small fix
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid "#000000"
23 msgstr ""
24
25 msgid "#0064c7"
26 msgstr ""
27
28 msgid "#25062748"
29 msgstr ""
30
31 msgid "#389416"
32 msgstr ""
33
34 msgid "#80000000"
35 msgstr ""
36
37 msgid "#80ffffff"
38 msgstr ""
39
40 msgid "#bab329"
41 msgstr ""
42
43 msgid "#f23d21"
44 msgstr ""
45
46 msgid "#ffffff"
47 msgstr ""
48
49 msgid "#ffffffff"
50 msgstr ""
51
52 msgid "%H:%M"
53 msgstr ""
54
55 #, python-format
56 msgid "%d min"
57 msgstr ""
58
59 msgid "%d.%B %Y"
60 msgstr ""
61
62 #, python-format
63 msgid ""
64 "%s\n"
65 "(%s, %d MB free)"
66 msgstr ""
67
68 #, python-format
69 msgid "%s (%s)\n"
70 msgstr ""
71
72 msgid "(ZAP)"
73 msgstr ""
74
75 msgid "(empty)"
76 msgstr ""
77
78 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
79 msgstr ""
80
81 msgid "/var directory"
82 msgstr ""
83
84 msgid "0"
85 msgstr ""
86
87 msgid "1"
88 msgstr ""
89
90 msgid "1.0"
91 msgstr ""
92
93 msgid "1.1"
94 msgstr ""
95
96 msgid "1.2"
97 msgstr ""
98
99 msgid "12V output"
100 msgstr ""
101
102 msgid "13 V"
103 msgstr ""
104
105 msgid "16:10 Letterbox"
106 msgstr ""
107
108 msgid "16:10 PanScan"
109 msgstr ""
110
111 msgid "16:9"
112 msgstr ""
113
114 msgid "16:9 Letterbox"
115 msgstr ""
116
117 msgid "16:9 always"
118 msgstr ""
119
120 msgid "18 V"
121 msgstr ""
122
123 msgid "2"
124 msgstr ""
125
126 msgid "3"
127 msgstr ""
128
129 msgid "30 minutes"
130 msgstr ""
131
132 msgid "4"
133 msgstr ""
134
135 msgid "4:3 Letterbox"
136 msgstr ""
137
138 msgid "4:3 PanScan"
139 msgstr ""
140
141 msgid "5"
142 msgstr ""
143
144 msgid "5 minutes"
145 msgstr ""
146
147 msgid "6"
148 msgstr ""
149
150 msgid "60 minutes"
151 msgstr ""
152
153 msgid "7"
154 msgstr ""
155
156 msgid "8"
157 msgstr ""
158
159 msgid "9"
160 msgstr ""
161
162 msgid "<unknown>"
163 msgstr ""
164
165 msgid "??"
166 msgstr ""
167
168 msgid "A"
169 msgstr "أ"
170
171 msgid ""
172 "A finished record timer wants to set your\n"
173 "Dreambox to standby. Do that now?"
174 msgstr ""
175
176 msgid ""
177 "A finished record timer wants to shut down\n"
178 "your Dreambox. Shutdown now?"
179 msgstr ""
180
181 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
182 msgstr ""
183
184 #, python-format
185 msgid ""
186 "A record has been started:\n"
187 "%s"
188 msgstr ""
189
190 msgid ""
191 "A recording is currently running.\n"
192 "What do you want to do?"
193 msgstr ""
194
195 msgid ""
196 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
197 "configure the positioner."
198 msgstr ""
199
200 msgid ""
201 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
202 "start the satfinder."
203 msgstr ""
204
205 msgid ""
206 "A sleep timer wants to set your\n"
207 "Dreambox to standby. Do that now?"
208 msgstr ""
209
210 msgid ""
211 "A sleep timer wants to shut down\n"
212 "your Dreambox. Shutdown now?"
213 msgstr ""
214
215 msgid ""
216 "A timer failed to record!\n"
217 "Disable TV and try again?\n"
218 msgstr ""
219 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
220 "حاول مره ثانيه؟\n"
221
222 msgid "A/V Settings"
223 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
224
225 msgid "AA"
226 msgstr "أأ"
227
228 msgid "AB"
229 msgstr "أب"
230
231 msgid "AC3 default"
232 msgstr "AC3 المعتاده"
233
234 msgid "AGC"
235 msgstr ""
236
237 msgid "AGC:"
238 msgstr ""
239
240 msgid "About"
241 msgstr "عن"
242
243 msgid "About..."
244 msgstr "عـن..."
245
246 msgid "Activate Picture in Picture"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Activate network settings"
250 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
251
252 msgid "Add"
253 msgstr "أضف"
254
255 msgid "Add a mark"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Add timer"
259 msgstr "أضف مؤقت"
260
261 msgid "Add to bouquet"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Add to favourites"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Advanced"
268 msgstr "متقدم"
269
270 msgid "After event"
271 msgstr ""
272
273 msgid ""
274 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
275 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
276 msgstr ""
277
278 msgid "Album:"
279 msgstr ""
280
281 msgid "All"
282 msgstr "الكل"
283
284 msgid "All..."
285 msgstr ""
286
287 msgid "Alpha"
288 msgstr "الفا"
289
290 msgid "Alternative radio mode"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Arabic"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Artist:"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Ask before shutdown:"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Aspect Ratio"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Audio"
306 msgstr "صوت"
307
308 msgid "Audio Options..."
309 msgstr ""
310
311 msgid "Auto"
312 msgstr "آلـى"
313
314 msgid "Automatic Scan"
315 msgstr "بحث آلـى"
316
317 msgid "B"
318 msgstr "ب"
319
320 msgid "BA"
321 msgstr "ب أ"
322
323 msgid "BB"
324 msgstr "ب ب"
325
326 msgid "BER"
327 msgstr ""
328
329 msgid "BER:"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Backup"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Backup Location"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Backup Mode"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
342 msgstr ""
343
344 msgid "Band"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Bandwidth"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Begin time"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Brightness"
357 msgstr "الإضاءه"
358
359 msgid "Bus: "
360 msgstr "الناقل"
361
362 msgid ""
363 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
364 "displayed."
365 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
366
367 msgid "C-Band"
368 msgstr ""
369
370 msgid "CF Drive"
371 msgstr ""
372
373 msgid "CVBS"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Cable"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Cache Thumbnails"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Call monitoring"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Cancel"
386 msgstr "إلغاء"
387
388 msgid "Capacity: "
389 msgstr "السعه:"
390
391 msgid "Card"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Catalan"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Change bouquets in quickzap"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Change pin code"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Change service pin"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Change service pins"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Change setup pin"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Channel"
413 msgstr "قناه"
414
415 msgid "Channel Selection"
416 msgstr "إختيار القناه"
417
418 msgid "Channel:"
419 msgstr "قناه:"
420
421 msgid "Channellist menu"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Choose Tuner"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Choose bouquet"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Choose source"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Choose your Skin"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Cleanup"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Clear before scan"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Clear log"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Code rate high"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Code rate low"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Coderate HP"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Coderate LP"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Color Format"
458 msgstr "نوع الالـوان"
459
460 msgid "Command order"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Committed DiSEqC command"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Common Interface"
467 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
468
469 msgid "Compact Flash"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Compact flash card"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Complete"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Configuration Mode"
479 msgstr "وضع التهيئه"
480
481 msgid "Configuring"
482 msgstr ""
483
484 msgid "Conflicting timer"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Connected to Fritz!Box!"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
491 msgstr ""
492
493 #, python-format
494 msgid ""
495 "Connection to Fritz!Box\n"
496 "failed! (%s)\n"
497 "retrying..."
498 msgstr ""
499
500 msgid "Constellation"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Contrast"
504 msgstr "التباين"
505
506 msgid "Create movie folder failed"
507 msgstr ""
508
509 msgid "Creating partition failed"
510 msgstr ""
511
512 msgid "Croatian"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Current Transponder"
516 msgstr ""
517
518 msgid "Current version:"
519 msgstr ""
520
521 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Customize"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Cut"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Cutlist editor..."
531 msgstr ""
532
533 msgid "Czech"
534 msgstr ""
535
536 msgid "DVB-S"
537 msgstr ""
538
539 msgid "DVB-S2"
540 msgstr ""
541
542 msgid "Danish"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Date"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Deep Standby"
549 msgstr "وضع الاستعداد"
550
551 msgid "Delay"
552 msgstr "تأخير"
553
554 msgid "Delete"
555 msgstr "أمسح"
556
557 msgid "Delete entry"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Delete failed!"
561 msgstr "فشل المسح"
562
563 msgid "Description"
564 msgstr "الوصـف"
565
566 msgid "Detected HDD:"
567 msgstr "موجود قرص صلب:"
568
569 msgid "Detected NIMs:"
570 msgstr "موجود تيونر:"
571
572 msgid "Device Setup..."
573 msgstr ""
574
575 msgid "DiSEqC"
576 msgstr ""
577
578 msgid "DiSEqC A/B"
579 msgstr "دايزك أ/ب"
580
581 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
582 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
583
584 msgid "DiSEqC Mode"
585 msgstr "وضع الدايزك"
586
587 msgid "DiSEqC mode"
588 msgstr "وضعيـه الدايزك"
589
590 msgid "DiSEqC repeats"
591 msgstr ""
592
593 msgid "Disable"
594 msgstr "إبطال"
595
596 msgid "Disable Picture in Picture"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Disable Subtitles"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Disabled"
603 msgstr ""
604
605 #, python-format
606 msgid ""
607 "Disconnected from\n"
608 "Fritz!Box! (%s)\n"
609 "retrying..."
610 msgstr ""
611
612 msgid "Dish"
613 msgstr "طبق الاستقبال"
614
615 msgid "Display Setup"
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 "Do you really want to REMOVE\n"
620 "the plugin \""
621 msgstr ""
622
623 #, python-format
624 msgid "Do you really want to delete %s?"
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "Do you really want to download\n"
629 "the plugin \""
630 msgstr ""
631
632 msgid "Do you really want to exit?"
633 msgstr ""
634
635 msgid ""
636 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
637 "All data on the disk will be lost!"
638 msgstr ""
639
640 msgid ""
641 "Do you want to backup now?\n"
642 "After pressing OK, please wait!"
643 msgstr ""
644
645 msgid "Do you want to do a service scan?"
646 msgstr "هل تريد عمل بحث"
647
648 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Do you want to restore your settings?"
655 msgstr ""
656
657 msgid "Do you want to resume this playback?"
658 msgstr ""
659
660 msgid ""
661 "Do you want to update your Dreambox?\n"
662 "After pressing OK, please wait!"
663 msgstr ""
664 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
665 "إضغط OK ثم إنتظر!"
666
667 msgid "Do you want to view a tutorial?"
668 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
669
670 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
671 msgstr ""
672
673 #, python-format
674 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
675 msgstr ""
676
677 #, python-format
678 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
679 msgstr ""
680
681 msgid "Download Plugins"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Downloadable new plugins"
685 msgstr ""
686
687 msgid "Downloadable plugins"
688 msgstr ""
689
690 msgid "Downloading"
691 msgstr ""
692
693 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
694 msgstr ""
695
696 msgid "Dutch"
697 msgstr ""
698
699 msgid "E"
700 msgstr "O"
701
702 msgid "EPG Selection"
703 msgstr "إختيار EPG"
704
705 #, python-format
706 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
707 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
708
709 msgid "East"
710 msgstr "شرق"
711
712 msgid "Edit services list"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Electronic Program Guide"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Enable"
719 msgstr "تفعيل"
720
721 msgid "Enable 5V for active antenna"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Enable multiple bouquets"
725 msgstr ""
726
727 msgid "Enable parental control"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Enabled"
731 msgstr ""
732
733 msgid "End"
734 msgstr "النهايه"
735
736 msgid "End time"
737 msgstr ""
738
739 msgid "EndTime"
740 msgstr " إنتهاء الوقت"
741
742 msgid "English"
743 msgstr "إنجليزى"
744
745 msgid ""
746 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
747 "\n"
748 "If you experience any problems please contact\n"
749 "stephan@reichholf.net\n"
750 "\n"
751 "© 2006 - Stephan Reichholf"
752 msgstr ""
753
754 msgid "Enter main menu..."
755 msgstr ""
756
757 msgid "Enter the service pin"
758 msgstr ""
759
760 msgid "Error"
761 msgstr ""
762
763 msgid "Eventview"
764 msgstr "مشاهده الحدث"
765
766 msgid "Everything is fine"
767 msgstr ""
768
769 msgid "Execution Progress:"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Execution finished!!"
773 msgstr ""
774
775 msgid "Exit editor"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Exit the wizard"
779 msgstr ""
780
781 msgid "Exit wizard"
782 msgstr "خـروج"
783
784 msgid "Expert"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Extended Setup..."
788 msgstr ""
789
790 msgid "Extensions"
791 msgstr ""
792
793 msgid "FEC"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Fast"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Fast DiSEqC"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Fast epoch"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Favourites"
806 msgstr "المفضله"
807
808 msgid "Finetune"
809 msgstr "الضبط الدقيق"
810
811 msgid "Finnish"
812 msgstr ""
813
814 msgid "French"
815 msgstr ""
816
817 msgid "Frequency"
818 msgstr "التردد"
819
820 msgid "Frequency bands"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Frequency scan step size(khz)"
824 msgstr ""
825
826 msgid "Frequency steps"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Fri"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Friday"
833 msgstr "الجمعه"
834
835 msgid "Fritz!Box FON IP address"
836 msgstr ""
837
838 #, python-format
839 msgid "Frontprocessor version: %d"
840 msgstr ""
841
842 msgid "Function not yet implemented"
843 msgstr ""
844
845 msgid ""
846 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
847 "Do you want to Restart the GUI now?"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Games / Plugins"
851 msgstr "العاب/بلج إنز"
852
853 msgid "Gateway"
854 msgstr ""
855
856 msgid "Genre:"
857 msgstr ""
858
859 msgid "German"
860 msgstr "المانـى"
861
862 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
863 msgstr ""
864
865 msgid "Goto 0"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Goto position"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Graphical Multi EPG"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Greek"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Guard Interval"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Guard interval mode"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Harddisk"
884 msgstr "قرص صلب"
885
886 msgid "Harddisk setup"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Harddisk standby after"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Hierarchy Information"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Hierarchy mode"
896 msgstr ""
897
898 msgid "How many minutes do you want to record?"
899 msgstr ""
900
901 msgid "Hungarian"
902 msgstr ""
903
904 msgid "IP Address"
905 msgstr "عنوان IP"
906
907 msgid "Icelandic"
908 msgstr ""
909
910 msgid ""
911 "If you see this, something is wrong with\n"
912 "your scart connection. Press OK to return."
913 msgstr ""
914
915 msgid "Image-Upgrade"
916 msgstr ""
917
918 msgid ""
919 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
920 msgstr ""
921
922 msgid "Increased voltage"
923 msgstr "فولت زائد"
924
925 msgid "Index"
926 msgstr ""
927
928 msgid "InfoBar"
929 msgstr "شريط المعلومات"
930
931 msgid "Infobar timeout"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Information"
935 msgstr "معلومات"
936
937 msgid "Init"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Initialization..."
941 msgstr ""
942
943 msgid "Initialize"
944 msgstr "تفعيل البدأ"
945
946 msgid "Initializing Harddisk..."
947 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
948
949 msgid "Input"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Installing"
953 msgstr ""
954
955 msgid "Installing Software..."
956 msgstr ""
957
958 msgid "Instant Record..."
959 msgstr ""
960
961 msgid "Intermediate"
962 msgstr ""
963
964 msgid "Internal Flash"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Inversion"
968 msgstr "عكـس"
969
970 msgid "Invert display"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Italian"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Keyboard Map"
977 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
978
979 msgid "Keyboard Setup"
980 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
981
982 msgid "Keymap"
983 msgstr "خريطه المفاتيح"
984
985 msgid "LNB"
986 msgstr ""
987
988 msgid "LOF"
989 msgstr ""
990
991 msgid "LOF/H"
992 msgstr ""
993
994 msgid "LOF/L"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Language selection"
998 msgstr "إختيار اللغه"
999
1000 msgid "Language..."
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Latitude"
1004 msgstr "خط العرض"
1005
1006 msgid "Left"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Limit east"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Limit west"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Limits off"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Limits on"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "List of Storage Devices"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Lithuanian"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Lock:"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Long Keypress"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Longitude"
1034 msgstr "خط الطول"
1035
1036 msgid "MMC Card"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "MORE"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Main menu"
1043 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1044
1045 msgid "Mainmenu"
1046 msgstr "القائمه الاساسيه"
1047
1048 msgid "Make this mark an 'in' point"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Make this mark an 'out' point"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Make this mark just a mark"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Manual Scan"
1058 msgstr "بحـث يدوى"
1059
1060 msgid "Manual transponder"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Margin after record"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Margin before record (minutes)"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Media player"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "MediaPlayer"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Menu"
1076 msgstr "قائمه"
1077
1078 msgid "Message"
1079 msgstr "رسـاله"
1080
1081 msgid "Mkfs failed"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Model: "
1085 msgstr "موديل :"
1086
1087 msgid "Modulation"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Modulator"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Mon"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Mon-Fri"
1097 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1098
1099 msgid "Monday"
1100 msgstr "الاثنين"
1101
1102 msgid "Mount failed"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Move Picture in Picture"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Move east"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Move west"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Movielist menu"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Multi EPG"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Multiple service support"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Multisat"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Mute"
1127 msgstr "Stummschaltung"
1128
1129 msgid "N/A"
1130 msgstr "غير موجود"
1131
1132 msgid "NEXT"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "NOW"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "NTSC"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Name"
1142 msgstr "الاسم"
1143
1144 msgid "Nameserver"
1145 msgstr "اسم السيرفر"
1146
1147 #, python-format
1148 msgid "Nameserver %d"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Nameserver Setup"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Nameserver Setup..."
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Netmask"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Network Mount"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Network Setup"
1164 msgstr "ضبط الشبـكة"
1165
1166 msgid "Network scan"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Network setup"
1170 msgstr "تهيئه الشبكه"
1171
1172 msgid "Network..."
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "New"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "New pin"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "New version:"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Next"
1185 msgstr "التالى"
1186
1187 msgid "No"
1188 msgstr "لا"
1189
1190 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1191 msgstr ""
1192 "لا يوجد قرص صلب\n"
1193 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1194
1195 msgid "No backup needed"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid ""
1199 "No data on transponder!\n"
1200 "(Timeout reading PAT)"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "No free tuner!"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid ""
1210 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "No positioner capable frontend found."
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "No satellite frontend found!!"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid ""
1223 "No tuner is enabled!\n"
1224 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid ""
1228 "No valid service PIN found!\n"
1229 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1230 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid ""
1234 "No valid setup PIN found!\n"
1235 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1236 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "No, do nothing."
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "No, just start my dreambox"
1243 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1244
1245 msgid "No, scan later manually"
1246 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1247
1248 msgid "None"
1249 msgstr "لاشيئ"
1250
1251 msgid "North"
1252 msgstr "شمال"
1253
1254 msgid "Norwegian"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid ""
1258 "Nothing to scan!\n"
1259 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Now Playing"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "OK"
1266 msgstr "موافق"
1267
1268 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "OSD Settings"
1272 msgstr "إعدادات OSD"
1273
1274 msgid "Off"
1275 msgstr "لا يعمل"
1276
1277 msgid "On"
1278 msgstr "يعمل"
1279
1280 msgid "One"
1281 msgstr "واحد"
1282
1283 msgid "Online-Upgrade"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Orbital Position"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Other..."
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "PAL"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "PIDs"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Package list update"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Packet management"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Page"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Parental control"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Parental control services Editor"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Parental control setup"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Parental control type"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "PiPSetup"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Pin code needed"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Play recorded movies..."
1326 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1327
1328 msgid "Please change recording endtime"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Please choose an extension..."
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Please enter a name for the new marker"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Please enter the correct pin code"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Please enter the old pin code"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Please press OK!"
1353 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1354
1355 msgid "Please select a playlist to delete..."
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Please select a playlist..."
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Please select a subservice to record..."
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Please select a subservice..."
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Please select keyword to filter..."
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Please set up tuner B"
1371 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1372
1373 msgid "Please set up tuner C"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Please set up tuner D"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid ""
1380 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1381 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1382 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Please wait... Loading list..."
1386 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1387
1388 msgid "Plugin browser"
1389 msgstr "متصفح البلج إنز"
1390
1391 msgid "Polarity"
1392 msgstr "القطبيه"
1393
1394 msgid "Polarization"
1395 msgstr "الاستقطاب"
1396
1397 msgid "Polish"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Port A"
1401 msgstr "مدخل أ"
1402
1403 msgid "Port B"
1404 msgstr "مدخل ب"
1405
1406 msgid "Port C"
1407 msgstr "مدخل ج"
1408
1409 msgid "Port D"
1410 msgstr "مدخل د"
1411
1412 msgid "Portuguese"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Positioner"
1416 msgstr "الموتور"
1417
1418 msgid "Positioner fine movement"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Positioner movement"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Positioner setup"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Positioner storage"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Power threshold in mA"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Predefined transponder"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Preparing... Please wait"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Press OK to activate the settings."
1440 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1441
1442 msgid "Press OK to scan"
1443 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1444
1445 msgid "Press OK to start the scan"
1446 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1447
1448 msgid "Prev"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Protect services"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Protect setup"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Provider"
1458 msgstr "مقدم الخدمه"
1459
1460 msgid "Provider to scan"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Providers"
1464 msgstr "مقدمو الخدمه"
1465
1466 msgid "Quickzap"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "RC Menu"
1470 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1471
1472 msgid "RF output"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "RGB"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "RSS Feed URI"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Radio"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Ram Disk"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Really close without saving settings?"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Really delete done timers?"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Really delete this timer?"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Reception Settings"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Record"
1503 msgstr "تسجيل"
1504
1505 msgid "Recorded files..."
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Recording"
1509 msgstr "تسجيل"
1510
1511 msgid ""
1512 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1513 "now?"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid ""
1517 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1518 "now?"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid ""
1522 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1523 "now?"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Recordings always have priority"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Reenter new pin"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Remove Plugins"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Remove a mark"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "Remove plugins"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "Repeat"
1542 msgstr "إعاده"
1543
1544 msgid "Repeat Type"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Reset"
1551 msgstr "إعاده الضبط"
1552
1553 msgid "Restart"
1554 msgstr "إعاده التشغيل"
1555
1556 msgid "Restart GUI now?"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Restore"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid ""
1563 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1564 "settings now."
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Right"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Rolloff"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Rotor turning speed"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Running"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Russian"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "S-Video"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "SNR"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "SNR:"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Sat"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Sat / Dish Setup"
1595 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1596
1597 msgid "Satellite"
1598 msgstr "قمر صناعى"
1599
1600 msgid "Satellite Equipment Setup"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Satellites"
1604 msgstr "اقمار صناعيه"
1605
1606 msgid "Satfinder"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Saturday"
1610 msgstr "السبت"
1611
1612 msgid "Save Playlist"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Scaling Mode"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Scan "
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Scan QAM128"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Scan QAM16"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Scan QAM256"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Scan QAM32"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Scan QAM64"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Scan SR6875"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Scan SR6900"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Scan additional SR"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Scan band EU HYPER"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Scan band EU MID"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Scan band EU SUPER"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Scan band EU UHF IV"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Scan band EU UHF V"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Scan band EU VHF I"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Scan band EU VHF III"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Scan band US HIGH"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Scan band US HYPER"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Scan band US LOW"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Scan band US MID"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Scan band US SUPER"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Search east"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Search west"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Seek"
1688 msgstr "بحـث"
1689
1690 msgid "Select HDD"
1691 msgstr "اختار القرص الصلب"
1692
1693 msgid "Select Network Adapter"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Select a movie"
1697 msgstr "اختار الفيلم"
1698
1699 msgid "Select audio mode"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Select audio track"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Select channel to record from"
1706 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1707
1708 msgid "Sequence repeat"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Service"
1712 msgstr "قناه/خدمه"
1713
1714 msgid "Service Scan"
1715 msgstr "بخث عن القنوات"
1716
1717 msgid "Service Searching"
1718 msgstr "بحث عن القنـوات"
1719
1720 msgid "Service has been added to the favourites."
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid ""
1727 "Service invalid!\n"
1728 "(Timeout reading PMT)"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid ""
1732 "Service not found!\n"
1733 "(SID not found in PAT)"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Service scan"
1737 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1738
1739 msgid "Serviceinfo"
1740 msgstr "معلومات القناه"
1741
1742 msgid "Services"
1743 msgstr "القنوات/الخدمات"
1744
1745 msgid "Set limits"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "Settings"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Setup"
1752 msgstr "الضبـط"
1753
1754 msgid "Setup Mode"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Show infobar on channel change"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Show infobar on event change"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Show positioner movement"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Show services beginning with"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Show the radio player..."
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Show the tv player..."
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Shutdown Dreambox after"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Similar"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Similar broadcasts:"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Simple"
1788 msgstr "بسيطه"
1789
1790 msgid "Single"
1791 msgstr "مفرد"
1792
1793 msgid "Single EPG"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Single satellite"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "Single transponder"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "Sleep Timer"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "Sleep timer action:"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #, python-format
1812 msgid "Slot %d"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Slow"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Some plugins are not available:\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "Somewhere else"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid ""
1825 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1826 "\n"
1827 "Please choose an other one."
1828 msgstr ""
1829
1830 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1831 msgid "Sort A-Z"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1835 msgid "Sort Time"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Sound"
1839 msgstr "صـوت"
1840
1841 msgid "Soundcarrier"
1842 msgstr "حامل الصوت"
1843
1844 msgid "South"
1845 msgstr "جنوب"
1846
1847 msgid "Spanish"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Standby"
1851 msgstr "الاستعداد"
1852
1853 msgid "Standby / Restart"
1854 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1855
1856 msgid "Start"
1857 msgstr "أبـدأ"
1858
1859 msgid "Start recording?"
1860 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1861
1862 msgid "StartTime"
1863 msgstr "وقت البـدأ"
1864
1865 msgid "Starting on"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Startwizard"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Step "
1872 msgstr "خطوه "
1873
1874 msgid "Step east"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Step west"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Stereo"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Stop"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Stop Timeshift?"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Stop current event and disable coming events"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Stop current event but not coming events"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Stop playing this movie?"
1896 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1897
1898 msgid "Store position"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Stored position"
1902 msgstr "الوضع المخزن"
1903
1904 msgid "Subservice list..."
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Subservices"
1908 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1909
1910 msgid "Subtitle selection"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Subtitles"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Sun"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Sunday"
1920 msgstr "الاحد"
1921
1922 msgid "Swap Services"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Swedish"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Switch to next subservice"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Switch to previous subservice"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Symbol Rate"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Symbolrate"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "System"
1941 msgstr "النـظام"
1942
1943 msgid "TV System"
1944 msgstr "التليفزبـون"
1945
1946 msgid "Terrestrial"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Terrestrial provider"
1950 msgstr "Region"
1951
1952 msgid "Test mode"
1953 msgstr "وضع الاختبار"
1954
1955 msgid "Test-Messagebox?"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid ""
1959 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1960 "Please press OK to start using you Dreambox."
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "The pin code has been changed successfully."
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "The pin code you entered is wrong."
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "The pin codes you entered are different."
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "The sleep timer has been activated."
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "The sleep timer has been disabled."
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid ""
1982 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "The wizard is finished now."
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "This is step number 2."
1989 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1990
1991 msgid "This is unsupported at the moment."
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Three"
1995 msgstr "ثلاثه"
1996
1997 msgid "Threshold"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Thu"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Thursday"
2004 msgstr "الخميس"
2005
2006 msgid "Time"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Time/Date Input"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "Timer"
2013 msgstr "المؤقت"
2014
2015 msgid "Timer Edit"
2016 msgstr "تحرير المؤقت"
2017
2018 msgid "Timer Editor"
2019 msgstr "تحرير المؤقت"
2020
2021 msgid "Timer Type"
2022 msgstr "نوع المؤقت"
2023
2024 msgid "Timer entry"
2025 msgstr "إدخال المؤقت"
2026
2027 msgid "Timer log"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Timer sanity error"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Timer selection"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Timer status:"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Timeshift"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Timeshift not possible!"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Timezone"
2046 msgstr "منطقه الوقت"
2047
2048 msgid "Title:"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Today"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Tone mode"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Toneburst"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Toneburst A/B"
2061 msgstr "Toneburst A/B"
2062
2063 msgid "Transmission Mode"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Transmission mode"
2067 msgstr "وضع النقل"
2068
2069 msgid "Transponder"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Transponder Type"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Tries left:"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Tue"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Tuesday"
2088 msgstr "الثلاثاء"
2089
2090 msgid "Tune"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Tune failed!"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Tuner"
2097 msgstr "التيونر(الموالف)"
2098
2099 msgid "Tuner "
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Tuner Slot"
2103 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2104
2105 msgid "Tuner configuration"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Tuner status"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Turkish"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Two"
2115 msgstr "اثنين"
2116
2117 msgid "Type of scan"
2118 msgstr "نوع البحث"
2119
2120 msgid "USALS"
2121 msgstr "USALS"
2122
2123 msgid "USB"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "USB Stick"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid ""
2130 "Unable to initialize harddisk.\n"
2131 "Please refer to the user manual.\n"
2132 "Error: "
2133 msgstr ""
2134 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
2135 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
2136 "خطـأ .. "
2137
2138 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Universal LNB"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Unmount failed"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Updates your receiver's software"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2151 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2152
2153 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2154 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2155
2156 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Upgrading"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "Use DHCP"
2166 msgstr "استخدمDHCP"
2167
2168 msgid "Use Power Measurement"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Use a gateway"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Use power measurement"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid ""
2178 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2179 "\n"
2180 "Please set up tuner A"
2181 msgstr ""
2182 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2183 "\n"
2184 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2185
2186 msgid ""
2187 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2188 "press OK."
2189 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2190
2191 msgid "Use usals for this sat"
2192 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2193
2194 msgid "Use wizard to set up basic features"
2195 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2196
2197 msgid "Used service scan type"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "User defined"
2201 msgstr "يحددها المستخدم"
2202
2203 msgid "VCR Switch"
2204 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
2205
2206 msgid "VCR scart"
2207 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2208
2209 msgid "View Rass interactive..."
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "View teletext..."
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Voltage mode"
2216 msgstr "وضعيه الفولت"
2217
2218 msgid "Volume"
2219 msgstr "درجه الصوت"
2220
2221 msgid "W"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "WSS on 4:3"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Wed"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Wednesday"
2231 msgstr "الاربعاء"
2232
2233 msgid "Weekday"
2234 msgstr "يوم الاسبوع"
2235
2236 msgid ""
2237 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2238 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2239 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid ""
2243 "Welcome.\n"
2244 "\n"
2245 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2246 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2247 msgstr ""
2248 "اهلا وسهلا\n"
2249 "\n"
2250 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2251 "للانتقال للخطوه التاليه"
2252
2253 msgid "West"
2254 msgstr "غرب"
2255
2256 msgid "What do you want to scan?"
2257 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2258
2259 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "YPbPr"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Year:"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Yes"
2272 msgstr "نعم"
2273
2274 msgid "Yes, backup my settings!"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Yes, do a manual scan now"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Yes, do another manual scan now"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Yes, restore the settings now"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Yes, view the tutorial"
2293 msgstr "مشاهده الشرح"
2294
2295 msgid "You cannot delete this!"
2296 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2297
2298 msgid ""
2299 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2300 "harddisk is not an option for you."
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid ""
2304 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2305 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2306 "to the harddisk!\n"
2307 "Please press OK to start the backup now."
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid ""
2311 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2312 "Please press OK to start the backup now."
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid ""
2316 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2317 "backup now."
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "You have to wait for"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid ""
2324 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2325 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2326 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2327 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2328 "your settings."
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid ""
2332 "You need to define some keywords first!\n"
2333 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2334 "Do you want to define keywords now?"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid ""
2338 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2339 "\n"
2340 "Do you want to set the pin now?"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid ""
2344 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2345 "process."
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid ""
2352 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2353 "try again."
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid ""
2357 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2358 "Press OK to start upgrade."
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "[alternative edit]"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "[bouquet edit]"
2371 msgstr "تحرير الباقه"
2372
2373 msgid "[favourite edit]"
2374 msgstr "تحرير المفضله"
2375
2376 msgid "[move mode]"
2377 msgstr "وضع التحريك"
2378
2379 msgid "abort alternatives edit"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "abort bouquet edit"
2383 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2384
2385 msgid "abort favourites edit"
2386 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2387
2388 msgid "about to start"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "add alternatives"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "add bouquet"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "add directory to playlist"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "add file to playlist"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "add files to playlist"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "add marker"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "add recording (enter recording duration)"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "add recording (indefinitely)"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "add recording (stop after current event)"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "add service to bouquet"
2422 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2423
2424 msgid "add service to favourites"
2425 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2426
2427 msgid "add to parental protection"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "advanced"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "alphabetic sort"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid ""
2437 "are you sure you want to restore\n"
2438 "following backup:\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "back"
2442 msgstr "للخلف"
2443
2444 msgid "better"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "blacklist"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "by Exif"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "change recording (duration)"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "change recording (endtime)"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "circular left"
2460 msgstr "دائرى يسار"
2461
2462 msgid "circular right"
2463 msgstr "دائرى يمين"
2464
2465 msgid "clear playlist"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "complex"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "config menu"
2472 msgstr "قائمه الضبط"
2473
2474 msgid "continue"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "copy to bouquets"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "daily"
2481 msgstr "يومى"
2482
2483 msgid "delete"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "delete cut"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "delete playlist entry"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "delete saved playlist"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "delete..."
2496 msgstr "مسح ..."
2497
2498 msgid "disable"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "disable move mode"
2502 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2503
2504 msgid "disabled"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "do not change"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "do nothing"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "don't record"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "done!"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "edit alternatives"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "empty"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "enable"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "enable bouquet edit"
2529 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2530
2531 msgid "enable favourite edit"
2532 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2533
2534 msgid "enable move mode"
2535 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2536
2537 msgid "enabled"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "end alternatives edit"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "end bouquet edit"
2544 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2545
2546 msgid "end cut here"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "end favourites edit"
2550 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2551
2552 msgid "equal to Socket A"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "exit mediaplayer"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "exit movielist"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "free diskspace"
2562 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2563
2564 msgid "full /etc directory"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "go to deep standby"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "go to standby"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "hear radio..."
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "help..."
2577 msgstr "مساعده"
2578
2579 msgid "hide extended description"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "hide player"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "horizontal"
2586 msgstr "عرضى"
2587
2588 msgid "hour"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "hours"
2592 msgstr ""
2593
2594 #, python-format
2595 msgid ""
2596 "incoming call!\n"
2597 "%s calls on %s!"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "init module"
2601 msgstr "تفعيل الكـام"
2602
2603 msgid "insert mark here"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "jump to listbegin"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "jump to listend"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "jump to next marked position"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "jump to previous marked position"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "leave movie player..."
2619 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2620
2621 msgid "left"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "list style compact"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "list style compact with description"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "list style default"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "list style single line"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "load playlist"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "locked"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "loopthrough to socket A"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "manual"
2646 msgstr "يدوى"
2647
2648 msgid "menu"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "mins"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "minute"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "minutes"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "minutes and"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "move PiP to main picture"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "movie list"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "multinorm"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "never"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "next channel"
2676 msgstr "القناه التاليه"
2677
2678 msgid "next channel in history"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "no"
2682 msgstr "لا."
2683
2684 msgid "no HDD found"
2685 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2686
2687 msgid "no Picture found"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "no module found"
2691 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2692
2693 msgid "no standby"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "no timeout"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "none"
2700 msgstr "لا احد"
2701
2702 msgid "not locked"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "nothing connected"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "off"
2709 msgstr "لا يعمـل!"
2710
2711 msgid "on"
2712 msgstr "يعمل!"
2713
2714 msgid "once"
2715 msgstr "مره واحده"
2716
2717 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "open servicelist"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "open servicelist(down)"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "open servicelist(up)"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "pass"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "pause"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "play entry"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "play next playlist entry"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "play previous playlist entry"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "please press OK when ready"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "please wait, loading picture..."
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "previous channel"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "previous channel in history"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "record"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "recording..."
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "remove after this position"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "remove all alternatives"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "remove all new found flags"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "remove before this position"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "remove entry"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "remove from parental protection"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "remove new found flag"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "remove this mark"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "repeated"
2787 msgstr "متكرر"
2788
2789 msgid "right"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "save playlist"
2793 msgstr ""
2794
2795 #, python-format
2796 msgid "scan done! %d services found!"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "scan done! No service found!"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "scan done! One service found!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #, python-format
2806 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "scan state"
2810 msgstr "حاله البحث"
2811
2812 msgid "second"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "second cable of motorized LNB"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "seconds"
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "seconds."
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "select movie"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "service pin"
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "setup pin"
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "show EPG..."
2834 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2835
2836 msgid "show all"
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "show alternatives"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "show event details"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "show extended description"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "show first tag"
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "show second tag"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "show single service EPG..."
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid "show tag menu"
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "show transponder info"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "shuffle playlist"
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "shutdown"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "simple"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "skip backward"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "skip backward (enter time)"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "skip backward (self defined)"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "skip forward"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "skip forward (enter time)"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "skip forward (self defined)"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "sort by date"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "standard"
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "standby"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "start cut here"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "start timeshift"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "stereo"
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "stop PiP"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "stop entry"
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "stop recording"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "stop timeshift"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "swap PiP and main picture"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "switch to filelist"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "switch to playlist"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "text"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "this recording"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "toggle a cut mark at the current position"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "unknown service"
2942 msgstr "قناه غير معروفه"
2943
2944 msgid "until restart"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "user defined"
2948 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2949
2950 msgid "vertical"
2951 msgstr "رأسى"
2952
2953 msgid "view extensions..."
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid "view recordings..."
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "wait for ci..."
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "waiting"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "weekly"
2966 msgstr "اسبوعى"
2967
2968 msgid "whitelist"
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "yes"
2972 msgstr "نعـم"
2973
2974 msgid "yes (keep feeds)"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid ""
2978 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2979 "assistance before rebooting your dreambox."
2980 msgstr ""
2981
2982 msgid "zap"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "zapped"
2986 msgstr ""
2987
2988 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2989 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2990
2991 #~ msgid "12V Output"
2992 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
2993
2994 #~ msgid "Ask before zapping"
2995 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2996
2997 #~ msgid "Auto show inforbar"
2998 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2999
3000 #~ msgid "Cable provider"
3001 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
3002
3003 #~ msgid "Classic"
3004 #~ msgstr "كلاسيك"
3005
3006 #~ msgid "Default"
3007 #~ msgstr "المعتاد"
3008
3009 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3010 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
3011
3012 #~ msgid ""
3013 #~ "Do you want to stop the current\n"
3014 #~ "(instant) recording?"
3015 #~ msgstr ""
3016 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
3017 #~ "الحالى؟"
3018
3019 #~ msgid "Expert Setup"
3020 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
3021
3022 #~ msgid "Fast zapping"
3023 #~ msgstr "التنقل السريع"
3024
3025 #~ msgid "Hide error windows"
3026 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
3027
3028 #~ msgid "Invert"
3029 #~ msgstr "مقلوب"
3030
3031 #~ msgid "LCD"
3032 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
3033
3034 #~ msgid "LCD Setup"
3035 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
3036
3037 #~ msgid "Language"
3038 #~ msgstr "لغه"
3039
3040 #~ msgid "Movie Menu"
3041 #~ msgstr "قائمه الافلام"
3042
3043 #~ msgid "Network"
3044 #~ msgstr "شبكه"
3045
3046 #~ msgid "Nothing connected"
3047 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
3048
3049 #~ msgid "Parental Control"
3050 #~ msgstr "التحكم الابوى"
3051
3052 #~ msgid "Parental Lock"
3053 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
3054
3055 #~ msgid "Plugins"
3056 #~ msgstr "بلج إنز"
3057
3058 #~ msgid "Positioner mode"
3059 #~ msgstr "Rotorart"
3060
3061 #~ msgid "Satconfig"
3062 #~ msgstr "اعداد القمر"
3063
3064 #~ msgid "Satelliteconfig"
3065 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
3066
3067 #~ msgid "Setup Lock"
3068 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
3069
3070 #~ msgid "Show Satposition"
3071 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
3072
3073 #~ msgid "Skip confirmations"
3074 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
3075
3076 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3077 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
3078
3079 #~ msgid "Video Audio"
3080 #~ msgstr "صوره صوت"
3081
3082 #~ msgid "Yes, scan now"
3083 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
3084
3085 #~ msgid "empty/unknown"
3086 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
3087
3088 #~ msgid "remove service"
3089 #~ msgstr "حذف القناه"
3090
3091 #~ msgid ""
3092 #~ "scan done!\n"
3093 #~ "%d services found!"
3094 #~ msgstr ""
3095 #~ "انتهاء البحث\n"
3096 #~ "%d قنوات وجدت"
3097
3098 #~ msgid ""
3099 #~ "scan done!\n"
3100 #~ "No service found!"
3101 #~ msgstr ""
3102 #~ "انتهى البحث\n"
3103 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
3104
3105 #~ msgid ""
3106 #~ "scan done!\n"
3107 #~ "One service found!"
3108 #~ msgstr ""
3109 #~ "انتهـى البحث!\n"
3110 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
3111
3112 #~ msgid ""
3113 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3114 #~ "%d services found!"
3115 #~ msgstr ""
3116 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
3117 #~ "%d تم العثور على"
3118
3119 #~ msgid "select Slot"
3120 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3121
3122 #~ msgid "القناه السابقه"
3123 #~ msgstr "vorheriger Kanal"