fix typo
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-06-06 15:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr ""
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 msgid "0 V"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.0"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.1"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
83 msgid "1.2"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 msgid "12 V"
88 msgstr ""
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "13 V"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 msgid "18 V"
100 msgstr ""
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
107 msgid "A"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
111 msgid ""
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
114 msgstr ""
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
117
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
119 msgid ""
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
122 msgstr ""
123
124 #: ../RecordTimer.py:163
125 msgid ""
126 "A timer failed to record!\n"
127 "Disable TV and try again?\n"
128 msgstr ""
129 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
130 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
131
132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
133 msgid "AA"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
137 msgid "AB"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
141 msgid "Activate Picture in Picture"
142 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
143
144 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
145 msgid "Add"
146 msgstr "Hinzufügen"
147
148 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
149 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
150 msgid "Add timer"
151 msgstr "Timer setzen"
152
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
156 msgid "Advanced"
157 msgstr "Erweitert"
158
159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
160 msgid "After event"
161 msgstr "Nach dem Ereignis"
162
163 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
164 msgid "Album:"
165 msgstr "Album:"
166
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
169 msgid "All"
170 msgstr "Alle"
171
172 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
173 msgid "Arabic"
174 msgstr "Arabisch"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
177 msgid "Artist:"
178 msgstr "Künstler:"
179
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
192 msgid "Auto"
193 msgstr "Auto"
194
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 ../data/
196 msgid "Automatic Scan"
197 msgstr "Automatische Suche"
198
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
200 msgid "B"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
204 msgid "BA"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
208 msgid "BB"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
212 msgid "Backup"
213 msgstr "Sicherung"
214
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
216 msgid "Backup Location"
217 msgstr "Sicherungsort"
218
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
220 msgid "Backup Mode"
221 msgstr "Sicherungs-Modus"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
224 msgid "Band"
225 msgstr ""
226
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
228 msgid "Bandwidth"
229 msgstr "Bandbreite"
230
231 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
232 msgid "Bus: "
233 msgstr ""
234
235 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
236 msgid "C-Band"
237 msgstr ""
238
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
240 msgid "CF Drive"
241 msgstr "CF Laufwerk"
242
243 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
244 msgid "Cable"
245 msgstr "Kabel"
246
247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
248 msgid "Cable provider"
249 msgstr "Kabelanbieter"
250
251 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
252 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
255 msgid "Cancel"
256 msgstr "Abbruch"
257
258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
259 msgid "Capacity: "
260 msgstr "Kapazität: "
261
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
263 msgid "Channel"
264 msgstr "Kanal"
265
266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
267 msgid "Channel:"
268 msgstr "Kanal:"
269
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
271 msgid "Choose source"
272 msgstr "Quelle wählen"
273
274 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
275 msgid "Classic"
276 msgstr "klassisch"
277
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
279 msgid "Cleanup"
280 msgstr "Aufräumen"
281
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
287 msgid "Clear before scan"
288 msgstr "Vor der Suche löschen"
289
290 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
291 msgid "Clear log"
292 msgstr "Log löschen"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
295 msgid "Code rate high"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
299 msgid "Code rate low"
300 msgstr ""
301
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
304 msgid "Command order"
305 msgstr "Befehlsfolge"
306
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
308 msgid "Committed DiSEqC command"
309 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
313 msgid "Complete"
314 msgstr "Komplett"
315
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
317 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
318 msgid "Configuration Mode"
319 msgstr "Konfiguration"
320
321 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
322 msgid "Conflicting timer"
323 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
324
325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
326 msgid "Current version:"
327 msgstr "Aktuelle Version:"
328
329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
330 msgid "DVB-S"
331 msgstr ""
332
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
334 msgid "DVB-S2"
335 msgstr ""
336
337 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
338 msgid "Danish"
339 msgstr "Dänisch"
340
341 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
342 msgid "Date"
343 msgstr "Datum"
344
345 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
346 msgid "Default"
347 msgstr "Standard"
348
349 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
350 msgid "Delete"
351 msgstr "Löschen"
352
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
354 msgid "Delete entry"
355 msgstr "Eintrag löschen"
356
357 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
358 msgid "Delete failed!"
359 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
360
361 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
362 msgid "Description"
363 msgstr "Beschreibung"
364
365 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
366 msgid "Detected HDD:"
367 msgstr "Erkannte Festplatte:"
368
369 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
370 msgid "Detected NIMs:"
371 msgstr "Erkannte Tuner:"
372
373 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
374 msgid "DiSEqC A/B"
375 msgstr "DiSEqC A/B"
376
377 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
378 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
379 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
380
381 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
382 msgid "DiSEqC Mode"
383 msgstr "DiSEqC-Modus"
384
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
386 msgid "DiSEqC mode"
387 msgstr "DiSEqC-Modus"
388
389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
390 msgid "DiSEqC repeats"
391 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
392
393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
394 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
402 msgid "Disable"
403 msgstr "Aus"
404
405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032
406 msgid "Disable Picture in Picture"
407 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
408
409 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
410 msgid ""
411 "Do you really want to REMOVE\n"
412 "the plugin \""
413 msgstr ""
414 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
415 "entfernen \""
416
417 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
418 #, python-format
419 msgid "Do you really want to delete %s?"
420 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
421
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
423 msgid ""
424 "Do you really want to download\n"
425 "the plugin \""
426 msgstr ""
427 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
428 "dem Namen \""
429
430 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
431 msgid ""
432 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
433 "All data on the disk will be lost!"
434 msgstr ""
435
436 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
437 msgid ""
438 "Do you want to backup now?\n"
439 "After pressing OK, please wait!"
440 msgstr ""
441 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
442 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
443
444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
446 msgid ""
447 "Do you want to update your Dreambox?\n"
448 "After pressing OK, please wait!"
449 msgstr ""
450 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
451 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
452
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
454 msgid "Download Plugins"
455 msgstr "Plugins herunterladen"
456
457 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
458 msgid "Downloadable new plugins"
459 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
460
461 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
462 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
463 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
464
465 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
466 msgid "Dutch"
467 msgstr "Holländisch"
468
469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
470 msgid "E"
471 msgstr "O"
472
473 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
474 #, python-format
475 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
476 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
477
478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
480 msgid "East"
481 msgstr "Ost"
482
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
484 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
485 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
492 msgid "Enable"
493 msgstr "Ein"
494
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
496 msgid "End"
497 msgstr "Ende"
498
499 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
500 msgid "EndTime"
501 msgstr "Endzeit"
502
503 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
505 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
506 msgid "English"
507 msgstr "Englisch"
508
509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
510 msgid "Equal to Socket A"
511 msgstr "Wie Tuner A"
512
513 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
514 msgid "Execution Progress:"
515 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
516
517 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
518 msgid "Execution finished!!"
519 msgstr "Ausführung beendet!"
520
521 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1352
522 msgid "Extensions"
523 msgstr "Erweiterungen"
524
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
529 msgid "FEC"
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
533 msgid "Fast DiSEqC"
534 msgstr "Schnelles DiSEqC"
535
536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
537 msgid "Favourites"
538 msgstr "Favoriten"
539
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
541 msgid "Finnish"
542 msgstr ""
543
544 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
545 msgid "French"
546 msgstr ""
547
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
551 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
552 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
553 msgid "Frequency"
554 msgstr "Frequenz"
555
556 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
557 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
558 msgid "Fri"
559 msgstr "Fr"
560
561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
563 msgid "Friday"
564 msgstr "Freitag"
565
566 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
567 #, python-format
568 msgid "Frontprocessor version: %d"
569 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
570
571 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
572 msgid "Function not yet implemented"
573 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
574
575 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
576 msgid "Gateway"
577 msgstr ""
578
579 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
580 msgid "Genre:"
581 msgstr "Kategorie:"
582
583 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
585 msgid "German"
586 msgstr "Deutsch"
587
588 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
589 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
590 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
591
592 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
594 msgid "Goto 0"
595 msgstr ""
596
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
598 msgid "Goto position"
599 msgstr "Auf Position drehen"
600
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
602 msgid "Guard interval mode"
603 msgstr "Guard Interval Modus"
604
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
606 #: ../data/
607 msgid "Harddisk"
608 msgstr "Festplatte"
609
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
611 msgid "Hierarchy mode"
612 msgstr "Hierarchy"
613
614 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
616 msgid "How many minutes do you want to record?"
617 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
618
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
620 msgid "IP Address"
621 msgstr "IP-Adresse"
622
623 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
624 msgid "Icelandic"
625 msgstr "Isländisch"
626
627 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
628 msgid "Image-Upgrade"
629 msgstr "Image-Aktualisierung"
630
631 #: ../RecordTimer.py:166
632 msgid ""
633 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
634 msgstr ""
635
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
637 msgid "Increased voltage"
638 msgstr "Erhöhte Spannung"
639
640 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
641 msgid "Init"
642 msgstr "Initialisieren"
643
644 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
645 msgid "Initialize"
646 msgstr "Initialisieren"
647
648 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
649 msgid "Initializing Harddisk..."
650 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
651
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
656 msgid "Inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
660 msgid "Italian"
661 msgstr "Italienisch"
662
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
664 msgid "LNB"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
668 msgid "LOF"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
672 msgid "LOF/H"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
676 msgid "LOF/L"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
680 msgid "Language selection"
681 msgstr "Sprachauswahl"
682
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
685 msgid "Latitude"
686 msgstr "Breitengrad"
687
688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
689 msgid "Limit east"
690 msgstr "Ost-Limit"
691
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
693 msgid "Limit west"
694 msgstr "West-Limit"
695
696 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
697 msgid "Limits off"
698 msgstr "Limits ausschalten"
699
700 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
701 msgid "Limits on"
702 msgstr ""
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
706 msgid "Longitude"
707 msgstr "Längengrad"
708
709 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
710 msgid "Loopthrough to Socket A"
711 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
714 msgid "Manual transponder"
715 msgstr "Manueller Transponder"
716
717 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
718 msgid "Model: "
719 msgstr "Modell:"
720
721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
724 msgid "Modulation"
725 msgstr ""
726
727 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
728 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
729 msgid "Mon"
730 msgstr "Mo"
731
732 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
733 msgid "Mon-Fri"
734 msgstr "Montag bis Freitag"
735
736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
737 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
738 msgid "Monday"
739 msgstr "Montag"
740
741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
742 msgid "Move Picture in Picture"
743 msgstr ""
744
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
746 msgid "Move east"
747 msgstr "Drehen nach Osten"
748
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
750 msgid "Move west"
751 msgstr "Drehen nach Westen"
752
753 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
754 msgid "Movie Menu"
755 msgstr "Filmauswahl"
756
757 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
758 msgid "Multi EPG"
759 msgstr "Multi-EPG"
760
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
762 msgid "Multisat"
763 msgstr ""
764
765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
766 msgid "N/A"
767 msgstr "Nicht verfügbar"
768
769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
770 msgid "NIM "
771 msgstr ""
772
773 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
774 msgid "Name"
775 msgstr ""
776
777 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
778 msgid "Nameserver"
779 msgstr ""
780
781 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
782 msgid "Netmask"
783 msgstr "Netzmaske"
784
785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
787 msgid "Network scan"
788 msgstr "Netzwerksuche"
789
790 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
791 msgid "New"
792 msgstr ""
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
795 msgid "New version:"
796 msgstr "Neue Version:"
797
798 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
799 msgid "Next"
800 msgstr "Vor"
801
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
803 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
804 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
807 msgid "No"
808 msgstr "Nein"
809
810 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1189
811 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
812 msgstr ""
813 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
814 "Festplatte nicht initialisiert."
815
816 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
817 msgid "No event info found, recording indefinitely."
818 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
819
820 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
821 msgid "No positioner capable frontend found."
822 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
823
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
825 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
826 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
827
828 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
838 msgid "None"
839 msgstr "Keins"
840
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
843 msgid "North"
844 msgstr "Nord"
845
846 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
847 msgid "Norwegian"
848 msgstr "Norwegisch"
849
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
851 msgid "Nothing connected"
852 msgstr "Nichts angeschlossen"
853
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
856 msgid ""
857 "Nothing to scan!\n"
858 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
859 msgstr ""
860 "Nichts zu suchen!\n"
861 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
862
863 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
864 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
866 msgid "OK"
867 msgstr ""
868
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
870 msgid "Off"
871 msgstr "Aus"
872
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
874 msgid "On"
875 msgstr "An"
876
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
878 msgid "One"
879 msgstr "Eins"
880
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
882 msgid "Online-Upgrade"
883 msgstr "Online-Aktualisierung"
884
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
886 msgid "Packet management"
887 msgstr "Paketverwaltung"
888
889 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
890 msgid "Play recorded movies..."
891 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
892
893 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
894 msgid "Please choose an extension..."
895 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
896
897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
898 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
899 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
900
901 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
902 msgid "Please select a subservice to record..."
903 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
904
905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1320
906 msgid "Please select a subservice..."
907 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
908
909 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
910 msgid "Please wait... Loading list..."
911 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
912
913 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
914 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
915 msgid "Polarity"
916 msgstr "Polarität"
917
918 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
919 msgid "Polarization"
920 msgstr "Polarisation"
921
922 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
923 msgid "Port A"
924 msgstr ""
925
926 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
927 msgid "Port B"
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
931 msgid "Port C"
932 msgstr ""
933
934 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
935 msgid "Port D"
936 msgstr ""
937
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
939 msgid "Positioner"
940 msgstr "Rotor"
941
942 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
943 msgid "Positioner fine movement"
944 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
945
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
947 msgid "Positioner movement"
948 msgstr "Rotorbewegung"
949
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
951 msgid "Positioner storage"
952 msgstr "Positionsspeicher"
953
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
955 msgid "Predefined satellite"
956 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
957
958 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
959 msgid "Press OK to activate the settings."
960 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
961
962 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
963 msgid "Press OK to scan"
964 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
965
966 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
967 msgid "Press OK to start the scan"
968 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
969
970 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
971 msgid "Prev"
972 msgstr "Zurück"
973
974 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
975 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
976 msgid "Provider"
977 msgstr "Provider"
978
979 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
980 msgid "Providers"
981 msgstr "Anbieter"
982
983 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
984 msgid "Really delete done timers?"
985 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
986
987 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
988 msgid "Record"
989 msgstr "Aufnahme"
990
991 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
992 msgid "Recording"
993 msgstr "Aufnahmen"
994
995 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
996 msgid "Remove Plugins"
997 msgstr "Plugins entfernen"
998
999 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1000 msgid "Remove plugins"
1001 msgstr "Plugins entfernen"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1004 msgid "Repeat Type"
1005 msgstr "Wiederholungstyp"
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
1008 msgid "Reset"
1009 msgstr "Zurücksetzen"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1012 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1013 msgid "Restore"
1014 msgstr "Zurückspielen"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1017 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1018 msgid "Sat"
1019 msgstr "Sa"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1022 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
1023 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1024 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
1025 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1026 msgid "Satellite"
1027 msgstr "Satellit"
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1030 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1031 msgid "Satellites"
1032 msgstr "Satelliten"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1035 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1036 msgid "Saturday"
1037 msgstr "Samstag"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
1041 msgid "Scan NIM"
1042 msgstr "Scanne Tuner"
1043
1044 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1045 msgid "Search east"
1046 msgstr "Östlich suchen"
1047
1048 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1049 msgid "Search west"
1050 msgstr "Westlich suchen"
1051
1052 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1053 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1054 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1057 msgid "Select audio track"
1058 msgstr "Tonspur auswählen"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1061 msgid "Select channel to record from"
1062 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1065 msgid "Sequence repeat"
1066 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1069 msgid "Services"
1070 msgstr "Kanäle"
1071
1072 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1073 msgid "Set limits"
1074 msgstr "Limits setzen"
1075
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1077 msgid "Settings"
1078 msgstr "Einstellungen"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1081 msgid "Show the radio player..."
1082 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1085 msgid "Similar"
1086 msgstr "Ähnlich"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1089 msgid "Similar broadcasts:"
1090 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1091
1092 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1093 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1094 msgid "Simple"
1095 msgstr "Einfach"
1096
1097 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1098 msgid "Single"
1099 msgstr "Einzeln"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1102 msgid "Single EPG"
1103 msgstr "Einfach-EPG"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1106 msgid "Single satellite"
1107 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
1111 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
1112 msgid "Single transponder"
1113 msgstr "Einzelnen Transponder"
1114
1115 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1116 msgid "Slot "
1117 msgstr "Slot "
1118
1119 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1120 msgid "Socket "
1121 msgstr "Sockel "
1122
1123 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1124 msgid ""
1125 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1126 "\n"
1127 "Please choose an other one."
1128 msgstr ""
1129 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1130 "\n"
1131 "Bitte einen anderen auswählen!"
1132
1133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1135 msgid "South"
1136 msgstr "Süd"
1137
1138 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1139 msgid "Spanish"
1140 msgstr "Spanisch"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1143 msgid "Start"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1147 msgid "Start recording?"
1148 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1151 msgid "StartTime"
1152 msgstr "Startzeit"
1153
1154 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1155 msgid "Step "
1156 msgstr "Schritt "
1157
1158 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1159 msgid "Step east"
1160 msgstr "Schritt nach Osten"
1161
1162 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1163 msgid "Step west"
1164 msgstr "Schritt nach Westen"
1165
1166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1170 msgid "Stop"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:943
1174 msgid "Stop Timeshift?"
1175 msgstr "Timeshift beenden?"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1178 msgid "Stop playing this movie?"
1179 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1180
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1182 msgid "Store position"
1183 msgstr "Position speichern"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1186 msgid "Stored position"
1187 msgstr "gespeicherte Position"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1258
1190 msgid "Subservice list..."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 ../data/
1194 msgid "Subservices"
1195 msgstr "Unterkanäle"
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1198 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1199 msgid "Sun"
1200 msgstr "So"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1203 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1204 msgid "Sunday"
1205 msgstr "Sonntag"
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
1208 msgid "Swap services"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1212 msgid "Swedish"
1213 msgstr "Schwedisch"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
1216 msgid "Switch to next subservice"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1220 msgid "Switch to previous subservice"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
1224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1226 msgid "Symbol Rate"
1227 msgstr "Symbolrate"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1230 msgid "Terrestrial"
1231 msgstr "Terrestrisch"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1234 msgid "Terrestrial provider"
1235 msgstr "Region"
1236
1237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1238 msgid "Three"
1239 msgstr "Drei"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1242 msgid "Threshold"
1243 msgstr "Grenze"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1246 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1247 msgid "Thu"
1248 msgstr "Do"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1251 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1252 msgid "Thursday"
1253 msgstr "Donnerstag"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1256 msgid "Time"
1257 msgstr "Zeit"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1260 msgid "Timer Type"
1261 msgstr "Timer-Art"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:915
1264 msgid "Timeshift not possible!"
1265 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1345
1268 msgid "Timeshifting"
1269 msgstr "Timeshiften"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1272 msgid "Title:"
1273 msgstr "Titel:"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1276 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1277 msgid "Today"
1278 msgstr "Heute"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1281 msgid "Tone mode"
1282 msgstr "Tone Modus"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1285 msgid "Toneburst"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1289 msgid "Toneburst A/B"
1290 msgstr "Toneburst A/B"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
1293 msgid "Transmission mode"
1294 msgstr "Übertragungstyp"
1295
1296 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1297 msgid "Transponder"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1301 msgid "Transpondertype"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1305 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1306 msgid "Tue"
1307 msgstr "Di"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1311 msgid "Tuesday"
1312 msgstr "Dienstag"
1313
1314 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1315 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1316 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1317 msgid "Tune"
1318 msgstr "Tunen"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
1321 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1322 msgid "Tuner"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1326 msgid "Two"
1327 msgstr "Zwei"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
1332 msgid "Type of scan"
1333 msgstr "Art der Suche"
1334
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1336 msgid "USALS"
1337 msgstr "USALS"
1338
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1340 msgid "USB Stick"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1344 msgid ""
1345 "Unable to initialize harddisk.\n"
1346 "Please refer to the user manual.\n"
1347 "Error: "
1348 msgstr ""
1349 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1350 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1351 "Fehler: "
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1354 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1355 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1356
1357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1358 msgid "Universal LNB"
1359 msgstr "Universal-LNB"
1360
1361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1362 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1363 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1364
1365 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1366 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1367 msgstr ""
1368 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1369 "dauern."
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1372 msgid "Use DHCP"
1373 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1376 msgid "Use usals for this sat"
1377 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1378
1379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1380 msgid "User defined"
1381 msgstr "Benutzerdefiniert"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1384 msgid "Voltage mode"
1385 msgstr "Spannungs Modus"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1388 msgid "W"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1392 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1393 msgid "Wed"
1394 msgstr "Mi"
1395
1396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1397 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1398 msgid "Wednesday"
1399 msgstr "Mittwoch"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1402 msgid "Weekday"
1403 msgstr "Wochentag"
1404
1405 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1407 msgid "West"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1411 msgid "Year:"
1412 msgstr "Jahr:"
1413
1414 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1415 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1416 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1417 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1418 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1419 msgid "Yes"
1420 msgstr "Ja"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1423 msgid "You cannot delete this!"
1424 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1425
1426 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1427 msgid ""
1428 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1429 "Press OK to start upgrade."
1430 msgstr ""
1431 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1432 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1435 msgid "[bouquet edit]"
1436 msgstr "[Bouquet Editor]"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1439 msgid "[favourite edit]"
1440 msgstr "[Favoriten Editor]"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1443 msgid "[move mode]"
1444 msgstr "[Verschiebemodus]"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1447 msgid "abort bouquet edit"
1448 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1451 msgid "abort favourites edit"
1452 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1453
1454 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1455 msgid "about to start"
1456 msgstr "startet gleich"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1459 msgid "add bouquet..."
1460 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1463 msgid "add directory to playlist"
1464 msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1467 msgid "add file to playlist"
1468 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1469
1470 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1472 msgid "add recording (enter recording duration)"
1473 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1476 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1477 msgid "add recording (indefinitely)"
1478 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1481 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1482 msgid "add recording (stop after current event)"
1483 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1486 msgid "add service to bouquet"
1487 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1490 msgid "add service to favourites"
1491 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1492
1493 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1494 msgid ""
1495 "are you sure you want to restore\n"
1496 "following backup:\n"
1497 msgstr ""
1498 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1499 "Sicherung:\n"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1503 msgid "back"
1504 msgstr "zurück"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1507 msgid "change recording (duration)"
1508 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1511 msgid "circular left"
1512 msgstr "links-zirkular"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1515 msgid "circular right"
1516 msgstr "rechts-zirkular"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1519 msgid "clear playlist"
1520 msgstr "Spielliste leeren"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1523 msgid "copy to favourites"
1524 msgstr "In Favoriten kopieren"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1527 msgid "daily"
1528 msgstr "täglich"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1531 msgid "delete"
1532 msgstr "Löschen"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1535 msgid "delete..."
1536 msgstr "löschen..."
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1539 msgid "disable move mode"
1540 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1543 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1544 msgid "do nothing"
1545 msgstr "Nichts tun"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1548 msgid "don't record"
1549 msgstr "Nicht aufnehmen"
1550
1551 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1552 msgid "done!"
1553 msgstr "erledigt!"
1554
1555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1556 msgid "empty/unknown"
1557 msgstr "leer/unbekannt"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1560 msgid "enable bouquet edit"
1561 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1562
1563 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1564 msgid "enable favourite edit"
1565 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1568 msgid "enable move mode"
1569 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1572 msgid "end bouquet edit"
1573 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1576 msgid "end favourites edit"
1577 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1578
1579 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1580 msgid "free diskspace"
1581 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1582
1583 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1584 msgid "full /etc directory"
1585 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1588 msgid "go to deep standby"
1589 msgstr "Box abschalten"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1592 msgid "hide player"
1593 msgstr "Player ausblenden"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1596 msgid "horizontal"
1597 msgstr "horizontal"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
1600 msgid "init module"
1601 msgstr "Modul initialisieren"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1604 msgid "leave movie player..."
1605 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1608 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1609 msgid "list"
1610 msgstr "Liste"
1611
1612 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1613 msgid "manual"
1614 msgstr "manuell"
1615
1616 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1617 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1618 msgid "mins"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1622 msgid "next channel"
1623 msgstr "nächster Kanal"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1626 msgid "next channel in history"
1627 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1630 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1631 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1632 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1635 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1637 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1638 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1639 msgid "no"
1640 msgstr "nein"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1643 msgid "no HDD found"
1644 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
1647 msgid "no module found"
1648 msgstr "Kein Modul gefunden"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1651 msgid "none"
1652 msgstr "keine"
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1657 msgid "off"
1658 msgstr "aus"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1661 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1663 msgid "on"
1664 msgstr "an"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1667 msgid "once"
1668 msgstr "einmalig"
1669
1670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1671 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1672 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1673
1674 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1675 msgid "pass"
1676 msgstr "Durchgang"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1679 msgid "please press OK when ready"
1680 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1681
1682 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1683 msgid "previous channel"
1684 msgstr "vorheriger Kanal"
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1687 msgid "previous channel in history"
1688 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1691 msgid "record"
1692 msgstr "Aufnehmen"
1693
1694 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1695 msgid "recording..."
1696 msgstr "nimmt auf..."
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1699 msgid "remove all new found flags"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1703 msgid "remove bouquet"
1704 msgstr "Bouquet entfernen"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1707 msgid "remove new found flag"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1711 msgid "remove service"
1712 msgstr "Kanal löschen"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1715 msgid "repeated"
1716 msgstr "wiederholend"
1717
1718 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1719 #, python-format
1720 msgid ""
1721 "scan done!\n"
1722 "%d services found!"
1723 msgstr ""
1724 "Suche beendet.\n"
1725 "%d Kanäle gefunden."
1726
1727 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1728 msgid ""
1729 "scan done!\n"
1730 "No service found!"
1731 msgstr ""
1732 "Suche beendet.\n"
1733 "Kein Kanal gefunden."
1734
1735 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1736 msgid ""
1737 "scan done!\n"
1738 "One service found!"
1739 msgstr ""
1740 "Suche beendet.\n"
1741 "Ein Kanal gefunden."
1742
1743 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1744 #, python-format
1745 msgid ""
1746 "scan in progress - %d %% done!\n"
1747 "%d services found!"
1748 msgstr ""
1749 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1750 "%d Kanäle gefunden!"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1753 msgid "scan state"
1754 msgstr "Status"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:357
1757 msgid "show EPG..."
1758 msgstr "zeige EPG..."
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:319
1761 msgid "show event details"
1762 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1765 msgid "stop recording"
1766 msgstr "Aufnahme anhalten"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1769 msgid "switch to filelist"
1770 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1773 msgid "switch to playlist"
1774 msgstr "In Spielliste wechseln"
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1777 msgid "text"
1778 msgstr "Text"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1781 msgid "this recording"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1785 msgid "unknown service"
1786 msgstr "unbekannter Service"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1789 msgid "user defined"
1790 msgstr "benutzerdefiniert"
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1793 msgid "vertical"
1794 msgstr "vertikal"
1795
1796 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1797 msgid "waiting"
1798 msgstr "wartend"
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1801 msgid "weekly"
1802 msgstr "wöchentlich"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1805 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1806 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1807 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1808 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1809 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1811 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1812 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1813 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1814 msgid "yes"
1815 msgstr "ja"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1819 msgid "yes (keep feeds)"
1820 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1821
1822 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1823 msgid "zap"
1824 msgstr "Umschalten"
1825
1826 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1827 msgid "zapped"
1828 msgstr "umgeschaltet"
1829
1830 #: ../data/
1831 msgid "Channel Selection"
1832 msgstr "Kanalliste"
1833
1834 #: ../data/
1835 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1836 msgstr ""
1837 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid "Service"
1841 msgstr "Kanal"
1842
1843 #: ../data/
1844 msgid "Network setup"
1845 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1846
1847 #: ../data/
1848 msgid "Games / Plugins"
1849 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1850
1851 #: ../data/
1852 msgid "Hide error windows"
1853 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1854
1855 #: ../data/
1856 msgid "help..."
1857 msgstr "Hilfe..."
1858
1859 #: ../data/
1860 msgid "Yes, backup my settings!"
1861 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1862
1863 #: ../data/
1864 msgid "Satconfig"
1865 msgstr "Sateinstellung"
1866
1867 #: ../data/
1868 msgid ""
1869 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1870 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1871 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1872 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1873 "your settings."
1874 msgstr ""
1875 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1876 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1877 "dm7025.de.\n"
1878 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1879 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1880 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1881
1882 #: ../data/
1883 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1884 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "Service Scan"
1888 msgstr "Kanalsuche"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "DiSEqC"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "TV System"
1896 msgstr "Fernsehnorm"
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "#ffffff"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "NEXT"
1904 msgstr "NÄCHSTE"
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid ""
1908 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1909 "harddisk is not an option for you."
1910 msgstr ""
1911 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1912 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Deep Standby"
1916 msgstr "Ausschalten"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Tuner Slot"
1920 msgstr "Tuner Slot"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "Change bouquets in quickzap"
1924 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "Sound"
1928 msgstr "Ton"
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid ""
1932 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1933 "press OK."
1934 msgstr ""
1935 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1936 "drücken."
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "No, just start my dreambox"
1940 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "Show Satposition"
1944 msgstr "Zeige Satposition"
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1948 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Setup"
1952 msgstr "Einstellungen"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid "#000000"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid "This is step number 2."
1960 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "Use wizard to set up basic features"
1964 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid "#bab329"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "Sat / Dish Setup"
1972 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "Visualize positioner movement"
1976 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid ""
1980 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1981 "Please press OK to start the backup now."
1982 msgstr ""
1983 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1984 "Methode\n"
1985 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1986 "starten."
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "Audio / Video"
1990 msgstr "Audio / Video"
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "The wizard is finished now."
1994 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "Service Searching"
1998 msgstr "Kanalsuche"
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid "Mute"
2002 msgstr "Stummschaltung"
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid ""
2006 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2007 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2008 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2009 msgstr ""
2010 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2011 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2012 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2013 "die Firmware aktualisieren können."
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "Keyboard Map"
2017 msgstr "Tastaturlayout"
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Keyboard Setup"
2021 msgstr "Tastatureinstellung"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Dish"
2025 msgstr "Schüssel"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Record Splitsize"
2029 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Auto show inforbar"
2033 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Margin after record"
2037 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Network"
2041 msgstr "Netzwerk"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Invert"
2045 msgstr "Invertieren"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "System"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "use power delta"
2053 msgstr "Stromdelta verwenden"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Test mode"
2057 msgstr "Testmodus"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Manual Scan"
2061 msgstr "Manuelle Suche"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid ""
2065 "Welcome.\n"
2066 "\n"
2067 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2068 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2069 msgstr ""
2070 "Willkommen.\n"
2071 "\n"
2072 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2073 "führen.\n"
2074 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "RC Menu"
2078 msgstr "Fernbedienung"
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "SNR:"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "select Slot"
2086 msgstr "wähle Slot"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "BER:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Standby / Restart"
2094 msgstr "Standby / Neustart"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Main menu"
2098 msgstr "Hauptmenü"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "EPG Selection"
2102 msgstr "EPG Auswahl"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Exit the wizard"
2106 msgstr "Assistent beenden"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "Fast zapping"
2110 msgstr "Schnelles Umschalten"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "OSD Settings"
2114 msgstr "OSD-Einstellungen"
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Brightness"
2118 msgstr "Helligkeit"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Standby"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "Activate network settings"
2126 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Timer"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Compact flash card"
2134 msgstr "Compact-Flash Karte"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Yes, view the tutorial"
2138 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "UHF Modulator"
2142 msgstr "UHF-Modulator"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Color Format"
2146 msgstr "Farbformat"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "#f23d21"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Plugin browser"
2154 msgstr "Plugin Browser"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "#80000000"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Downloadable plugins"
2162 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "LCD"
2170 msgstr "LCD"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Timezone"
2174 msgstr "Zeitzone"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Message"
2178 msgstr "Nachricht"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "About..."
2182 msgstr "Über..."
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Seek"
2186 msgstr "Springen"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Common Interface"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Ask before zapping"
2194 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid ""
2198 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2199 "settings now."
2200 msgstr ""
2201 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2202 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "A/V Settings"
2206 msgstr "A/V-Einstellungen"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Usage Settings"
2210 msgstr "Bedieneinstellungen"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid ""
2214 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2215 "displayed."
2216 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Service scan"
2220 msgstr "Kanalsuche"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Yes, do another manual scan now"
2224 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "LCD Setup"
2228 msgstr "LCD Einstellung"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "No, scan later manually"
2232 msgstr "Nein, später suchen."
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Input"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Soundcarrier"
2240 msgstr "Tonträger"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Yes, restore the settings now"
2244 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Contrast"
2248 msgstr "Kontrast"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid ""
2252 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2253 "backup now."
2254 msgstr ""
2255 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2256 "OK, um die Sicherung zu starten."
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Timer selection"
2260 msgstr "Timer Liste"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Repeat"
2264 msgstr "Wiederholung"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid ""
2268 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2269 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2270 "to the harddisk!\n"
2271 "Please press OK to start the backup now."
2272 msgstr ""
2273 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2274 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2275 "Festplatte!\n"
2276 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Network Setup"
2280 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Somewhere else"
2284 msgstr "Andere Stelle"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid ""
2288 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2289 "process."
2290 msgstr ""
2291 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2292 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "PiPSetup"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Menu"
2300 msgstr "Menü"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Parental Lock"
2304 msgstr "Jugendschutz"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Restart"
2308 msgstr "Neustart"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "AC3 default"
2312 msgstr "AC3 standardmäßig"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Timer entry"
2316 msgstr "Timereintrag"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Modulator"
2320 msgstr "Modulator"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "Eventview"
2324 msgstr "Programmübersicht"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Margin before record (minutes)"
2328 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2332 msgstr ""
2333 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2334 "auswählen."
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Keymap"
2338 msgstr "Tastenlayout"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "InfoBar"
2342 msgstr "Infoleiste"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid ""
2346 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2347 msgstr ""
2348 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2349 "durchführen?"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Exit wizard"
2353 msgstr "Assistenten beenden"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Media player"
2357 msgstr "Media Player"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Timer sanity error"
2361 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Serviceinfo"
2365 msgstr "Service-Informationen"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "VCR Switch"
2369 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2373 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "WSS on 4:3"
2377 msgstr "WSS bei 4:3"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Skip confirmations"
2381 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Choose bouquet"
2385 msgstr "Bouquet wählen"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2389 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "No backup needed"
2393 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "MORE"
2397 msgstr "MEHR"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2401 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Information"
2405 msgstr "Informationen"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Yes, do a manual scan now"
2409 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "USB"
2413 msgstr "USB"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Timer log"
2417 msgstr "Timer Logbuch"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Do you want to restore your settings?"
2421 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Please set up tuner B"
2425 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid ""
2429 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2430 "Please press OK to start using you Dreambox."
2431 msgstr ""
2432 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2433 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Delay"
2437 msgstr "Verzögerung"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Select HDD"
2441 msgstr "Festplattenwahl"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "#ffffffff"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Setup Lock"
2449 msgstr "Setup-Sperre"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "Aspect Ratio"
2453 msgstr "Seitenverhältnis"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "Expert Setup"
2457 msgstr "Experteneinstellungen"
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Language"
2461 msgstr "Sprache"
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid ""
2465 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2466 "\n"
2467 "Please set up tuner A"
2468 msgstr ""
2469 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2470 "\n"
2471 "Einstellungen für Tuner A"
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Parental Control"
2475 msgstr "Jugendschutz"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "#389416"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "VCR scart"
2483 msgstr "Scart-Videorekorder"
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "Mainmenu"
2487 msgstr "Hauptmenü"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "Select a movie"
2491 msgstr "Filmauswahl"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Volume"
2495 msgstr "Lautstärke"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Multi bouquets"
2499 msgstr "Mehrere Bouquets"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "#33294a6b"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Alpha"
2507 msgstr "Transparenz"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Timer Edit"
2511 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "No, do nothing."
2515 msgstr "Nein, nicht tun"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "This is unsupported at the moment."
2519 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "About"
2523 msgstr "Über"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "config menu"
2527 msgstr "Konfigurationsmenü"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "Finetune"
2531 msgstr "Feineinst."
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "Timer Editor"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Time/Date Input"
2539 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "AGC:"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "What do you want to scan?"
2547 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Usage settings"
2551 msgstr "Bedieneinstellungen"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Channellist menu"
2555 msgstr "Kanallisten-Menü"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Audio"
2559 msgstr "Ton"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Do you want to do a service scan?"
2563 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "NOW"
2567 msgstr "JETZT"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2571 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Satelliteconfig"
2575 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "#0064c7"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "MediaPlayer"
2583 msgstr "Medienwiedergabe"
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2587 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2588
2589 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2590 #~ msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
2591
2592 #~ msgid "Apply satellite"
2593 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2594
2595 #~ msgid "enter recording duration"
2596 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2597
2598 #~ msgid "record indefinitely"
2599 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2600
2601 #~ msgid "stop after current event"
2602 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2603
2604 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2605 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2606
2607 #~ msgid ""
2608 #~ "Do you want to stop the current\n"
2609 #~ "(instant) recording?"
2610 #~ msgstr ""
2611 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2612 #~ "abbrechen?"
2613
2614 #~ msgid "Yes, scan now"
2615 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2616
2617 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2618 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2619
2620 #~ msgid "Add Timer"
2621 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2622
2623 #~ msgid "Please press OK!"
2624 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2625
2626 #~ msgid "Positioner mode"
2627 #~ msgstr "Rotorart"
2628
2629 #~ msgid "Plugins"
2630 #~ msgstr "Erweiterungen"
2631
2632 #~ msgid "Usage"
2633 #~ msgstr "Bedienung"
2634
2635 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2636 #~ msgstr ""
2637 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2638
2639 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2640 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"