add imdb query link
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
97 msgid "18 V"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<sconosciuto>"
103
104 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
105 msgid "??"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
109 msgid "A"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
113 msgid ""
114 "A recording is currently running.\n"
115 "What do you want to do?"
116 msgstr ""
117 "Una registrazione è già attiva.\n"
118 "Cosa vuoi fare?"
119
120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
121 msgid ""
122 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
123 "configure the positioner."
124 msgstr ""
125
126 #: ../RecordTimer.py:163
127 msgid ""
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
130 msgstr ""
131 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
132 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
135 msgid "AA"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
139 msgid "AB"
140 msgstr ""
141
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr ""
145
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
147 msgid "Add"
148 msgstr "Aggiungi"
149
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
156 msgid "Add timer"
157 msgstr "Agg.Timer"
158
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
162 msgid "Advanced"
163 msgstr "Avanzato"
164
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
166 msgid "After event"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
170 msgid "Album:"
171 msgstr ""
172
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
175 msgid "All"
176 msgstr "Tutti"
177
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
179 msgid "Arabic"
180 msgstr "Arabo"
181
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
183 msgid "Artist:"
184 msgstr ""
185
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
187 msgid "Audio Options..."
188 msgstr ""
189
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
201 msgid "Auto"
202 msgstr "Auto"
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Ricerca Automatica"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
209 msgid "B"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
213 msgid "BA"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
217 msgid "BB"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
221 msgid "Backup"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Backup dir."
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
229 msgid "Backup Mode"
230 msgstr "Modo Backup"
231
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
233 msgid "Band"
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
237 msgid "Bandwidth"
238 msgstr "Banda"
239
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
241 msgid "Bus: "
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
245 msgid "C-Band"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
249 msgid "CF Drive"
250 msgstr ""
251
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
253 msgid "Cable"
254 msgstr ""
255
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "Provider via cavo"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
264 msgid "Cancel"
265 msgstr "Cancella"
266
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
268 msgid "Capacity: "
269 msgstr "Capacità: "
270
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
272 msgid "Channel"
273 msgstr "Canale"
274
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
276 msgid "Channel:"
277 msgstr "Canale:"
278
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Scegli sorgente"
282
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
284 msgid "Classic"
285 msgstr "Classico"
286
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
288 msgid "Cleanup"
289 msgstr "Pulisci"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
300 msgid "Clear log"
301 msgstr "Pulisci log"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr ""
310
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Ordine comando"
315
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
322 msgid "Complete"
323 msgstr "Completo"
324
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Configurazione"
329
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "Timer in conflitto"
333
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Versione corrente:"
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
339 msgid "DVB-S"
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
343 msgid "DVB-S2"
344 msgstr ""
345
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
347 msgid "Danish"
348 msgstr ""
349
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
351 msgid "Date"
352 msgstr ""
353
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
355 msgid "Default"
356 msgstr ""
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
359 msgid "Delete"
360 msgstr "Cancella"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
363 msgid "Delete entry"
364 msgstr "Cancella dato"
365
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Cancellazione fallita."
369
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
371 msgid "Description"
372 msgstr "Descrizione"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Hard Disk presente:"
377
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Tuner presenti:"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
383 msgid "DiSEqC A/B"
384 msgstr "DiSEqC A/B"
385
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
391 msgid "DiSEqC Mode"
392 msgstr "Modo DiSEqC"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
395 msgid "DiSEqC mode"
396 msgstr "Modo DiSEqC"
397
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
401
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
411 msgid "Disable"
412 msgstr "Disabilitato"
413
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr ""
417
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
419 msgid ""
420 "Do you really want to REMOVE\n"
421 "the plugin \""
422 msgstr ""
423 "Vuoi veramente rimuovere\n"
424 "il plugin \""
425
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
427 #, python-format
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
429 msgstr ""
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
432 msgid ""
433 "Do you really want to download\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Vuoi veramente scaricare\n"
437 "il plugin \""
438
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
440 msgid ""
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
443 msgstr ""
444
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
446 msgid ""
447 "Do you want to backup now?\n"
448 "After pressing OK, please wait!"
449 msgstr ""
450 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
451 "Dopo aver premuto OK, attendi"
452
453 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
454 msgid "Do you want to resume this playback?"
455 msgstr ""
456
457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
458 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
459 msgid ""
460 "Do you want to update your Dreambox?\n"
461 "After pressing OK, please wait!"
462 msgstr ""
463 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
464 "Dopo aver premuto OK, attendi"
465
466 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
467 msgid "Download Plugins"
468 msgstr "Scarica Plugins"
469
470 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
471 msgid "Downloadable new plugins"
472 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
473
474 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
475 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
476 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
477
478 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
479 msgid "Dutch"
480 msgstr "Olandese"
481
482 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
483 msgid "E"
484 msgstr "O"
485
486 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
487 #, python-format
488 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
489 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
490
491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
492 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
493 msgid "East"
494 msgstr "Est"
495
496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
497 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
505 msgid "Enable"
506 msgstr "Attiva"
507
508 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
509 msgid "Enable 5V for active antenna"
510 msgstr ""
511
512 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
513 msgid "End"
514 msgstr "Fine"
515
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
517 msgid "EndTime"
518 msgstr "Orario Fine"
519
520 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
521 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
522 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
523 msgid "English"
524 msgstr "Inglese"
525
526 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
527 msgid "Enter main menu..."
528 msgstr ""
529
530 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
531 msgid "Equal to Socket A"
532 msgstr "Come il Tuner A"
533
534 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
535 msgid "Execution Progress:"
536 msgstr "Esecuzione in corso:"
537
538 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
539 msgid "Execution finished!!"
540 msgstr "Esecuzione finita!"
541
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
545 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
546 msgid "FEC"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
550 msgid "Fast DiSEqC"
551 msgstr ""
552
553 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
554 msgid "Favourites"
555 msgstr "Preferiti"
556
557 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
558 msgid "Finnish"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
562 msgid "French"
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
570 msgid "Frequency"
571 msgstr "Frequenza"
572
573 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
574 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
575 msgid "Fri"
576 msgstr "Ven"
577
578 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
579 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
580 msgid "Friday"
581 msgstr "Venerdi"
582
583 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
584 #, python-format
585 msgid "Frontprocessor version: %d"
586 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
587
588 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
589 msgid "Function not yet implemented"
590 msgstr "Funzione non ancora implementata"
591
592 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
593 msgid "Gateway"
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
597 msgid "Genre:"
598 msgstr ""
599
600 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
601 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
602 msgid "German"
603 msgstr "Tedesco"
604
605 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
606 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
607 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
608
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
611 msgid "Goto 0"
612 msgstr ""
613
614 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
615 msgid "Goto position"
616 msgstr "Posizione GoTo"
617
618 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
619 msgid "Guard interval mode"
620 msgstr ""
621
622 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
623 #: ../data/
624 msgid "Harddisk"
625 msgstr "Hard Disk"
626
627 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
628 msgid "Hierarchy mode"
629 msgstr "Modo gerarchico"
630
631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
633 msgid "How many minutes do you want to record?"
634 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
635
636 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
637 msgid "IP Address"
638 msgstr "Indirizzo IP"
639
640 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
641 msgid "Icelandic"
642 msgstr "Islandese"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
645 msgid "Image-Upgrade"
646 msgstr "Aggiorna Immagine"
647
648 #: ../RecordTimer.py:166
649 msgid ""
650 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
651 msgstr ""
652
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
654 msgid "Increased voltage"
655 msgstr "Voltaggio aumentato"
656
657 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
658 msgid "Init"
659 msgstr "Inizializza"
660
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
662 msgid "Initialize"
663 msgstr "Formatta"
664
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
666 msgid "Initializing Harddisk..."
667 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
668
669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
670 msgid "Instant Record..."
671 msgstr ""
672
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
677 msgid "Inversion"
678 msgstr "Inversione"
679
680 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
681 msgid "Italian"
682 msgstr "Italiano"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
685 msgid "LNB"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
689 msgid "LOF"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
693 msgid "LOF/H"
694 msgstr ""
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
697 msgid "LOF/L"
698 msgstr ""
699
700 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Selezione della lingua"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
706 msgid "Latitude"
707 msgstr "Latitudine"
708
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
710 msgid "Left"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
714 msgid "Limit east"
715 msgstr "Limite Est"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
718 msgid "Limit west"
719 msgstr "Limite Ovest"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
722 msgid "Limits off"
723 msgstr "Limiti disabilitati"
724
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
726 msgid "Limits on"
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
731 msgid "Longitude"
732 msgstr "Longitudine"
733
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
735 msgid "Loopthrough to Socket A"
736 msgstr "Collegato al Tuner A"
737
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
739 msgid "Manual transponder"
740 msgstr ""
741
742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
743 msgid "Model: "
744 msgstr "Modello:"
745
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
749 msgid "Modulation"
750 msgstr "Modulazione"
751
752 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
753 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
754 msgid "Mon"
755 msgstr "Lun"
756
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
758 msgid "Mon-Fri"
759 msgstr "Lun-Ven"
760
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
763 msgid "Monday"
764 msgstr "Lunedi"
765
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
767 msgid "Move Picture in Picture"
768 msgstr ""
769
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
771 msgid "Move east"
772 msgstr "Muovi a est"
773
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
775 msgid "Move west"
776 msgstr "Muovi a ovest"
777
778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
779 msgid "Movie Menu"
780 msgstr "Menu Registrazioni"
781
782 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
783 msgid "Multi EPG"
784 msgstr "Multi-EPG"
785
786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
787 msgid "Multiple service support"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
791 msgid "Multisat"
792 msgstr ""
793
794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
795 msgid "N/A"
796 msgstr "Non disponibile"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
799 msgid "NIM "
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
803 msgid "Name"
804 msgstr "Nome"
805
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
807 msgid "Nameserver"
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
811 msgid "Netmask"
812 msgstr ""
813
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
816 msgid "Network scan"
817 msgstr "Scansione Network"
818
819 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
820 msgid "New"
821 msgstr ""
822
823 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
824 msgid "New version:"
825 msgstr "Nuova Versione:"
826
827 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
828 msgid "Next"
829 msgstr "Prossimo"
830
831 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
836 msgid "No"
837 msgstr ""
838
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
840 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
841 msgstr ""
842 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
843 "oppure Hard Disk non inizializzato."
844
845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
846 msgid "No event info found, recording indefinitely."
847 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
850 msgid "No positioner capable frontend found."
851 msgstr ""
852
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
854 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
855 msgstr ""
856
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
865 msgid "None"
866 msgstr "Nessuno"
867
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
870 msgid "North"
871 msgstr "Nord"
872
873 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
874 msgid "Norwegian"
875 msgstr ""
876
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
878 msgid "Nothing connected"
879 msgstr "Nulla è connesso"
880
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
883 msgid ""
884 "Nothing to scan!\n"
885 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
886 msgstr ""
887
888 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
889 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
891 msgid "OK"
892 msgstr ""
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
896 msgid "Off"
897 msgstr "Spento"
898
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
901 msgid "On"
902 msgstr "Acceso"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
905 msgid "One"
906 msgstr "Uno"
907
908 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
909 msgid "Online-Upgrade"
910 msgstr "Aggiornamento in linea"
911
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
913 msgid "Packet management"
914 msgstr "Gestione Pacchetti"
915
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
917 msgid "Play recorded movies..."
918 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
919
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
921 msgid "Please choose an extension..."
922 msgstr ""
923
924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
925 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
926 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
927
928 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
929 msgid "Please enter a name for the new marker"
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
933 msgid "Please select a subservice to record..."
934 msgstr ""
935
936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
937 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
938 msgid "Please select a subservice..."
939 msgstr ""
940
941 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
942 msgid ""
943 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
944 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
945 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
946 msgstr ""
947
948 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
949 msgid "Please wait... Loading list..."
950 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
951
952 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
953 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
954 msgid "Polarity"
955 msgstr "Polarità"
956
957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
958 msgid "Polarization"
959 msgstr "Polarizzazione"
960
961 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
962 msgid "Port A"
963 msgstr "Porta A"
964
965 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
966 msgid "Port B"
967 msgstr "Porta B"
968
969 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
970 msgid "Port C"
971 msgstr "Porta C"
972
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
974 msgid "Port D"
975 msgstr "Porta D"
976
977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
978 msgid "Positioner"
979 msgstr "Motore"
980
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
982 msgid "Positioner fine movement"
983 msgstr ""
984
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
986 msgid "Positioner movement"
987 msgstr "Movimento motore"
988
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
990 msgid "Positioner storage"
991 msgstr "Memorizza posiz. motore"
992
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
994 msgid "Predefined satellite"
995 msgstr ""
996
997 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
998 msgid "Press OK to activate the settings."
999 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1002 msgid "Press OK to scan"
1003 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1006 msgid "Press OK to start the scan"
1007 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1010 msgid "Prev"
1011 msgstr "Precedente"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1014 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1015 msgid "Provider"
1016 msgstr "Provider"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1019 msgid "Providers"
1020 msgstr "Providers"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1023 msgid "Quickzap"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1027 msgid "Really delete done timers?"
1028 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1031 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1035 msgid "Recording"
1036 msgstr "Registrazione"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1039 msgid "Remove Plugins"
1040 msgstr "Rimuovi Plugins"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1043 msgid "Remove plugins"
1044 msgstr "Rimuovi Plugins"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1047 msgid "Repeat Type"
1048 msgstr "Modo ripetizione"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1051 msgid "Replace current playlist"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1055 msgid "Reset"
1056 msgstr "Reset"
1057
1058 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1059 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1060 msgid "Restore"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1064 msgid "Right"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1068 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1069 msgid "Sat"
1070 msgstr "Sab"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1073 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1074 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1075 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1077 msgid "Satellite"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1081 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1082 msgid "Satellites"
1083 msgstr "Satelliti"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1086 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1087 msgid "Saturday"
1088 msgstr "Sabato"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1091 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1092 msgid "Scan NIM"
1093 msgstr "Scansione Tuner"
1094
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1096 msgid "Search east"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1100 msgid "Search west"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1104 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1105 msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1108 msgid "Select audio mode"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1112 msgid "Select audio track"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1116 msgid "Select channel to record from"
1117 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1120 msgid "Sequence repeat"
1121 msgstr "Ripetizione sequenza"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1124 msgid "Services"
1125 msgstr "Canali"
1126
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1128 msgid "Set limits"
1129 msgstr "Setta limiti"
1130
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1132 msgid "Settings"
1133 msgstr "Impostazioni"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1136 msgid "Show the radio player..."
1137 msgstr "Modo Radio..."
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1140 msgid "Show the tv player..."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1144 msgid "Similar"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1148 msgid "Similar broadcasts:"
1149 msgstr "Programmi simili:"
1150
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1153 msgid "Simple"
1154 msgstr "Semplice"
1155
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1157 msgid "Single"
1158 msgstr "Singolo"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1161 msgid "Single EPG"
1162 msgstr "EPG singolo"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1165 msgid "Single satellite"
1166 msgstr "Satellite singolo"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1171 msgid "Single transponder"
1172 msgstr "Transponder singolo"
1173
1174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1175 msgid "Slot "
1176 msgstr "Slot "
1177
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1179 msgid "Socket "
1180 msgstr "Tuner "
1181
1182 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1183 msgid ""
1184 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1185 "\n"
1186 "Please choose an other one."
1187 msgstr ""
1188 "La directory di backup non esiste.\n"
1189 "\n"
1190 "Prego, scegline un'altra"
1191
1192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1194 msgid "South"
1195 msgstr "Sud"
1196
1197 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1198 msgid "Spanish"
1199 msgstr "Spagnolo"
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1202 msgid "Start"
1203 msgstr "Avvio"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1206 msgid "Start recording?"
1207 msgstr "Avviare la registrazione?"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1210 msgid "StartTime"
1211 msgstr "Orario Inizio"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1214 msgid "Step "
1215 msgstr "Passo "
1216
1217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1218 msgid "Step east"
1219 msgstr "Passo a est"
1220
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1222 msgid "Step west"
1223 msgstr "Passo a ovest"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1226 msgid "Stereo"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1233 msgid "Stop"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1237 msgid "Stop Timeshift?"
1238 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1241 msgid "Stop playing this movie?"
1242 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1243
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1245 msgid "Store position"
1246 msgstr "Memorizza posizione"
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1249 msgid "Stored position"
1250 msgstr "Posizione memorizzata"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1253 msgid "Subservice list..."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1257 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1258 msgid "Sun"
1259 msgstr "Dom"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1263 msgid "Sunday"
1264 msgstr "Domenica"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1267 msgid "Swap services"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1271 msgid "Swedish"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1275 msgid "Switch to next subservice"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1279 msgid "Switch to previous subservice"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1285 msgid "Symbol Rate"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1289 msgid "Terrestrial"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1293 msgid "Terrestrial provider"
1294 msgstr "Provider terrestre"
1295
1296 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1297 msgid "Three"
1298 msgstr "Tre"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1301 msgid "Threshold"
1302 msgstr "Soglia"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1305 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1306 msgid "Thu"
1307 msgstr "Gio"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1311 msgid "Thursday"
1312 msgstr "Giovedi"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1315 msgid "Time"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1319 msgid "Timer Type"
1320 msgstr "Tipo Timer"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1323 msgid "Title:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1327 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1328 msgid "Today"
1329 msgstr "Oggi"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1332 msgid "Tone mode"
1333 msgstr "Modo Tono"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1336 msgid "Toneburst"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1340 msgid "Toneburst A/B"
1341 msgstr "Toneburst A/B"
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1344 msgid "Transmission mode"
1345 msgstr "Modo trasmissione"
1346
1347 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1348 msgid "Transponder"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1352 msgid "Transpondertype"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1356 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1357 msgid "Tue"
1358 msgstr "Mar"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1361 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1362 msgid "Tuesday"
1363 msgstr "Martedi"
1364
1365 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1367 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1368 msgid "Tune"
1369 msgstr "Sintonia"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1372 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1373 msgid "Tuner"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1377 msgid "Turkish"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1381 msgid "Two"
1382 msgstr "Due"
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1386 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1387 msgid "Type of scan"
1388 msgstr "Tipo di scan"
1389
1390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1391 msgid "USALS"
1392 msgstr "USALS"
1393
1394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1395 msgid "USB Stick"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1399 msgid ""
1400 "Unable to initialize harddisk.\n"
1401 "Please refer to the user manual.\n"
1402 "Error: "
1403 msgstr ""
1404 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1405 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1406 "Errore: "
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1409 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1410 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1411
1412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1413 msgid "Universal LNB"
1414 msgstr "LNB universale"
1415
1416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1417 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1418 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1419
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1421 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1422 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1425 msgid "Use DHCP"
1426 msgstr "Usa DHCP"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1429 msgid "Use usals for this sat"
1430 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1431
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1433 msgid "User defined"
1434 msgstr "Definito dall'utente"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1437 msgid "View teletext..."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1441 msgid "Voltage mode"
1442 msgstr "Modo voltaggio"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1445 msgid "W"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1449 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1450 msgid "Wed"
1451 msgstr "Mer"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1455 msgid "Wednesday"
1456 msgstr "Mercoledi"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1459 msgid "Weekday"
1460 msgstr "Giorno"
1461
1462 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1464 msgid "West"
1465 msgstr "Ovest"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1468 msgid "Year:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1473 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1476 msgid "Yes"
1477 msgstr "Si"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1480 msgid "You cannot delete this!"
1481 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1484 msgid "You selected a playlist"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1488 msgid ""
1489 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1490 "Press OK to start upgrade."
1491 msgstr ""
1492 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1493 "Premi OK per aggiornare."
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1496 msgid "[bouquet edit]"
1497 msgstr "[Editor Bouquet]"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1500 msgid "[favourite edit]"
1501 msgstr "[Editor Preferiti]"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1504 msgid "[move mode]"
1505 msgstr "[Modalità muovi]"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1508 msgid "abort bouquet edit"
1509 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1512 msgid "abort favourites edit"
1513 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1514
1515 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1516 msgid "about to start"
1517 msgstr "Sto per iniziare"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1520 msgid "add bouquet"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1524 msgid "add directory to playlist"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1528 msgid "add file to playlist"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1532 msgid "add marker"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1536 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1537 msgid "add recording (enter recording duration)"
1538 msgstr "Specifica durata registrazione"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1542 msgid "add recording (indefinitely)"
1543 msgstr "Registrazione illimitata"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1547 msgid "add recording (stop after current event)"
1548 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1551 msgid "add service to bouquet"
1552 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1555 msgid "add service to favourites"
1556 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1557
1558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1559 msgid ""
1560 "are you sure you want to restore\n"
1561 "following backup:\n"
1562 msgstr ""
1563 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1564 "\n"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1567 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1568 msgid "back"
1569 msgstr "indietro"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1572 msgid "change recording (duration)"
1573 msgstr "cambia la durata registrazione"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1576 msgid "circular left"
1577 msgstr "circolare a sinistra"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1580 msgid "circular right"
1581 msgstr "circolare a destra"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1584 msgid "clear playlist"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1588 msgid "continue"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1592 msgid "copy to favourites"
1593 msgstr "copia nei preferiti"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1596 msgid "daily"
1597 msgstr "giornaliero"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1600 msgid "delete"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1604 msgid "delete..."
1605 msgstr "cancella..."
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1608 msgid "disable move mode"
1609 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1613 msgid "do nothing"
1614 msgstr "Non fare nulla"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1617 msgid "don't record"
1618 msgstr "Esci, non registrare"
1619
1620 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1621 msgid "done!"
1622 msgstr "Fatto!"
1623
1624 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1625 msgid "empty/unknown"
1626 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1629 msgid "enable bouquet edit"
1630 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1633 msgid "enable favourite edit"
1634 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1637 msgid "enable move mode"
1638 msgstr "Abilita modalità muovi"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1641 msgid "end bouquet edit"
1642 msgstr "Termina modifica bouquet"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1645 msgid "end favourites edit"
1646 msgstr "Termina modifica preferiti"
1647
1648 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1649 msgid "free diskspace"
1650 msgstr "spazio libero sul disco"
1651
1652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1653 msgid "full /etc directory"
1654 msgstr "tutta la directory /etc"
1655
1656 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1657 msgid "go to deep standby"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1661 msgid "hear radio..."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1665 msgid "hide player"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1669 msgid "horizontal"
1670 msgstr "orizzontale"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1673 msgid "init module"
1674 msgstr "Inizializza il modulo"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1677 msgid "leave movie player..."
1678 msgstr "Esci dal lettore..."
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1681 msgid "left"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1685 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1686 msgid "list"
1687 msgstr "Lista"
1688
1689 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1690 msgid "manual"
1691 msgstr "manuale"
1692
1693 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1694 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1695 msgid "mins"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1699 msgid "next channel"
1700 msgstr "prossimo canale"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1703 msgid "next channel in history"
1704 msgstr "prossimo canale nella lista"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1713 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1714 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1715 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1716 msgid "no"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1720 msgid "no HDD found"
1721 msgstr "HDD non trovato"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1724 msgid "no module found"
1725 msgstr "Modulo non trovato"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1728 msgid "none"
1729 msgstr "nessuno"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1732 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1733 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1734 msgid "off"
1735 msgstr "spento"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1740 msgid "on"
1741 msgstr "acceso"
1742
1743 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1744 msgid "once"
1745 msgstr "una volta"
1746
1747 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1748 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1749 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1750
1751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1752 msgid "open servicelist"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1756 msgid "open servicelist(down)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1760 msgid "open servicelist(up)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1764 msgid "pass"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1768 msgid "pause"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1772 msgid "please press OK when ready"
1773 msgstr "Premi OK quando pronto"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1776 msgid "previous channel"
1777 msgstr "canale precedente"
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1780 msgid "previous channel in history"
1781 msgstr "canale precedente nella lista"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1784 msgid "record"
1785 msgstr "registrazione"
1786
1787 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1788 msgid "recording..."
1789 msgstr "registrazione..."
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1792 msgid "remove all new found flags"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1796 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1797 msgid "remove entry"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1801 msgid "remove new found flag"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1805 msgid "repeated"
1806 msgstr "ripetuto"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1809 msgid "right"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1813 #, python-format
1814 msgid ""
1815 "scan done!\n"
1816 "%d services found!"
1817 msgstr ""
1818 "Ricerca finita!\n"
1819 "%d canali trovati."
1820
1821 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1822 msgid ""
1823 "scan done!\n"
1824 "No service found!"
1825 msgstr ""
1826 "Ricerca finita!\n"
1827 "Nessun canale trovato."
1828
1829 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1830 msgid ""
1831 "scan done!\n"
1832 "One service found!"
1833 msgstr ""
1834 "Ricerca finita!\n"
1835 "Un canale trovato."
1836
1837 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1838 #, python-format
1839 msgid ""
1840 "scan in progress - %d %% done!\n"
1841 "%d services found!"
1842 msgstr ""
1843 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1844 "%d canali trovati."
1845
1846 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1847 msgid "scan state"
1848 msgstr "Stato"
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1851 msgid "show EPG..."
1852 msgstr "Mostra EPG..."
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1855 msgid "show event details"
1856 msgstr "Mostra dettagli evento"
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1859 msgid "skip backward"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1863 msgid "skip forward"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1867 msgid "start timeshift"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1871 msgid "stereo"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1875 msgid "stop recording"
1876 msgstr "Ferma la registrazione"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1879 msgid "stop timeshift"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1883 msgid "switch to filelist"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1887 msgid "switch to playlist"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1891 msgid "text"
1892 msgstr "Testo"
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1895 msgid "this recording"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1899 msgid "unknown service"
1900 msgstr "Canale sconosciuto"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1903 msgid "user defined"
1904 msgstr "definito dall'utente"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1907 msgid "vertical"
1908 msgstr "verticale"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1911 msgid "view extensions..."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1915 msgid "view recordings..."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1919 msgid "waiting"
1920 msgstr "attendo"
1921
1922 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1923 msgid "weekly"
1924 msgstr "settimanale"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1929 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1933 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1934 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1935 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1936 msgid "yes"
1937 msgstr "si"
1938
1939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1941 msgid "yes (keep feeds)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1945 msgid "zap"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1949 msgid "zapped"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "Channel Selection"
1954 msgstr "Lista canali"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1958 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Service"
1962 msgstr "Informazioni Canale..."
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Network setup"
1966 msgstr "Impostazioni Rete"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "Games / Plugins"
1970 msgstr "Giochi / Plugins"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "help..."
1974 msgstr "Aiuto..."
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Yes, backup my settings!"
1978 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Satconfig"
1982 msgstr "Conf.Satellite"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid ""
1986 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1987 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1988 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1989 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1990 "your settings."
1991 msgstr ""
1992 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
1993 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
1994 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
1995 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
1996 "settings."
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2000 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Service Scan"
2004 msgstr "Ricerca Canali"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "DiSEqC"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "TV System"
2012 msgstr "Standard TV"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Alternative radio mode"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "NEXT"
2020 msgstr "PROSS."
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid ""
2024 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2025 "harddisk is not an option for you."
2026 msgstr ""
2027 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
2028 "su Hard Disk."
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "Deep Standby"
2032 msgstr "Spegnimento totale"
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Show positioner movement"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Tuner Slot"
2040 msgstr "Tuner Slot"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Change bouquets in quickzap"
2044 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Sound"
2048 msgstr "Suono"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid ""
2052 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2053 "press OK."
2054 msgstr ""
2055 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2056 "OK per attivare l'opzione scelta."
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2060 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "No, do nothing."
2064 msgstr "No, non fare nulla"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "#000000"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "This is step number 2."
2072 msgstr "Passo 2."
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Use wizard to set up basic features"
2076 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "Extensions"
2080 msgstr "Estensioni"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "#bab329"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Sat / Dish Setup"
2088 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "#ffffff"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid ""
2096 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2097 "Please press OK to start the backup now."
2098 msgstr ""
2099 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2100 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Mute"
2104 msgstr "Muto"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Service Searching"
2108 msgstr "Ricerca canali"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid ""
2112 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2113 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2114 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2115 msgstr ""
2116 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2117 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2118 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2119 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Keyboard Map"
2123 msgstr "Mappa tastiera"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "Enable multiple bouquets"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Keyboard Setup"
2131 msgstr "Impostazioni tastiera"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid ""
2135 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2136 "\n"
2137 "Please set up tuner A"
2138 msgstr ""
2139 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2140 "\n"
2141 "Prego imposta il Tuner A"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "Dish"
2145 msgstr "Antenna"
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "Margin after record"
2149 msgstr "Margine termine registrazione"
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "#ffffffff"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "System"
2157 msgstr "Sistema"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "Use power measurement"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid ""
2165 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2166 "Please press OK to start using you Dreambox."
2167 msgstr ""
2168 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2169 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "Test mode"
2173 msgstr "Modo Test"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Manual Scan"
2177 msgstr "Ricerca Manuale"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Timer Edit"
2181 msgstr "Modifica Timer"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "RC Menu"
2185 msgstr "Menu telecomando"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "No, just start my dreambox"
2189 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Network..."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Tuner configuration"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "select Slot"
2201 msgstr "Seleziona Slot"
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "BER:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Standby / Restart"
2209 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "Main menu"
2213 msgstr "Menu principale"
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "EPG Selection"
2217 msgstr "Seleziona EPG"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Exit the wizard"
2221 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "OSD Settings"
2225 msgstr "Impostazioni OSD"
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "RF output"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "Brightness"
2233 msgstr "Luminosità"
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "Standby"
2237 msgstr "Stand-by"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Yes, do another manual scan now"
2241 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Activate network settings"
2245 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Timer"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "Compact flash card"
2253 msgstr "Compact flash"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Record"
2257 msgstr "Registra"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Yes, view the tutorial"
2261 msgstr "Si, mostra la guida"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Color Format"
2265 msgstr "Formato colore"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "#f23d21"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Plugin browser"
2273 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "#80000000"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "SNR:"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Timeshift"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Downloadable plugins"
2289 msgstr "Plugins scaricabili"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Subservices"
2293 msgstr "Sottoservizi"
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "Timezone"
2297 msgstr "Fuso orario"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Message"
2301 msgstr "Messaggio"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "About..."
2305 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Seek"
2309 msgstr "Ricerca"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Common Interface"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Language..."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid ""
2321 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2322 "settings now."
2323 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "A/V Settings"
2327 msgstr "Impostazioni A/V"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid ""
2331 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2332 "displayed."
2333 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "Service scan"
2337 msgstr "Ricerca canale"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "The wizard is finished now."
2341 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "LCD Setup"
2345 msgstr "Impostazioni LCD"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "No, scan later manually"
2349 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Input"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Soundcarrier"
2357 msgstr "Portante suono"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Yes, restore the settings now"
2361 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Contrast"
2365 msgstr "Contrasto"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid ""
2369 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2370 "backup now."
2371 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Timer selection"
2375 msgstr "Selezione Timer"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Repeat"
2379 msgstr "Ripeti"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid ""
2383 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2384 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2385 "to the harddisk!\n"
2386 "Please press OK to start the backup now."
2387 msgstr ""
2388 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2389 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2390 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2391 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Network Setup"
2395 msgstr "Impostazioni di rete"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "Somewhere else"
2399 msgstr "Altrove"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Do you want to do a service scan?"
2403 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "Timer log"
2407 msgstr "Timer log"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid ""
2411 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2412 "process."
2413 msgstr ""
2414 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2415 "procedura di aggiornamento."
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "PiPSetup"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Menu"
2423 msgstr "Menu"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "Restart"
2427 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "AC3 default"
2431 msgstr "AC3 default"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Timer entry"
2435 msgstr "Evento Timer"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Modulator"
2439 msgstr "Modulatore"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Eventview"
2443 msgstr "Mostra evento"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "Margin before record (minutes)"
2447 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2451 msgstr ""
2452 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Keymap"
2456 msgstr "Mappa tasti"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "InfoBar"
2460 msgstr "InfoBar"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid ""
2464 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2465 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "Exit wizard"
2469 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "Media player"
2473 msgstr "Media Player"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Timer sanity error"
2477 msgstr "Errore di integrità Timer"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Serviceinfo"
2481 msgstr "Info canale"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "VCR Switch"
2485 msgstr "Videoregistratore"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2489 msgstr ""
2490 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2491 "Attendere prego...."
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "WSS on 4:3"
2495 msgstr "WSS su 4:3"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Choose bouquet"
2499 msgstr "Scegli il Bouquet"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2503 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "No backup needed"
2507 msgstr "Backup non necessario"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "MORE"
2511 msgstr "ALTRO"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2515 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "Information"
2519 msgstr "Informazioni"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "Yes, do a manual scan now"
2523 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "USB"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "Invert display"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "Do you want to restore your settings?"
2535 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Please set up tuner B"
2539 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "Delay"
2543 msgstr "Ritardo"
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "Select HDD"
2547 msgstr "Seleziona HDD"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Aspect Ratio"
2551 msgstr "Modalità schermo"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Recordings always have priority"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Customize"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "#389416"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "VCR scart"
2567 msgstr "Videoregistratore"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Mainmenu"
2571 msgstr "Menu principale"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Select a movie"
2575 msgstr "Seleziona una registrazione"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "Volume"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "#33294a6b"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "Alpha"
2587 msgstr "Trasparenza"
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid ""
2591 "Welcome.\n"
2592 "\n"
2593 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2594 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2595 msgstr ""
2596 "Benvenuto.\n"
2597 "\n"
2598 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2599 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Setup"
2603 msgstr "Impostazioni"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "This is unsupported at the moment."
2607 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "About"
2611 msgstr "Info Dreambox"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "config menu"
2615 msgstr "Menu configurazione"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Finetune"
2619 msgstr "Sinton.fine"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Timer Editor"
2623 msgstr "Modifica Timer"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Time/Date Input"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "AGC:"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "What do you want to scan?"
2635 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Now Playing"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Channellist menu"
2643 msgstr "Menu lista canali"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "Audio"
2647 msgstr "Audio"
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "Harddisk..."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid "NOW"
2655 msgstr "ORA"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2659 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "#0064c7"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "MediaPlayer"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2671 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2672
2673 #~ msgid "add bouquet..."
2674 #~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
2675
2676 #~ msgid "remove bouquet"
2677 #~ msgstr "Cancella Bouquet"
2678
2679 #~ msgid "remove service"
2680 #~ msgstr "Cancella canale"
2681
2682 #~ msgid "Hide error windows"
2683 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
2684
2685 #~ msgid "Show Satposition"
2686 #~ msgstr "Mostra posizione Sat"
2687
2688 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2689 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
2690
2691 #~ msgid "Audio / Video"
2692 #~ msgstr "Audio / Video"
2693
2694 #~ msgid "Record Splitsize"
2695 #~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2696
2697 #~ msgid "Auto show inforbar"
2698 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2699
2700 #~ msgid "Network"
2701 #~ msgstr "Rete"
2702
2703 #~ msgid "Invert"
2704 #~ msgstr "Inverti"
2705
2706 #~ msgid "use power delta"
2707 #~ msgstr "usa delta power"
2708
2709 #~ msgid "Fast zapping"
2710 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
2711
2712 #~ msgid "Usage Settings"
2713 #~ msgstr "Impostazioni d'uso"
2714
2715 #~ msgid "UHF Modulator"
2716 #~ msgstr "Modulatore UHF"
2717
2718 #~ msgid "Ask before zapping"
2719 #~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2720
2721 #~ msgid "Parental Lock"
2722 #~ msgstr "Blocco parentale"
2723
2724 #~ msgid "Skip confirmations"
2725 #~ msgstr "Non chiedere conferme"
2726
2727 #~ msgid "Setup Lock"
2728 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
2729
2730 #~ msgid "Expert Setup"
2731 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
2732
2733 #~ msgid "Language"
2734 #~ msgstr "Lingua"
2735
2736 #~ msgid "Parental Control"
2737 #~ msgstr "Blocco parentale"
2738
2739 #~ msgid "Multi bouquets"
2740 #~ msgstr "Multi Bouquets"
2741
2742 #~ msgid "Usage settings"
2743 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
2744
2745 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2746 #~ msgstr "Timeshift non possibile!"
2747
2748 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2749 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2750
2751 #~ msgid "Timeshifting"
2752 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2753
2754 #~ msgid "Satelliteconfig"
2755 #~ msgstr "Config.Satellite"
2756
2757 #~ msgid "Apply satellite"
2758 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2759
2760 #~ msgid "enter recording duration"
2761 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2762
2763 #~ msgid "record indefinitely"
2764 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2765
2766 #~ msgid "stop after current event"
2767 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2768
2769 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2770 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2771
2772 #~ msgid ""
2773 #~ "Do you want to stop the current\n"
2774 #~ "(instant) recording?"
2775 #~ msgstr ""
2776 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2777 #~ "abbrechen?"
2778
2779 #~ msgid "Yes, scan now"
2780 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2781
2782 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2783 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2784
2785 #~ msgid "Add Timer"
2786 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2787
2788 #~ msgid "Please press OK!"
2789 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2790
2791 #~ msgid "Positioner mode"
2792 #~ msgstr "Rotorart"
2793
2794 #~ msgid "Plugins"
2795 #~ msgstr "Erweiterungen"
2796
2797 #~ msgid "Usage"
2798 #~ msgstr "Bedienung"
2799
2800 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2801 #~ msgstr ""
2802 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2803
2804 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2805 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"