1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Verzeichnis"
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
101 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
111 "A recording is currently running.\n"
112 "What do you want to do?"
114 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
115 "Was möchten Sie tun?"
117 #: ../RecordTimer.py:151
119 "A timer failed to record!\n"
120 "Disable TV and try again?\n"
122 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
123 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
145 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
146 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
148 msgstr "Timer setzen"
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
156 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
160 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
164 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
165 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
169 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
193 msgid "Automatic Scan"
194 msgstr "Automatische Suche"
196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
217 msgid "Backup Location"
218 msgstr "Sicherungsort"
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
222 msgstr "Sicherungs-Modus"
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
232 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
244 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
249 msgid "Cable provider"
250 msgstr "Kabelanbieter"
252 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
271 msgid "Choose source"
272 msgstr "Quelle wählen"
274 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
287 msgid "Code rate high"
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
291 msgid "Code rate low"
294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
296 msgid "Command order"
297 msgstr "Befehlsfolge"
299 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
300 msgid "Committed DiSEqC command"
301 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
310 msgid "Configuration Mode"
311 msgstr "Konfiguration"
313 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
314 msgid "Conflicting timer"
315 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
318 msgid "Current version:"
319 msgstr "Aktuelle Version:"
321 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
325 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
329 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
335 msgstr "Eintrag löschen"
337 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
338 msgid "Delete failed!"
339 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
341 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
343 msgstr "Beschreibung"
345 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
346 msgid "Detected HDD:"
347 msgstr "Erkannte Festplatte:"
349 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
350 msgid "Detected NIMs:"
351 msgstr "Erkannte Tuner:"
353 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
358 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
359 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
363 msgstr "DiSEqC-Modus"
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
367 msgstr "DiSEqC-Modus"
369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
370 msgid "DiSEqC repeats"
371 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
374 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
385 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
386 msgid "Disable Picture in Picture"
387 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
389 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
391 "Do you really want to REMOVE\n"
394 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
397 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
398 msgid "Do you really want to delete this recording?"
399 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
401 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
403 "Do you really want to download\n"
406 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
411 "Do you want to backup now?\n"
412 "After pressing OK, please wait!"
414 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
415 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
417 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
420 "Do you want to update your Dreambox?\n"
421 "After pressing OK, please wait!"
423 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
424 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
427 msgid "Download Plugins"
428 msgstr "Plugins herunterladen"
430 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
431 msgid "Downloadable new plugins"
432 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
435 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
436 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
438 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
446 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
448 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
449 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
457 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
458 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
459 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
460 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
461 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
468 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
476 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
477 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
478 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
483 msgid "Equal to Socket A"
486 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
487 msgid "Execution Progress:"
488 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
490 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
491 msgid "Execution finished!!"
492 msgstr "Ausführung beendet!"
494 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
496 msgstr "Erweiterungen"
498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
504 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
513 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
516 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
520 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
526 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
530 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
532 msgid "Frontprocessor version: %d"
533 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
536 msgid "Function not yet implemented"
537 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
539 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
543 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
547 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
548 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
552 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
553 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
554 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
556 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
557 msgid "Goto position"
558 msgstr "Auf Position drehen"
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
561 msgid "Guard interval mode"
562 msgstr "Guard Interval Modus"
564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
570 msgid "Hierarchy mode"
573 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
574 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
575 msgid "How many minutes do you want to record?"
576 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
578 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
582 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
587 msgid "Image-Upgrade"
588 msgstr "Image-Aktualisierung"
590 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
591 msgid "Increased voltage"
592 msgstr "Erhöhte Spannung"
594 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
596 msgstr "Initialisieren"
598 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
600 msgstr "Initialisieren"
602 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
603 msgid "Initializing Harddisk..."
604 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
607 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
608 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
613 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
625 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
633 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
634 msgid "Language selection"
635 msgstr "Sprachauswahl"
637 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
638 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
652 msgstr "Limits ausschalten"
654 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
655 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
660 msgid "Loopthrough to Socket A"
661 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
663 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
664 msgid "Manual transponder"
665 msgstr "Manueller Transponder"
667 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
676 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
677 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
681 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
683 msgstr "Montag bis Freitag"
685 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
686 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
692 msgstr "Drehen nach Osten"
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
696 msgstr "Drehen nach Westen"
698 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
702 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
710 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
712 msgstr "Nicht verfügbar"
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
718 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
722 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
726 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
733 msgstr "Netzwerksuche"
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
737 msgstr "Neue Version:"
739 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
745 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
746 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
752 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
754 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
755 "Festplatte nicht initialisiert."
757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
758 msgid "No event info found, recording indefinitely."
759 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
761 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
762 msgid "No positioner capable frontend found."
763 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
766 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
767 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
777 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
787 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
791 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
792 msgid "Nothing connected"
793 msgstr "Nichts angeschlossen"
795 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
796 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
799 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
801 "Nichts zu suchen!\n"
802 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
804 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
805 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
813 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
817 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
821 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
822 msgid "Online-Upgrade"
823 msgstr "Online-Aktualisierung"
825 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
826 msgid "Packet management"
827 msgstr "Paketverwaltung"
829 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
830 msgid "Play recorded movies..."
831 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
833 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
834 msgid "Please choose an extension..."
835 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
837 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
838 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
839 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
841 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
842 msgid "Please wait... Loading list..."
843 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
846 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
852 msgstr "Polarisation"
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
858 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
862 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
866 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
875 msgid "Positioner fine movement"
876 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
879 msgid "Positioner movement"
880 msgstr "Rotorbewegung"
882 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
883 msgid "Positioner storage"
884 msgstr "Positionsspeicher"
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
887 msgid "Predefined satellite"
888 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
890 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
891 msgid "Press OK to activate the settings."
892 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
895 msgid "Press OK to scan"
896 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
899 msgid "Press OK to start the scan"
900 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
902 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
907 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
911 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
915 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
916 msgid "Really delete done timers?"
917 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
919 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
923 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
927 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
928 msgid "Remove Plugins"
929 msgstr "Plugins entfernen"
931 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
932 msgid "Remove plugins"
933 msgstr "Plugins entfernen"
935 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
937 msgstr "Wiederholungstyp"
939 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
941 msgstr "Zurücksetzen"
943 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
944 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
946 msgstr "Zurückspielen"
948 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
952 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
953 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
958 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
959 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
960 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
961 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
965 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
970 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
971 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
978 msgstr "Scanne Tuner"
980 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
982 msgstr "Östlich suchen"
984 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
986 msgstr "Westlich suchen"
988 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
989 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
990 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
992 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
993 msgid "Select channel to record from"
994 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
996 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
997 msgid "Sequence repeat"
998 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1000 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1004 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1006 msgstr "Limits setzen"
1008 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1010 msgstr "Einstellungen"
1012 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1013 msgid "Show the radio player..."
1014 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1016 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1020 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1021 msgid "Similar broadcasts:"
1022 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1024 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1025 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1029 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1033 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1035 msgstr "Einfach-EPG"
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1038 msgid "Single satellite"
1039 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1041 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1044 msgid "Single transponder"
1045 msgstr "Einzelnen Transponder"
1047 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1051 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1055 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1057 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1059 "Please choose an other one."
1061 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1063 "Bitte einen anderen auswählen!"
1065 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1066 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1070 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1078 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1079 msgid "Start recording?"
1080 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1082 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1086 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1092 msgstr "Schritt nach Osten"
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1096 msgstr "Schritt nach Westen"
1098 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1106 msgid "Stop Timeshift?"
1107 msgstr "Timeshift beenden?"
1109 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1110 msgid "Stop playing this movie?"
1111 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1114 msgid "Store position"
1115 msgstr "Position speichern"
1117 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1118 msgid "Stored position"
1119 msgstr "gespeicherte Position"
1121 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1123 msgstr "Unterkanäle"
1125 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1126 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1130 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1131 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1135 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1139 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1141 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1145 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1150 msgid "Terrestrial provider"
1153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1157 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1161 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1162 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1166 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1167 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1176 msgid "Timeshift not possible!"
1177 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1180 msgid "Timeshifting"
1181 msgstr "Timeshiften"
1183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1187 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1188 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1196 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1201 msgid "Toneburst A/B"
1202 msgstr "Toneburst A/B"
1204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1205 msgid "Transmission mode"
1206 msgstr "Übertragungstyp"
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1212 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1213 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1218 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1229 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1240 msgid "Type of scan"
1241 msgstr "Art der Suche"
1243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1253 "Unable to initialize harddisk.\n"
1254 "Please refer to the user manual.\n"
1257 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1258 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1261 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1262 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1263 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1266 msgid "Universal LNB"
1267 msgstr "Universal-LNB"
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1270 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1271 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1274 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1276 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1279 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1281 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1283 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1284 msgid "Use usals for this sat"
1285 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1287 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1288 msgid "User defined"
1289 msgstr "Benutzerdefiniert"
1291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1292 msgid "Voltage mode"
1293 msgstr "Spannungs Modus"
1295 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1299 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1300 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1304 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1305 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1314 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1318 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1322 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1323 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1324 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1326 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1330 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1331 msgid "You cannot delete this!"
1332 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1336 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1337 "Press OK to start upgrade."
1339 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1340 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1342 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1343 msgid "[bouquet edit]"
1344 msgstr "[Bouquet Editor]"
1346 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1347 msgid "[favourite edit]"
1348 msgstr "[Favoriten Editor]"
1350 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1352 msgstr "[Verschiebemodus]"
1354 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1355 msgid "abort bouquet edit"
1356 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1358 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1359 msgid "abort favourites edit"
1360 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1362 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1363 msgid "about to start"
1364 msgstr "startet gleich"
1366 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1367 msgid "add bouquet..."
1368 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1370 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1371 msgid "add directory to playlist"
1372 msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen"
1374 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1375 msgid "add file to playlist"
1376 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1378 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1379 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1380 msgid "add recording (enter recording duration)"
1381 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1384 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1385 msgid "add recording (indefinitely)"
1386 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1390 msgid "add recording (stop after current event)"
1391 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1393 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1394 msgid "add service to bouquet"
1395 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1397 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1398 msgid "add service to favourites"
1399 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1401 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1403 "are you sure you want to restore\n"
1404 "following backup:\n"
1406 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1409 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1410 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1415 msgid "change recording (duration)"
1416 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1419 msgid "circular left"
1420 msgstr "links-zirkular"
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1423 msgid "circular right"
1424 msgstr "rechts-zirkular"
1426 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1427 msgid "clear playlist"
1428 msgstr "Spielliste leeren"
1430 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1431 msgid "copy to favourites"
1432 msgstr "In Favoriten kopieren"
1434 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1438 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1442 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1447 msgid "disable move mode"
1448 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1450 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1451 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1455 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1456 msgid "don't record"
1457 msgstr "Nicht aufnehmen"
1459 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1464 msgid "empty/unknown"
1465 msgstr "leer/unbekannt"
1467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1468 msgid "enable bouquet edit"
1469 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1472 msgid "enable favourite edit"
1473 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1476 msgid "enable move mode"
1477 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1480 msgid "end bouquet edit"
1481 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1483 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1484 msgid "end favourites edit"
1485 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1487 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1488 msgid "free diskspace"
1489 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1492 msgid "full /etc directory"
1493 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1496 msgid "go to deep standby"
1499 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1501 msgstr "Player ausblenden"
1503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1507 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1509 msgstr "Modul initialisieren"
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1512 msgid "leave movie player..."
1513 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1515 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1516 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1520 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1524 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1525 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1529 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1530 msgid "next channel"
1531 msgstr "nächster Kanal"
1533 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1534 msgid "next channel in history"
1535 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1537 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1538 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1539 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1542 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1543 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1544 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1548 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1549 msgid "no HDD found"
1550 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1552 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1553 msgid "no module found"
1554 msgstr "Kein Modul gefunden"
1556 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1572 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1576 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1577 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1578 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1580 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1584 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1585 msgid "please press OK when ready"
1586 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1588 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1589 msgid "previous channel"
1590 msgstr "vorheriger Kanal"
1592 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1593 msgid "previous channel in history"
1594 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1596 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1600 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1601 msgid "recording..."
1602 msgstr "nimmt auf..."
1604 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1605 msgid "remove bouquet"
1606 msgstr "Bouquet entfernen"
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1609 msgid "remove service"
1610 msgstr "Kanal löschen"
1612 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1614 msgstr "wiederholend"
1616 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1620 "%d services found!"
1623 "%d Kanäle gefunden."
1625 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1631 "Kein Kanal gefunden."
1633 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1636 "One service found!"
1639 "Ein Kanal gefunden."
1641 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1644 "scan in progress - %d %% done!\n"
1645 "%d services found!"
1647 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1648 "%d Kanäle gefunden!"
1650 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1656 msgstr "zeige EPG..."
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1659 msgid "show event details"
1660 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1663 msgid "stop recording"
1664 msgstr "Aufnahme anhalten"
1666 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1667 msgid "switch to filelist"
1668 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1670 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1671 msgid "switch to playlist"
1672 msgstr "In Spielliste wechseln"
1674 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1678 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1679 msgid "unknown service"
1680 msgstr "unbekannter Service"
1682 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1683 msgid "user defined"
1684 msgstr "benutzerdefiniert"
1686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1690 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1696 msgstr "wöchentlich"
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1704 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1705 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1709 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1713 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1718 msgid "Channel Selection"
1722 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1724 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1731 msgid "Network setup"
1732 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1735 msgid "Games / Plugins"
1736 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1739 msgid "Hide error windows"
1740 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1747 msgid "Yes, backup my settings!"
1748 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1756 msgstr "Sateinstellung"
1760 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1761 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1762 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1763 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1766 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1767 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1769 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1770 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1771 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1774 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1775 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1778 msgid "Service Scan"
1787 msgstr "Fernsehnorm"
1799 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1800 "harddisk is not an option for you."
1802 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1803 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1806 msgid "Deep Standby"
1807 msgstr "Ausschalten"
1814 msgid "Change bouquets in quickzap"
1815 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1823 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1826 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1830 msgid "Show Satposition"
1831 msgstr "Zeige Satposition"
1834 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1835 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1838 msgid "No, do nothing."
1839 msgstr "Nein, nicht tun"
1846 msgid "This is step number 2."
1847 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1850 msgid "Use wizard to set up basic features"
1851 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1854 msgid "Sat / Dish Setup"
1855 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1858 msgid "Visualize positioner movement"
1859 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1863 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1864 "Please press OK to start the backup now."
1866 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1868 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1872 msgid "Audio / Video"
1873 msgstr "Audio / Video"
1877 msgstr "Stummschaltung"
1880 msgid "Service Searching"
1889 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1890 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1891 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1893 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1894 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1895 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1896 "die Firmware aktualisieren können."
1899 msgid "Keyboard Map"
1900 msgstr "Tastaturlayout"
1903 msgid "Keyboard Setup"
1904 msgstr "Tastatureinstellung"
1911 msgid "Record Splitsize"
1912 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1915 msgid "Auto show inforbar"
1916 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1919 msgid "Margin after record"
1920 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1928 msgstr "Invertieren"
1935 msgid "use power delta"
1936 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1944 msgstr "Manuelle Suche"
1947 msgid "OSD Settings"
1948 msgstr "OSD-Einstellungen"
1952 msgstr "Fernbedienung"
1955 msgid "No, just start my dreambox"
1956 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1967 msgid "Standby / Restart"
1968 msgstr "Standby / Neustart"
1975 msgid "EPG Selection"
1976 msgstr "EPG Auswahl"
1979 msgid "Exit the wizard"
1980 msgstr "Assistent beenden"
1983 msgid "Fast zapping"
1984 msgstr "Schnelles Umschalten"
1987 msgid "Usage Settings"
1988 msgstr "Bedieneinstellungen"
1999 msgid "Yes, do another manual scan now"
2000 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2003 msgid "Activate network settings"
2004 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2011 msgid "Compact flash card"
2012 msgstr "Compact flash Karte"
2015 msgid "Yes, view the tutorial"
2016 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2019 msgid "UHF Modulator"
2020 msgstr "UHF-Modulator"
2023 msgid "Color Format"
2027 msgid "Plugin browser"
2028 msgstr "Plugin Browser"
2039 msgid "Downloadable plugins"
2040 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2063 msgid "Common Interface"
2067 msgid "Ask before zapping"
2068 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2072 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2075 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2076 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2079 msgid "A/V Settings"
2080 msgstr "A/V-Einstellungen"
2084 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2086 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2089 msgid "Service scan"
2093 msgid "The wizard is finished now."
2094 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2098 msgstr "LCD Einstellung"
2101 msgid "No, scan later manually"
2102 msgstr "Nein, später suchen."
2109 msgid "Soundcarrier"
2117 msgid "Yes, restore the settings now"
2118 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2126 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2129 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2130 "OK, um die Sicherung zu starten."
2133 msgid "Timer selection"
2138 msgstr "Wiederholung"
2142 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2143 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2144 "to the harddisk!\n"
2145 "Please press OK to start the backup now."
2147 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2148 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2150 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2153 msgid "Network Setup"
2154 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2157 msgid "Somewhere else"
2158 msgstr "Andere Stelle"
2162 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2165 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2166 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2173 msgid "Parental Lock"
2174 msgstr "Jugendschutz"
2182 msgstr "AC3 standardmäßig"
2186 msgstr "Timereintrag"
2194 msgstr "Programmübersicht"
2197 msgid "Margin before record (minutes)"
2198 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2201 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2203 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2208 msgstr "Tastenlayout"
2216 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2218 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2223 msgstr "Assistenten beenden"
2226 msgid "Media player"
2227 msgstr "Media Player"
2230 msgid "Timer sanity error"
2231 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2235 msgstr "Service-Informationen"
2239 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2242 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2243 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2247 msgstr "WSS bei 4:3"
2250 msgid "Skip confirmations"
2251 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2254 msgid "Choose bouquet"
2255 msgstr "Bouquet wählen"
2258 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2259 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2262 msgid "No backup needed"
2263 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2270 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2271 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2275 msgstr "Informationen"
2278 msgid "Yes, do a manual scan now"
2279 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2287 msgstr "Timer Logbuch"
2290 msgid "Do you want to restore your settings?"
2291 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2294 msgid "Please set up tuner B"
2295 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2299 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2300 "Please press OK to start using you Dreambox."
2302 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2303 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2307 msgstr "Verzögerung"
2311 msgstr "Festplattenwahl"
2319 msgstr "Setup-Sperre"
2322 msgid "Aspect Ratio"
2323 msgstr "Seitenverhältnis"
2326 msgid "Expert Setup"
2327 msgstr "Experteneinstellungen"
2335 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2337 "Please set up tuner A"
2339 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2341 "Einstellungen für Tuner A"
2344 msgid "Parental Control"
2345 msgstr "Jugendschutz"
2349 msgstr "Scart-Videorekorder"
2356 msgid "Select a movie"
2357 msgstr "Filmauswahl"
2364 msgid "Multi bouquets"
2365 msgstr "Mehrere Bouquets"
2369 msgstr "Transparenz"
2373 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2377 msgstr "Einstellungen"
2380 msgid "This is unsupported at the moment."
2381 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2389 msgstr "Konfigurationsmenü"
2396 msgid "Timer Editor"
2400 msgid "Time/Date Input"
2408 msgid "What do you want to scan?"
2409 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2412 msgid "Usage settings"
2413 msgstr "Bedieneinstellungen"
2416 msgid "Channellist menu"
2417 msgstr "Kanallisten-Menü"
2428 msgid "Do you want to do a service scan?"
2429 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2436 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2437 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2447 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2448 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2452 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2454 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2457 msgid "Satelliteconfig"
2458 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2462 msgstr "Medienwiedergabe"
2465 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2466 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2468 #~ msgid "Apply satellite"
2469 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2471 #~ msgid "enter recording duration"
2472 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2474 #~ msgid "record indefinitely"
2475 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2477 #~ msgid "stop after current event"
2478 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2480 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2481 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2484 #~ "Do you want to stop the current\n"
2485 #~ "(instant) recording?"
2487 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2490 #~ msgid "Yes, scan now"
2491 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2493 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2494 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2496 #~ msgid "Add Timer"
2497 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2499 #~ msgid "Please press OK!"
2500 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2502 #~ msgid "Positioner mode"
2503 #~ msgstr "Rotorart"
2506 #~ msgstr "Erweiterungen"
2509 #~ msgstr "Bedienung"
2511 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2513 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2515 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2516 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"