1617 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1618 msgid "add to parental protection"
1621 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1622 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1628 "are you sure you want to restore\n"
1629 "following backup:\n"
1631 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1634 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1639 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1643 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1644 msgid "change recording (duration)"
1645 msgstr "cambia la durata registrazione"
1647 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1648 msgid "circular left"
1649 msgstr "circolare a sinistra"
1651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1652 msgid "circular right"
1653 msgstr "circolare a destra"
1655 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1656 msgid "clear playlist"
1659 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:580
1667 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1668 msgid "copy to favourites"
1669 msgstr "copia nei preferiti"
1671 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1673 msgstr "giornaliero"
1675 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1679 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1681 msgstr "cancella..."
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1684 msgid "disable move mode"
1685 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1690 msgstr "Non fare nulla"
1692 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1693 msgid "don't record"
1694 msgstr "Esci, non registrare"
1696 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1700 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1701 msgid "empty/unknown"
1702 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1704 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1705 msgid "enable bouquet edit"
1706 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1708 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1709 msgid "enable favourite edit"
1710 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1712 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1713 msgid "enable move mode"
1714 msgstr "Abilita modalità muovi"
1716 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1717 msgid "end bouquet edit"
1718 msgstr "Termina modifica bouquet"
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1721 msgid "end favourites edit"
1722 msgstr "Termina modifica preferiti"
1724 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1725 msgid "equal to Socket A"
1728 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1729 msgid "free diskspace"
1730 msgstr "spazio libero sul disco"
1732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1733 msgid "full /etc directory"
1734 msgstr "tutta la directory /etc"
1736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1737 msgid "go to deep standby"
1740 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1741 msgid "hear radio..."
1744 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1750 msgstr "orizzontale"
1752 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1754 msgstr "Inizializza il modulo"
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1757 msgid "leave movie player..."
1758 msgstr "Esci dal lettore..."
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1764 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1765 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1770 msgid "loopthrough to socket A"
1773 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1777 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1778 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1782 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1786 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1787 msgid "next channel"
1788 msgstr "prossimo canale"
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1791 msgid "next channel in history"
1792 msgstr "prossimo canale nella lista"
1794 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1795 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1799 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1800 msgid "no HDD found"
1801 msgstr "HDD non trovato"
1803 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1804 msgid "no module found"
1805 msgstr "Modulo non trovato"
1807 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1812 msgid "nothing connected"
1815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1827 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1832 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1833 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1836 msgid "open servicelist"
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1840 msgid "open servicelist(down)"
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
1844 msgid "open servicelist(up)"
1847 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:579
1855 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1856 msgid "please press OK when ready"
1857 msgstr "Premi OK quando pronto"
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1860 msgid "previous channel"
1861 msgstr "canale precedente"
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1864 msgid "previous channel in history"
1865 msgstr "canale precedente nella lista"
1867 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
1869 msgstr "registrazione"
1871 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1872 msgid "recording..."
1873 msgstr "registrazione..."
1875 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1876 msgid "remove all new found flags"
1879 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1880 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1881 msgid "remove entry"
1884 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1885 msgid "remove from parental protection"
1888 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1889 msgid "remove new found flag"
1892 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1896 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1900 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1904 "%d services found!"
1907 "%d canali trovati."
1909 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1915 "Nessun canale trovato."
1917 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1920 "One service found!"
1923 "Un canale trovato."
1925 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1928 "scan in progress - %d %% done!\n"
1929 "%d services found!"
1931 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1932 "%d canali trovati."
1934 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1939 msgid "second cable of motorized LNB"
1942 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1946 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1950 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:391
1952 msgstr "Mostra EPG..."
1954 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:353
1955 msgid "show event details"
1956 msgstr "Mostra dettagli evento"
1958 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1964 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1965 msgid "skip backward"
1968 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1969 msgid "skip forward"
1972 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:899
1973 msgid "start timeshift"
1976 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1980 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1981 msgid "stop recording"
1982 msgstr "Ferma la registrazione"
1984 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
1985 msgid "stop timeshift"
1988 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
1989 msgid "switch to filelist"
1992 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
1993 msgid "switch to playlist"
1996 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2000 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2001 msgid "this recording"
2004 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
2005 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2008 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2009 msgid "unknown service"
2010 msgstr "Canale sconosciuto"
2012 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2013 msgid "until restart"
2016 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2017 msgid "user defined"
2018 msgstr "definito dall'utente"
2020 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2024 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
2025 msgid "view extensions..."
2028 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2029 msgid "view recordings..."
2032 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2033 msgid "wait for ci..."
2036 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2042 msgstr "settimanale"
2044 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2055 msgid "yes (keep feeds)"
2058 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
2062 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2067 msgid "Channel Selection"
2068 msgstr "Lista canali"
2071 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2072 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
2076 msgstr "Informazioni Canale..."
2079 msgid "Network setup"
2080 msgstr "Impostazioni Rete"
2083 msgid "Games / Plugins"
2084 msgstr "Giochi / Plugins"
2091 msgid "Yes, backup my settings!"
2092 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
2096 msgstr "Conf.Satellite"
2100 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2101 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2102 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2103 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2106 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
2107 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
2108 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
2109 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
2113 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2114 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
2117 msgid "Service Scan"
2118 msgstr "Ricerca Canali"
2126 msgstr "Menu principale"
2130 msgstr "Standard TV"
2133 msgid "Alternative radio mode"
2142 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2143 "harddisk is not an option for you."
2145 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
2149 msgid "Deep Standby"
2150 msgstr "Spegnimento totale"
2153 msgid "Show positioner movement"
2161 msgid "Change bouquets in quickzap"
2162 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2170 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2173 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2174 "OK per attivare l'opzione scelta."
2177 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2178 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2181 msgid "No, do nothing."
2182 msgstr "No, non fare nulla"
2189 msgid "This is step number 2."
2193 msgid "Use wizard to set up basic features"
2194 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2214 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2215 "Please press OK to start the backup now."
2217 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2218 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2225 msgid "Service Searching"
2226 msgstr "Ricerca canali"
2230 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2231 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2232 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2234 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2235 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2236 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2237 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2240 msgid "Keyboard Map"
2241 msgstr "Mappa tastiera"
2244 msgid "Enable multiple bouquets"
2248 msgid "Keyboard Setup"
2249 msgstr "Impostazioni tastiera"
2253 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2255 "Please set up tuner A"
2257 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2259 "Prego imposta il Tuner A"
2266 msgid "Margin after record"
2267 msgstr "Margine termine registrazione"
2278 msgid "Use power measurement"
2283 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2284 "Please press OK to start using you Dreambox."
2286 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2287 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2295 msgstr "Ricerca Manuale"
2299 msgstr "Modifica Timer"
2303 msgstr "Menu telecomando"
2306 msgid "No, just start my dreambox"
2307 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2314 msgid "Tuner configuration"
2319 msgstr "Seleziona Slot"
2326 msgid "Standby / Restart"
2327 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2334 msgid "EPG Selection"
2335 msgstr "Seleziona EPG"
2338 msgid "Exit the wizard"
2339 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2342 msgid "OSD Settings"
2343 msgstr "Impostazioni OSD"
2354 msgid "Parental control services Editor"
2358 msgid "Yes, do another manual scan now"
2359 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2362 msgid "Activate network settings"
2363 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2370 msgid "Compact flash card"
2371 msgstr "Compact flash"
2378 msgid "Yes, view the tutorial"
2379 msgstr "Si, mostra la guida"
2382 msgid "Color Format"
2383 msgstr "Formato colore"
2390 msgid "Plugin browser"
2391 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2406 msgid "Downloadable plugins"
2407 msgstr "Plugins scaricabili"
2411 msgstr "Sottoservizi"
2414 msgid "Parental control setup"
2419 msgstr "Fuso orario"
2427 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2434 msgid "Common Interface"
2443 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2445 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2448 msgid "A/V Settings"
2449 msgstr "Impostazioni A/V"
2453 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2455 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2458 msgid "Service scan"
2459 msgstr "Ricerca canale"
2462 msgid "The wizard is finished now."
2463 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2467 msgstr "Impostazioni LCD"
2470 msgid "No, scan later manually"
2471 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2478 msgid "Soundcarrier"
2479 msgstr "Portante suono"
2482 msgid "Yes, restore the settings now"
2483 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2491 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2493 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2496 msgid "Timer selection"
2497 msgstr "Selezione Timer"
2505 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2506 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2507 "to the harddisk!\n"
2508 "Please press OK to start the backup now."
2510 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita "
2511 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2512 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2513 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2516 msgid "Network Setup"
2517 msgstr "Impostazioni di rete"
2520 msgid "Somewhere else"
2524 msgid "Do you want to do a service scan?"
2525 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2533 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2536 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2537 "procedura di aggiornamento."
2549 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2553 msgstr "AC3 default"
2557 msgstr "Evento Timer"
2565 msgstr "Mostra evento"
2568 msgid "Margin before record (minutes)"
2569 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2572 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2574 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2578 msgstr "Mappa tasti"
2586 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2587 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2591 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2594 msgid "Media player"
2595 msgstr "Media Player"
2598 msgid "Timer sanity error"
2599 msgstr "Errore di integrità Timer"
2603 msgstr "Info canale"
2607 msgstr "Videoregistratore"
2610 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2612 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2613 "Attendere prego...."
2620 msgid "Choose bouquet"
2621 msgstr "Scegli il Bouquet"
2624 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2625 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2628 msgid "No backup needed"
2629 msgstr "Backup non necessario"
2636 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2637 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2641 msgstr "Informazioni"
2644 msgid "Yes, do a manual scan now"
2645 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2652 msgid "Invert display"
2656 msgid "Do you want to restore your settings?"
2657 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2660 msgid "Please set up tuner B"
2661 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2669 msgstr "Seleziona HDD"
2672 msgid "Aspect Ratio"
2673 msgstr "Modalità schermo"
2676 msgid "Recordings always have priority"
2688 msgid "Pin code needed"
2693 msgstr "Videoregistratore"
2697 msgstr "Menu principale"
2700 msgid "Select a movie"
2701 msgstr "Seleziona una registrazione"
2713 msgstr "Trasparenza"
2719 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2720 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2724 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2725 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2729 msgstr "Impostazioni"
2732 msgid "This is unsupported at the moment."
2733 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2737 msgstr "Info Dreambox"
2741 msgstr "Menu configurazione"
2745 msgstr "Sinton.fine"
2748 msgid "Timer Editor"
2749 msgstr "Modifica Timer"
2752 msgid "Time/Date Input"
2760 msgid "Sat / Dish Setup"
2761 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2764 msgid "What do you want to scan?"
2765 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2772 msgid "Channellist menu"
2773 msgstr "Menu lista canali"
2788 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2789 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2800 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2801 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2803 #~ msgid "Cable provider"
2804 #~ msgstr "Provider via cavo"
2807 #~ msgstr "Classico"
2809 #~ msgid "Equal to Socket A"
2810 #~ msgstr "Come il Tuner A"
2812 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2813 #~ msgstr "Collegato al Tuner A"
2815 #~ msgid "Nothing connected"
2816 #~ msgstr "Nulla è connesso"
2818 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2819 #~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
2822 #~ msgstr "Semplice"
2824 #~ msgid "add bouquet..."
2825 #~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
2827 #~ msgid "remove bouquet"
2828 #~ msgstr "Cancella Bouquet"
2830 #~ msgid "remove service"
2831 #~ msgstr "Cancella canale"
2833 #~ msgid "Hide error windows"
2834 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
2836 #~ msgid "Show Satposition"
2837 #~ msgstr "Mostra posizione Sat"
2839 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2840 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
2842 #~ msgid "Audio / Video"
2843 #~ msgstr "Audio / Video"
2845 #~ msgid "Record Splitsize"
2846 #~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2848 #~ msgid "Auto show inforbar"
2849 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2857 #~ msgid "use power delta"
2858 #~ msgstr "usa delta power"
2860 #~ msgid "Fast zapping"
2861 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
2863 #~ msgid "Usage Settings"
2864 #~ msgstr "Impostazioni d'uso"
2866 #~ msgid "UHF Modulator"
2867 #~ msgstr "Modulatore UHF"
2869 #~ msgid "Ask before zapping"
2870 #~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2872 #~ msgid "Parental Lock"
2873 #~ msgstr "Blocco parentale"
2875 #~ msgid "Skip confirmations"
2876 #~ msgstr "Non chiedere conferme"
2878 #~ msgid "Setup Lock"
2879 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
2881 #~ msgid "Expert Setup"
2882 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
2887 #~ msgid "Parental Control"
2888 #~ msgstr "Blocco parentale"
2890 #~ msgid "Multi bouquets"
2891 #~ msgstr "Multi Bouquets"
2893 #~ msgid "Usage settings"
2894 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
2896 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2897 #~ msgstr "Timeshift non possibile!"
2899 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2900 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2902 #~ msgid "Timeshifting"
2903 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2905 #~ msgid "Satelliteconfig"
2906 #~ msgstr "Config.Satellite"
2908 #~ msgid "Apply satellite"
2909 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2911 #~ msgid "enter recording duration"
2912 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2914 #~ msgid "record indefinitely"
2915 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2917 #~ msgid "stop after current event"
2918 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2920 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2921 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2924 #~ "Do you want to stop the current\n"
2925 #~ "(instant) recording?"
2927 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2930 #~ msgid "Yes, scan now"
2931 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2933 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2934 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2936 #~ msgid "Add Timer"
2937 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2939 #~ msgid "Please press OK!"
2940 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2942 #~ msgid "Positioner mode"
2943 #~ msgstr "Rotorart"
2946 #~ msgstr "Erweiterungen"
2949 #~ msgstr "Bedienung"
2951 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2953 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2955 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2956 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"