update german language
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#0064c7"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#33294a6b"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#389416"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#80000000"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#bab329"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#f23d21"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#ffffff"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#ffffffff"
55 msgstr ""
56
57 #, python-format
58 msgid "%d min"
59 msgstr ""
60
61 msgid "%d.%B %Y"
62 msgstr ""
63
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "%s\n"
67 "(%s, %d MB free)"
68 msgstr ""
69
70 #, python-format
71 msgid "%s (%s)\n"
72 msgstr ""
73
74 msgid "(ZAP)"
75 msgstr ""
76
77 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
78 msgstr ""
79
80 msgid "/var directory"
81 msgstr ""
82
83 msgid "1.0"
84 msgstr ""
85
86 msgid "1.1"
87 msgstr ""
88
89 msgid "1.2"
90 msgstr ""
91
92 msgid "12V output"
93 msgstr ""
94
95 msgid "13 V"
96 msgstr ""
97
98 msgid "16:10 Letterbox"
99 msgstr ""
100
101 msgid "16:10 PanScan"
102 msgstr ""
103
104 msgid "16:9"
105 msgstr ""
106
107 msgid "16:9 always"
108 msgstr ""
109
110 msgid "18 V"
111 msgstr ""
112
113 msgid "30 minutes"
114 msgstr ""
115
116 msgid "4:3 Letterbox"
117 msgstr ""
118
119 msgid "4:3 PanScan"
120 msgstr ""
121
122 msgid "5 minutes"
123 msgstr ""
124
125 msgid "60 minutes"
126 msgstr ""
127
128 msgid "<unknown>"
129 msgstr ""
130
131 msgid "??"
132 msgstr ""
133
134 msgid "A"
135 msgstr "أ"
136
137 msgid ""
138 "A recording is currently running.\n"
139 "What do you want to do?"
140 msgstr ""
141
142 msgid ""
143 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
144 "configure the positioner."
145 msgstr ""
146
147 msgid ""
148 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
149 "start the satfinder."
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "A sleep timer want's to set your\n"
154 "Dreambox to standby. Do that now?"
155 msgstr ""
156
157 msgid ""
158 "A sleep timer want's to shut down\n"
159 "your Dreambox. Shutdown now?"
160 msgstr ""
161
162 msgid ""
163 "A timer failed to record!\n"
164 "Disable TV and try again?\n"
165 msgstr ""
166 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
167 "حاول مره ثانيه؟\n"
168
169 msgid "A/V Settings"
170 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
171
172 msgid "AA"
173 msgstr "أأ"
174
175 msgid "AB"
176 msgstr "أب"
177
178 msgid "AC3 default"
179 msgstr "AC3 المعتاده"
180
181 msgid "AGC:"
182 msgstr ""
183
184 msgid "About"
185 msgstr "عن"
186
187 msgid "About..."
188 msgstr "عـن..."
189
190 msgid "Activate Picture in Picture"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Activate network settings"
194 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
195
196 msgid "Add"
197 msgstr "أضف"
198
199 msgid "Add a mark"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Add files to playlist"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Add timer"
206 msgstr "أضف مؤقت"
207
208 msgid "Add to bouquet"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Add to favourites"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Advanced"
215 msgstr "متقدم"
216
217 msgid "After event"
218 msgstr ""
219
220 msgid ""
221 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
222 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
223 msgstr ""
224
225 msgid "Album:"
226 msgstr ""
227
228 msgid "All"
229 msgstr "الكل"
230
231 msgid "All..."
232 msgstr ""
233
234 msgid "Alpha"
235 msgstr "الفا"
236
237 msgid "Alternative radio mode"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Arabic"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Artist:"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Ask before shutdown:"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Aspect Ratio"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Audio"
253 msgstr "صوت"
254
255 msgid "Audio Options..."
256 msgstr ""
257
258 msgid "Auto"
259 msgstr "آلـى"
260
261 msgid "Automatic Scan"
262 msgstr "بحث آلـى"
263
264 msgid "B"
265 msgstr "ب"
266
267 msgid "BA"
268 msgstr "ب أ"
269
270 msgid "BB"
271 msgstr "ب ب"
272
273 msgid "BER:"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Backup"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Backup Location"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Backup Mode"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
286 msgstr ""
287
288 msgid "Band"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Bandwidth"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Brightness"
295 msgstr "الإضاءه"
296
297 msgid "Bus: "
298 msgstr "الناقل"
299
300 msgid ""
301 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
302 "displayed."
303 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
304
305 msgid "C-Band"
306 msgstr ""
307
308 msgid "CF Drive"
309 msgstr ""
310
311 msgid "CVBS"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Cable"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Cache Thumbnails"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Call monitoring"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Cancel"
324 msgstr "إلغاء"
325
326 msgid "Capacity: "
327 msgstr "السعه:"
328
329 msgid "Card"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Catalan"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Change bouquets in quickzap"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Change pin code"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Change service pin"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Change service pins"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Change setup pin"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Channel"
351 msgstr "قناه"
352
353 msgid "Channel Selection"
354 msgstr "إختيار القناه"
355
356 msgid "Channel:"
357 msgstr "قناه:"
358
359 msgid "Channellist menu"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Choose bouquet"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Choose source"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Cleanup"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Clear before scan"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Clear log"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Code rate high"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Code rate low"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Color Format"
384 msgstr "نوع الالـوان"
385
386 msgid "Command order"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Committed DiSEqC command"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Common Interface"
393 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
394
395 msgid "Compact Flash"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Compact flash card"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Complete"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Configuration Mode"
405 msgstr "وضع التهيئه"
406
407 msgid "Configuring"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Conflicting timer"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Connected to Fritz!Box!"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
417 msgstr ""
418
419 #, python-format
420 msgid ""
421 "Connection to Fritz!Box\n"
422 "failed! (%s)\n"
423 "retrying..."
424 msgstr ""
425
426 msgid "Contrast"
427 msgstr "التباين"
428
429 msgid "Create movie folder failed"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Creating partition failed"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Croatian"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Current version:"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Customize"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Cut"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Cutlist editor..."
448 msgstr ""
449
450 msgid "Czech"
451 msgstr ""
452
453 msgid "DVB-S"
454 msgstr ""
455
456 msgid "DVB-S2"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Danish"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Date"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Deep Standby"
466 msgstr "وضع الاستعداد"
467
468 msgid "Delay"
469 msgstr "تأخير"
470
471 msgid "Delete"
472 msgstr "أمسح"
473
474 msgid "Delete entry"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Delete failed!"
478 msgstr "فشل المسح"
479
480 msgid "Description"
481 msgstr "الوصـف"
482
483 msgid "Detected HDD:"
484 msgstr "موجود قرص صلب:"
485
486 msgid "Detected NIMs:"
487 msgstr "موجود تيونر:"
488
489 msgid "DiSEqC"
490 msgstr ""
491
492 msgid "DiSEqC A/B"
493 msgstr "دايزك أ/ب"
494
495 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
496 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
497
498 msgid "DiSEqC Mode"
499 msgstr "وضع الدايزك"
500
501 msgid "DiSEqC mode"
502 msgstr "وضعيـه الدايزك"
503
504 msgid "DiSEqC repeats"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Disable"
508 msgstr "إبطال"
509
510 msgid "Disable Picture in Picture"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Disable Subtitles"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Disabled"
517 msgstr ""
518
519 #, python-format
520 msgid ""
521 "Disconnected from\n"
522 "Fritz!Box! (%s)\n"
523 "retrying..."
524 msgstr ""
525
526 msgid "Dish"
527 msgstr "طبق الاستقبال"
528
529 msgid ""
530 "Do you really want to REMOVE\n"
531 "the plugin \""
532 msgstr ""
533
534 #, python-format
535 msgid "Do you really want to delete %s?"
536 msgstr ""
537
538 msgid ""
539 "Do you really want to download\n"
540 "the plugin \""
541 msgstr ""
542
543 msgid ""
544 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
545 "All data on the disk will be lost!"
546 msgstr ""
547
548 msgid ""
549 "Do you want to backup now?\n"
550 "After pressing OK, please wait!"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Do you want to do a service scan?"
554 msgstr "هل تريد عمل بحث"
555
556 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Do you want to restore your settings?"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Do you want to resume this playback?"
566 msgstr ""
567
568 msgid ""
569 "Do you want to update your Dreambox?\n"
570 "After pressing OK, please wait!"
571 msgstr ""
572 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
573 "إضغط OK ثم إنتظر!"
574
575 msgid "Do you want to view a tutorial?"
576 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
577
578 #, python-format
579 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
580 msgstr ""
581
582 #, python-format
583 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Download Plugins"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Downloadable new plugins"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Downloadable plugins"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Downloading"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
599 msgstr ""
600
601 msgid "Dutch"
602 msgstr ""
603
604 msgid "E"
605 msgstr "O"
606
607 msgid "EPG Selection"
608 msgstr "إختيار EPG"
609
610 #, python-format
611 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
612 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
613
614 msgid "East"
615 msgstr "شرق"
616
617 msgid "Edit services list"
618 msgstr ""
619
620 msgid "Enable"
621 msgstr "تفعيل"
622
623 msgid "Enable 5V for active antenna"
624 msgstr ""
625
626 msgid "Enable multiple bouquets"
627 msgstr ""
628
629 msgid "Enable parental control"
630 msgstr ""
631
632 msgid "Enabled"
633 msgstr ""
634
635 msgid "End"
636 msgstr "النهايه"
637
638 msgid "EndTime"
639 msgstr " إنتهاء الوقت"
640
641 msgid "English"
642 msgstr "إنجليزى"
643
644 msgid ""
645 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
646 "\n"
647 "If you experience any problems please contact\n"
648 "stephan@reichholf.net\n"
649 "\n"
650 "© 2006 - Stephan Reichholf"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Enter main menu..."
654 msgstr ""
655
656 msgid "Enter the service pin"
657 msgstr ""
658
659 msgid "Error"
660 msgstr ""
661
662 msgid "Eventview"
663 msgstr "مشاهده الحدث"
664
665 msgid "Everything is fine"
666 msgstr ""
667
668 msgid "Execution Progress:"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Execution finished!!"
672 msgstr ""
673
674 msgid "Exit editor"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Exit the wizard"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Exit wizard"
681 msgstr "خـروج"
682
683 msgid "Extensions"
684 msgstr ""
685
686 msgid "FEC"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Fast DiSEqC"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Favourites"
693 msgstr "المفضله"
694
695 msgid "Finetune"
696 msgstr "الضبط الدقيق"
697
698 msgid "Finnish"
699 msgstr ""
700
701 msgid "French"
702 msgstr ""
703
704 msgid "Frequency"
705 msgstr "التردد"
706
707 msgid "Fri"
708 msgstr ""
709
710 msgid "Friday"
711 msgstr "الجمعه"
712
713 msgid "Fritz!Box FON IP address"
714 msgstr ""
715
716 #, python-format
717 msgid "Frontprocessor version: %d"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Function not yet implemented"
721 msgstr ""
722
723 msgid ""
724 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
725 "Do you want to Restart the GUI now?"
726 msgstr ""
727
728 msgid "Games / Plugins"
729 msgstr "العاب/بلج إنز"
730
731 msgid "Gateway"
732 msgstr ""
733
734 msgid "Genre:"
735 msgstr ""
736
737 msgid "German"
738 msgstr "المانـى"
739
740 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
741 msgstr ""
742
743 msgid "Goto 0"
744 msgstr ""
745
746 msgid "Goto position"
747 msgstr ""
748
749 msgid "Guard interval mode"
750 msgstr ""
751
752 msgid "Harddisk"
753 msgstr "قرص صلب"
754
755 msgid "Harddisk setup"
756 msgstr ""
757
758 msgid "Harddisk standby after"
759 msgstr ""
760
761 msgid "Hierarchy mode"
762 msgstr ""
763
764 msgid "How many minutes do you want to record?"
765 msgstr ""
766
767 msgid "Hungarian"
768 msgstr ""
769
770 msgid "IP Address"
771 msgstr "عنوان IP"
772
773 msgid "Icelandic"
774 msgstr ""
775
776 msgid ""
777 "If you see this, something is wrong with\n"
778 "your scart connection. Press OK to return."
779 msgstr ""
780
781 msgid "Image-Upgrade"
782 msgstr ""
783
784 msgid ""
785 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
786 msgstr ""
787
788 msgid "Increased voltage"
789 msgstr "فولت زائد"
790
791 msgid "InfoBar"
792 msgstr "شريط المعلومات"
793
794 msgid "Infobar timeout"
795 msgstr ""
796
797 msgid "Information"
798 msgstr "معلومات"
799
800 msgid "Init"
801 msgstr ""
802
803 msgid "Initialization..."
804 msgstr ""
805
806 msgid "Initialize"
807 msgstr "تفعيل البدأ"
808
809 msgid "Initializing Harddisk..."
810 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
811
812 msgid "Input"
813 msgstr ""
814
815 msgid "Installing"
816 msgstr ""
817
818 msgid "Installing Software..."
819 msgstr ""
820
821 msgid "Instant Record..."
822 msgstr ""
823
824 msgid "Internal Flash"
825 msgstr ""
826
827 msgid "Inversion"
828 msgstr "عكـس"
829
830 msgid "Invert display"
831 msgstr ""
832
833 msgid "Italian"
834 msgstr ""
835
836 msgid "Keyboard Map"
837 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
838
839 msgid "Keyboard Setup"
840 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
841
842 msgid "Keymap"
843 msgstr "خريطه المفاتيح"
844
845 msgid "LCD Setup"
846 msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
847
848 msgid "LNB"
849 msgstr ""
850
851 msgid "LOF"
852 msgstr ""
853
854 msgid "LOF/H"
855 msgstr ""
856
857 msgid "LOF/L"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Language selection"
861 msgstr "إختيار اللغه"
862
863 msgid "Language..."
864 msgstr ""
865
866 msgid "Latitude"
867 msgstr "خط العرض"
868
869 msgid "Left"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Limit east"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Limit west"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Limits off"
879 msgstr ""
880
881 msgid "Limits on"
882 msgstr ""
883
884 msgid "List of Storage Devices"
885 msgstr ""
886
887 msgid "Longitude"
888 msgstr "خط الطول"
889
890 msgid "MMC Card"
891 msgstr ""
892
893 msgid "MORE"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Main menu"
897 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
898
899 msgid "Mainmenu"
900 msgstr "القائمه الاساسيه"
901
902 msgid "Make this mark an 'in' point"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Make this mark an 'out' point"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Make this mark just a mark"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Manual Scan"
912 msgstr "بحـث يدوى"
913
914 msgid "Manual transponder"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Margin after record"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Margin before record (minutes)"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Media player"
924 msgstr ""
925
926 msgid "MediaPlayer"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Menu"
930 msgstr "قائمه"
931
932 msgid "Message"
933 msgstr "رسـاله"
934
935 msgid "Mkfs failed"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Model: "
939 msgstr "موديل :"
940
941 msgid "Modulation"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Modulator"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Mon"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Mon-Fri"
951 msgstr "الاثنين - الجمعه"
952
953 msgid "Monday"
954 msgstr "الاثنين"
955
956 msgid "Mount failed"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Move Picture in Picture"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Move east"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Move west"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Movie Menu"
969 msgstr "قائمه الافلام"
970
971 msgid "Multi EPG"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Multiple service support"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Multisat"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Mute"
981 msgstr "Stummschaltung"
982
983 msgid "N/A"
984 msgstr "غير موجود"
985
986 msgid "NEXT"
987 msgstr ""
988
989 msgid "NIM "
990 msgstr ""
991
992 msgid "NOW"
993 msgstr ""
994
995 msgid "NTSC"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Name"
999 msgstr "الاسم"
1000
1001 msgid "Nameserver"
1002 msgstr "اسم السيرفر"
1003
1004 msgid "Netmask"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Network Mount"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Network Setup"
1011 msgstr "ضبط الشبـكة"
1012
1013 msgid "Network scan"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Network setup"
1017 msgstr "تهيئه الشبكه"
1018
1019 msgid "Network..."
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "New"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "New pin"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "New version:"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Next"
1032 msgstr "التالى"
1033
1034 msgid "No"
1035 msgstr "لا"
1036
1037 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1038 msgstr ""
1039 "لا يوجد قرص صلب\n"
1040 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1041
1042 msgid "No backup needed"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid ""
1046 "No data on transponder!\n"
1047 "(Timeout reading PAT)"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "No free tuner!"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid ""
1057 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "No positioner capable frontend found."
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "No satellite frontend found!!"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "No, do nothing."
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "No, just start my dreambox"
1073 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1074
1075 msgid "No, scan later manually"
1076 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1077
1078 msgid "None"
1079 msgstr "لاشيئ"
1080
1081 msgid "North"
1082 msgstr "شمال"
1083
1084 msgid "Norwegian"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid ""
1088 "Nothing to scan!\n"
1089 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Now Playing"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "OK"
1096 msgstr "موافق"
1097
1098 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "OSD Settings"
1102 msgstr "إعدادات OSD"
1103
1104 msgid "Off"
1105 msgstr "لا يعمل"
1106
1107 msgid "On"
1108 msgstr "يعمل"
1109
1110 msgid "One"
1111 msgstr "واحد"
1112
1113 msgid "Online-Upgrade"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Other..."
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "PAL"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "PIDs"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Package list update"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Packet management"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Page"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Parental control"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Parental control services Editor"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Parental control setup"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Parental control type"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "PiPSetup"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Pin code needed"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Play recorded movies..."
1153 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1154
1155 msgid "Please choose an extension..."
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Please enter a name for the new marker"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Please enter the correct pin code"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Please enter the old pin code"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Please press OK!"
1171 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1172
1173 msgid "Please select a subservice to record..."
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Please select a subservice..."
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Please select keyword to filter..."
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Please set up tuner B"
1183 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1184
1185 msgid ""
1186 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1187 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1188 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Please wait... Loading list..."
1192 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1193
1194 msgid "Plugin browser"
1195 msgstr "متصفح البلج إنز"
1196
1197 msgid "Polarity"
1198 msgstr "القطبيه"
1199
1200 msgid "Polarization"
1201 msgstr "الاستقطاب"
1202
1203 msgid "Port A"
1204 msgstr "مدخل أ"
1205
1206 msgid "Port B"
1207 msgstr "مدخل ب"
1208
1209 msgid "Port C"
1210 msgstr "مدخل ج"
1211
1212 msgid "Port D"
1213 msgstr "مدخل د"
1214
1215 msgid "Positioner"
1216 msgstr "الموتور"
1217
1218 msgid "Positioner fine movement"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Positioner movement"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Positioner setup"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Positioner storage"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Predefined transponder"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Preparing... Please wait"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Press OK to activate the settings."
1237 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1238
1239 msgid "Press OK to scan"
1240 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1241
1242 msgid "Press OK to start the scan"
1243 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1244
1245 msgid "Prev"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Protect services"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Protect setup"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Provider"
1255 msgstr "مقدم الخدمه"
1256
1257 msgid "Providers"
1258 msgstr "مقدمو الخدمه"
1259
1260 msgid "Quick"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Quickzap"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "RC Menu"
1267 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1268
1269 msgid "RF output"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "RGB"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "RSS Feed URI"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Ram Disk"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Really close without saving settings?"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Really delete done timers?"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Really delete this timer?"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Reception Settings"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Record"
1297 msgstr "تسجيل"
1298
1299 msgid "Recorded files..."
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Recording"
1303 msgstr "تسجيل"
1304
1305 msgid "Recordings always have priority"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Reenter new pin"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Remove Plugins"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Remove a mark"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Remove plugins"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Repeat"
1321 msgstr "إعاده"
1322
1323 msgid "Repeat Type"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Replace current playlist"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "Reset"
1330 msgstr "إعاده الضبط"
1331
1332 msgid "Restart"
1333 msgstr "إعاده التشغيل"
1334
1335 msgid "Restart GUI now?"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "Restore"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid ""
1342 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1343 "settings now."
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Right"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Running"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "S-Video"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "SNR:"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Sat"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Sat / Dish Setup"
1362 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1363
1364 msgid "Satellite"
1365 msgstr "قمر صناعى"
1366
1367 msgid "Satellites"
1368 msgstr "اقمار صناعيه"
1369
1370 msgid "Satfinder"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Saturday"
1374 msgstr "السبت"
1375
1376 msgid "Scaling Mode"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Scan NIM"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Search east"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Search west"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Seek"
1389 msgstr "بحـث"
1390
1391 msgid "Select HDD"
1392 msgstr "اختار القرص الصلب"
1393
1394 msgid "Select a movie"
1395 msgstr "اختار الفيلم"
1396
1397 msgid "Select audio mode"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Select audio track"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Select channel to record from"
1404 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1405
1406 msgid "Sequence repeat"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Service"
1410 msgstr "قناه/خدمه"
1411
1412 msgid "Service Scan"
1413 msgstr "بخث عن القنوات"
1414
1415 msgid "Service Searching"
1416 msgstr "بحث عن القنـوات"
1417
1418 msgid "Service has been added to the favourites."
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid ""
1425 "Service invalid!\n"
1426 "(Timeout reading PMT)"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid ""
1430 "Service not found!\n"
1431 "(SID not found in PAT)"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Service scan"
1435 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1436
1437 msgid "Service scan type needed"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Serviceinfo"
1441 msgstr "معلومات القناه"
1442
1443 msgid "Services"
1444 msgstr "القنوات/الخدمات"
1445
1446 msgid "Set limits"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Settings"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Setup"
1453 msgstr "الضبـط"
1454
1455 msgid "Show infobar on channel change"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "Show positioner movement"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "Show services beginning with"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "Show the radio player..."
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "Show the tv player..."
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "Shutdown Dreambox after"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "Similar"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "Similar broadcasts:"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "Single"
1483 msgstr "مفرد"
1484
1485 msgid "Single EPG"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Single satellite"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Single transponder"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Sleep Timer"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Sleep timer action:"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Slot "
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Socket "
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Some plugins are not available:\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Somewhere else"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid ""
1516 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1517 "\n"
1518 "Please choose an other one."
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Sound"
1522 msgstr "صـوت"
1523
1524 msgid "Soundcarrier"
1525 msgstr "حامل الصوت"
1526
1527 msgid "South"
1528 msgstr "جنوب"
1529
1530 msgid "Spanish"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Standby"
1534 msgstr "الاستعداد"
1535
1536 msgid "Standby / Restart"
1537 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1538
1539 msgid "Start"
1540 msgstr "أبـدأ"
1541
1542 msgid "Start recording?"
1543 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1544
1545 msgid "StartTime"
1546 msgstr "وقت البـدأ"
1547
1548 msgid "Startwizard"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Step "
1552 msgstr "خطوه "
1553
1554 msgid "Step east"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Step west"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Stereo"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Stop"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Stop Timeshift?"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Stop playing this movie?"
1570 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1571
1572 msgid "Store position"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Stored position"
1576 msgstr "الوضع المخزن"
1577
1578 msgid "Subservice list..."
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Subservices"
1582 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1583
1584 msgid "Subtitle selection"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Subtitles"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Sun"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Sunday"
1594 msgstr "الاحد"
1595
1596 msgid "Swap Services"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Swedish"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Switch to next subservice"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Switch to previous subservice"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Symbol Rate"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "System"
1612 msgstr "النـظام"
1613
1614 msgid "TV System"
1615 msgstr "التليفزبـون"
1616
1617 msgid "Terrestrial"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Terrestrial provider"
1621 msgstr "Region"
1622
1623 msgid "Test mode"
1624 msgstr "وضع الاختبار"
1625
1626 msgid "Test-Messagebox?"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid ""
1630 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1631 "Please press OK to start using you Dreambox."
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "The pin code has been changed successfully."
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "The pin code you entered is wrong."
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "The pin codes you entered are different."
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "The sleep timer has been activated."
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid ""
1650 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "The wizard is finished now."
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "This is step number 2."
1657 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1658
1659 msgid "This is unsupported at the moment."
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Three"
1663 msgstr "ثلاثه"
1664
1665 msgid "Threshold"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Thu"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Thursday"
1672 msgstr "الخميس"
1673
1674 msgid "Time"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Time/Date Input"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Timer"
1681 msgstr "المؤقت"
1682
1683 msgid "Timer Edit"
1684 msgstr "تحرير المؤقت"
1685
1686 msgid "Timer Editor"
1687 msgstr "تحرير المؤقت"
1688
1689 msgid "Timer Type"
1690 msgstr "نوع المؤقت"
1691
1692 msgid "Timer entry"
1693 msgstr "إدخال المؤقت"
1694
1695 msgid "Timer log"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Timer sanity error"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Timer selection"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Timer status:"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Timeshift"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Timeshift not possible!"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Timezone"
1714 msgstr "منطقه الوقت"
1715
1716 msgid "Title:"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Today"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Tone mode"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Toneburst"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Toneburst A/B"
1729 msgstr "Toneburst A/B"
1730
1731 msgid "Transmission mode"
1732 msgstr "وضع النقل"
1733
1734 msgid "Transponder"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Tries left:"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Tue"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Tuesday"
1744 msgstr "الثلاثاء"
1745
1746 msgid "Tune"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Tune failed!"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Tuner"
1753 msgstr "التيونر(الموالف)"
1754
1755 msgid "Tuner Slot"
1756 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
1757
1758 msgid "Tuner configuration"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Tuner status"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Turkish"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Two"
1768 msgstr "اثنين"
1769
1770 msgid "Type of scan"
1771 msgstr "نوع البحث"
1772
1773 msgid "USALS"
1774 msgstr "USALS"
1775
1776 msgid "USB"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "USB Stick"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid ""
1783 "Unable to initialize harddisk.\n"
1784 "Please refer to the user manual.\n"
1785 "Error: "
1786 msgstr ""
1787 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
1788 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
1789 "خطـأ .. "
1790
1791 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Universal LNB"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Unmount failed"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Updates your receiver's software"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1804 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
1805
1806 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1807 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
1808
1809 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Upgrading"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Use DHCP"
1819 msgstr "استخدمDHCP"
1820
1821 msgid "Use power measurement"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid ""
1825 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1826 "\n"
1827 "Please set up tuner A"
1828 msgstr ""
1829 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
1830 "\n"
1831 "من فضلك أضبط التيونر أ"
1832
1833 msgid ""
1834 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1835 "press OK."
1836 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
1837
1838 msgid "Use usals for this sat"
1839 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1840
1841 msgid "Use wizard to set up basic features"
1842 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
1843
1844 msgid "User defined"
1845 msgstr "يحددها المستخدم"
1846
1847 msgid "VCR Switch"
1848 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
1849
1850 msgid "VCR scart"
1851 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
1852
1853 msgid "View teletext..."
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Voltage mode"
1857 msgstr "وضعيه الفولت"
1858
1859 msgid "Volume"
1860 msgstr "درجه الصوت"
1861
1862 msgid "W"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "WSS on 4:3"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Wed"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Wednesday"
1872 msgstr "الاربعاء"
1873
1874 msgid "Weekday"
1875 msgstr "يوم الاسبوع"
1876
1877 msgid ""
1878 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1879 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1880 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid ""
1884 "Welcome.\n"
1885 "\n"
1886 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1887 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1888 msgstr ""
1889 "اهلا وسهلا\n"
1890 "\n"
1891 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
1892 "للانتقال للخطوه التاليه"
1893
1894 msgid "West"
1895 msgstr "غرب"
1896
1897 msgid "What do you want to scan?"
1898 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
1899
1900 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "YPbPr"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Year:"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Yes"
1910 msgstr "نعم"
1911
1912 msgid "Yes, backup my settings!"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Yes, do a manual scan now"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Yes, do another manual scan now"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Yes, perform a shutdown now."
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Yes, restore the settings now"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Yes, view the tutorial"
1931 msgstr "مشاهده الشرح"
1932
1933 msgid "You cannot delete this!"
1934 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
1935
1936 msgid ""
1937 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1938 "harddisk is not an option for you."
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid ""
1942 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1943 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1944 "to the harddisk!\n"
1945 "Please press OK to start the backup now."
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid ""
1949 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1950 "Please press OK to start the backup now."
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid ""
1954 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1955 "backup now."
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "You have to wait for"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid ""
1962 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1963 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1964 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1965 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1966 "your settings."
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid ""
1970 "You need to define some keywords first!\n"
1971 "Press the menu-key to define keywords.\n"
1972 "Do you want to define keywords now?"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid ""
1976 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
1977 "\n"
1978 "Do you want to set the pin now?"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "You selected a playlist"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid ""
1985 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1986 "process."
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid ""
1993 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
1994 "try again."
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid ""
1998 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1999 "Press OK to start upgrade."
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "[alternative edit]"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "[bouquet edit]"
2012 msgstr "تحرير الباقه"
2013
2014 msgid "[favourite edit]"
2015 msgstr "تحرير المفضله"
2016
2017 msgid "[move mode]"
2018 msgstr "وضع التحريك"
2019
2020 msgid "abort alternatives edit"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "abort bouquet edit"
2024 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2025
2026 msgid "abort favourites edit"
2027 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2028
2029 msgid "about to start"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "add alternatives"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "add bouquet"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "add directory to playlist"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "add file to playlist"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "add marker"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "add recording (enter recording duration)"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "add recording (indefinitely)"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "add recording (stop after current event)"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "add service to bouquet"
2057 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2058
2059 msgid "add service to favourites"
2060 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2061
2062 msgid "add to parental protection"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "advanced"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid ""
2069 "are you sure you want to restore\n"
2070 "following backup:\n"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "back"
2074 msgstr "للخلف"
2075
2076 msgid "better"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "blacklist"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "by Exif"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "change recording (duration)"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "circular left"
2089 msgstr "دائرى يسار"
2090
2091 msgid "circular right"
2092 msgstr "دائرى يمين"
2093
2094 msgid "clear playlist"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "complex"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "config menu"
2101 msgstr "قائمه الضبط"
2102
2103 msgid "continue"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "copy to bouquets"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "daily"
2110 msgstr "يومى"
2111
2112 msgid "delete"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "delete cut"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "delete..."
2119 msgstr "مسح ..."
2120
2121 msgid "disable"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "disable move mode"
2125 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2126
2127 msgid "do not change"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "do nothing"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "don't record"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "done!"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "edit alternatives"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "empty/unknown"
2143 msgstr "فارغ/غير معروف"
2144
2145 msgid "enable"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "enable bouquet edit"
2149 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2150
2151 msgid "enable favourite edit"
2152 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2153
2154 msgid "enable move mode"
2155 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2156
2157 msgid "end alternatives edit"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "end bouquet edit"
2161 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2162
2163 msgid "end cut here"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "end favourites edit"
2167 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2168
2169 msgid "equal to Socket A"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "free diskspace"
2173 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2174
2175 msgid "full /etc directory"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "go to deep standby"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "hear radio..."
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "help..."
2185 msgstr "مساعده"
2186
2187 msgid "hide player"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "horizontal"
2191 msgstr "عرضى"
2192
2193 msgid "hour"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "hours"
2197 msgstr ""
2198
2199 #, python-format
2200 msgid ""
2201 "incoming call!\n"
2202 "%s calls on %s!"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "init module"
2206 msgstr "تفعيل الكـام"
2207
2208 msgid "insert mark here"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "leave movie player..."
2212 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2213
2214 msgid "left"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "list"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "locked"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "loopthrough to socket A"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "manual"
2227 msgstr "يدوى"
2228
2229 msgid "mins"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "minute"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "minutes"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "minutes and"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "multinorm"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "never"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "next channel"
2248 msgstr "القناه التاليه"
2249
2250 msgid "next channel in history"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "no"
2254 msgstr "لا."
2255
2256 msgid "no HDD found"
2257 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2258
2259 msgid "no Picture found"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "no module found"
2263 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2264
2265 msgid "no standby"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "no timeout"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "none"
2272 msgstr "لا احد"
2273
2274 msgid "not locked"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "nothing connected"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "off"
2281 msgstr "لا يعمـل!"
2282
2283 msgid "on"
2284 msgstr "يعمل!"
2285
2286 msgid "once"
2287 msgstr "مره واحده"
2288
2289 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "open servicelist"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "open servicelist(down)"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "open servicelist(up)"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "pass"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "pause"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "please press OK when ready"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "please wait, loading picture..."
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "previous channel"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "previous channel in history"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "record"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "recording..."
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "remove after this position"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "remove all alternatives"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "remove all new found flags"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "remove before this position"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "remove entry"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "remove from parental protection"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "remove new found flag"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "remove this mark"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "repeated"
2350 msgstr "متكرر"
2351
2352 msgid "right"
2353 msgstr ""
2354
2355 #, python-format
2356 msgid ""
2357 "scan done!\n"
2358 "%d services found!"
2359 msgstr ""
2360 "انتهاء البحث\n"
2361 "%d قنوات وجدت"
2362
2363 msgid ""
2364 "scan done!\n"
2365 "No service found!"
2366 msgstr ""
2367 "انتهى البحث\n"
2368 "لم يتم العثور على قنوات !"
2369
2370 msgid ""
2371 "scan done!\n"
2372 "One service found!"
2373 msgstr ""
2374 "انتهـى البحث!\n"
2375 "وجدت قناه واحده فقط!"
2376
2377 #, python-format
2378 msgid ""
2379 "scan in progress - %d %% done!\n"
2380 "%d services found!"
2381 msgstr ""
2382 "بتم البحث الان %d %%\n"
2383 "%d تم العثور على"
2384
2385 msgid "scan state"
2386 msgstr "حاله البحث"
2387
2388 msgid "second"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "second cable of motorized LNB"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "seconds"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "seconds."
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "select Slot"
2401 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2402
2403 msgid "service pin"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "setup pin"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "show EPG..."
2410 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2411
2412 msgid "show alternatives"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "show event details"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "shutdown"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "simple"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "skip backward"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "skip forward"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "standby"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "start cut here"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "start timeshift"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "stereo"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "stop recording"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "stop timeshift"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "switch to filelist"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "switch to playlist"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "text"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "this recording"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "unknown service"
2464 msgstr "قناه غير معروفه"
2465
2466 msgid "until restart"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "user defined"
2470 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2471
2472 msgid "vertical"
2473 msgstr "رأسى"
2474
2475 msgid "view extensions..."
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "view recordings..."
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "wait for ci..."
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "waiting"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "weekly"
2488 msgstr "اسبوعى"
2489
2490 msgid "whitelist"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "yes"
2494 msgstr "نعـم"
2495
2496 msgid "yes (keep feeds)"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid ""
2500 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2501 "assistance before rebooting your dreambox."
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "zap"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "zapped"
2508 msgstr ""
2509
2510 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2511 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2512
2513 #~ msgid "12V Output"
2514 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
2515
2516 #~ msgid "Ask before zapping"
2517 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2518
2519 #~ msgid "Auto show inforbar"
2520 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2521
2522 #~ msgid "Cable provider"
2523 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2524
2525 #~ msgid "Classic"
2526 #~ msgstr "كلاسيك"
2527
2528 #~ msgid "Default"
2529 #~ msgstr "المعتاد"
2530
2531 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2532 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2533
2534 #~ msgid ""
2535 #~ "Do you want to stop the current\n"
2536 #~ "(instant) recording?"
2537 #~ msgstr ""
2538 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2539 #~ "الحالى؟"
2540
2541 #~ msgid "Expert Setup"
2542 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2543
2544 #~ msgid "Fast zapping"
2545 #~ msgstr "التنقل السريع"
2546
2547 #~ msgid "Hide error windows"
2548 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2549
2550 #~ msgid "Invert"
2551 #~ msgstr "مقلوب"
2552
2553 #~ msgid "LCD"
2554 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2555
2556 #~ msgid "Language"
2557 #~ msgstr "لغه"
2558
2559 #~ msgid "Network"
2560 #~ msgstr "شبكه"
2561
2562 #~ msgid "Nothing connected"
2563 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2564
2565 #~ msgid "Parental Control"
2566 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2567
2568 #~ msgid "Parental Lock"
2569 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2570
2571 #~ msgid "Plugins"
2572 #~ msgstr "بلج إنز"
2573
2574 #~ msgid "Positioner mode"
2575 #~ msgstr "Rotorart"
2576
2577 #~ msgid "Satconfig"
2578 #~ msgstr "اعداد القمر"
2579
2580 #~ msgid "Satelliteconfig"
2581 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2582
2583 #~ msgid "Setup Lock"
2584 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2585
2586 #~ msgid "Show Satposition"
2587 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2588
2589 #~ msgid "Simple"
2590 #~ msgstr "بسيطه"
2591
2592 #~ msgid "Skip confirmations"
2593 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2594
2595 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2596 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2597
2598 #~ msgid "Video Audio"
2599 #~ msgstr "صوره صوت"
2600
2601 #~ msgid "Yes, scan now"
2602 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2603
2604 #~ msgid "remove service"
2605 #~ msgstr "حذف القناه"
2606
2607 #~ msgid "القناه السابقه"
2608 #~ msgstr "vorheriger Kanal"