improve parental control retry count
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:13+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
103 msgid "30 minutes"
104 msgstr "30 Minuten"
105
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
107 msgid "5 minutes"
108 msgstr "5 Minuten"
109
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
111 msgid "60 minutes"
112 msgstr "60 Minuten"
113
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
115 msgid "<unknown>"
116 msgstr "<unbekannt>"
117
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
119 msgid "??"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
123 msgid "A"
124 msgstr "A"
125
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
127 msgid ""
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
130 msgstr ""
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
133
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
135 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
136 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
144 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
147 msgid "AA"
148 msgstr "AA"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
151 msgid "AB"
152 msgstr "AB"
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Hinzufügen"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Timer setzen"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Erweitert"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
176 msgid "After event"
177 msgstr "Nach dem Ereignis"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr "Album:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Alle"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabisch"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr "Künstler:"
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Audio Optionen"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
211 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
212 msgid "Auto"
213 msgstr "Auto"
214
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602
216 #: ../data/
217 msgid "Automatic Scan"
218 msgstr "Automatische Suche"
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
221 msgid "B"
222 msgstr "B"
223
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
225 msgid "BA"
226 msgstr "BA"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
229 msgid "BB"
230 msgstr "BB"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
233 msgid "Backup"
234 msgstr "Sicherung"
235
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
237 msgid "Backup Location"
238 msgstr "Sicherungsort"
239
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
241 msgid "Backup Mode"
242 msgstr "Sicherungs-Modus"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
245 msgid "Band"
246 msgstr "Band"
247
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
249 msgid "Bandwidth"
250 msgstr "Bandbreite"
251
252 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
253 msgid "Bus: "
254 msgstr "Bus:"
255
256 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
257 msgid "C-Band"
258 msgstr "C-Band"
259
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
261 msgid "CF Drive"
262 msgstr "CF Laufwerk"
263
264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
265 msgid "Cable"
266 msgstr "Kabel"
267
268 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
273 msgid "Cancel"
274 msgstr "Abbruch"
275
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
277 msgid "Capacity: "
278 msgstr "Kapazität: "
279
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
281 msgid "Catalan"
282 msgstr "Katalanisch"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
286 #: ../data/
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
297
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
301
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
303 #: ../data/
304 msgid "Channel"
305 msgstr "Kanal"
306
307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
308 msgid "Channel:"
309 msgstr "Kanal:"
310
311 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
312 msgid "Choose source"
313 msgstr "Quelle wählen"
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
316 msgid "Cleanup"
317 msgstr "Aufräumen"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
324 msgid "Clear before scan"
325 msgstr "Vor der Suche löschen"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
328 msgid "Clear log"
329 msgstr "Log löschen"
330
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
332 msgid "Code rate high"
333 msgstr "Empfangsrate hoch"
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
336 msgid "Code rate low"
337 msgstr "Empfangsrate niedrig"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
341 msgid "Command order"
342 msgstr "Befehlsfolge"
343
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
345 msgid "Committed DiSEqC command"
346 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
347
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
350 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
351 msgid "Complete"
352 msgstr "Komplett"
353
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
355 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
356 #: ../data/
357 msgid "Configuration Mode"
358 msgstr "Konfiguration"
359
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
361 msgid "Conflicting timer"
362 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
363
364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
365 msgid "Current version:"
366 msgstr "Aktuelle Version:"
367
368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
369 msgid "DVB-S"
370 msgstr "DVB-S"
371
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
373 msgid "DVB-S2"
374 msgstr "DVB-S2"
375
376 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
377 msgid "Danish"
378 msgstr "Dänisch"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
381 msgid "Date"
382 msgstr "Datum"
383
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
385 msgid "Delete"
386 msgstr "Löschen"
387
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
389 msgid "Delete entry"
390 msgstr "Eintrag löschen"
391
392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
393 msgid "Delete failed!"
394 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
395
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
397 msgid "Description"
398 msgstr "Beschreibung"
399
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
401 msgid "Detected HDD:"
402 msgstr "Erkannte Festplatte:"
403
404 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
405 msgid "Detected NIMs:"
406 msgstr "Erkannte Tuner:"
407
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
409 msgid "DiSEqC A/B"
410 msgstr "DiSEqC A/B"
411
412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
413 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
414 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
415
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
417 msgid "DiSEqC Mode"
418 msgstr "DiSEqC-Modus"
419
420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
421 msgid "DiSEqC mode"
422 msgstr "DiSEqC-Modus"
423
424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
425 msgid "DiSEqC repeats"
426 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
427
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
429 msgid "Disable"
430 msgstr "Aus"
431
432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
433 msgid "Disable Picture in Picture"
434 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
435
436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
437 msgid "Disable subtitles"
438 msgstr "Untertitel abschalten"
439
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
441 msgid ""
442 "Do you really want to REMOVE\n"
443 "the plugin \""
444 msgstr ""
445 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
446 "entfernen \""
447
448 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
449 #, python-format
450 msgid "Do you really want to delete %s?"
451 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
452
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
454 msgid ""
455 "Do you really want to download\n"
456 "the plugin \""
457 msgstr ""
458 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
459 "dem Namen \""
460
461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
462 msgid ""
463 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
464 "All data on the disk will be lost!"
465 msgstr ""
466 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
467 "Es werden alle Daten gelöscht!"
468
469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
470 msgid ""
471 "Do you want to backup now?\n"
472 "After pressing OK, please wait!"
473 msgstr ""
474 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
475 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
476
477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
478 msgid "Do you want to resume this playback?"
479 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
480
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
483 msgid ""
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
486 msgstr ""
487 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
488 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
489
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Plugins herunterladen"
493
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
497
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
501
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
503 msgid "Dutch"
504 msgstr "Holländisch"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
507 msgid "E"
508 msgstr "O"
509
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
511 #, python-format
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
514
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
517 msgid "East"
518 msgstr "Ost"
519
520 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
521 msgid "Edit services list"
522 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
523
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
525 msgid "Enable"
526 msgstr "Ein"
527
528 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
529 msgid "Enable 5V for active antenna"
530 msgstr "5V für aktive Antenne"
531
532 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
533 msgid "Enable parental control"
534 msgstr "Jugendschutz anschalten"
535
536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
537 msgid "End"
538 msgstr "Ende"
539
540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
541 msgid "EndTime"
542 msgstr "Endzeit"
543
544 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
547 msgid "English"
548 msgstr "Englisch"
549
550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340
551 msgid "Enter main menu..."
552 msgstr "Öffne Hauptmenü"
553
554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
555 msgid "Enter the service pin"
556 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
557
558 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
559 msgid "Execution Progress:"
560 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
561
562 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
563 msgid "Execution finished!!"
564 msgstr "Ausführung beendet!"
565
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
570 msgid "FEC"
571 msgstr "FEC"
572
573 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
574 msgid "Fast DiSEqC"
575 msgstr "Schnelles DiSEqC"
576
577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
578 msgid "Favourites"
579 msgstr "Favoriten"
580
581 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
582 msgid "Finnish"
583 msgstr "Finnisch"
584
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
586 msgid "French"
587 msgstr "Französisch"
588
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
594 msgid "Frequency"
595 msgstr "Frequenz"
596
597 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
598 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
599 msgid "Fri"
600 msgstr "Fr"
601
602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
604 msgid "Friday"
605 msgstr "Freitag"
606
607 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
608 #, python-format
609 msgid "Frontprocessor version: %d"
610 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
611
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
613 msgid "Function not yet implemented"
614 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
615
616 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
617 #: ../data/
618 msgid "Gateway"
619 msgstr "Gateway"
620
621 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
622 msgid "Genre:"
623 msgstr "Kategorie:"
624
625 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
626 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
627 msgid "German"
628 msgstr "Deutsch"
629
630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
631 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
632 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
633
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
636 msgid "Goto 0"
637 msgstr "Gehe zu 0"
638
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
640 msgid "Goto position"
641 msgstr "Auf Position drehen"
642
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
644 msgid "Guard interval mode"
645 msgstr "Guard Interval Modus"
646
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
648 #: ../data/
649 msgid "Harddisk"
650 msgstr "Festplatte"
651
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
653 msgid "Hierarchy mode"
654 msgstr "Hierarchy"
655
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
657 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
658 msgid "How many minutes do you want to record?"
659 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
660
661 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
662 #: ../data/
663 msgid "IP Address"
664 msgstr "IP-Adresse"
665
666 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
667 msgid "Icelandic"
668 msgstr "Isländisch"
669
670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
671 msgid "Image-Upgrade"
672 msgstr "Image-Aktualisierung"
673
674 #: ../RecordTimer.py:166
675 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
676 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
677
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
679 msgid "Increased voltage"
680 msgstr "Erhöhte Spannung"
681
682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
683 msgid "Init"
684 msgstr "Initialisieren"
685
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
687 msgid "Initialize"
688 msgstr "Initialisieren"
689
690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
691 msgid "Initializing Harddisk..."
692 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
693
694 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
695 #: ../data/
696 msgid "Input"
697 msgstr "Eingabe"
698
699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
700 msgid "Instant Record..."
701 msgstr "Sofortaufnahme"
702
703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
707 msgid "Inversion"
708 msgstr "Inversion"
709
710 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
711 msgid "Italian"
712 msgstr "Italienisch"
713
714 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
715 msgid "LNB"
716 msgstr "LNB"
717
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
719 msgid "LOF"
720 msgstr "LOF"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
723 msgid "LOF/H"
724 msgstr "LOF/H"
725
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
727 msgid "LOF/L"
728 msgstr "LOF/L"
729
730 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
731 #: ../data/
732 msgid "Language selection"
733 msgstr "Sprachauswahl"
734
735 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
737 #: ../data/
738 msgid "Latitude"
739 msgstr "Breitengrad"
740
741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
742 msgid "Left"
743 msgstr "Links"
744
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
746 msgid "Limit east"
747 msgstr "Ost-Limit"
748
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
750 msgid "Limit west"
751 msgstr "West-Limit"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
754 msgid "Limits off"
755 msgstr "Limits ausschalten"
756
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
758 msgid "Limits on"
759 msgstr "Limits aktiviert"
760
761 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
762 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
763 #: ../data/
764 msgid "Longitude"
765 msgstr "Längengrad"
766
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
768 msgid "Manual transponder"
769 msgstr "Manueller Transponder"
770
771 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
772 msgid "Model: "
773 msgstr "Modell:"
774
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
778 msgid "Modulation"
779 msgstr "Modulation"
780
781 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
782 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
783 msgid "Mon"
784 msgstr "Mo"
785
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
787 msgid "Mon-Fri"
788 msgstr "Montag bis Freitag"
789
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
791 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
792 msgid "Monday"
793 msgstr "Montag"
794
795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
796 msgid "Move Picture in Picture"
797 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
798
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
800 msgid "Move east"
801 msgstr "Drehen nach Osten"
802
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
804 msgid "Move west"
805 msgstr "Drehen nach Westen"
806
807 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
808 msgid "Movie Menu"
809 msgstr "Filmauswahl"
810
811 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
812 msgid "Multi EPG"
813 msgstr "Multi-EPG"
814
815 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
816 msgid "Multiple service support"
817 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
818
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
820 msgid "Multisat"
821 msgstr "Multisat"
822
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
824 msgid "N/A"
825 msgstr "Nicht verfügbar"
826
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
828 msgid "NIM "
829 msgstr "NIM "
830
831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
832 msgid "Name"
833 msgstr "Name"
834
835 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
836 #: ../data/
837 msgid "Nameserver"
838 msgstr "Nameserver"
839
840 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
841 #: ../data/
842 msgid "Netmask"
843 msgstr "Netzmaske"
844
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
847 msgid "Network scan"
848 msgstr "Netzwerksuche"
849
850 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
851 msgid "New"
852 msgstr "Neu"
853
854 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
855 msgid "New pin"
856 msgstr "Neuer Pincode"
857
858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
859 msgid "New version:"
860 msgstr "Neue Version:"
861
862 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
863 msgid "Next"
864 msgstr "Vor"
865
866 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
867 msgid "No"
868 msgstr "Nein"
869
870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
871 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
872 msgstr ""
873 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
874 "Festplatte nicht initialisiert."
875
876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
877 msgid "No event info found, recording indefinitely."
878 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
879
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
881 msgid "No positioner capable frontend found."
882 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
883
884 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
885 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
886 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
887
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
896 msgid "None"
897 msgstr "Keins"
898
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
901 msgid "North"
902 msgstr "Nord"
903
904 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
905 msgid "Norwegian"
906 msgstr "Norwegisch"
907
908 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
910 msgid ""
911 "Nothing to scan!\n"
912 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
913 msgstr ""
914 "Nichts zu suchen!\n"
915 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
916
917 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
918 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
919 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
921 msgid "OK"
922 msgstr "OK"
923
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
925 msgid "Off"
926 msgstr "Aus"
927
928 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
929 msgid "On"
930 msgstr "An"
931
932 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
933 msgid "One"
934 msgstr "Eins"
935
936 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
937 msgid "Online-Upgrade"
938 msgstr "Online-Aktualisierung"
939
940 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
941 msgid "Packet management"
942 msgstr "Paketverwaltung"
943
944 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
945 #: ../data/
946 msgid "Parental control"
947 msgstr "Jugendschutz"
948
949 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
950 msgid "Parental control type"
951 msgstr "Jugendschutz-Typ"
952
953 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
954 msgid "Play recorded movies..."
955 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
956
957 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
958 msgid "Please choose an extension..."
959 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
960
961 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
962 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
963 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
964
965 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
966 msgid "Please enter a name for the new marker"
967 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
968
969 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
970 msgid "Please enter the correct pin code"
971 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
972
973 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
974 msgid "Please enter the old pin code"
975 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
976
977 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
978 msgid "Please select a subservice to record..."
979 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
980
981 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
982 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
983 msgid "Please select a subservice..."
984 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
985
986 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
987 msgid ""
988 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
989 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
990 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
991 msgstr ""
992 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
993 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
994 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
995
996 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
997 msgid "Please wait... Loading list..."
998 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
999
1000 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1002 msgid "Polarity"
1003 msgstr "Polarität"
1004
1005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
1006 msgid "Polarization"
1007 msgstr "Polarisation"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1010 msgid "Port A"
1011 msgstr "Port A"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1014 msgid "Port B"
1015 msgstr "Port B"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1018 msgid "Port C"
1019 msgstr "Port C"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1022 msgid "Port D"
1023 msgstr "Port D"
1024
1025 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1026 msgid "Positioner"
1027 msgstr "Rotor"
1028
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1030 msgid "Positioner fine movement"
1031 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1032
1033 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1034 msgid "Positioner movement"
1035 msgstr "Rotorbewegung"
1036
1037 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1038 msgid "Positioner storage"
1039 msgstr "Positionsspeicher"
1040
1041 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1042 msgid "Predefined transponder"
1043 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1046 msgid "Press OK to activate the settings."
1047 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1050 msgid "Press OK to scan"
1051 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1054 msgid "Press OK to start the scan"
1055 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1058 msgid "Prev"
1059 msgstr "Zurück"
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1062 msgid "Protect services"
1063 msgstr "Kanäle schützen"
1064
1065 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1066 msgid "Protect setup"
1067 msgstr "Einstellungen schützen"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1071 msgid "Provider"
1072 msgstr "Provider"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1075 msgid "Providers"
1076 msgstr "Anbieter"
1077
1078 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1079 msgid "Quick"
1080 msgstr "Schnell"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
1083 msgid "Quickzap"
1084 msgstr "Schnellumschalter"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1087 msgid "Really close without saving settings?"
1088 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1091 msgid "Really delete done timers?"
1092 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1095 msgid "Really delete this timer?"
1096 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1099 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1100 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1103 msgid "Recording"
1104 msgstr "Aufnahmen"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1107 msgid "Reenter new pin"
1108 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1111 msgid "Remember service pin"
1112 msgstr "Kanal-Pincode merken"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1115 msgid "Remove Plugins"
1116 msgstr "Plugins entfernen"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1119 msgid "Remove plugins"
1120 msgstr "Plugins entfernen"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1123 msgid "Repeat Type"
1124 msgstr "Wiederholungstyp"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1127 msgid "Replace current playlist"
1128 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1131 msgid "Reset"
1132 msgstr "Zurücksetzen"
1133
1134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1136 msgid "Restore"
1137 msgstr "Zurückspielen"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1140 msgid "Right"
1141 msgstr "Rechts"
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1144 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1145 msgid "Sat"
1146 msgstr "Sa"
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1150 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1151 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1152 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1154 msgid "Satellite"
1155 msgstr "Satellit"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1158 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1159 msgid "Satellites"
1160 msgstr "Satelliten"
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1164 msgid "Saturday"
1165 msgstr "Samstag"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1169 msgid "Scan NIM"
1170 msgstr "Scanne Tuner"
1171
1172 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1173 msgid "Search east"
1174 msgstr "Östlich suchen"
1175
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1177 msgid "Search west"
1178 msgstr "Westlich suchen"
1179
1180 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
1181 msgid "Select audio mode"
1182 msgstr "Wähle Ton Modus"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
1185 msgid "Select audio track"
1186 msgstr "Tonspur auswählen"
1187
1188 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1189 msgid "Select channel to record from"
1190 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1193 msgid "Sequence repeat"
1194 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1197 msgid "Service scan type needed"
1198 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1201 msgid "Services"
1202 msgstr "Kanäle"
1203
1204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1205 msgid "Set limits"
1206 msgstr "Limits setzen"
1207
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1209 msgid "Settings"
1210 msgstr "Einstellungen"
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1213 msgid "Show services beginning with"
1214 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1217 msgid "Show the radio player..."
1218 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1221 msgid "Show the tv player..."
1222 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1225 msgid "Similar"
1226 msgstr "Ähnlich"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1229 msgid "Similar broadcasts:"
1230 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1231
1232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1233 msgid "Single"
1234 msgstr "Einzeln"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1237 msgid "Single EPG"
1238 msgstr "Einfach-EPG"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1241 msgid "Single satellite"
1242 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1247 msgid "Single transponder"
1248 msgstr "Einzelnen Transponder"
1249
1250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1251 msgid "Slot "
1252 msgstr "Slot "
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1255 msgid "Socket "
1256 msgstr "Sockel "
1257
1258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1259 msgid ""
1260 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1261 "\n"
1262 "Please choose an other one."
1263 msgstr ""
1264 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1265 "\n"
1266 "Bitte einen anderen auswählen!"
1267
1268 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1269 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1270 msgid "South"
1271 msgstr "Süd"
1272
1273 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1274 msgid "Spanish"
1275 msgstr "Spanisch"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1278 msgid "Start"
1279 msgstr "Start"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1282 msgid "Start recording?"
1283 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1286 msgid "StartTime"
1287 msgstr "Startzeit"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1290 msgid "Step "
1291 msgstr "Schritt "
1292
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1294 msgid "Step east"
1295 msgstr "Schritt nach Osten"
1296
1297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1298 msgid "Step west"
1299 msgstr "Schritt nach Westen"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1302 msgid "Stereo"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1307 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1308 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1309 msgid "Stop"
1310 msgstr "Stop"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963
1313 msgid "Stop Timeshift?"
1314 msgstr "Timeshift beenden?"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1317 msgid "Stop playing this movie?"
1318 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1319
1320 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1321 msgid "Store position"
1322 msgstr "Position speichern"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1325 msgid "Stored position"
1326 msgstr "gespeicherte Position"
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1329 msgid "Subservice list..."
1330 msgstr "Unterkanal Liste..."
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1333 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1334 msgid "Sun"
1335 msgstr "So"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1338 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1339 msgid "Sunday"
1340 msgstr "Sonntag"
1341
1342 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
1343 msgid "Swap Services"
1344 msgstr "Kanäle tauschen"
1345
1346 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1347 msgid "Swedish"
1348 msgstr "Schwedisch"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1351 msgid "Switch to next subservice"
1352 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
1355 msgid "Switch to previous subservice"
1356 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1361 msgid "Symbol Rate"
1362 msgstr "Symbolrate"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1365 msgid "Terrestrial"
1366 msgstr "Terrestrisch"
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1369 msgid "Terrestrial provider"
1370 msgstr "Region"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1373 msgid "The pin code has been changed successfully."
1374 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1377 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1378 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1379 msgid "The pin code you entered is wrong."
1380 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1383 msgid "The pin codes you entered are different."
1384 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1385
1386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1387 msgid "Three"
1388 msgstr "Drei"
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1391 msgid "Threshold"
1392 msgstr "Grenze"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1395 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1396 msgid "Thu"
1397 msgstr "Do"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1401 msgid "Thursday"
1402 msgstr "Donnerstag"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1405 msgid "Time"
1406 msgstr "Zeit"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1409 msgid "Timer Type"
1410 msgstr "Timer-Art"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1413 msgid "Title:"
1414 msgstr "Titel:"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1417 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1418 msgid "Today"
1419 msgstr "Heute"
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1422 msgid "Tone mode"
1423 msgstr "Tone Modus"
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1426 msgid "Toneburst"
1427 msgstr "Toneburst"
1428
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1430 msgid "Toneburst A/B"
1431 msgstr "Toneburst A/B"
1432
1433 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1434 msgid "Transmission mode"
1435 msgstr "Übertragungstyp"
1436
1437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1438 msgid "Transponder"
1439 msgstr "Transponder"
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1442 msgid "Transpondertype"
1443 msgstr "Transponder type"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1446 msgid "Tries left:"
1447 msgstr "Übrige Versuche:"
1448
1449 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1450 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1451 msgid "Tue"
1452 msgstr "Di"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1455 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1456 msgid "Tuesday"
1457 msgstr "Dienstag"
1458
1459 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1462 msgid "Tune"
1463 msgstr "Tunen"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1466 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1467 msgid "Tuner"
1468 msgstr "Tuner"
1469
1470 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1471 msgid "Turkish"
1472 msgstr "Türkisch"
1473
1474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1475 msgid "Two"
1476 msgstr "Zwei"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1479 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1480 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1481 msgid "Type of scan"
1482 msgstr "Art der Suche"
1483
1484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1485 msgid "USALS"
1486 msgstr "USALS"
1487
1488 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1489 msgid "USB Stick"
1490 msgstr "USB Stick"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1493 msgid ""
1494 "Unable to initialize harddisk.\n"
1495 "Please refer to the user manual.\n"
1496 "Error: "
1497 msgstr ""
1498 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1499 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1500 "Fehler: "
1501
1502 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1503 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1504 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1505
1506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1507 msgid "Universal LNB"
1508 msgstr "Universal-LNB"
1509
1510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1511 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1512 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1513
1514 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1515 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1516 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1519 #: ../data/
1520 msgid "Use DHCP"
1521 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1524 msgid "Use usals for this sat"
1525 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1526
1527 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1528 msgid "User defined"
1529 msgstr "Benutzerdefiniert"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
1532 msgid "View teletext..."
1533 msgstr "Videotext"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1536 msgid "Voltage mode"
1537 msgstr "Spannungs Modus"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1540 msgid "W"
1541 msgstr "W"
1542
1543 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1544 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1545 msgid "Wed"
1546 msgstr "Mi"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1550 msgid "Wednesday"
1551 msgstr "Mittwoch"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1554 msgid "Weekday"
1555 msgstr "Wochentag"
1556
1557 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1558 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1559 msgid "West"
1560 msgstr "West"
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1563 msgid "Year:"
1564 msgstr "Jahr:"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1567 msgid "Yes"
1568 msgstr "Ja"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1571 msgid "You cannot delete this!"
1572 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1575 msgid "You have to wait for"
1576 msgstr "Sie müssen noch für"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1579 msgid "You selected a playlist"
1580 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1581
1582 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1583 msgid ""
1584 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1585 "Press OK to start upgrade."
1586 msgstr ""
1587 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1588 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1591 msgid "[bouquet edit]"
1592 msgstr "[Bouquet Editor]"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1595 msgid "[favourite edit]"
1596 msgstr "[Favoriten Editor]"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1599 msgid "[move mode]"
1600 msgstr "[Verschiebemodus]"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1603 msgid "abort bouquet edit"
1604 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1607 msgid "abort favourites edit"
1608 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1609
1610 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1611 msgid "about to start"
1612 msgstr "startet gleich"
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1615 msgid "add bouquet"
1616 msgstr "Bouquet einfügen"
1617
1618 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1619 msgid "add directory to playlist"
1620 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1623 msgid "add file to playlist"
1624 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1627 msgid "add marker"
1628 msgstr "Marker einfügen"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1632 msgid "add recording (enter recording duration)"
1633 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1636 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1637 msgid "add recording (indefinitely)"
1638 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1641 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1642 msgid "add recording (stop after current event)"
1643 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1646 msgid "add service to bouquet"
1647 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1650 msgid "add service to favourites"
1651 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1654 msgid "add to parental protection"
1655 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1656
1657 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1658 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1659 msgid "advanced"
1660 msgstr "erweitert"
1661
1662 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1663 msgid ""
1664 "are you sure you want to restore\n"
1665 "following backup:\n"
1666 msgstr ""
1667 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1668 "Sicherung:\n"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1672 msgid "back"
1673 msgstr "zurück"
1674
1675 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1676 msgid "blacklist"
1677 msgstr "Negativliste"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1680 msgid "change recording (duration)"
1681 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1684 msgid "circular left"
1685 msgstr "links-zirkular"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1688 msgid "circular right"
1689 msgstr "rechts-zirkular"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1692 msgid "clear playlist"
1693 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1694
1695 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1696 msgid "complex"
1697 msgstr "Komplex"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
1700 msgid "continue"
1701 msgstr "Weiter"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1704 msgid "copy to favourites"
1705 msgstr "In Favoriten kopieren"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1708 msgid "daily"
1709 msgstr "täglich"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1712 msgid "delete"
1713 msgstr "Löschen"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1716 msgid "delete..."
1717 msgstr "löschen..."
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1720 msgid "disable move mode"
1721 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1724 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1725 msgid "do nothing"
1726 msgstr "Nichts tun"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1729 msgid "don't record"
1730 msgstr "Nicht aufnehmen"
1731
1732 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1733 msgid "done!"
1734 msgstr "erledigt!"
1735
1736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1737 msgid "empty/unknown"
1738 msgstr "leer/unbekannt"
1739
1740 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1741 msgid "enable bouquet edit"
1742 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1743
1744 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1745 msgid "enable favourite edit"
1746 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1749 msgid "enable move mode"
1750 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1753 msgid "end bouquet edit"
1754 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1757 msgid "end favourites edit"
1758 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1759
1760 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1761 msgid "equal to Socket A"
1762 msgstr "gleich wie Sockel A"
1763
1764 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1765 msgid "free diskspace"
1766 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1767
1768 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1769 msgid "full /etc directory"
1770 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1773 msgid "go to deep standby"
1774 msgstr "Box abschalten"
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1777 msgid "hear radio..."
1778 msgstr "Radio hören"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1781 msgid "hide player"
1782 msgstr "Player ausblenden"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1785 msgid "horizontal"
1786 msgstr "horizontal"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1789 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1790 msgid "init module"
1791 msgstr "Modul initialisieren"
1792
1793 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1794 msgid "leave movie player..."
1795 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1796
1797 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1798 msgid "left"
1799 msgstr "links"
1800
1801 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1802 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1803 msgid "list"
1804 msgstr "Liste"
1805
1806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1807 msgid "loopthrough to socket A"
1808 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1809
1810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1811 msgid "manual"
1812 msgstr "manuell"
1813
1814 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1815 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1816 msgid "mins"
1817 msgstr "min"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1820 msgid "minutes and"
1821 msgstr "Minuten und"
1822
1823 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1824 msgid "never"
1825 msgstr "niemals"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1828 msgid "next channel"
1829 msgstr "Nächster Kanal"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1832 msgid "next channel in history"
1833 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1837 msgid "no"
1838 msgstr "nein"
1839
1840 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1841 msgid "no HDD found"
1842 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1843
1844 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1845 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1846 msgid "no module found"
1847 msgstr "Kein Modul gefunden"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1850 msgid "none"
1851 msgstr "keine"
1852
1853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1854 msgid "nothing connected"
1855 msgstr "Nichts angeschlossen"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1860 msgid "off"
1861 msgstr "aus"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1866 msgid "on"
1867 msgstr "an"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1870 msgid "once"
1871 msgstr "einmalig"
1872
1873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1874 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1875 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1878 msgid "open servicelist"
1879 msgstr "Kanalliste öffnen"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1882 msgid "open servicelist(down)"
1883 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1886 msgid "open servicelist(up)"
1887 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1888
1889 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1890 msgid "pass"
1891 msgstr "Durchgang"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1894 msgid "pause"
1895 msgstr "Pause"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1898 msgid "please press OK when ready"
1899 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1902 msgid "previous channel"
1903 msgstr "Vorheriger Kanal"
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1906 msgid "previous channel in history"
1907 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1908
1909 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1910 msgid "record"
1911 msgstr "Aufnehmen"
1912
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1914 msgid "recording..."
1915 msgstr "nimmt auf..."
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1918 msgid "remove all new found flags"
1919 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1922 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1923 msgid "remove entry"
1924 msgstr "Eintrag entfernen"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1927 msgid "remove from parental protection"
1928 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1931 msgid "remove new found flag"
1932 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1933
1934 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1935 msgid "repeated"
1936 msgstr "wiederholend"
1937
1938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1939 msgid "right"
1940 msgstr "rechts"
1941
1942 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1943 #, python-format
1944 msgid ""
1945 "scan done!\n"
1946 "%d services found!"
1947 msgstr ""
1948 "Suche beendet.\n"
1949 "%d Kanäle gefunden."
1950
1951 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1952 msgid ""
1953 "scan done!\n"
1954 "No service found!"
1955 msgstr ""
1956 "Suche beendet.\n"
1957 "Kein Kanal gefunden."
1958
1959 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1960 msgid ""
1961 "scan done!\n"
1962 "One service found!"
1963 msgstr ""
1964 "Suche beendet.\n"
1965 "Ein Kanal gefunden."
1966
1967 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1968 #, python-format
1969 msgid ""
1970 "scan in progress - %d %% done!\n"
1971 "%d services found!"
1972 msgstr ""
1973 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1974 "%d Kanäle gefunden!"
1975
1976 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1977 msgid "scan state"
1978 msgstr "Status"
1979
1980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1981 msgid "second cable of motorized LNB"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1985 msgid "seconds."
1986 msgstr "Sekunden warten."
1987
1988 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1989 msgid "service pin"
1990 msgstr "Kanal-Pincode"
1991
1992 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1993 msgid "setup pin"
1994 msgstr "Einstellungs-Pincode"
1995
1996 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
1997 msgid "show EPG..."
1998 msgstr "Zeige EPG..."
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
2001 msgid "show event details"
2002 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2003
2004 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
2006 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
2007 msgid "simple"
2008 msgstr "einfach"
2009
2010 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
2011 msgid "skip backward"
2012 msgstr "Rückwärts spulen"
2013
2014 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
2015 msgid "skip forward"
2016 msgstr "Vorwärts spulen"
2017
2018 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905
2019 msgid "start timeshift"
2020 msgstr "Timeshift starten"
2021
2022 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
2023 msgid "stereo"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
2027 msgid "stop recording"
2028 msgstr "Aufnahme anhalten"
2029
2030 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
2031 msgid "stop timeshift"
2032 msgstr "Timeshift beenden"
2033
2034 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2035 msgid "switch to filelist"
2036 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2037
2038 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2039 msgid "switch to playlist"
2040 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2041
2042 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
2043 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2044 msgid "text"
2045 msgstr "Text"
2046
2047 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2048 msgid "this recording"
2049 msgstr "Diese Aufnahme"
2050
2051 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2052 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2053 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2054
2055 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2056 msgid "unknown service"
2057 msgstr "unbekannter Service"
2058
2059 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2060 msgid "until restart"
2061 msgstr "Bis zum Neustart"
2062
2063 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2064 msgid "user defined"
2065 msgstr "benutzerdefiniert"
2066
2067 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2068 msgid "vertical"
2069 msgstr "vertikal"
2070
2071 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041
2072 msgid "view extensions..."
2073 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2074
2075 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2076 msgid "view recordings..."
2077 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2078
2079 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2080 msgid "wait for ci..."
2081 msgstr "warte auf CI..."
2082
2083 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2084 msgid "waiting"
2085 msgstr "wartend"
2086
2087 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2088 msgid "weekly"
2089 msgstr "wöchentlich"
2090
2091 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2092 msgid "whitelist"
2093 msgstr "Positivliste"
2094
2095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2096 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2097 msgid "yes"
2098 msgstr "ja"
2099
2100 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2101 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2102 msgid "yes (keep feeds)"
2103 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2104
2105 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2106 msgid "zap"
2107 msgstr "Umschalten"
2108
2109 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2110 msgid "zapped"
2111 msgstr "umgeschaltet"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "Channel Selection"
2115 msgstr "Kanalliste"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2119 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Service"
2123 msgstr "Kanal"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "Network setup"
2127 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Games / Plugins"
2131 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "help..."
2135 msgstr "Hilfe..."
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Yes, backup my settings!"
2139 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Satconfig"
2143 msgstr "Sateinstellung"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid ""
2147 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2148 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2149 msgstr ""
2150 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2151 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2155 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Service Scan"
2159 msgstr "Kanalsuche"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "DiSEqC"
2163 msgstr "DiSEqC"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "Main menu"
2167 msgstr "Hauptmenü"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "TV System"
2171 msgstr "Fernsehnorm"
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "Alternative radio mode"
2175 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "NEXT"
2179 msgstr "NÄCHSTE"
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2183 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Deep Standby"
2187 msgstr "Ausschalten"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Show positioner movement"
2191 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Tuner Slot"
2195 msgstr "Tuner Slot"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Change bouquets in quickzap"
2199 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Sound"
2203 msgstr "Ton"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2207 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2211 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "No, do nothing."
2215 msgstr "Nein, nicht tun"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "#000000"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "This is step number 2."
2223 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Use wizard to set up basic features"
2227 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Extensions"
2231 msgstr "Erweiterungen"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "#bab329"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Startwizard"
2239 msgstr "Startassistent"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "#ffffff"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid ""
2247 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2248 "Please press OK to start the backup now."
2249 msgstr ""
2250 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2251 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Mute"
2255 msgstr "Stummschaltung"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Service Searching"
2259 msgstr "Kanalsuche"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2263 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Keyboard Map"
2267 msgstr "Tastaturlayout"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Enable multiple bouquets"
2271 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Keyboard Setup"
2275 msgstr "Tastatureinstellung"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid ""
2279 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2280 "\n"
2281 "Please set up tuner A"
2282 msgstr ""
2283 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2284 "\n"
2285 "Einstellungen für Tuner A"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Dish"
2289 msgstr "Schüssel"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Margin after record"
2293 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "#ffffffff"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "System"
2301 msgstr "System"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Use power measurement"
2305 msgstr "Stromaufnahme messen"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid ""
2309 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2310 "Please press OK to start using you Dreambox."
2311 msgstr ""
2312 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2313 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Test mode"
2317 msgstr "Testmodus"
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "Manual Scan"
2321 msgstr "Manuelle Suche"
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "Timer Edit"
2325 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "RC Menu"
2329 msgstr "Fernbedienung"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "No, just start my dreambox"
2333 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "Network..."
2337 msgstr "Netzwerk..."
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Tuner configuration"
2341 msgstr "Tuner Konfiguration"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "select Slot"
2345 msgstr "wähle Slot"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "BER:"
2349 msgstr "BER:"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Standby / Restart"
2353 msgstr "Standby / Neustart"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Standby"
2357 msgstr "Standby"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "EPG Selection"
2361 msgstr "EPG Auswahl"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Exit the wizard"
2365 msgstr "Assistent beenden"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "OSD Settings"
2369 msgstr "OSD-Einstellungen"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "RF output"
2373 msgstr "RF Ausgang"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Brightness"
2377 msgstr "Helligkeit"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Parental control services Editor"
2381 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Yes, do another manual scan now"
2385 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Activate network settings"
2389 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Timer"
2393 msgstr "Timer"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Compact flash card"
2397 msgstr "Compact-Flash Karte"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Record"
2401 msgstr "Aufnahme"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Yes, view the tutorial"
2405 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Color Format"
2409 msgstr "Farbformat"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "#f23d21"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Plugin browser"
2417 msgstr "Plugin Browser"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "#80000000"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "SNR:"
2425 msgstr "SNR:"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Timeshift"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Downloadable plugins"
2433 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Subservices"
2437 msgstr "Unterkanäle"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Parental control setup"
2441 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Timezone"
2445 msgstr "Zeitzone"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Message"
2449 msgstr "Nachricht"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "About..."
2453 msgstr "Über..."
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "Seek"
2457 msgstr "Springen"
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Common Interface"
2461 msgstr "Common Interface"
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid "Language..."
2465 msgstr "Sprache..."
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2469 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "A/V Settings"
2473 msgstr "A/V-Einstellungen"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2477 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Service scan"
2481 msgstr "Kanalsuche"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "The wizard is finished now."
2485 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "LCD Setup"
2489 msgstr "LCD Einstellung"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "No, scan later manually"
2493 msgstr "Nein, später suchen."
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "Soundcarrier"
2497 msgstr "Tonträger"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Yes, restore the settings now"
2501 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "Contrast"
2505 msgstr "Kontrast"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2509 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "Timer selection"
2513 msgstr "Timer Liste"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Repeat"
2517 msgstr "Wiederholung"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid ""
2521 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2522 "Please press OK to start the backup now."
2523 msgstr ""
2524 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2525 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Network Setup"
2529 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Somewhere else"
2533 msgstr "Andere Stelle"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Do you want to do a service scan?"
2537 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Timer log"
2541 msgstr "Timer Logbuch"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2545 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "PiPSetup"
2549 msgstr "PiP Einstellung"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Menu"
2553 msgstr "Menü"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Restart"
2557 msgstr "Neustart"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "AC3 default"
2561 msgstr "AC3 standardmäßig"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Timer entry"
2565 msgstr "Timereintrag"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "Modulator"
2569 msgstr "Modulator"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Eventview"
2573 msgstr "Programmübersicht"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Margin before record (minutes)"
2577 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2581 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "Keymap"
2585 msgstr "Tastenlayout"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "InfoBar"
2589 msgstr "Infoleiste"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2593 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "Exit wizard"
2597 msgstr "Assistenten beenden"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Media player"
2601 msgstr "Media Player"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "Timer sanity error"
2605 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Serviceinfo"
2609 msgstr "Service-Informationen"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "VCR Switch"
2613 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2617 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "WSS on 4:3"
2621 msgstr "WSS bei 4:3"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Choose bouquet"
2625 msgstr "Bouquet wählen"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2629 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "No backup needed"
2633 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "MORE"
2637 msgstr "MEHR"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2641 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Information"
2645 msgstr "Informationen"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Yes, do a manual scan now"
2649 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "USB"
2653 msgstr "USB"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "Invert display"
2657 msgstr "Display invertieren"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Do you want to restore your settings?"
2661 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Please set up tuner B"
2665 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "Delay"
2669 msgstr "Verzögerung"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Select HDD"
2673 msgstr "Festplattenwahl"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "Aspect Ratio"
2677 msgstr "Seitenverhältnis"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "Recordings always have priority"
2681 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Customize"
2685 msgstr "Anpassen"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "#389416"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Pin code needed"
2693 msgstr "Pincode benötigt"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "VCR scart"
2697 msgstr "Scart-Videorekorder"
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "Mainmenu"
2701 msgstr "Hauptmenü"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Select a movie"
2705 msgstr "Filmauswahl"
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Volume"
2709 msgstr "Lautstärke"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "#33294a6b"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid "Alpha"
2717 msgstr "Transparenz"
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid ""
2721 "Welcome.\n"
2722 "\n"
2723 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2724 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2725 msgstr ""
2726 "Willkommen.\n"
2727 "\n"
2728 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2729 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid "Setup"
2733 msgstr "Einstellungen"
2734
2735 #: ../data/
2736 msgid "This is unsupported at the moment."
2737 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "About"
2741 msgstr "Über"
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "config menu"
2745 msgstr "Konfigurationsmenü"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "Finetune"
2749 msgstr "Feineinst."
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "Timer Editor"
2753 msgstr "Timer Editor"
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "Time/Date Input"
2757 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "AGC:"
2761 msgstr "AGC:"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "Sat / Dish Setup"
2765 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "What do you want to scan?"
2769 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "Now Playing"
2773 msgstr "Wiedergabe läuft"
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "Channellist menu"
2777 msgstr "Kanallisten-Menü"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "Audio"
2781 msgstr "Ton"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "Harddisk..."
2785 msgstr "Festplatte..."
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "NOW"
2789 msgstr "JETZT"
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2793 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "#0064c7"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "MediaPlayer"
2801 msgstr "Medienwiedergabe"
2802
2803 #: ../data/
2804 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2805 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2806
2807 #~ msgid "You have to wait for about "
2808 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
2809 #~ msgid "Cable provider"
2810 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2811 #~ msgid "Classic"
2812 #~ msgstr "klassisch"
2813 #~ msgid "Default"
2814 #~ msgstr "Standard"
2815 #~ msgid "Equal to Socket A"
2816 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2817 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2818 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2819 #~ msgid "Nothing connected"
2820 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2821 #~ msgid "Predefined satellite"
2822 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2823 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2824 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2825 #~ msgid "Simple"
2826 #~ msgstr "Einfach"
2827 #~ msgid "Swap services"
2828 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2829 #~ msgid "Subservices quickzap"
2830 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2831 #~ msgid "add bouquet..."
2832 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2833 #~ msgid "remove bouquet"
2834 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2835 #~ msgid "remove service"
2836 #~ msgstr "Kanal löschen"
2837 #~ msgid "Hide error windows"
2838 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2839 #~ msgid "Show Satposition"
2840 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2841 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2842 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2843 #~ msgid "Audio / Video"
2844 #~ msgstr "Audio / Video"
2845 #~ msgid "Record Splitsize"
2846 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2847 #~ msgid "Auto show inforbar"
2848 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2849 #~ msgid "Network"
2850 #~ msgstr "Netzwerk"
2851 #~ msgid "Invert"
2852 #~ msgstr "Invertieren"
2853 #~ msgid "use power delta"
2854 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2855 #~ msgid "Fast zapping"
2856 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2857 #~ msgid "Usage Settings"
2858 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2859 #~ msgid "UHF Modulator"
2860 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2861 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2862 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2863 #~ msgid "LCD"
2864 #~ msgstr "LCD"
2865 #~ msgid "Ask before zapping"
2866 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2867 #~ msgid "Parental Lock"
2868 #~ msgstr "Jugendschutz"
2869 #~ msgid "Skip confirmations"
2870 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2871 #~ msgid "Setup Lock"
2872 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2873 #~ msgid "Expert Setup"
2874 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2875 #~ msgid "Language"
2876 #~ msgstr "Sprache"
2877 #~ msgid "Parental Control"
2878 #~ msgstr "Jugendschutz"
2879 #~ msgid "Multi bouquets"
2880 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2881 #~ msgid "Usage settings"
2882 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2883 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2884 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2885 #~ msgid "open service list"
2886 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2887 #~ msgid "Timeshifting"
2888 #~ msgstr "Timeshift"
2889 #~ msgid "Satelliteconfig"
2890 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
2891